cria
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish cría (“kid; pup; cria”).
Noun
[edit]cria (plural crias)
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]From criar (“to raise”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cria f (plural cries)
- upbringing, raising
- offspring
- young (baby animal)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “cria” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cria”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cria” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cria” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cria
- inflection of criar:
Cornish
[edit]Verb
[edit]cria
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]cria
- third-person singular past historic of crier
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]cria
- (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of crer
- (reintegrationist norm) inflection of criar:
Gallurese
[edit]Etymology
[edit]Likely a borrowing from Sardinian cria (“brooding; parturition; childbirth”), deverbal from Logudorese criare and Campidanese criai (“to lay eggs; to give birth”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cria f (plural crii)
- (collective) clutch, sitting (of eggs)
- (collective) litter (animals born in one birth)
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]·crïa
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
·crïa | ·chrïa | ·crïa pronounced with /-ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -iɐ
- Hyphenation: cri‧a
Etymology 1
[edit]From criar (“to rear; to raise”).
Noun
[edit]cria f (plural crias)
- young; offspring (a young animal, especially one that still depends on its mother)
- (familiar) kid; young'un (a person’s son or daughter)
- someone who is raised by a family but is not their biological child; a ward or an adoptee
- (agriculture) livestock (farm animals being raised)
- Synonym: criação
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cria
- inflection of criar:
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cria
Sardinian
[edit]Etymology
[edit]Deverbal, from Logudorese criare and Campidanese criai (“to lay an egg; to give birth”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cria f (plural crias)
- (Logudorese, Nuorese, Campidanese) brooding, incubating
- (Logudorese, transferred sense) parturition, labour (of animals, especially sheep)
- (Logudorese, transferred sense, humorous or derogatory) childbirth
Descendants
[edit]References
[edit]- Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cria f (plural crii)
References
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cria
- second-person singular voseo imperative of criar
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Baby animals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cornish lemmas
- Cornish verbs
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gallurese terms derived from Proto-Indo-European
- Gallurese terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱer- (grow)
- Gallurese terms borrowed from Sardinian
- Gallurese terms derived from Sardinian
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese feminine nouns
- Gallurese collective nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/iɐ
- Rhymes:Portuguese/iɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese familiar terms
- pt:Agriculture
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱer- (grow)
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Logudorese
- Nuorese
- Campidanese
- Sardinian terms with transferred senses
- Sardinian humorous terms
- Sardinian derogatory terms
- Sardinian terms with usage examples
- Sardinian deverbals
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese feminine nouns
- Sassarese dialectal terms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/a
- Rhymes:Spanish/a/1 syllable
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms