chaga
Appearance
See also: Chaga
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian ча́га (čága), Komi-Zyrian тшак (čak, “mushroom, growth”).
Noun
[edit]chaga (uncountable)
- A parasitic fungus of trees, usually birch, found on the circumboreal region of the Northern hemisphere, Inonotus obliquus.
- The irregular conk of this fungus, used in East European folk medicine to treat a number of conditions.
Synonyms
[edit]- (Inonotus obliquus): chaga mushroom
Translations
[edit]fungus
conk
Further reading
[edit]- Inonotus obliquus on Wikipedia.Wikipedia
- Inonotus on Wikispecies.Wikispecies
- Inonotus obliquus on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]13th century. Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore, wound”), from Latin plāga (“injury”), from plangō, from Proto-Indo-European *plak-. Cognate with Portuguese chaga and Spanish llaga.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chaga f (plural chagas)
- sore (injured, infected, inflamed, or diseased patch of skin)
- Synonym: úlcera
- open wound
- Synonym: ferida
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151:
- talen aa huña de fora ataa a danadura do crauo que lixo nen podreen nenhũa non posa ficar na chaga por nenhũa gisa
- they shall cut the hoof until the nail injury, so that no dirt or rottenness remain in the wound under no circumstance
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “chaga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “chaga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chaga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chaga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chaga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]chaga
- inflection of chagar:
Karao
[edit]Noun
[edit]chaga
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin plāga (“injury”). Doublet of praga.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chaga f (plural chagas)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: cha‧ga
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese chaga (“sore”), from Latin plāga (“injury”), from plangō (“strike”), from Proto-Indo-European *plak-.
Compare Galician chaga, Spanish llaga, French plaie, Italian piaga, Romanian plagă. Doublet of praga.
Noun
[edit]chaga f (plural chagas)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Guinea-Bissau Creole: tcaga
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]chaga
- inflection of chagar:
Categories:
- English terms borrowed from Russian
- English terms derived from Russian
- English terms derived from Komi-Zyrian
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Fungi
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese doublets
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms