café
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café (“coffee; coffee shop”). Doublet of caffè and coffee.
Pronunciation
[edit]- (US) IPA(key): /ˌkæˈfeɪ/
- (UK) IPA(key): /ˈkæfeɪ/
Audio (US): (file) Audio (Southern England): (file) - Homophone: CAFE
- Rhymes: -æfeɪ, -eɪ
Noun
[edit]café (plural cafés)
- A coffee shop; an establishment selling coffee and sometimes other non-alcoholic beverages, simple meals or snacks, with a facility to consume them on the premises.
- (Canada) A small restaurant of any genre.
- 1982, Joni Mitchell (lyrics and music), “Chinese Café / Unchained Melody”:
Synonyms
[edit]- (coffee shop): caff (British slang), coffeehouse, coffee shop, tea shop, coffee bar
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café m (plural cafés)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café m (plural cafés)
Champenois
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian caffè, from Ottoman Turkish قهوه (kahve) (Turkish kahve), from Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café m (plural cafés)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Daunay, Jean (1998) Parlers de Champagne : Pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne)[1] (in French), Rumilly-lés-Vaudes
- Baudoin, Alphonse (1885) Glossaire de la forêt de Clairvaux[2] (in French), Troyes
Danish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café.
Noun
[edit]café c (singular definite caféen, plural indefinite caféer)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café, from Italian caffè, from Ottoman Turkish قهوه (kahve), from Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café n (plural cafés, diminutive cafeetje n)
- café; coffee shop
- Synonym: koffiehuis
- pub, bar
- snackbar
- Synonym: eetcafé
Derived terms
[edit]- biercafé
- biljartcafé
- bruin café
- cafébezoeker
- caféhouder
- eetcafé
- grand café
- huiskamercafé
- internetcafé
- poolcafé
- stamcafé
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian caffè, first appearing as the form caveé,[1] from Ottoman Turkish قهوه (kahve) (Turkish kahve), from Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee”). Doublet of caoua.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ka.fe/
Standard French: (file) Belgium: (file) Audio (Central France): (file) Audio (West France): (file) Audio (Quebec): (file)
Noun
[edit]café m (usually uncountable, plural cafés)
- coffee (drink)
- Synonyms: caoua, noir, petit noir
- Hypernym: boisson
- Hyponyms: bistouille, café arrosé, café au lait, café-calva, café-chicorée, café chocolaté, café crème, café filtre, café frappé, café-lambig, café turc, cappuccino, décaféiné, expresso, macchiato, ristretto
- coffee colour
- public house
- cafe, coffee shop
Derived terms
[edit]- café allongé
- café arrosé
- café au lait
- café chocolaté
- café complet
- café crème
- café du commerce
- café filtre
- café frappé
- café glacé
- café instantané
- café liégeois
- café noir
- café soluble
- café turc
- café-bar
- café-calva
- café-chicorée
- café-concert
- café-lambig
- café-théatre
- caféiculteur
- caféiculture
- caféier
- caféière
- caféine
- caféique
- caféisme
- caféone
- caféterie
- cafetier
- cafetière
- cuiller à café
- cuillère à café
- fort de café
- garçon de café
- machine à café
- marc de café
- moulin à café
- pause-café
- pousse-café
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Borrowings
- → Albanian: kafeja
- → Alemannic German: Kaafe
- → Arabic: كَافِيه (kāfē)
- Gulf Arabic: كافيه (kāfē)
- → Asturian: café
- → Bulgarian: кафе́ (kafé)
- → Cantonese: 咖啡 (gaa3 fe1)
- Taishanese: 咖啡 (ga1 fie2)
- → Coeur d'Alene: lkaapi
- → Crimean Tatar: kafe
- → Danish: café
- → English: café
- → German: Café (“café”)
- → German: Kaffee (“coffee”)
- → Norwegian Bokmål: kaffe
- → Dutch: café
- → Hebrew: קָפֶה (kafé)
- → Khmer: កាហ្វេ (kaafee)
- → Kumak: kafe
- → Lao: ກາເຟ (kā fē)
- → Luxembourgish: Café
- → Mandarin: 咖啡 (kāfēi)
- → Norman: café
- → Norwegian Nynorsk: kaffi
- → Nzadi: kafɛ
- → Ojibwe: aapii
- → Russian: кафе́ (kafé)
- → Persian:
- Iranian Persian: کافه (kāfe)
- → Portuguese: café, cafè (obsolete)
- Kadiwéu: gaape
- → Serbo-Croatian: kafić
- → Spanish: café
- → Swedish: café
- → Tamil: கப்பே (kappē)
- → Thai: กาแฟ (gaa-fɛɛ)
- → West Uvean: kafe
- → Vietnamese: cà phê
Adjective
[edit]café (plural cafés)
- of the colour of coffee
References
[edit]- ^ Etymology and history of “cafe”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Further reading
[edit]- “café”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café m (plural cafés)
- coffee
- O día estaba frío, e despois de xantar os convidados dixeron que non lles sentaría nada mal un café.
- It was a cold day, and after lunch the guests decided to have a coffee.
- coffee bean
- coffee plant
- cafeteria
Synonyms
[edit]- (coffee plant): cafeeira
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “café”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Norman
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]café m (plural cafés)
Related terms
[edit]- caf'tchiéthe (“coffee pot”)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café. Doublet of kawa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café n (indeclinable)
- café, coffee shop (establishment selling coffee and sometimes other non-alcoholic beverages, simple meals or snacks, with a facility to consume them on the premises)
- Synonym: kawiarnia
Further reading
[edit]- café in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French café, from Italian caffè, from Ottoman Turkish قهوه (kahve) (Turkish kahve), from Classical Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee”).[1][2]
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]café m (plural cafés)
- (uncountable) coffee (beverage)
- O café é uma das bebidas mais consumidas no mundo.
- Coffee is one of the most consumed beverages in the world.
- coffee (a serving of this beverage)
- coffee bean
- coffee (powder made by roasting and grinding the seeds)
- coffee (any plant of the genus Coffea)
- café; coffee shop (establishment selling coffee and sometimes other non-alcoholic beverages)
- Gosto muito deste café.
- I like this café very much.
- coffee (pale brown color)
- (Brazil) Ellipsis of café da manhã (“breakfast”).
- Saí tão depressa de casa que até esqueci de tomar café.
- I left home so hurriedly that I even forgot to have breakfast.
- (Brazil) Ellipsis of café da tarde.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Kadiwéu: gaape
Adjective
[edit]café (invariable)
- coffee (having a pale brown color)
References
[edit]- ^ “café”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “café”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French café, from Italian caffè, from Ottoman Turkish قهوه (kahve) (Turkish kahve), from Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kaˈfe/ [kaˈfe]
Audio (Bolivia): (file) Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -e
- Syllabification: ca‧fé
Adjective
[edit]café m or f (masculine and feminine plural café or cafés)
Noun
[edit]café m (plural cafés)
Derived terms
[edit]- café a la turca
- café con leche
- café con piernas
- café concierto
- café de civeta
- café helado
- café irlandés
- café para todos
- café solo
- café turco
- cafeína
- cafelito
- cafetal
- cafetera
- cafetería
- cafetero
- cafeto
- (augmentatives) cafetón
- descafeinado
- (diminutives) cafecito, cafelito
- máquina de café (“coffee machine, coffee maker”)
- molinillo de café
- molino de café
Descendants
[edit]- → Cebuano: kape
- → Central Tarahumara: kajé
- → Eastern Huasteca Nahuatl: cafe
- → Hiligaynon: kape
- → Mecayapan Nahuatl: capej
- → Navajo: ahwééh
- → Tagalog: kape
- → Hokkien: 咖啡 (ka-pé)
- → Waray-Waray: kape
Further reading
[edit]- “café”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French café.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]café n
- a café, a coffee shop
Usage notes
[edit]The definite singular form can also be cafét/caféts.
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | café | cafés |
definite | caféet | caféets | |
plural | indefinite | caféer | caféers |
definite | caféerna | caféernas |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- English terms borrowed from French
- English unadapted borrowings from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/æfeɪ
- Rhymes:English/æfeɪ/2 syllables
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- Canadian English
- en:Coffee
- en:Restaurants
- Asturian terms borrowed from French
- Asturian unadapted borrowings from French
- Asturian terms derived from French
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/e
- Rhymes:Asturian/e/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Valencian
- Champenois terms borrowed from Italian
- Champenois terms derived from Italian
- Champenois terms derived from Ottoman Turkish
- Champenois terms derived from Arabic
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Champenois masculine nouns
- roa-cha:Fruits
- roa-cha:Coffee
- Danish terms borrowed from French
- Danish unadapted borrowings from French
- Danish terms derived from French
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with É
- Danish terms spelled with C
- Danish terms spelled with ◌́
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch unadapted borrowings from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Ottoman Turkish
- Dutch terms derived from Arabic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/eː
- Rhymes:Dutch/eː/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch terms spelled with É
- Dutch terms spelled with ◌́
- Dutch neuter nouns
- French terms derived from Arabic
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Ottoman Turkish
- French terms borrowed from Italian
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French adjectives
- fr:Coffee
- fr:Colors
- fr:Restaurants
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛ
- Rhymes:Galician/ɛ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- gl:Beverages
- Norman terms borrowed from French
- Norman terms derived from French
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Beverages
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Ottoman Turkish
- Polish terms derived from Arabic
- Polish terms borrowed from French
- Polish unadapted borrowings from French
- Polish terms derived from French
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛ
- Rhymes:Polish/ɛ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish terms spelled with É
- Polish neuter nouns
- pl:Coffee
- pl:Restaurants
- Portuguese terms derived from Ottoman Turkish
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛ
- Rhymes:Portuguese/ɛ/2 syllables
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese ellipses
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- pt:Coffee
- pt:Madder family plants
- pt:Browns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish terms derived from Ottoman Turkish
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Coffee
- es:Colors
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish terms derived from Ottoman Turkish
- Swedish terms derived from Arabic
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish unadapted borrowings from French
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/eː
- Rhymes:Swedish/eː/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish terms spelled with É
- Swedish terms spelled with ◌́
- Swedish neuter nouns