cifra
Asturian
[edit]Noun
[edit]cifra f (plural cifres)
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech cifra, borrowed from German Ziffer, from Medieval Latin cifra (“numeral; zero symbol”), from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cifra f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- ciferník m
Related terms
[edit]- šifra f
Further reading
[edit]- “cifra”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “cifra”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “cifra”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin cifra (“zero, numeral”), from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]cifra (comparative cifrább, superlative legcifrább)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | cifra | cifrák |
accusative | cifrát | cifrákat |
dative | cifrának | cifráknak |
instrumental | cifrával | cifrákkal |
causal-final | cifráért | cifrákért |
translative | cifrává | cifrákká |
terminative | cifráig | cifrákig |
essive-formal | cifraként | cifrákként |
essive-modal | — | — |
inessive | cifrában | cifrákban |
superessive | cifrán | cifrákon |
adessive | cifránál | cifráknál |
illative | cifrába | cifrákba |
sublative | cifrára | cifrákra |
allative | cifrához | cifrákhoz |
elative | cifrából | cifrákból |
delative | cifráról | cifrákról |
ablative | cifrától | cifráktól |
non-attributive possessive - singular |
cifráé | cifráké |
non-attributive possessive - plural |
cifráéi | cifrákéi |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ cifra in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ cifra in Tótfalusi, István. Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár →ISBN
Further reading
[edit]- cifra in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- cifra in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Medieval Latin cifra (“zero, numeral”), from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”). Doublet of zero.
Noun
[edit]cifra f (plural cifre)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cifra
- inflection of cifrare:
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”).
Pronunciation
[edit]- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈt͡ʃi.fra/, [ˈt͡ʃiːfrä]
Noun
[edit]cifra f (genitive cifrae); first declension (Medieval Latin)
- numeral, cipher
- zero (symbol)
- c. 1230, Johannes de Sacrobosco, “De Arte Numerandi”, in Rara Mathematica[1], published 1841, page 3:
- Decima figura dicitur theta, vel circulus, vel cifra, vel figura nihili quia nihil significat, sed locum tenens dat aliis significare: nam sine cifra vel cifris purus non potest scribi articulus.
- The tenth symbol is called theta, or circle, or zero, or the null symbol, which indicates none, but, holding a place, gives a different meaning: for without a zero or zeroes, it is not possible to write the pure single word.
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cifra | cifrae |
genitive | cifrae | cifrārum |
dative | cifrae | cifrīs |
accusative | cifram | cifrās |
ablative | cifrā | cifrīs |
vocative | cifra | cifrae |
Descendants
[edit]References
[edit]- cifra in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ci‧fra
Etymology 1
[edit]Borrowed from Medieval Latin cifra (“zero, numeral”), from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”). Doublet of zero.
Noun
[edit]cifra f (plural cifras)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cifra
- inflection of cifrar:
Further reading
[edit]- “cifra”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “cifra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French chiffrer.
Verb
[edit]a cifra (third-person singular present cifrează, past participle cifrat) 1st conjugation
Conjugation
[edit]infinitive | a cifra | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cifrând | ||||||
past participle | cifrat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cifrez | cifrezi | cifrează | cifrăm | cifrați | cifrează | |
imperfect | cifram | cifrai | cifra | cifram | cifrați | cifrau | |
simple perfect | cifrai | cifrași | cifră | cifrarăm | cifrarăți | cifrară | |
pluperfect | cifrasem | cifraseși | cifrase | cifraserăm | cifraserăți | cifraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cifrez | să cifrezi | să cifreze | să cifrăm | să cifrați | să cifreze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cifrează | cifrați | |||||
negative | nu cifra | nu cifrați |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Arabic صِفْر (ṣifr, “empty”) and, subsequently "zero"; cifra is the Latin form which came to Europe via Andalusian Arabic in late 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cȉfra f (Cyrillic spelling ци̏фра)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈθifɾa/ [ˈθi.fɾa]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈsifɾa/ [ˈsi.fɾa]
- Rhymes: -ifɾa
- Syllabification: ci‧fra
Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr, “empty”) and, subsequently 'zero'; cifra is the Latin form which came to Europe via Andalusian Arabic in late 14th century. Cognate with English cipher.
Noun
[edit]cifra f (plural cifras)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cifra
- inflection of cifrar:
Further reading
[edit]- “cifra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms borrowed from Medieval Latin
- Czech terms derived from Medieval Latin
- Czech terms borrowed from Arabic
- Czech terms derived from Arabic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- Hungarian terms borrowed from Medieval Latin
- Hungarian terms derived from Medieval Latin
- Hungarian terms derived from Arabic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/rɒ
- Rhymes:Hungarian/rɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian colloquialisms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ifra
- Rhymes:Italian/ifra/2 syllables
- Italian terms borrowed from Medieval Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Arabic
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Arabic
- Latin terms derived from Arabic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation only
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Music
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from Andalusian Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ifɾa
- Rhymes:Spanish/ifɾa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms