carga
Appearance
See also: cargá
English
[edit]Etymology
[edit]From Spanish carga (“a load, 4 Spanish bushels”), from cargar (“to load”), from Late Latin carricāre, from Latin carrus (“cart”). Doublet of charge and cargo.
Noun
[edit]carga (plural cargas)
- (historical) A traditional Spanish unit of dry measure, equivalent to about 222 liters.
Coordinate terms
[edit]- (unit of dry volume): cuartillo (1⁄192 carga), medio (1⁄96 carga), celemin (1⁄48 carga), cuartilla (1⁄16 carga), cuarto (1⁄8 carga), fanega (1⁄4 carga), saco (1⁄2 carga), cahiz (3 cargas)
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]carga f (plural carga's)
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]carga f (plural cargas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]carga
- inflection of cargar:
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese carga, carrega, a back-formation from carregar (“to carry”) (Modern Portuguese carregar).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: car‧ga
Noun
[edit]carga f (plural cargas)
- charge (load or burden)
- Synonym: fardo
- cargo
- charge (of a weapon or battery)
- A bateria tem carga suficiente.
- The battery has enough charge.
- electric charge
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “carga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]carga f (plural cargas)
- load
- burden
- cargo
- charge
- (historical) carga (a traditional unit of dry measure equivalent to about 222 L)
- (American football) blitz
Coordinate terms
[edit]- (unit of dry volume): cuartillo (1⁄192 carga), medio (1⁄96 carga), celemín (1⁄48 carga), cuartilla (1⁄16 carga), cuarto (1⁄8 carga), fanega (1⁄4 carga), saco (1⁄2 carga), cahíz (3 cargas)
Derived terms
[edit]- a carga cerrada
- a la carga
- animal de carga
- bahía de carga (“cargo bay”) (for trucks)
- bestia de carga
- bodega de carga (“cargo bay”) (for planes and spacecraft)
- buey de carga
- carga a fondo
- carga de aposento
- carga de justicia
- carga de la prueba
- carga de profundidad
- carga eléctrica
- carguero
- indio de carga
- lanzacargas
- llevar la carga
- montacargas
- muelle de carga (“loading dock”)
- navío de carga
- sentarse de carga
- soltar la carga
- tabique de carga
- tren de carga
Related terms
[edit]Noun
[edit]carga f (plural cargas)
- female equivalent of cargo
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]carga
- inflection of cargar:
Further reading
[edit]- “carga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- en:Spain
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Nautical
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾɡa
- Rhymes:Spanish/aɾɡa/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with historical senses
- es:Football (American)
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Units of measure