corporal
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈkɔː.pɹəl/, /ˈkɔː.pɜ.ɹəl/
- (US) enPR: kôr'pər-əl, kôr'prəl, IPA(key): /ˈkoɹ.pɚ.əl/, /ˈkoɹ.pɹəl/
Audio (Canada): (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)pɹəl, -ɔː(ɹ)pɜɹəl
Etymology 1
[edit]From Middle English corporal, corporall, corporel, corporell, from Old French corporal (French corporel), from Latin corporālis, from Latin corpus (“body”); compare corporeal.
Adjective
[edit]corporal (not comparable)
- (archaic) Having a physical, tangible body; material, corporeal.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- Into the air; and what seem'd corporal melted as breath into the wind.
- Of or pertaining to the body, especially the human body; bodily.
- corporal suffering
- (zoology) Pertaining to the body (the thorax and abdomen), as distinguished from the head, limbs and wings, etc.
- 1998, Rüdiger Riehl, Aquarium Atlas, volume 3, page 572:
- The smaller 9 9 have less elongated fins, drabber corporal colors, and more transparent fins.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From French caporal, probably influenced by corporal (above), from the Italian caporale, from capo (“head, leader”) from Latin caput (“head”).
Noun
[edit]corporal (plural corporals)
- (military) A non-commissioned officer army rank with NATO code OR-4. The rank below a sergeant but above a lance corporal and private.
- A non-commissioned officer rank in the police force, below a sergeant but above a private or patrolman.
- (mining, historical) A worker in charge of the wagonway, reporting to the deputy.
- A dragonfly of the genus Ladona.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Etymology 3
[edit]From Middle English corporall, corporalle, from the Latin corporāle, the neuter of corporālis representing the doctrine of transubstantiation in which the Eucharist becomes the body of Christ.
Noun
[edit]corporal (plural corporals)
- (ecclesiastical) The white linen cloth on which the elements of the Eucharist are placed; a communion cloth.
- 1891, Oscar Wilde, chapter XI, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC:
- He had […] many corporals, chalice-veils, and sudaria
Synonyms
[edit]- corporas (obsolete)
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin corporālis.
Adjective
[edit]corporal (epicene, plural corporales)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin corporālis.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [kur.puˈɾal]
- IPA(key): (Balearic) [kor.poˈɾal]
- IPA(key): (Valencia) [koɾ.poˈɾal]
Adjective
[edit]corporal m or f (masculine and feminine plural corporals)
Related terms
[edit]Noun
[edit]corporal m (plural corporals)
- corporal (linen cloth)
Further reading
[edit]- “corporal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
[edit]Noun
[edit]corporal m (plural corporaux)
Further reading
[edit]- “corporal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin corporālis.
Adjective
[edit]corporal m or f (plural corporais)
Related terms
[edit]Noun
[edit]corporal m (plural corporais)
- corporal (linen cloth)
Further reading
[edit]- “corporal”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Old French
[edit]Adjective
[edit]corporal m (oblique and nominative feminine singular corporale)
- Alternative form of corporel
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin corporālis.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]corporal m or f (plural corporais)
- corporal, carnal
- Synonym: corpóreo
- 2004, Walter Altmann, Nossa fé e suas razões, Editora Sinodal, →ISBN, page 164:
- As pessoas que defendem o reencarnacionismo (em nosso meio, conhecido sobretudo pelo espiritismo) resumem seus argumentos nos seguintes pontos: a) Existem várias existências terrestres; nossa vida corporal não é a primeira e, provavelmente, não será a última. Após morrermos, voltaremos noutra existência.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]corporal m (plural corporais)
Further reading
[edit]- “corporal”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French corporel, from Latin corporalis.
Adjective
[edit]corporal m or n (feminine singular corporală, masculine plural corporali, feminine and neuter plural corporale)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | corporal | corporală | corporali | corporale | |||
definite | corporalul | corporala | corporalii | corporalele | ||||
genitive- dative |
indefinite | corporal | corporale | corporali | corporale | |||
definite | corporalului | corporalei | corporalilor | corporalelor |
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin corporālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]corporal m or f (masculine and feminine plural corporales)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]corporal m (plural corporales)
- corporal (linen cloth)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “corporal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English 2-syllable words
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)pɹəl
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)pɹəl/2 syllables
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)pɜɹəl
- Rhymes:English/ɔː(ɹ)pɜɹəl/2 syllables
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *krep-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Zoology
- English terms derived from French
- English terms derived from Italian
- English nouns
- English countable nouns
- en:Military
- en:Mining
- English terms with historical senses
- English ecclesiastical terms
- en:Military ranks
- en:People
- en:Libellulid dragonflies
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Religion
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish relational adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns