bácoro
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Attested since the 13th century. Probably from a pre-Latin substrate language, whence also Catalan bacó, Old French bacon (and English bacon).[1] Cognate with Portuguese bácoro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bácoro m (plural bácoros, feminine bácora, feminine plural bácoras)
- piglet, suckling pig
- 1301, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 52:
- A Eluira, I moyo de pan do nouo, de qual ouueren, e I bacoro
- To Elvira, one modius of grain of the new harvest, whatever species they happen to have there, and one piglet
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bacor”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bácoro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bácoro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bácoro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “bacón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Possible origins include[1]:
- Hebrew בָּחוּר (bakhúr, “Jewish child; piglet”);
- Arabic البُكْس (al-buks, “young camel; veal”);
- Arabic بُكَيْرَة (bukayra), diminutive of بَكْرُن (bakrun, “bull”);
- a Germanic word related to French bacon;
- Medieval Latin bacharus.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: bá‧co‧ro
Noun
[edit]bácoro m (plural bácoros)
- piglet, suckling pig
- Synonym: leitão
See also
[edit]References
[edit]- ^ Antenor Nascentes (1955) “bácoro”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Portuguese language etymological dictionary] (in Portuguese), 2nd edition, volume I, Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, page 58, column 1
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Germanic languages
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Pigs