rengo
Appearance
See also: rengō
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Proto-Germanic *wrankijaną (“to twist”). Compare Catalan ranc, English wrench, and Spanish renquear.[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rengo (feminine renga, masculine plural rengos, feminine plural rengas)
Noun
[edit]rengo m (plural rengos)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rengo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rengo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rengo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “renco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Japanese 連合 (れんごう, rengō, “union, alliance, combination”), from 連 (れん, ren, “take along, lead, join, connect”) + 合 (ごう, gō, “fit, suit, join”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rengo (uncountable)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]rengo
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *rēnicus, from Latin rēn.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rengo (feminine renga, masculine plural rengos, feminine plural rengas)
Further reading
[edit]- “rengo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Grasses
- Indonesian terms borrowed from Japanese
- Indonesian unadapted borrowings from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enɡo
- Rhymes:Spanish/enɡo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives