User:Matthias Buchmeier/en-ru-d
Jump to navigation
Jump to search
d10 {n} | :: d10 /d10/ |
d12 {n} | :: d12 /d12/ |
d20 {n} | :: d20 /d20/ |
d4 {n} | :: d4 /d4/ |
d6 {n} | :: d6 /d6/ |
d8 {n} | :: d8 /d8/ |
dab {n} (fingerprint) SEE: fingerprint | :: |
dabble {v} /ˈdæb(ə)l/ (to cause splashing by moving a body part in soft mud, water, etc.) | :: плескаться /pleskátʹsja/ |
dabble {v} (to participate in a casual or superficial way) | :: заниматься поверхностно /zanimátʹsja povérxnostno/ |
dabchick {n} (type of bird) | :: малая поганка {f} /málaja pogánka/ |
dab hand {n} (an expert) | :: спец {m} /spéc/, дока {m} /dóka/, мастак {m} /masták/ |
dace {n} /deɪs/ (Leuciscus leuciscus) | :: елец {m} /jeléc/ |
dace {n} (Any of various related small fish of the family Cyprinidae) | :: плотва {f} /plotvá/ |
dacha {n} /ˈdætʃə/ (Russian villa or summer house) | :: дача {f} /dáča/ |
dachshund {n} /ˈdɑks.ˌhʊnt/ (breed of dog) | :: такса {m} /táksa/ |
Dacia {prop} /ˈdeɪʃə/ (ancient kingdom and Roman province) | :: Дакия {f} /Dákija/ |
Dacian {prop} /ˈdeɪʃən/ (language) | :: дакский /dakskij/ |
dacite {n} /ˈdeɪsaɪt/ (an igneous, volcanic rock with a high iron content) | :: дацит /dacit/ |
dactyl {n} /ˈdæktɪɫ/ (poetical foot of three syllables) | :: дактиль {m} /dáktilʹ/ |
dactylic {adj} /dæk.ˈtɪ.lɪk/ | :: дактилический /daktiličeskij/ |
dactyloscopy {n} /ˌdæktɪlˈɒskəpi/ (forensic analysis of fingerprints) | :: дактилоскопия {f} /daktiloskopíja/ |
dad {n} /dæd/ (informal: a father) | :: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/, папочка {m} /pápočka/ |
dad {n} (familiar address of one's own father) | :: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/ |
dad {n} (informal address for an older male) | :: папаша {m} /papáša/ |
Dada {n} /ˈdɑːdɑː/ (cultural movement, see also: dadaism) | :: дадаизм {m} /dadaízm/ |
dadaism {n} /ˈdɑːdɑːɪzəm/ (cultural movement, see also: Dada) | :: дадаизм {m} /dadaízm/ |
daddy {n} /ˈdædi/ (father) | :: папа {m} /pápa/, папочка {m} /pápočka/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батюшка {m} /bátjuška/ |
daddy longlegs {n} /ˈdædɪ ˈlɒŋ(ɡ)leɡz/ (harvestman) | :: сенокосец {m} /senokósec/ |
daddy longlegs {n} (cranefly) SEE: cranefly | :: |
Dadra and Nagar Haveli {prop} /ˈdɑːdɹɑː ənd ˌnʌɡəɹˌhəˈvɛli/ (Indian state territory) | :: Дадра и Нагар-Хавели /Dadra i Nagar-Xaveli/ |
Daegu {prop} /dæˈɡu/ (city in South Korea) | :: Тэгу {m} /Tɛ́gu/ |
Daejeon {prop} (a city in South Korea) | :: Тэджон {m} /Tɛdžón/ |
daemon {n} /ˈdeɪmən/ (computing: a process that does not have a controlling terminal) | :: демон {m} /démon/ |
Daesh {prop} /ˈdɑːˌɛʃ/ (translations of the term "Daesh" only, see also: ISIS) | :: ДАИШ {m} /DÁIŠ/ |
daffodil {n} /ˈdæfəˌdɪl/ (flower) | :: нарцисс {m} /narcíss/ |
Daffy Duck {prop} (comic duck) | :: Даффи Дак /Dáffi Dak/ |
daft {adj} /dɑːft/ (crazy, insane, see also: crazy; insane; mad) | :: сумасшедший /sumasšédšij/, рехнувшийся /rexnuvšijsja/, безрассудный /bezrassudnyj/ |
daft {adj} (stupid, see also: stupid) | :: глупый /glúpyj/, слабоумный /slaboumnyj/ |
daft as a brush {adj} (silly) | :: тупой, как пробка /tupój, kak próbka/, тупой, как валенок /tupój, kak válenok/ |
dag {n} /dæɡ/ | :: неряха {m} {f} /nerjaxa/ |
dagesh {n} (the Hebrew symbol) | :: дагеш {m} /dagéš/ |
Dagestan {prop} /ˌdæɡɪˈstɑːn/ (federal subject of Russia) | :: Дагестан {m} /Dagestán/ |
Dagestani {n} /ˌdæɡɪˈstɑːni/ (someone from Dagestan) | :: дагестанец {m} /dagestánec/, дагестанка {f} /dagestánka/ |
dagga {n} (cement) SEE: cement | :: |
dagga {n} /ˈdaɡə/ (dagga) | :: травка {f} /trávka/ |
dagger {n} /ˈdæɡə(ɹ)/ (a stabbing weapon) | :: кинжал {m} /kinžál/, стилет {m} /stilét/ [stiletto], кортик {m} /kórtik/ [dirk] |
dagger {n} (a text character) | :: крестик {m} /kréstik/ |
dago {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
Dagon {prop} (main god of the Phoenicians) | :: Дагон /Dagon/ |
daguerreotype {n} /dəˈɡɛɹ.oʊ.taɪp/ (type of photograph) | :: дагеротип {m} /dagerotíp/, дагерротип {m} /dagerrotíp/ |
dah {n} /dɑː/ (spoken representation of a dash) | :: тире {n} /tirɛ́/ |
dahlia {n} /ˈdɑːlɪə/ (any plant of the genus Dahlia) | :: георгин {m} /georgín/ |
daikon {n} /ˈdaɪkɒn/ (large white radish) | :: дайкон {m} /dajkón/, японская редька {f} /japónskaja rédʹka/, китайская редька {f} /kitájskaja rédʹka/ |
dailies {n} (rushes) SEE: rushes | :: |
daily {adj} /ˈdeɪli/ (that occurs every day) | :: ежедневный /ježednévnyj/, каждодневный /každodnévnyj/ |
daily {adj} (diurnal) | :: дневной /dnevnój/ |
daily {n} (newspaper) | :: ежедневная газета {f} /ježednévnaja gazéta/ |
daily {n} (cleaner) | :: подёнщица {f} /podjónščica/ |
daily {adv} (every day) | :: ежедневно /ježednévno/, каждый день /káždyj denʹ/ |
daily bread {n} /ˈdeɪli ˌbɹɛd/ (things needed to sustain physical life) | :: хлеб насущный {m} /xleb nasúščnyj/, пропитание {n} /propitánije/ |
daimyo {n} /ˈdaɪ.mjoʊ/ (Japanese feudal lord) | :: даймё {m} /dajmjó/ |
dainty {n} /ˈdeɪnti/ (a delicacy) | :: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/ |
dainty {adj} (delicately small and pretty) | :: изящный /izjáščnyj/, изысканный /izýskannyj/, утончённый /utončónnyj/, элегантный /elegántnyj/, нежный /néžnyj/ [gentle], лакомый /lákomyj/ [tasty] |
dainty {adj} (fastidious and fussy when eating) | :: привередливый /priverédlivyj/, придирчивый /pridírčivyj/ |
daiquiri {n} /ˈdæ.kə.ɹi/ (A cocktail of rum, lemon or lime juice and sugar, sometimes with fruit added) | :: дайкири {m} {n} /dajkirí/ |
dairy {n} /ˈdɛəɹi/ (place, where milk is processed) | :: маслобойня {f} /maslobójnja/, маслодельня {f} /maslodélʹnja/, молочная ферма {f} /molóčnaja férma/, молокозавод {m} /molokozavod/ |
dairy {n} (shop selling dairy products) | :: молочный магазин {m} /molóčnyj magazín/, молочная {f} /molóčnaja/ |
dairy {n} (products produced from milk) | :: молочка {f} /molóčka/, молочные продукты {m-p} /molóčnyje prodúkty/ |
dairy {adj} (referring to products produced from milk) | :: молочный /molóčnyj/ |
dairy {adj} (referring to the milk production and processing industries) | :: молочный /molóčnyj/ |
dairy cow {n} (cow bred for the ability to produce large quantities of milk) | :: дойная корова {f} /dójnaja koróva/, молочная корова {f} /molóčnaja koróva/ |
dairyman {n} (man who works in a dairy) SEE: milkman | :: |
dairy product {n} (foodstuff made from milk) | :: молочный продукт {m} /molóčnyj prodúkt/ |
dais {n} /ˈdeɪ.ɪs/ (raised platform) | :: помост {m} /pomóst/, возвышение {n} /vozvyšénije/, подиум {m} /pódium/, кафедра {f} /káfedra/, эстрада {f} /estráda/ |
daisy {n} /ˈdeɪ.zi/ (Bellis perennis) | :: маргаритка {f} /margarítka/ |
Dakar {prop} (the capital city of Senegal) | :: Дакар {m} /Dakár/ |
dakuten {n} /ˈdækuˌtɛn/ (Japanese voicing mark) | :: дакутэн {m} /dakutɛ́n/, нигори {f} {n} /nigóri/, тэнтэн {m} /tɛntɛ́n/ |
dal {n} /dɑːl/ (a dried husked pulse) | :: дал {m} /dal/, даал {m} /daál/ |
Dalai Lama {n} /ˈdɑːlaɪ ˈlɑːmə/ (the supreme head of Tibetan Buddhism) | :: далай-лама {m} /dálaj-láma/ |
dale {n} /deɪl/ (valley) | :: долина {f} /dolína/ |
Dalian {prop} /dɑːliˈæn/ (subprovincial city in northeastern China) | :: Далянь {m} /Daljánʹ/, Дальний {m} /Dálʹnij/ [archaic] |
Dalit {n} (person regarded as outcaste) | :: неприкасаемый {m} /neprikasájemyj/, далит {m} /dalít/, пария {m} {f} /párija/ |
Dallas {prop} /ˈdæləs/ (city in Texas) | :: Даллас {m} /Dállas/ |
Dallas {prop} (male given name) | :: Даллас {m} /Dállas/ |
dalliance {n} /ˈdæli.əns/ (playful flirtation) | :: флирт {m} /flirt/, заигрывание {n} /zaígryvanije/, кокетство {n} /kokétstvo/ |
dalliance {n} (a wasting of time in idleness or trifles) | :: праздное времяпрепровождение /prazdnoje vremjapreprovoždénije/ |
dalliance {n} (A sexual relationship, not serious but often illicit) | :: интрижка {f} /intrižka/ |
dally {v} /ˈdæli/ (to waste time) | :: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/, развлекаться {impf} /razvlekátʹsja/, играться {impf} /igrátʹsja/, играть {impf} /igrátʹ/ |
dally {v} (to interchange caresses) | :: флиртовать {impf} /flirtovátʹ/, кокетничать {impf} /kokétničatʹ/ |
dally {v} (to delay unnecessarily) | :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} {impf} /otložítʹ/ задерживать {pf} /zadérživatʹ/ задержать /zaderžátʹ/ |
Dalmatia {prop} /dælˈmeɪʃə/ (region in Croatia) | :: Далмация /Dalmácija/ |
Dalmatia {prop} (Roman province) | :: Далмация /Dalmácija/ |
Dalmatian {adj} /dælˈmeɪ.ʃən/ (relating to Dalmatia or its people) | :: далматский /dalmátskij/, далматинский /dalmatínskij/ |
Dalmatian {n} (person from Dalmatia) | :: далмат {m} /dalmát/, далматка {f} /dalmátka/ |
Dalmatian {n} (breed of dog) | :: далматский дог {m} /dalmátskij dog/, далматин {m} /dalmatín/, далматинец {m} /dalmatínec/ |
Dalmatian {prop} (extinct Romance language of Croatia) | :: далматинский язык {m} /dalmatínskij jazýk/ |
daltonic {adj} (color blind) SEE: color blind | :: |
Daltonism {n} /ˈdɔːltənɪzəm/ (red-green color blindness) | :: дальтонизм {m} /dalʹtonízm/ |
dam {n} /dæm/ (structure placed across a flowing body of water) | :: плотина {f} /plotína/, дамба {f} /dámba/, гать {f} /gatʹ/, насыпь {f} /násypʹ/ |
damage {n} /ˈdæmɪdʒ/ (abstract measure of something not being intact; harm) | :: повреждение {n} /povreždénije/, ущерб {m} /uščérb/, вред {m} /vred/ |
damage {n} (cost or expense) | :: ущерб {m} /uščérb/, убыток {m} /ubýtok/ |
damage {v} (to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) | :: повреждать {impf} /povreždátʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/; портить {impf} /pórtitʹ/, испортить {pf} /ispórtitʹ/; наносить ущерб {impf} /nanosítʹ uščérb/, нанести ущерб {pf} /nanestí uščérb/ |
damaging {adj} /ˈdæmɪdʒɪŋ/ (harmful, injurious, that damages) | :: повреждающий /povreždájuščij/, вредоносный /vredonósnyj/, вредный /vrédnyj/, разрушительный /razrušítelʹnyj/ |
Daman {prop} (state capital of Daman and Diu, India) | :: Даман {m} /Damán/ |
Daman and Diu {prop} /dəˈmɑːn ən ˈdiːuː/ (Indian state territory) | :: Даман и Диу /Daman i Diu/ |
Damascus {prop} /dəˈmæskəs/ (the capital city of Syria) | :: Дамаск {m} /Damásk/ |
Damascus steel {n} (ancient kind of steel used in sword making) | :: булат {m} /bulát/, дамаск {m} /damásk/, харалуг {m} /xaralúg/ |
damask {n} /ˈdæm.əsk/ (fabric) | :: дамаст {m} /damást/, камка {f} /kamká/ |
damask {n} (Damascus steel) SEE: Damascus steel | :: |
dame {n} /deɪm/ (title equivalent to Sir for a female knight) | :: леди {f} /lédi/, дейм {f} /dejm/, дама {f} /dáma/ |
dame {n} ((US, dated, informal, slightly derogatory) a woman) | :: дамочка {f} /dámočka/, бабёнка {f} /babjónka/ [derogatory], баба {f} /bába/ [derogatory], тётка {f} /tjótka/ |
dame {n} ((archaic) lady, woman) | :: дама {f} /dáma/, госпожа {f} /gospožá/, сударыня {f} /sudárynja/ |
Damian {prop} /ˈdeɪmɪən/ (male given name) | :: Демьян {m} /Demʹján/ |
Damietta {prop} /ˌdæmɪˈɛtə/ (town in the Nile delta in Egypt) | :: Думьят /Dumʹját/ |
damma {n} (an Arabic diacritic denoting the vowel point "u") | :: дамма {f} /dámma/ |
Dammam {prop} (city in Saudi Arabia) | :: Эд-Даммам {m} /Ed-Dammám/, Даммам {m} /Dammám/ |
dammit {interj} /ˈdæmɪt/ (expression of anger or disappointment) | :: чёрт побери /čórt poberí/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/, проклятие /prokljátije/ |
damn {v} /dæm/ (theology: to condemn to hell) | :: проклинать {impf} /proklinátʹ/, проклясть {pf} /prokljástʹ/ |
damn {v} (to put out of favor; to ruin; to label negatively) | :: осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/ |
damn {adj} (generic intensifier) | :: проклятый /prokljátyj/, проклятый /prókljatyj/, чёртов /čórtov/, чертовский /čertóvskij/ |
damn {adv} (awfully, extremely) | :: чертовски /čertóvski/ |
damn {interj} (non-vulgar expression of contempt etc.) | :: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, блин /blin/ |
damn {n} (use of damn as a swear word) | :: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/ |
damned {adj} /dæmd/ (god-forsaken) | :: проклятый /prokljátyj/, треклятый /trekljátyj/, чёртовый /čórtovyj/ |
damned if one does and damned if one doesn't {prep} (dilemma with bad outcomes) | :: куда ни кинь, всюду клин /kudá ni kinʹ, vsjúdu klin/ |
damnify {v} /ˈdæmnɪfaɪ/ (law: to cause injury or loss) | :: наносить вред {impf} /nanosítʹ vred/, причинять ущерб {impf} /pričinjátʹ uščérb/ |
damp {adj} /dæmp/ (Being in a state between dry and wet) | :: сырой {m} /syrój/ |
damper {n} /ˈdæmpɚ/ (valve or movable plate used to regulate flow of air) | :: регулятор тяги {m} /reguljátor tjági/, дымовая заслонка {f} /dymovája zaslónka/, вьюшка {f} /vʹjúška/ |
damper {n} (contrivance to deaden vibrations) | :: демпфер {f} /dɛ́mpfer/, амортизатор /amortizator/, гаситель колебаний /gasitelʹ kolebanij/ |
dampness {n} (moderate humidity) | :: влажность {f} /vlážnostʹ/, сырость {f} /sýrostʹ/ |
dampness {n} (degree to which something is damp) | :: влажность {f} /vlážnostʹ/ |
damsel {n} /ˈdæmzəl/ (young woman of noble birth) | :: барышня {f} /báryšnja/, мадемуазель {f} /madɛmuazɛ́lʹ/, девушка {f} /dévuška/, дамочка {f} /dámočka/ [jocular] |
damsel {n} (girl, maiden (without sexual experience)) | :: девица {f} /devíca/, девочка {f} /dévočka/, девушка {f} /dévuška/, девственница {f} /dévstvennica/ [virgin] |
damselfly {n} /ˈdæmzəlflaɪ/ (insect) | :: стрекоза {f} /strekozá/ |
damsel in distress {n} /ˈdæm.zəl ɪn dɪˈstɹɛs/ (young woman perceived as being in a dangerous situation.) | :: дева в беде {f} /déva v bedé/, преследуемая дева {f} /preslédujemaja déva/ |
damson {n} /ˈdæmzən/ (tree) | :: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/ |
damson {n} (fruit) | :: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/ |
Dan {prop} /dæn/ (fifth son of Jacob) | :: Дан {m} /Dan/ |
dana {n} (virtue of generosity or giving, a form of alms) | :: дана {f} /dána/, пожертвование {n} /požértvovanije/, подаяние {n} /podajánije/, подношение {n} /podnošénije/ |
Danae {prop} /ˈdæn.eɪ.i/ (Asteroid) | :: Даная {f} /Danája/ |
dance {n} /dæns/ (movements to music) | :: танец {m} /tánec/, пляс {m} /pljas/, пляска {f} /pljáska/ |
dance {v} (move rhythmically to music) | :: танцевать {impf} /tancevátʹ/, плясать {impf} /pljasátʹ/ |
dance floor {n} (an area for dancing) | :: танцплощадка {f} /tancploščádka/, танцевальная площадка {f} /tanceválʹnaja ploščádka/, танцпол {m} /tancpol/ |
dancehall {n} (public hall for dancing) | :: танцевальный зал {m} /tanceválʹnyj zal/ |
dancer {n} /ˈdɑːns.ə(ɹ)/ (person who dances) | :: танцор {m} /tancór/, танцовщик {m} /tancóvščik/, балерун {m} /balerún/, [ballet dancer]; плясун {m} /pljasún/ |
dancer {n} (a female person who dances) | :: танцорка {f} /tancórka/, танцовщица {f} /tancóvščica/; балерина {f} /balerína/ [ballet dancer]; плясунья {f} /pljasúnʹja/ |
dandelion {n} /ˈdæn.dɪˌlaɪ.ən/ (plant, wild flower of the genus Taraxacum) | :: одуванчик {m} /oduvánčik/ |
dander {n} (dead skin shed by animals) | :: перхоть {f} /pérxotʹ/ |
dander {n} (passion, temper, anger) | :: раздражение {n} /razdražénije/ |
dandruff {n} /ˈdændɹʌf/ (skin flakes) | :: перхоть {f} /pérxotʹ/ |
dandy {n} /ˈdændi/ (man very concerned about his clothes and his appearance) | :: денди {m} /dɛ́ndi/, франт {m} /frant/, щёголь {m} /ščógolʹ/, пижон {m} /pižón/, хлыщ {m} /xlyšč/, фат {m} /fat/ |
dandy {n} (yawl) SEE: yawl | :: |
Dane {n} /deɪn/ (person from Denmark or of Danish descent) | :: датчанин {m} /datčánin/, датчанка {f} /datčánka/ |
Danelaw {prop} /ˈdeɪnˌlɔ/ (part of Great Britain) | :: Данелаг /Danelag/ |
danewort {n} (Sambucus ebulus) | :: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/ |
dang {adj} (damn) SEE: damn | :: |
danger {n} /ˈdeɪn.dʒə(ɹ)/ (exposure to likely harm) | :: опасность {f} /opásnostʹ/ |
danger {n} (instance or cause of liable harm) | :: опасность {f} /opásnostʹ/, угроза {f} /ugróza/ |
dangerous {adj} /ˈdeɪnd͡ʒəɹəs/ (full of danger) | :: опасный /opásnyj/, рискованный /riskóvannyj/ |
dangerously {adv} (in a dangerous manner) | :: опасно /opásno/ |
dangle {v} /ˈdæŋ.ɡəl/ (hang loosely) | :: висеть /visétʹ/, болтаться /boltatʹsja/, качаться /kačátʹsja/ |
dangle {v} (hang or trail something loosely) | :: болтать /boltátʹ/, качать /kačátʹ/ |
Dangun {prop} (legendary founder of Gojoseon) | :: Тангун /Tangun/ |
Daniel {prop} /ˈdænjəl/ (book of the Bible) | :: Даниил {m} /Daniil/ |
Daniel {prop} (biblical person) | :: Даниил {m} /Daniíl/ |
Daniel {prop} (male given name) | :: Даниил {m} /Daniíl/, Данила {m} /Daníla/, Дэниел {m} /Dɛ́nijel/ |
Daniil {prop} (given name) | :: Даниил /Daniíl/ |
danish {n} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (pastry) | :: венская булочка {f} /vénskaja búločka/, венская слойка {f} /vénskaja slójka/ |
Danish {prop} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (language) | :: датский /dátskij/ |
Danish {adj} (of Denmark) | :: датский /dátskij/ |
Danish {n} (native of Denmark) SEE: Dane | :: |
Danish crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow | :: |
danse macabre {n} /dɑns məˈkɑb(ɹə)/ (a conventional subject of artistic painting or drawing) | :: пляска смерти /pljáska smérti/ |
Dante {prop} /ˈdɑnteɪ/ (male given name) | :: Данте {m} /Dánte/ |
Dantean {adj} (of or pertaining to Dante or his style) SEE: Dantesque | :: |
Dantesque {adj} /ˌdæntɪˈɛsk/ (of or pertaining to Dante or his style, with elevated tone and somber focus) | :: дантовский /dántovskij/ |
Danube {prop} /ˈdænjuːb/ (river of Europe that flows to the Black Sea) | :: Дунай {m} /Dunáj/ |
Danzig {prop} (Gdańsk) SEE: Gdańsk | :: |
daphne {n} (shrub in the genus Daphne) | :: волчий перец {m} /vólčij pérec/, волчье лыко {n} /vólčʹje lýko/, волчий ягодник /vólčij jágodnik/, волчеягодник {m} /volčejágodnik/ |
Daphne {prop} /ˈdæfni/ (mythological dryad) | :: Дафна {m} /Dáfna/ |
dapper {adj} /ˈdæpə(ɹ)/ (neat, trim) | :: опрятный /oprjátnyj/, аккуратный /akkurátnyj/ |
dapper {adj} (stylishly or neatly dressed) | :: щеголеватый /ščegolevatyj/, элегантный /elegántnyj/ |
dapple {n} /ˈdæpəɫ/ (A mottled marking, usually in clusters) | :: пятнистая /pjatnistaja/ окраска {f} /okráska/ |
dapple {adj} (having a spotted skin or coat) | :: пятнистый /pjatnístyj/, of horses: в яблоках (v jáblokakh), чубарый /čubáryj/ |
dapple {v} (to mark with spots) | :: покрывать /pokryvátʹ/ пятнами /pjatnami/, покрываться /pokryvatʹsja/ пятнами /pjatnami/, пятнить {impf} /pjatnitʹ/, пятниться {impf} /pjatnitʹsja/, пятнать {impf} /pjatnatʹ/, пятнаться {impf} /pjatnatʹsja/, запятнать {pf} /zapjatnatʹ/, запятнаться {pf} /zapjatnatʹsja/, испятнать {pf} /ispjatnatʹ/, испятнаться {pf} /ispjatnatʹsja/ |
dappled {adj} /ˈdæpəɫd/ (having a mottled or spotted skin or coat) | :: пятнистый /pjatnístyj/, в яблоках /v jáblokax/ usually of a horse, чубарый /čubáryj/, крапчатый /krápčatyj/ |
Daqing {prop} /ˈdɑːˈtʃɪŋ/ (a city of China) | :: Дацин {m} /Dacín/ |
darbuka {n} (goblet drum) SEE: goblet drum | :: |
Dard {n} /dɑɹd/ (member of an ethnic group mainly from northern Pakistan, Kashmir, and parts of Afghanistan) | :: дард /dard/ |
Dardanelles {prop} /ˌdɑː.dənˈɛlz/ (strait) | :: Дарданеллы {f-p} /Dardanɛ́lly/ |
dare {v} /dɛə(ɹ)/ (to have courage) | :: сметь {impf} /smetʹ/, посметь {pf} /posmétʹ/, осмеливаться {impf} /osmélivatʹsja/, осмелиться {pf} /osmélitʹsja/, отваживаться {impf} /otváživatʹsja/, отважиться {pf} /otvážitʹsja/, дерзать {impf} /derzátʹ/, дерзнуть {pf} /derznútʹ/ |
dare {v} (to defy or challenge) | :: бросать вызов /brosátʹ výzov/, подзадоривать {impf} /podzadórivatʹ/, подзадорить {pf} /podzadóritʹ/ |
dare {v} (to brave or face up to) | :: смело смотреть в лицо /smélo smotrétʹ v licó/, рисковать {impf} /riskovátʹ/, рискнуть {pf} /risknútʹ/ |
daredevil {n} /ˈdɛədɛvəl/ (person who engages in risky behavior) | :: сорвиголова {m} {f} /sorvigolová/, смельчак {m} /smelʹčák/, лихач {m} /lixáč/, удалец {m} /udaléc/ |
Dar es Salaam {prop} /ˌdɑɹɛsˈsəlɑm/ (city) | :: Дар-эс-Салам {m} /Dar-es-Salám/ |
Darfur {prop} (region in western Sudan where the Fur live) | :: Дарфур {m} /Darfúr/ |
dargah {n} /ˈdʊəɡɑː/ (an Islamic shrine) | :: даргах {m} /dargáx/ |
Dargwa {prop} (North Caucasian language) | :: даргинский {m} /darginskij/ |
Dargwa {n} (member of a Northeast Caucasian ethnic group) | :: даргинец {m} /dargínec/, даргинка {f} /dargínka/ |
Dari {prop} /ˈdɑːri/ (variety of Middle Persian) | :: дари {m} /darí/ |
Dari {prop} (Eastern Persian) | :: дари {m} /darí/ |
Daria {prop} /ˈdɑːɹɪə/ (female given name) | :: Дарья /Darʹja/ |
Darija {prop} (a Western Arabic dialect continuum) | :: «дариджа» {f} /“dáridža”/ |
daring {adj} /ˈdɛəɹɪŋ/ (willing to take on risks) | :: дерзкий /dérzkij/, лихой /lixój/ |
daring {adj} (courageous) | :: смелый /smélyj/, отважный /otvážnyj/, бесстрашный /besstrášnyj/ |
daring {n} (boldness) | :: смелость /smélostʹ/ |
Darius {prop} /dəˈɹaɪ.əs/ (any of several Persian kings) | :: Дарий {m} /Dárij/ |
Darius {prop} (male given name) | :: Дарий {m} /Dárij/, Дариуш {m} /Dáriuš/ |
dark {adj} /dɑɹk/ (having an absolute or relative lack of light) | :: тёмный /tjómnyj/ |
dark {adj} (without moral or spiritual light) | :: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/ |
dark {adj} (not bright or light, deeper in hue) | :: тёмный /tjómnyj/ |
dark {n} (a complete or partial absence of light) | :: тьма /tʹma/, темнота /temnotá/, мрак /mrak/ |
dark {n} (ignorance) | :: неведение {n} /nevédenije/ |
dark {n} (nightfall) | :: темнота /temnotá/ |
darken {v} /ˈdɑɹkən/ (to make dark by reducing light) | :: затемнять /zatemnjatʹ/ |
darken {v} (to become darker (less bright)) | :: темнеть /temnétʹ/ |
darken {v} (to make dark(er) in colour) | :: затемнять /zatemnjatʹ/ |
darken {v} (to become dark(er) in colour) | :: темнеть /temnétʹ/ |
dark energy {n} (hypothetical form of energy which, it is supposed, is spread uniformly throughout space and time and has anti-gravitational properties) | :: тёмная энергия {f} /tjómnaja enɛ́rgija/ |
dark-haired {adj} (brunette) SEE: brunette | :: |
Darkhan {prop} (a city in Mongolia) | :: Дархан {m} /Darxán/ |
dark horse {n} (possessor of unexpected talents or favorable characteristics) | :: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/ |
dark horse {n} (unexpectedly nominated candidate) | :: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/ |
dark lantern {n} (lantern with panel) | :: потайной фонарь {m} /potajnój fonárʹ/ |
darkly {adv} /ˈdɑːkli/ (with a dark appearance) | :: мрачно /mráčno/, неясно /nejásno/, темно /temnó/, злобно /zlóbno/ |
dark magic {n} (black magic) SEE: black magic | :: |
dark matter {n} (particles of matter that cannot be detected by their radiation) | :: тёмная материя {f} /tjómnaja matérija/, скрытая масса {f} /skrýtaja mássa/ |
dark nebula {n} (type of nebula) | :: тёмная туманность {f} /tjómnaja tumánnostʹ/ |
darkness {n} /ˈdɑɹknɪs/ (state of being dark) | :: темнота {f} /temnotá/, тьма {f} /tʹma/, мрак {m} /mrak/, потёмки {f-p} /potjómki/ |
darknet {n} (network) | :: даркнет {m} /darknét/ |
darkroom {n} (dark room where photographs are developed) | :: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/ |
darkroom {n} (darkened room for sexual activities) | :: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/ |
dark-skinned {adj} (having dark skin) | :: темнокожий /temnokóžij/, смуглый /smúglyj/ |
darling {n} /ˈdɑːlɪŋ/ (person who is dear to one) | :: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {m} /vozljúblennaja/ [not used as a form of address]; дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/, любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/, душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милый /mílyj/, милая {f} /mílaja/ |
darling {adj} (dear, cherished) | :: дорогой /dorogój/, любимый /ljubímyj/, милый /mílyj/ |
darling {adj} (charming) | :: очаровательный /očarovátelʹnyj/, милый /mílyj/ |
Darlington amplifier {n} (current amplifier that utilizes a push-pull transistor) | :: усилитель Дарлингтона /usilítelʹ Darlingtona/ |
darmstadtium {n} /dɑːɹmˈʃtɑːtiəm/ (transuranic chemical element with atomic number 110) | :: дармштадтий {m} /dármštadtij/ |
darn {adj} (damn) SEE: damn | :: |
darn {interj} (damn) SEE: damn | :: |
darn {v} (damn) SEE: damn | :: |
darn {v} /dɑɹn/ (stitch with thread) | :: штопать {impf} /štópatʹ/ |
darnel {n} /ˈdɑːnəɫ/ (type of ryegrass found in wheatfields) | :: плевел опьяняющий {m} /plével opʹjanjájuščij/, плевел пьянящий {m} /plével pʹjanjáščij/, головолом /golovolóm/ |
darning needle {n} (damselfly) SEE: damselfly | :: |
darning needle {n} (needle for darning) | :: штопальная игла {f} /štópalʹnaja iglá/ |
dart {n} /dɑːt/ (sharp-pointed missile weapon) | :: дротик {m} /drótik/ |
dart {n} (stitched fold) | :: вытачка {f} /výtačka/ |
dart {n} (game) | :: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/ |
dart {n} (zoology: fish) SEE: dace | :: |
darter {n} (snakebird) | :: змеешейка {f} /zmeješejka/ |
Darth Vader {n} /ˈdɑː(ɹ)θ ˈveɪ.də(ɹ)/ (Malevolent individual) | :: Дарт Вейдер {m} /Dart Vɛ́jdɛr/ |
darts {n} /ˈdɑːts/ (game) | :: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/ |
Darwin {prop} /ˈdɑːwɪn/ (surname) | :: Дарвин {m} /Dárvin/ |
Darwin {prop} (city in Australia) | :: Дарвин {m} /Dárvin/ |
Darwin Award {prop} (international honours) | :: Премия Дарвина {f} /Prémija Dárvina/ |
Darwinian {adj} /dɑːˈwɪni.ən/ (relating to the theory of evolution) | :: дарвиновский /darvinovskij/ |
Darwinism {n} /ˈdɑːwɪnɪzəm/ (principles of natural selection) | :: дарвинизм {m} /darvinízm/ |
Darwin's rhea {n} (Pterocnemia pennata) | :: дарвинов нанду {m} /dárvinov nándu/, малый нанду {m} /mályj nándu/ |
dash {n} (colloquial: hyphen) SEE: hyphen | :: |
dash {n} /dæʃ/ (typographic symbol) | :: тире {n} /tirɛ́/ |
dash {n} (Morse code symbol) | :: тире {n} /tirɛ́/ |
dash {n} (short run) | :: спринт {m} /sprint/, бросок {m} /brosók/ |
dash {v} (to run short distance) | :: нестись /nestísʹ/, мчаться /mčátʹsja/ |
dash {v} (to destroy) | :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/ |
dash {v} (to throw violently) | :: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/ |
dash {v} (to sprinkle) | :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, побрызгать {pf} /pobrýzgatʹ/ |
dash {v} (of hopes or dreams: to ruin) | :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/ |
dash {v} (to dishearten) | :: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/ |
dash {n} (dashboard) SEE: dashboard | :: |
dashboard {n} /ˈdæʃˌboəɹd/ (upturned screen of wood) | :: брызговик {m} /bryzgovík/, щиток от грязи {m} /ščitók ot grjázi/ |
dashboard {n} (panel under the windscreen of a motor car or aircraft) | :: приборная панель {f} /pribórnaja panɛ́lʹ/, [colloquial] торпеда {f} /torpéda/, торпедо {n} /torpédo/, приборный щиток {m} /pribórnyj ščitók/ |
dashboard {n} (graphical user interface) | :: панель индикаторов {f} /panɛ́lʹ indikátorov/ |
dashcam {n} /ˈdæʃˌkæm/ (digital video recorder mounted on the dashboard of a vehicle or elsewhere inside the vehicle) | :: видеорегистратор {m} /videoregistrator/, автомобильный видеорегистратор {m} /avtomobilʹnyj videoregistrator/ |
dashing {adj} /ˈdæʃɪŋ(ɡ)/ (spirited, audacious and full of high spirits) | :: энергичный /energičnyj/ |
dashpot {n} (damping device) | :: воздушный буфер {m} /vozdúšnyj búfer/ (with air), масляный буфер {m} /másljanyj búfer/ (with oil), амортизатор {m} /amortizátor/ |
data {n} /ˈdeɪtə/ (information) | :: данные {n-p} /dánnyje/, информация {f} /informácija/ |
databank {n} (database) SEE: database | :: |
database {n} /ˈdeɪtəˌbeɪs/ (collection of information) | :: база данных {f} /báza dánnyx/ |
database {n} (software program) | :: база данных {f} /báza dánnyx/ |
database administrator {n} (person) | :: администратор баз данных {m} /administrátor baz dánnyx/ |
database management system {n} (suite of interrelated computer programs) | :: система управления базами данных {f} /sistema upravlenija bazami dannyx/ |
data compression {n} (a technique for reducing the number of bits) | :: сжатие данных {n} /sžátije dánnyx/ |
data entry {n} (act of inputting data into a computer) | :: ввод данных {m} /vvod dánnyx/ |
data flow {n} (transfer of data between the components of a computer) SEE: data stream | :: |
data mining {n} (technique for searching large-scale databases for patterns) | :: добыча данных {f} /dobýča dánnyx/, интеллектуальный анализ данных {m} /intellektuálʹnyj análiz dánnyx/ |
data processing {n} (operations on data) | :: обработка данных {f} /obrabótka dánnyx/ |
data set {n} (modem) SEE: modem | :: |
data set {n} (file of related records) | :: набор данных {m} /nabór dánnyx/ |
data set {n} (set of data to analyze) | :: набор данных {m} /nabór dánnyx/ |
data stream {n} (a sequence of digitally encoded coherent signals used in a transmission) | :: поток данных {m} /potók dánnyx/ |
data structure {n} (organization of data) | :: структура данных {f} /struktúra dánnyx/ |
data type {n} (classification or category of data) | :: тип данных {m} /tip dánnyx/, тип {m} /tip/ |
data warehouse {n} (collection of data) | :: хранилище данных {n} /xranílišče dánnyx/ |
date {n} /deɪt/ (fruit of the date palm) | :: финик {m} /fínik/ |
date {n} (that which specifies the time of writing, inscription etc.) | :: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/ |
date {n} (point of time at which a transaction or event takes place) | :: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/ |
date {n} (point in time) | :: время {n} /vrémja/ |
date {n} (assigned end; conclusion) | :: срок {m} /srok/ |
date {n} (obsolete: given or assigned length of life) | :: срок {m} /srok/, век {m} /vek/ |
date {n} (pre-arranged social meeting) | :: встреча {f} /vstréča/, свидание {n} /svidánije/ |
date {n} (meeting with a lover or potential lover; a person so met) | :: свидание {n} /svidánije/, рандеву {n} /randɛvú/ [dated] |
date {v} (to note the time of writing or executing) | :: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/ |
date {v} (to determine the age of something) | :: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/ |
date {v} (to take (someone) on a series of dates) | :: встречаться с {impf} /vstrečátʹsja s/ (+ instrumental case) |
date {v} (to become old) | :: устаревать {impf} /ustarevátʹ/, устареть {pf} /ustarétʹ/ |
date {v} (to begin) | :: датироваться {impf} {pf} /datírovatʹsja/, восходить к {impf} /vosxodítʹ k/ |
date {n} (date palm) SEE: date palm | :: |
dated {adj} /ˈdeɪtɪd/ (marked with a date) | :: датированный /datírovannyj/ |
dated {adj} (out of date) | :: устаревший /ustarévšij/, старомодный /staromódnyj/ [old-fashioned] |
dated {adj} (anachronistic) | :: анахронический /anaxroníčeskij/, анахроничный /anaxroníčnyj/ |
dated {adj} (no longer fashionable) | :: старомодный /staromódnyj/, устарелый /ustarélyj/, устаревший /ustarévšij/ |
date of birth {n} (birthday) SEE: birthday | :: |
date of birth {n} (date and year when something was born) | :: дата рождения {f} /dáta roždénija/ |
date palm {n} (Phoenix dactylifera) | :: финиковая пальма {f} /fínikovaja pálʹma/ |
date tree {n} (date palm) SEE: date palm | :: |
dating {n} /ˈdeɪt.ɪŋ/ (a form of romantic courtship) | :: ухаживание {n} /uxáživanije/ [courting], свидания {n-p} /svidánija/ |
dating {n} (process of estimating the age of something) | :: датирование {n} /datírovanije/ |
dating agency {n} (business) | :: служба знакомств {f} /slúžba znakómstv/, бюро знакомств {n} /bjuró znakómstv/ |
dative {adj} /ˈdeɪtɪv/ (grammar: noting the case of noun which expresses indirect object) | :: дательный /dátelʹnyj/ |
dative {n} (dative case) SEE: dative case | :: |
dative case {n} (case used to express direction towards an indirect object) | :: дательный падеж {m} /dátelʹnyj padéž/, дательный {m} /dátelʹnyj/ |
Datong {prop} (a city of China) | :: Датун {m} /Datún/ |
datum {n} /ˈdeɪtəm/ (single piece of information) | :: элемент данных /elemént dannyx/, единица данных /jediníca dannyx/ |
daub {n} /dɔb/ (soft coating of mud, plaster etc) | :: штукатурка {f} /štukatúrka/, обмазка {f} /obmázka/ |
daub {n} (crude or amateurish painting) | :: мазня {f} /maznjá/ |
daub {v} (to apply something in hasty or crude strokes) | :: мазать {impf} /mázatʹ/, малевать {impf} /malevátʹ/ |
Daugava {prop} (river in Europe) | :: Западная Двина {f} /Západnaja Dviná/, Даугава {f} /Dáugava/ |
Daugavpils {prop} (city in Latvia) | :: Даугавпилс {m} /Dáugavpils/, Двинск {m} /Dvinsk/ |
daughter {n} /ˈdɔːtə(ɹ)/ (female offspring) | :: дочь {f} /dočʹ/, дочка {f} /dóčka/ |
daughter-in-law {n} (wife of one's child) | :: невестка {f} /nevéstka/ [usually for a mother-in-law], сноха {f} /snoxá/ [for a father-in-law, also] |
daughterly {adj} (of or charasteristic of daughters) | :: дочерний /dočérnij/, дочеринский /dočerínskij/ |
daunting {adj} /ˈdɔːntɪŋ/ (discouraging; inspiring fear) | :: пугающий /pugajuščij/, устрашающий /ustrašájuščij/ |
daunting {adj} (intimidatingly impressive, see also: awe-inspiring; overwhelming) | :: обескураживающий /obeskuraživajuščij/, ошеломляющий /ošelomljajuščij/ |
dauntless {adj} /ˈdɔːntləs/ (invulnerable to fear or intimidation) | :: неустрашимый /neustrašimyj/ |
dauphin {n} /doʊˈfæ̃/ (eldest son of king of France) | :: дофин {m} /dofín/ |
David {prop} /ˈdeɪvɪd/ (king of Israel) | :: Давид /Davíd/ |
David {prop} (male given name) | :: Давид /Davíd/, Давыд {m} /Davýd/, [only the English name] Дэйвид {m} /Dɛ́jvid/ |
Davidson {prop} /ˈdeɪvɪdsən/ (surname meaning "son of David" in other languages) | :: Давидов {m} /Davídov/ |
Davis {prop} /ˈdeɪvɪs/ (transliteration of the English name "Davis") | :: Дэвис /Dɛ́vis/ |
Davis {prop} (surname derived from David) SEE: Davidson | :: |
davit {n} /ˈdeɪvɪt/ (crane to sling a lifeboat, maintenance trapeze etc) | :: шлюпбалка {f} /šljupbálka/ |
Davos {prop} /ˈdɑːvoʊs/ (mountain resort in Switzerland) | :: Давос /Davós/ |
Davutoğlu {prop} (surname) | :: Давутоглу /Davutoglú/ |
Davy Jones {prop} (the spirit of the sea) | :: морской дьявол {m} /morskój dʹjávol/, Дэви Джонс {m} /Dɛ́vi Džons/, Дэйви Джонс {m} /Dɛ́jvi Džons/ |
Davy Jones's locker {prop} (the ocean as a grave for sailors) | :: могила моряков (mogíla morjakóv) {f} |
Davy lamp {n} (safety lamp used in coal mines) | :: лампа Дэви {f} /lámpa Dɛ́vi/ |
daw {n} (Coloeus monedula) SEE: jackdaw | :: |
daw {v} (dawn) SEE: dawn | :: |
dawdle {v} /ˈdɔːdəl/ (to spend time idly and unfruitfully, to waste time) | :: бездельничать /bezdélʹničatʹ/ |
dawdle {v} (to spend (time) without haste or purpose) | :: мешкать /méškatʹ/, медлить /médlitʹ/, канителиться /kanitélitʹsja/ |
dawdle {v} (to move or walk lackadaisically) | :: плестись /plestísʹ/, тащиться /taščítʹsja/, шляться /šljátʹsja/ [gad about] |
dawg {n} /dɑːɡ/ (slang: dude, bud, pal) | :: чувак {m} /čuvák/ [slang], кореш {m} /kóreš/, братан {m} /bratán/ |
dawn {v} /dɔn/ (to begin to brighten with daylight) | :: наступать /nastupátʹ/, рассветать /rassvetátʹ/ |
dawn {v} (to start to appear, to be realized) | :: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/ |
dawn {n} (morning twilight period) | :: заря {f} /zarjá/, рассвет {m} /rassvét/ |
dawn {n} (rising of the sun) | :: восход {m} /vosxód/, восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f} |
dawn {n} (time) | :: восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f} |
dawn {n} (beginning) | :: заря {f} /zarjá/ |
dawn on {v} (to occur to somebody) | :: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/ |
dawn prayer {n} (fajr) SEE: fajr | :: |
day {n} (period of 24 hours) | :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/ |
day {n} (period from midnight to the following midnight) | :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/ |
day {n} (rotational period of a planet) | :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/ |
day {n} (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) | :: день {m} /denʹ/ |
day {n} (period between sunrise and sunset) | :: день {m} /denʹ/ |
day after day {adv} (For an indefinite number of days) | :: день за днём /denʹ za dnjóm/ |
day after tomorrow {n} (day after tomorrow - translation entry) | :: послезавтра /poslezávtra/, послезавтрашний день {m} /poslezávtrašnij denʹ/ |
day after tomorrow {adv} (on the day after tomorrow; in two days - translation entry) | :: послезавтра /poslezávtra/ |
day and night {adv} (all the time) | :: днём и ночью /dnjóm i nóčʹju/, денно и нощно /dénno i nóščno/ [colloquial] |
day before yesterday {n} (day before yesterday - translation entry) | :: позавчерашний день {m} /pozavčerášnij denʹ/, позавчера {n} /pozavčerá/ |
day before yesterday {adv} (on the day before yesterday - translation entry) | :: позавчера /pozavčerá/ |
daybook {n} (A daily chronicle; a diary) SEE: diary | :: |
daybook {n} (A logbook) SEE: logbook | :: |
daybreak {n} /ˈdeɪbɹeɪk/ (dawn) | :: рассвет {m} /rassvét/, заря {f} /zarjá/ |
day care center {n} (A nursery for the supervision of preschool children while the parents work) | :: детский сад /détskij sad/ |
daydream {n} /ˈdeɪdɹiːm/ (a spontaneous and fanciful series of thoughts) | :: мечтание {f} /mečtánije/, мечта {f} /mečtá/, грёзы {f-p} /grjózy/ |
daydream {v} (to have such a series of thoughts) | :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/ |
daydreamer {n} /ˈdeɪdɹiːmə/ (one who daydreams) | :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/ |
daydreamer {n} (one who wastes time daydreaming) | :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/ |
day in, day out {adv} (day in, day out) | :: день за днём /denʹ za dnjóm/, изо дня в день /ízo dnjá v dénʹ/ |
day labor {n} (work done where the worker is hired and paid one day at a time) | :: подённая работа {f} /podjónnaja rabóta/ |
day laborer {n} (laborer who is paid one day at a time) | :: подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/ |
day lark {n} (early bird) SEE: early bird | :: |
daylight {n} /ˈdeɪlaɪt/ (light from the Sun) | :: естественное освещение {n} /jestestvennoje osveščénije/, дневной свет {m} |
daylight {n} (period of time between sunrise and sunset) | :: светлое время суток /svetloje vrémja sutok/ |
daylight {n} (daybreak) SEE: daybreak | :: |
daylight robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) | :: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/, заламывание цены {n} /zalámyvanije cený/ |
daylight savings time {n} (daylight saving time) SEE: daylight saving time | :: |
daylight saving time {n} (an adjustment of the official time during summer) | :: летнее время {n} /létneje vrémja/ |
daylily {n} (plant of Hemerocallis) | :: лилейник {m} /liléjnik/, красоднев {m} /krasodnév/ |
day off {n} (a day of vacation etc.) | :: выходной {m} /vyxodnój/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/ |
day of reckoning {n} (the final and eternal judgment by God) | :: час расплаты {m} /čas raspláty/, судный день {m} /súdnyj denʹ/ [Judgement Day] |
day one {adv} (at the very beginning) | :: в первый же день /v pérvyj že denʹ/ [on day one], с первого же дня /s pérvovo že dnja/ [from day one], сразу /srázu/, сначала /snačála/ |
daypack {n} (small backpack) | :: рюкзак {m} /rjukzák/, рюкзачок {m} /rjukzačók/ |
days {n} /ˈdeɪz/ (life) | :: дни /dni/ |
day shift {n} | :: дневная смена {f} /dnevnája sména/ |
days of yore {n} (time long past) | :: при царе Горохе /pri caré Goróxe/, давным-давно /davným-davnó/ |
daytime {n} /ˈdeɪtaɪm/ (the time of daylight) | :: день {m} /denʹ/, дневное время {n} /dnevnóje vrémja/ |
daytime {adj} (pertaining to daytime, appropriate to the day) | :: дневной /dnevnój/ |
daytime {adj} (happening during the day) | :: дневной /dnevnój/ |
day-to-day {adj} (ordinary or mundane) | :: будничный /búdničnyj/, обыденный /obýdennyj/, повседневный /povsednévnyj/ |
day-to-day {adj} (happening every day) | :: ежедневный /ježednévnyj/, регулярный /reguljárnyj/ |
dayworker {n} (employee paid on an irregular basis) | :: подённый рабочий {m} /podjónnyj rabóčij/, подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/ |
daze {n} /deɪz/ (the state of being dazed) | :: ошеломление {n} /ošelomlénije/, изумление {n} /izumlénije/, оцепенение {n} /ocepenénije/ |
daze {n} (a glittering stone) | :: слюда {f} /sljudá/ |
daze {v} (to stun or stupefy) | :: ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/ |
dazed {adj} /deɪzd/ (in a state of shock or confusion) | :: изумлённый /izumljónnyj/ |
dazed {adj} (stunned) | :: ошеломлённый /ošelomljónnyj/ |
dazibao {n} /dɑːdzəˈbaʊ/ (big-character poster) | :: дацзыбао {f} /daczybáo/ [indeclinable] |
dazzle {v} /ˈdæzəl/ (confuse the sight) | :: ослеплять {impf} /oslepljátʹ/, ослепить {pf} /oslepítʹ/ |
dazzle {v} (figuratively) | :: поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/ |
dazzle {n} (a very bright light) | :: искрящийся свет {m} /iskrjáščijsja svet/ |
dazzling {adj} /ˈdæz.l̩.ɪŋ/ (shining intensely) | :: ослепляющий /oslepljajuščij/ |
dazzling {adj} (splendid) | :: великолепный /velikolepnyj/, ослепительный /oslepitelʹnyj/ |
dazzling {adj} (astounding) | :: поразительный /porazitelʹnyj/ |
DBMS {n} (database management system) | :: СУБД {f} /SUBD/ |
DC {adj} (direct current) | :: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/ |
déclassé {adj} /deɪˈklæseɪ/ (Degraded from one's social class) | :: деклассированный /deklassirovannyj/ |
décolletage {n} /dɪˈkɒlətɑːʒ/ (low neckline) | :: декольте {n} /dekolʹtɛ́/ |
deacon {n} /ˈdiːkən/ (a designated minister of charity in the early Church) | :: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/ |
deacon {n} (a clergyman ranked directly below a priest) | :: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/ |
deactivate {v} /ˌdiːˈæktɪveɪt/ (to make something inactive or no longer effective) | :: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/; отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/ |
deactivate {v} (to prevent the action of a biochemical agent) | :: дезактивировать {impf} {pf} /dezaktivírovatʹ/ |
deactivate {v} (to remove a person or piece of hardware from active military service) | :: демобилизовать {impf} {pf} /demobilizovátʹ/ |
dead {adj} /dɛd/ (no longer alive) | :: мёртвый /mjórtvyj/, умерший /úmeršij/, дохлый /dóxlyj/ [collective, disparaging, also of animals, batteries, etc.] |
dead {adj} (figuratively, not alive) | :: мёртвый /mjórtvyj/ |
dead {adj} (fully and completely motionless) | :: неподвижный /nepodvížnyj/ |
dead {adj} (without emotion) | :: безжизненный /bezžíznennyj/, неодушевлённый /neoduševljónnyj/ |
dead {adj} (of a device: completely inactive; without power) | :: дохлый /dóxlyj/ |
dead {adj} (broken or inoperable) | :: сломанный /slómannyj/ |
dead {adv} (exactly) | :: прямо /prjámo/, точно /tóčno/ |
dead {adv} (Very, absolutely, extremely, suddenly) | :: абсолютно /absoljútno/, совершенно /soveršénno/ |
dead {n} (time when coldness, darkness, or stillness is most intense) | :: середина {f} /seredína/ |
dead {n} (those who have died) | :: мёртвые {m-p} /mjórtvyje/, покойники {m-p} /pokójniki/, умершие {m-p} /úmeršije/ |
dead as a doornail {adj} (unquestionably dead) | :: бездыханный /bezdyxánnyj/, абсолютно мёртвый /absoljútno mjórtvyj/ |
dead calm {n} (condition of a flat sea without waves) | :: штиль {m} /štilʹ/ |
dead center {n} (position of the crank of a piston when it is in line with the connecting rod) | :: мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/ |
dead drop {n} (location used to pass items between two people in secret) | :: тайник {m} /tajník/ [e,g, шпионский] |
dead duck {n} (person or project that is in serious trouble or doomed to fail) | :: покойник {m} /pokójnik/, труп {m} /trup/ (of a person, dead man), дохлый номер {m} /dóxlyj nómer/ (of a project) |
dead end {n} (street or path that goes nowhere) | :: тупик {m} /tupík/ |
dead-end {n} (position) SEE: impasse | :: |
dead-end {n} (road with no exit) SEE: dead end | :: |
deadfall {n} (cheap, rough bar or saloon) SEE: dive | :: |
deadfall {n} /ˈdɛdfɔːl/ (coarse woody debris, see also: deadwood) | :: валежник {m} /valéžnik/, валеж {m} /valéž/, бурелом {m} /burelóm/ [caused by a storm] |
deadfall {n} (trap consisting of a heavy object that falls on to the prey) | :: плашка {f} /pláška/ [for small animals] |
dead fish {n} (sexual partner who lies flat during sex) | :: бревно {n} /brevnó/ |
dead language {n} (language with no native speakers) | :: мёртвый язык {m} /mjórtvyj jazýk/ |
deadline {n} /ˈdɛdˌlaɪn/ (date on or before which something must be completed) | :: крайний срок {m} /krájnij srok/, последний срок {m} /poslédnij srok/, [jargon] дедлайн {m} /dɛ́dlajn/, срок {m} /srok/ |
dead link {n} (hypertext link that points to a webpage that is permanently unavailable) | :: битая ссылка /bitaja ssýlka/ |
deadlock {n} /ˈdɛdlɑk/ (standstill) | :: застой {m} /zastój/, мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/, тупик {m} /tupík/, патовая ситуация {f} /patovaja situacija/, клинч {m} /klinč/ [figuratively] |
deadlock {n} (computing) | :: взаимная блокировка {f} /vzaímnaja blokiróvka/, дедлок {m} /dɛ́dlok/ |
deadly {adj} /ˈdɛd.li/ (lethal) | :: смертельный /smertélʹnyj/ |
deadly {adj} (excellent, awesome, cool) | :: великолепный /velikolépnyj/ |
deadly {adv} (Fatally, mortally) | :: смертельно /smertelʹno/ |
deadly {adv} (In a way which suggests death) | :: смертельно /smertelʹno/ |
deadly nightshade {n} (deadly nightshade; Atropa belladonna) | :: белладонна {f} /bɛlladónna/, красавка {f} /krasávka/ |
deadly sin {n} (any of the seven deadly sins) | :: смертный грех {m} /smértnyj grex/ |
deadman {n} (a corpse) | :: труп {m} // |
deadman {n} (a long object, often a timber or log, buried to serve as an anchor for a wall or for stays) | :: анкерная свая //, анкерный кол /ankernyj kol/, стойка {f} /stójka/ |
dead men tell no tales {proverb} /dɛd mɛn tɛl nəʊ teɪlz/ (a dead person can no longer reveal information) | :: мёртвые не молчат /mjórtvyje ne molčát/ |
deadnaming {v} (referring to someone by their previous name) | :: деднейминг /dednejming/ |
deadnettle {n} /ˈdɛdnɛtəl/ (plant of the genus Lamium) | :: яснотка {f} /jasnótka/ |
deadpan {adj} /ˈdɛdpæn/ (deliberately impassive or expressionless (as a face or look)) | :: невозмутимый /nevozmutímyj/, бесстрастный /besstrástnyj/ |
dead ringer {n} (someone or something that very closely resembles another; someone or something easily mistaken for another) | :: двойник {m} /dvojník/, точная /točnaja/ копия {f} /kópija/ |
Dead Sea {prop} (lake in the Middle East) | :: Мёртвое море {n} /Mjórtvoje móre/ |
dead weight {n} ((figuratively) useless, usually encumbering factor) | :: балласт {m} /ballást/ |
deaf {adj} /dɛf/ (unable to hear) | :: глухой /gluxój/ |
deaf {n} (deaf people considered as a group) | :: глухие {p} /gluxije/ |
deaf {n} (a single deaf person) SEE: deaf person | :: |
deaf aid {n} (hearing aid) SEE: hearing aid | :: |
deaf as a doorpost {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf | :: |
deaf as a post {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf | :: |
deafen {v} /ˈdɛfən/ (to make deaf) | :: оглушать {impf} /oglušátʹ/, глушить {impf} /glušítʹ/, оглушить {pf} /oglušítʹ/ |
deafen {v} (to make soundproof) | :: заглушить {pf} /zaglušítʹ/, приглушить {pf} /priglušítʹ/ |
deafening {adj} /ˈdɛfənɪŋ(ɡ)/ (loud enough to cause hearing loss) | :: оглушительный /oglušitelʹnyj/, оглушающий /oglušajuščij/ |
deafening silence {n} (noteworthy silence or absence or response signifying disapproval or lack of enthusiasm) | :: гробовое молчание /grobovoje molčánije/ |
deaf-mute {adj} (unable to hear or speak) | :: глухонемой /gluxonemój/ |
deaf-mute {n} (person who is unable to hear or speak) | :: глухонемой {m} /gluxonemój/, глухонемая {f} /gluxonemája/ |
deafness {n} /ˈdɛfnəs/ (condition of being deaf) | :: глухота {f} /gluxotá/ |
deaf person {n} (deaf person - translation entry) | :: глухой {m} /gluxój/, глухая {f} /gluxája/ |
deal {n} /diːl/ (division, share) | :: раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/ |
deal {n} (large number or amount or extent) | :: куча {f} /kúča/ [colloquial], уйма {f} /újma/ [colloquial], диль {f} /dilʹ/ |
deal {v} (to give out as one’s portion or share) | :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, распределять {impf} /raspredeljátʹ/ |
deal {v} (to administer in portions) | :: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, наносить {impf} /nanosítʹ/ [e.g. wounds] |
deal {v} (to distribute (cards)) | :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/ |
deal {v} (to trade) | :: торговать {impf} /torgovátʹ/ |
deal {v} (to sell (illicit drugs)) | :: сбывать {impf} /sbyvátʹ/, толкать {impf} /tolkátʹ/ [colloquial] |
deal {v} (to handle, manage) | :: иметь дело с /imétʹ délo s/, справляться {impf} /spravljátʹsja/, справиться с {pf} /správitʹsja s/ [+ instrumental case] |
deal {n} (distribution of cards) | :: сдача {f} /sdáča/ |
deal {n} (instance of buying or selling, see also: transaction) | :: сделка {f} /sdélka/ |
deal {n} (agreement, arrangement) | :: сделка {f} /sdélka/ |
deal {v} (to conduct oneself) SEE: behave | :: |
deal breaker {n} (an issue which causes a relationship (especially in business) to fail) | :: последняя капля /poslednjaja kaplja/, камень преткновения /kamenʹ pretknovenija/, причина расставания /pričina rasstavanija/ |
dealer {n} /ˈdiːlə(ɹ)/ (one who deals in things, e.g. automobiles) | :: дилер {m} /díler/, торговец {m} /torgóvec/ |
dealer {n} (a particular type of stock broker or trader) | :: дилер {m} /díler/, маклер {m} /mákler/ |
dealer {n} (the person who deals the cards in a card game) | :: сдающий {m} /sdajúščij/, раздающий {m} /razdajúščij/ |
dealer {n} (drug dealer) SEE: drug dealer | :: |
dealership {n} /ˈdiːləʃɪp/ (a place that sells items, especially cars) | :: агентство {n} /agéntstvo/ |
deal with {v} (take action with respect to (someone or something)) | :: справляться с (spravlját’sja s) |
deal with {v} (consider, as of an example) | :: рассматривать /rassmátrivatʹ/ |
deal with {v} (behave in a certain way towards) | :: поступать с (postupát’ s) |
dean {n} /diːn/ (senior official in college or university) | :: декан {m} /dekán/ |
dean {n} (church dignitary) | :: благочинный {m} /blagočínnyj/ [head of a deanery] |
deanery {n} /ˈdiː.nə.ɹi/ (group of parishes for which a rural dean has responsibility) | :: благочиние {n} /blagočínije/ |
dear {adj} /dɪɹ/ (loved; lovable) | :: дорогой /dorogój/, милый /mílyj/, любимый /ljubímyj/ |
dear {adj} (precious to or greatly valued by someone) | :: дорогой /dorogój/, ценный /cénnyj/ |
dear {adj} (formal way of addressing) | :: уважаемый {m} /uvažájemyj/, дорогой /dorogój/ |
dear {adj} (an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line) | :: дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/ |
dear {adj} (a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly) | :: дорогой /dorogój/, уважаемый /uvažájemyj/ |
dear {n} (a very kind, loving person) | :: душка {m} {f} /dúška/ |
dear {adj} (high in price; expensive) SEE: expensive | :: |
dear {n} (beloved#noun) SEE: beloved | :: |
dear {adj} (sore) SEE: sore | :: |
dearness {n} (quality of having great value) | :: дороговизна {f} /dorogovízna/ [being expensive] |
dearth {n} /dɝθ/ (period when food is rare) | :: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, голод {m} /gólod/ [famine], дефицит {m} /deficít/ |
dearth {n} (scarcity) | :: скудность {f} /skúdnostʹ/, недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/ |
death {n} /dɛθ/ (cessation of life) | :: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, погибель {f} /pogíbelʹ/, кончина {f} /končína/ |
death {n} (personification of death) | :: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], ангел смерти {m} /ángel smérti/ |
Death {prop} (the personification of death) | :: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], [colloquial] костлявая {f} /kostljávaja/, [religion] ангел смерти {m} /ángel smérti/ |
death adder {n} (Acanthophis) | :: смертельная змея {f} /smertélʹnaja zmejá/ |
deathbed {n} /ˈdɛθˌbɛd/ (the bed on which someone dies) | :: смертное ложе {n} /smértnoje lóže/, смертный одр {m} /smértnyj odr/ |
deathblow {n} /ˈdɛθbləʊ/ (strike or blow) | :: смертельный удар {m} /smertélʹnyj udár/ |
death camp {n} (facility) | :: лагерь смерти {m} /lágerʹ smérti/ |
death cap {n} (Amanita phalloides) | :: бледная поганка {f} /blédnaja pogánka/ |
death certificate {n} (document) | :: свидетельство о смерти {n} /svidételʹstvo o smérti/ |
death knell {n} (tolling of a bell announcing death) | :: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/ |
death knell {n} (sign foretelling the death or destruction of something) | :: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/, страшное предзнаменование {n} /strášnoje predznamenovánije/ |
deathlike {adj} (deadly) SEE: deadly | :: |
deathlore {n} (study of human aspects of death) | :: танатология /tanatologija/ |
deathly {adj} /ˈdɛθli/ (appearing as though dead) | :: смертельный /smertélʹnyj/ |
deathly {adj} (fatal, causing death) | :: смертельный /smertélʹnyj/, роковой /rokovój/, фатальный /fatálʹnyj/ |
deathly {adj} (extreme) | :: смертельный /smertélʹnyj/ |
death march {n} (forced movement of people in such circumstances that many die during the journey) | :: марш смерти {m} /márš smérti/ |
death mask {n} (plaster or similar cast) | :: посмертная маска {f} /posmértnaja máska/ |
death note {n} (suicide note) SEE: suicide note | :: |
death penalty {n} (state punishment of death) | :: смертная казнь {f} /smértnaja kaznʹ/, высшая мера наказания {f} /výsšaja méra nakazánija/ |
death rate {n} (the number of deaths) | :: смертность {f} /smértnostʹ/ |
death row {n} (section of a prison which houses those inmates who are sentenced to death) | :: камера смертников {f} /kámera smértnikov/ |
death seat {n} (the front passenger seat of an automobile) SEE: shotgun | :: |
death sentence {n} (sentence) | :: смертный приговор {m} /smértnyj prigovór/ |
death's-head {n} (a human skull, as symbol of death) | :: мёртвая голова {f} /mjórtvaja golová/ |
death squad {n} (armed group) | :: эскадрон смерти /eskadrón smérti/ |
death toll {n} (the number of dead as a result of a war, natural disaster or other incident) | :: число жертв {n} /čisló žertv/, количество погибших {n} /kolíčestvo pogíbšix/, список убитых {m} /spísok ubítyx/ [list of the killed] |
Death Valley {prop} (valley in California and Nevada) | :: Долина Смерти {f} /Dolína Smérti/ |
death warmed up {n} (person who appears pale or sickly) | :: краше в гроб кладут /kráše v grob kladút/ (lit: better looking people were lain into grave) |
death warrant {n} (warrant that authorizes capital punishment) | :: смертная казнь {f} /smértnaja káznʹ/ |
deathwatch {n} /ˈdɛθwɒtʃ/ (a vigil beside a dying person) | :: дежурство у постели умершего /dežúrstvo u posteli umerševo/, бодрствование у постели умирающего /bódrstvovanije u posteli umirajuščevo/ |
deathwatch {n} (a deathwatch beetle) | :: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/ |
deathwatch beetle {n} (beetle of the family Anobiidae) | :: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/ |
death wish {n} (desire for the death of oneself or of someone else) | :: жажда смерти {f} /žážda smérti/ |
debacle {n} /dɪˈbɑ.kəl/ (event or enterprise that ends suddenly and disastrously) | :: фиаско {n} /fiásko/ |
debacle {n} (break up of a natural dam) | :: ледоход {m} /ledoxód/, вскрытие река (vskrýtije rekí) {f} |
Debaltseve {prop} (city) | :: Дебальцево {m} /Debálʹcevo/ |
Debaltsevo {prop} (Debaltseve) SEE: Debaltseve | :: |
debark {v} (to disembark) SEE: disembark | :: |
debark {v} /dɪˈbɑːk/ (to unload) | :: выгружать /vygružatʹ/ |
debark {v} /diːˈbɑːk/ (to remove bark) | :: окорять /okorjatʹ/ |
debase {v} /dɪˈbeɪs/ (lower in character, etc) | :: унижать /unižatʹ/ |
debatable {adj} /dɪˈbeɪtəbəɫ/ (controversial) | :: спорный /spórnyj/ |
debate {n} /dɪˈbeɪt/ (argument, or discussion, usually in an ordered or formal setting) | :: дебаты {m-p} /debáty/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, прения {n-p} /prénija/ |
debate {n} (informal and spirited but generally civil discussion of opposing views) | :: дискуссия {f} /diskússija/, обсуждение {n} /obsuždénije/ |
debate {n} (discussion of opposing views) | :: дискуссия {f} /diskússija/ |
debate {n} | :: дебат {m} /debát/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, полемика {f} /polémika/ |
debate {v} (participate in a debate) | :: дискутировать /diskutírovatʹ/, спорить /sporítʹ/, обсуждать /obsuždátʹ/ |
debater {n} /dɪˈbeɪtə(ɹ)/ (one who debates or participates in a debate; one who argues.) | :: дебатёр /debatjór/, дебатирующий /debatirujuščij/, ведущий дебаты /veduščij debaty/, участвующий в дебатах /učastvujuščij v debatax/, участник дебатов /učastnik debatov/ |
debauch {n} (orgy) SEE: orgy | :: |
debauch {n} /dɪˈbɔːt͡ʃ/ (act of debauchery) | :: дебош {m} /debóš/, разврат {m} /razvrát/, разгул {m} /razgúl/ |
debauch {v} ((transitive) to morally corrupt someone; to seduce) | :: развращать /razvraščatʹ/ |
debauch {v} ((transitive) to debase something) | :: унижать /unižátʹ/ |
debauchery {n} /dɪˈbɔː.t͡ʃə.ɹi/ (debauchery) | :: разврат {m} /razvrát/, дебош {m} /debóš/ |
debenture {n} /dɪˈbɛntjʊə/ (certificate that certifies an amount of money owed to someone) | :: долговое обязательство {n} /dolgovóje objazátelʹstvo/, долговая расписка {f} /dolgovája raspíska/ |
debenture {n} | :: облигация {f} /obligácija/, бонд {m} /bond/ |
debenture {n} (government bond) SEE: government bond | :: |
debilitate {v} /dəˈbɪləteɪt/ (to make feeble; to weaken) | :: ослаблять /oslabljátʹ/ |
debility {n} /dɪˈbɪlɪti/ (state of weakness) | :: слабость {f} /slábostʹ/, бессилие {n} /bessílije/, немощь {f} /némoščʹ/, деградация {f} /degradácija/ |
debit {n} /ˈdɛb.ɪt/ (in bookkeeping, an entry in the left hand column of an account) | :: дебет {m} /débet/ |
debit {n} (sum of money taken out of a bank account) | :: дебет {m} /débet/ |
debit card {n} (card taking money directly from the bank account) | :: дебетовая карта {f} /debetóvaja kárta/, платёжная карта {f} /platjóžnaja kárta/ |
debonair {adj} /dɛbəˈnɛɹ/ ((obsolete) Gracious, courteous) | :: обходительный /obxodítelʹnyj/ |
debonair {adj} (Suave, urbane and sophisticated) | :: обходительный /obxodítelʹnyj/ |
debonair {adj} (Charming, confident and carefully dressed) | :: галантный /galántnyj/ |
Deborah {prop} /ˈdɛb(ə)ɹə/ (biblical character) | :: Девора {f} /Devóra/, Дебора {f} /Debóra/, Деворра {f} /Devórra/ |
Deborah {prop} (female given name) | :: Дебора {f} /Debóra/, Девора {f} /Devóra/ |
Debrecen {prop} (city in Hungary) | :: Дебрецен {m} /Dɛ́brɛcen/ |
debris {n} /dəˈbɹiː/ (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed) | :: обломки {m-p} /oblómki/, развалины {f-p} /razváliny/ |
debris {n} (litter and discarded refuse) | :: мусор {m} /músor/, лом /lom/, обломки {m-p} /oblómki/ |
debris {n} (ruins of a broken-down structure) | :: развалины {f-p} /razváliny/, руины {f-p} /ruíny/ |
debt {n} /dɛt/ (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) | :: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/ |
debt {n} (state or condition of owing something to another) | :: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/ |
debt {n} (money that one person or entity owes or is required to pay to another) | :: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/ |
debt bondage {n} (condition similar to slavery) | :: кабала {f} /kabalá/ |
debt collection {n} (the process of pursuing payments of debts owed by individuals or businesses) | :: инкассация {f} /inkassácija/, взыскание долга {n-p} /vzyskánije dólga/, инкассо {n} /inkásso/, виндикация {f} /vindikacija/ |
debtor {n} /ˈdɛt.ə/ (a person or firm that owes money) | :: должник {m} /dolžník/, должница {f} /dolžníca/, дебитор {m} /debitór/ |
debuccalization {n} /diːˌbʌkəlaɪˈzeɪʃən/ (sound change involving the glottis) | :: дебуккализация {f} /debukkalizácija/ |
debug {v} /diˈbʌɡ/ (to search for malfunctioning elements) | :: отлаживать {impf} /otláživatʹ/, отладить {pf} /otláditʹ/, устранять неполадки {impf} /ustranjátʹ nepoládki/ |
debugger {n} /diːˈbʌɡə(ɹ)/ (computer program) | :: отладчик {m} /otládčik/, дебаггер {m} /debágger/ |
debugging {n} /diːˈbʌɡɪŋ/ (the process of finding and resolving bugs or defects that prevent correct operation of computer software or a system) | :: отладка {f} /otládka/ |
debunk {v} /dɪˈbʌŋk/ (to discredit or expose the falsehood of something) | :: развенчивать /razvenčivatʹ/, разоблачать /razoblačatʹ/ |
debut {n} /deɪˈbjuː/ (a performer's first-time performance to the public) | :: дебют {m} /debjút/ |
debut {v} (to make one's initial formal appearance) | :: дебютировать /debjutírovatʹ/ |
debutant {n} /ˈdɛbjuːtənt/ (debuting male) | :: дебютант {m} /debjutánt/ |
deca- {prefix} /dɛkə-/ (ten) | :: дека- /deka-/ |
deca- {prefix} (used to multiply the unit it is attached to by 10) | :: дека- /deka-/ |
decade {n} /ˈdɛkeɪd/ (period of ten years) | :: десятилетие {n} /desjatilétije/, десятилетка {f} /desjatilétka/, декада {f} /dekáda/ |
decade {n} (series of ten things) | :: десяток {f} /desjátok/ |
decadence {n} /ˈdɛkədəns/ (state of moral or artistic decline or deterioration) | :: декаданс {m} /dɛkadáns/, декадентство {n} /dɛkadéntstvo/, упадочничество {n} /upádočničestvo/, упадок {m} /upádok/, упадничество {n} /upádničestvo/ |
decadent {adj} /ˈdɛkədənt/ (characterized by moral or cultural decline) | :: упадочный /upádočnyj/, упадочнический /upádočničeskij/, декадентский /dekadéntskij/ |
decadent {n} (person affected by moral decay) | :: декадент {m} /dekadént/, декадентка {f} /dekadéntka/ |
decaf {n} /ˈdiːkæf/ (a decaffeinated drink) | :: кофе (чай, напиток) без кофеина {m} {n} /kófe (čaj, napítok) bez kofeína/ |
decagon {n} /ˈdɛ.kə.ɡɑn/ (polygon with ten sides) | :: десятиугольник {m} /desjatiugólʹnik/, декагон {m} /dekagón/ |
decahedron {n} /ˌdɛkəˈhiːdɹən/ (polyhedron with ten faces) | :: декаэдр {m} /dekáedr/ |
Decalogue {prop} (the Ten Commandments) SEE: Ten Commandments | :: |
Decameron {prop} /dɪˈkæməɹən/ (collection of 100 novellas by Boccaccio) | :: Декамерон {m} /Dekamerón/ |
decameter {n} (decametre) SEE: decametre | :: |
decametre {n} /ˈdɛkəmiːtə(ɹ)/ (the length of 10 metres) | :: декаметр {m} /dekamétr/ |
decane {n} (decane) | :: декан {m} /dekán/ |
decangle {n} (decagon) SEE: decagon | :: |
decanoic acid {n} (capric acid) SEE: capric acid | :: |
decant {v} /dəˈkænt/ (to pour off gently so as not to disturb the sediment; to decant wine) | :: декантировать {impf} {pf} /dekantírovatʹ/ |
decant {v} (to pour from one vessel into another) | :: переливать {impf} /perelivátʹ/, перелить {pf} /perelítʹ/ |
decanter {n} /dɪˈkæntə(ɹ)/ (vessel for decanting) | :: графин {m} /grafín/, декантатор {m} /dekantátor/ |
decapitate {v} (remove the head of) SEE: behead | :: |
decapitation {n} /dɪkæpɪˈteɪʃən/ (beheading) | :: обезглавливание {n} /obezglávlivanije/ |
decathlete {n} /diːˈkæθliːt/ (athlete who competes in the decathlon) | :: десятиборец /desjatiborec/ |
decathlon {n} /diːˈkæθlɒn/ (athletic contest) | :: десятиборье {n} /desjatibórʹje/ |
decay {n} /di.ˈkeɪ/ (process or result of being gradually decomposed) | :: разложение {n} /razložénije/, распад {m} /raspád/, [rotting] гниение {n} /gnijénije/ |
decay {n} (deterioration of condition) | :: упадок {m} /upádok/, спад {m} /spad/ |
decay {v} (to deteriorate) | :: портиться /pórtitʹsja/, ухудшаться /uxudšátʹsja/ |
decay {v} (to rot) | :: разлагаться /razlagátʹsja/, гнить /gnitʹ/ |
deceased {adj} /diˈsist/ (no longer alive) | :: покойный /pokójnyj/, мёртвый /mjórtvyj/, умерший /uméršij/ |
deceased {n} (dead person) | :: покойник {m} /pokójnik/, покойница {f} /pokójnica/, покойный {m} /pokójnyj/, умерший {m} /uméršij/ |
deceased {n} (plural: dead people) | :: мёртвые {p} /mjórtvyje/, погибшие {p} /pogíbšije/ |
deceit {n} /dɪˈsiːt/ (act or behavior intended to deceive) | :: обман {m} /obmán/ |
deceit {n} (act or fact of deceiving) | :: обман {m} /obmán/ |
deceit {n} (state of being deceptive) | :: обманчивость {f} /obmánčivostʹ/, лживость {f} /lžívostʹ/ |
deceit {n} (legal: fraudulent representation of a material fact) | :: обман {m} /obmán/ |
deceitful {adj} /dɪˈsiːtfʊl/ (deliberately misleading or cheating) | :: лживый /lžívyj/ |
deceitful {adj} (deceptive) | :: обманчивый /obmánčivyj/ |
deceive {v} /dɪˈsiːv/ (trick or mislead) | :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/ |
deceiver {n} /dɪˈsiːvə(ɹ)/ (person who lies or deceives) | :: обманщик {m} /obmánščik/, обманщица {f} /obmánščica/ |
deceleration {n} /dɪˌsɛləˈɹeɪʃən/ (the act or process of decelerating) | :: торможение {f} /tormožénije/, замедление {n} /zamedlénije/ |
December {prop} /dɪ.ˈsɛm.bəɹ/ (twelfth month of the Gregorian calendar) | :: декабрь {m} /dekábrʹ/ |
Decembrist {n} (sympathizer of the Decembrist revolt) | :: декабрист {m} /dekabríst/, декабристка {f} /dekabrístka/ |
Decembrist {adj} (derived from the Decembrists) | :: декабристский /dekabrístskij/ |
decency {n} /ˈdiːsənsi/ (quality of being decent) | :: порядочность {f} /porjádočnostʹ/, приличие {n} /prilíčije/ |
decent {adj} /ˈdiːsənt/ (appropriate, suitable for the circumstances) | :: подходящий /podxodjáščij/, приемлемый /prijémlemyj/ |
decent {adj} (showing integrity, fairness, moral uprightness) | :: порядочный /porjádočnyj/, приличный /prilíčnyj/, благопристойный /blagopristójnyj/, пристойный /pristójnyj/, благоприличный /blagoprilíčnyj/ |
decent {adj} (sufficiently clothed) | :: одетый /odétyj/ |
decent {adj} (fair; good enough; okay) | :: приличный /prilíčnyj/, хороший /xoróšij/, неплохой /neploxój/ |
decent {adj} (significant; substantial) | :: приличный /prilíčnyj/, значительный /značítelʹnyj/ |
decently {adv} /ˈdiːsəntli/ (in a decent manner) | :: прилично /prilíčno/ |
decentralization {n} /diːˌsɛntɹəlaɪˈzeɪʃən/ (the action of decentralizing) | :: децентрализация {f} /decentralizácija/ |
decentralize {v} /diːˈsɛntɹəlaɪz/ (cause to change from being concentrated) | :: децентрализовать /decentralizovatʹ/ |
decentralize {v} (reduce the authority of a governing body) | :: децентрализовать /decentralizovatʹ/ |
decentralized {adj} /diːˈsɛntɹəlaɪzd/ (not centralized) | :: децентрализованный /decentralizóvannyj/ |
deception {n} /dɪˈsɛpʃən/ (instance of actions fabricated to mislead) | :: обман {m} /obmán/, ложь {f} /ložʹ/ [lie], заблуждение {n} /zabluždénije/ [delusion] |
deceptive {adj} /dɪ.ˈsɛp.tɪv/ (misleading, attempting to deceive) | :: обманчивый /obmánčivyj/ |
deci- {prefix} (one tenth (1/10)) | :: деци- /deci-/ |
decibel {n} /ˈdɛsɪbɛl/ (a common measure of sound intensity) | :: децибел {m} /decibél/ |
decide {v} /dɪˈsaɪd/ (to resolve or settle) | :: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/ |
decide {v} (give judgement) | :: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/ |
decidedly {adv} /dɪˈsaɪdɪdli/ (in a decided manner) | :: решительно /rešítelʹno/ |
deciduous {adj} /dɪˈsɪd.ju.əs/ (describing a part that falls off, or is shed) | :: сбрасываемый /sbrásyvajemyj/, молочный /molóčnyj/ [of teeth only] |
deciduous {adj} (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season) | :: лиственный /lístvennyj/, листопадный /listopádnyj/ |
deciduous {adj} (transitory, ephemeral, not lasting) | :: быстротечный /bystrotéčnyj/, преходящий /prexodjáščij/, скоротечный /skorotéčnyj/ |
deciduous tooth {n} (baby tooth) SEE: milk tooth | :: |
decigram {n} /ˈdɛsɪɡɹæm/ (metric measurement) | :: дециграмм {m} /decigrámm/ |
deciliter {n} (decilitre) SEE: decilitre | :: |
decilitre {n} /ˈdɛsɪliːtə(ɹ)/ (unit of volume) | :: децилитр {m} /decilítr/ |
decimal {n} /ˈdɛsɪməl/ (number system) | :: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/ |
decimal {adj} (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal) | :: десятичный /desjatíčnyj/ |
decimal {n} (number expressed in this system) SEE: decimal number | :: |
decimal {n} (decimal place) SEE: decimal place | :: |
decimal fraction {n} (fractional part of a decimal number) | :: десятичная дробь {f} /desjatíčnaja drobʹ/ |
decimal number {n} (number expressed in the decimal system) | :: десятичное число {n} /desjatíčnoje čisló/ |
decimal place {n} (position of digit to the right of the decimal point) | :: десятичный разряд {m} /desjatíčnyj razrjád/ |
decimal point {n} (the point used in English mathematics) | :: десятичная точка {f} /desjatíčnaja tóčka/ |
decimal point {n} (the decimal mark symbol, characteristic to the native tongue) | :: запятая {f} /zapjatája/, десятичная запятая {f} /desjatíčnaja zapjatája/ |
decimal point {n} (decimal place) SEE: decimal place | :: |
decimal system {n} (numerical system of counting in tens) | :: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/ |
decimate {v} /ˈdɛ.sə.meɪt/ (to severely reduce) | :: истреблять /istrebljátʹ/, опустошать /opustošatʹ/ |
decimate {v} (to collect or pay a tithe) SEE: tithe | :: |
decimation {n} /ˌdɛsɪˈmeɪʃən/ (selection of every tenth person for death or other punishment) | :: децимация {f} /decimacija/ |
decimeter {n} (decimetre) SEE: decimetre | :: |
decimetre {n} /ˈdɛsɪmiːtəɹ/ (one-tenth of a metre) | :: дециметр {m} /decimétr/ |
decipher {v} /dɪˈsaɪfə(ɹ)/ (to decode or decrypt a code or cipher) | :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/ |
decision {n} /dɪˈsɪʒən/ (choice or judgement) | :: решение {n} /rešénije/, урегулирование {n} /uregulírovanije/ |
decision {n} (firmness of conviction) | :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/ |
decisive {adj} /dɪˈsaɪsɪv/ (having the power or quality of deciding a question or controversy) | :: решающий /rešajuščij/ |
decisive {adj} (marked by promptness and decision) | :: решительный /rešítelʹnyj/ |
decisiveness {n} /dɪˈsaɪsɪvnəs/ (state or quality of being decisive) | :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/ |
deck {n} /dɛk/ (any raised flat surface walked on) | :: настил {f} /nastíl/ |
deck {n} (pack of playing cards) | :: колода {f} /kolóda/ |
deck {n} (floorlike covering on a ship) | :: палуба {f} /páluba/, дек {m} /dɛk/ |
deck {v} (decorate) SEE: decorate | :: |
deck {v} (dress up) SEE: dress up | :: |
deck chair {n} (a folding chair with a wooden frame) | :: шезлонг {m} /šezlóng/ |
deck out {v} (decorate) SEE: decorate | :: |
deck out {v} (dress up) SEE: dress up | :: |
declaim {v} /dɪˈkleɪm/ (to recite in theatrical way) | :: декламировать {impf} /deklamírovatʹ/ |
declarant {n} (a person who makes a formal declaration or statement) | :: заявитель {m} /zajavítelʹ/, заявительница {f} /zajavítelʹnica/, истец {m} /istéc/ |
declaration {n} /ˌdɛkləˈɹeɪʃən/ (written or oral indication of a fact, opinion, or belief) | :: заявление {n} /zajavlénije/, декларация {f} /deklarácija/ |
declaration {n} (list of items for various legal purposes) | :: декларация {f} /deklarácija/ |
declaration {n} (act or process of declaring) | :: заявление {n} /zajavlénije/, объявление {n} /obʺjavlénije/ |
declaration {n} (specification of a variables type) | :: объявление {n} /obʺjavlénije/ |
declaration of will {n} (manifestation of intent aimed at creating a legal effect) | :: волеизъявление {n} /voleizʺjavlénije/ |
declare {v} /dɪˈklɛɚ/ (to make a declaration) | :: декларировать /deklarírovatʹ/, объявлять /obʺjavljátʹ/ |
declare {v} (to announce something formally or officially) | :: объявлять /obʺjavljátʹ/ |
declassed {v} (one whose social class has been lowered) | :: деклассированый {m} /deklassírovanyj/ |
declassification {n} /diːˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/ (the process of declassifying; lifting restrictions on) | :: рассекречивание {n} /rassekréčivanije/ |
declassify {v} /diːˈklæsɪfaɪ/ (remove the classification from; lift the restrictions on) | :: рассекречивать {impf} /rassekréčivatʹ/, рассекретить {pf} /rassekrétitʹ/ |
declension {n} /dɪˈklɛn.ʃən/ (act) | :: склонение {n} /sklonénije/ |
declension {n} (way of categorizing) | :: склонение {n} /sklonénije/ |
declensional {adj} /dɪˈklɛnʃənəɫ/ (pertaining to declension) | :: склоняемый /sklonjájemyj/ |
declination {n} (declension) SEE: declension | :: |
declination {n} /ˌdɛklɪˈneɪʃən/ (at a given point, the angle between magnetic north and true north) | :: склонение {n} /sklonénije/ |
declination {n} (at a given point, the angle between the line connecting this point with the geographical center of the earth and the equatorial plane) | :: склонение {n} /sklonénije/ |
decline {n} /dɪˈklaɪn/ (downward movement, fall) | :: падение {n} /padenije/ [about physical objects], спад {m} /spad/ [about abstract topics] |
decline {n} (sloping downward) | :: спуск {m} /spusk/, склон {m} /sklon/ |
decline {n} (weakening) | :: спад {m} /spad/, упадок {m} /upadok/ |
decline {n} (reduction of activity) | :: упадок /upadok/ [figurative] |
decline {n} | :: спад {m} /spad/ |
decline {v} (move downwards) | :: спадать /spadátʹ/ |
decline {v} (become weaker or worse) | :: ослабевать /oslabevatʹ/ |
decline {v} (refuse) | :: отказать /otkazatʹ/ |
decline {v} (inflect) | :: склонять /sklonjátʹ/ |
declivity {n} /dɪˈklɪvɪti/ (downward slope) | :: склон {m} /sklon/, откос {m} /otkós/ |
decoction {n} /dɪˈkɒkʃən/ (an extraction or essence) | :: отвар /otvár/ |
decode {v} /dɪˈkəʊd/ (to convert from an encrypted form to plain text) | :: декодировать {impf} {pf} /dekodírovatʹ/, раскодировать {impf} {pf} /raskodírovatʹ/, расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/ |
decode {v} (to figure out something difficult to interpret) | :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/, переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/ |
decollate {v} (behead) SEE: behead | :: |
decollete {adj} /dɪˈkɒləteɪ/ (having a low-cut neckline) | :: декольтированный /dekolʹtírovannyj/ |
decolonization {n} /diːˌkɒl.ə.naɪˈzeɪ.ʃən/ (freeing of a colony from dependent status) | :: деколонизация /dekolonizácija/ |
decolonize {v} /diːˈkɒlənaɪz/ (to release from the status of colony) | :: деколонизировать /dekolonizírovatʹ/ |
decommunization {n} (act, process, or result of decommunizing) | :: декоммунизация {f} /dekommunizácija/ |
decompilation {n} /diːˌkɒmpɪˈleɪʃən/ (The act, or the result of decompiling) | :: декомпиляция {f} /dekompiljácija/ |
decompile {v} /diːkəmˈpaɪl/ (to recreate the original source code) | :: декомпилировать /dekompilirovatʹ/ |
decompiler {n} /diːkəmˈpaɪlə(ɹ)/ (computer program) | :: декомпилятор /dekompiljator/ |
decompose {v} /ˌdiːkəmˈpəʊz/ (to separate) | :: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/, разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/ |
decompose {v} (to decay) | :: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/ |
decomposition {n} /diːˌkɒmpəˈzɪʃən/ (biological process) | :: разложение {n} /razložénije/, гниение {n} /gnijénije/, распад {m} /raspád/ |
decomposition {n} (act of taking something apart) | :: разложение {n} /razložénije/, расчленение {n} /rasčlenénije/, разбиение {n} /razbijénije/ |
decomposition {n} (splitting into constituent parts) | :: разложение {n} /razložénije/, декомпозиция {f} /dekompozícija/ |
decompression sickness {n} (condition from rapid decompression) | :: декомпрессионная болезнь {f} /dekompressiónnaja boléznʹ/, кессонная болезнь {f} /kessónnaja boléznʹ/ |
decongestant {n} /diːkənˈdʒɛstənt/ (drug that relieves congestion) | :: антиконгестант {m} /antikongestánt/ |
deconstruct {v} /diːkənˈstɹʌkt/ (break down) | :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, деконструировать {impf} {pf} /dekonstruírovatʹ/ |
decontaminate {v} /diːkənˈtæmɪneɪt/ (to remove contamination from (something), rendering it safe) | :: дезактивировать /dezaktivírovatʹ/ |
decontamination {n} /diːkənˌtæmɪˈneɪʃən/ (process of removing contamination) | :: обеззараживание {n} /obezzaráživanije/, деконтаминация {f} /dekontaminácija/ |
decor {n} /ˈdeɪkɔː(ɹ)/ (decoration) | :: декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/, убранство {n} /ubránstvo/, отделка {f} /otdélka/ |
decor {n} (stage setting) | :: сценография {f} /scenográfija/, декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/ |
decorate {v} /ˈdɛkəɹeɪt/ (to furnish with decorations) | :: украшать {impf} /ukrašátʹ/, украсить {pf} /ukrásitʹ/, декорировать {impf} {pf} /dekorírovatʹ/ |
decoration {n} /ˌdɛkəˈɹeɪʃən/ (act of adorning) | :: украшение {n} /ukrašénije/ |
decoration {n} (that which adorns) | :: украшение {n} /ukrašénije/, декорация {f} /dekorácija/ |
decoration {n} (any mark of honor to be worn upon the person) | :: награда {f} /nagráda/ |
decorative {adj} /ˈdɛkɹətɪv/ (that serves to decorate) | :: декоративный /dekoratívnyj/ |
decorator {n} /ˈdɛkəˌɹeɪtə(ɹ)/ (one who decorates) | :: декоратор /dekorator/ |
decorous {adj} /ˈdɛkəɹəs/ (behaving properly) | :: благопристойный {m} /blagopristójnyj/, порядочный {m} /porjádočnyj/, приличный {m} /prilíčnyj/, пристойный {m} /pristójnyj/ |
decorum {n} /dɪˈkɔːɹəm/ (appropriate social behavior; propriety) | :: благопристойность {f} /blagopristójnostʹ/, декорум {m} /dɛkórum/ [literary], приличие {n} /prilíčije/, благоприличие {n} /blagoprilíčije/ |
decorum {n} (a convention of social behavior) | :: этикет {m} /etikét/, правила поведения {n-p} /právila povedénija/ |
decoy {n} /ˈdiːkɔɪ/ (person or object meant to lure something to danger) | :: приманка {f} /primánka/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/, наживка {f} /nažívka/ [bait] |
decoy {n} (animal used by hunters to lure game) | :: манок {m} /manók/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/ |
decoy {v} (to act or use a decoy) | :: приманивать /primánivatʹ/, приманить /primanítʹ/ |
decrease {v} /dɪˈkɹiːs/ (become smaller) | :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, снижаться {impf} /snižátʹsja/, снизиться {pf} /snízitʹsja/, понижаться {impf} /ponižátʹsja/, понизиться {pf} /ponízitʹsja/ |
decrease {v} (make smaller) | :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/, снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/ |
decrease {n} (amount of decrease) | :: уменьшение {n} /umenʹšénije/, снижение {n} /snižénije/ |
decree {n} /dɪˈkɹiː/ (edict or law) | :: указ {m} /ukáz/, декрет {m} /dekrét/ |
decrepit {adj} /dɪˈkɹɛp.ɪt/ (weakened or worn out) | :: дряхлый /drjáxlyj/, немощный /némoščnyj/ [infirm], ветхий /vétxij/ [dilapidated] |
decrepitude {n} /dɘˈkɹɛpɪˌtuːd/ (the state of being decrepit) | :: дряхлость {f} /drjáxlostʹ/ |
decriminalization {n} /diːˌkɹɪmɪnəlaɪzˈeɪʃən/ (making something no longer illegal) | :: декриминализация {f} /dekriminalizácija/ |
decry {v} /dɪˈkɹaɪ/ (to denounce as harmful) | :: осуждать /osuždátʹ/, порицать /poricátʹ/, хулить /xulitʹ/ [obsolete], ставить в вину /stávitʹ v vinu/ |
decrypt {v} /dɪˈkɹɪpt/ (to convert back to plain text) | :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/ |
dectuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold | :: |
dectuple {v} (tenfold) SEE: tenfold | :: |
decuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold | :: |
decuple {v} (tenfold) SEE: tenfold | :: |
dedicate {v} /ˈdɛdɪkeɪt/ (to set apart for a deity or for religious purposes; consecrate) | :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/ |
dedicate {v} (to set apart for a special use) | :: предназначать {impf} /prednaznačátʹ/, предназначить {pf} /prednaznáčitʹ/ |
dedicate {v} (to commit (oneself) to a particular course of thought or action) | :: посвящать себя {impf} /posvjaščátʹ sebjá/, посвятить себя {pf} /posvjatítʹ sebjá/ |
dedicate {v} (to address or inscribe (a literary work, for example) to another as a mark of respect or affection) | :: надписывать {impf} /nadpísyvatʹ/, надписать {pf} /nadpisátʹ/ |
dedicate {v} (to open (a building, for example) to public use) | :: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/ |
dedicate {v} (to show to the public for the first time) | :: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/ |
dedicated {adj} /ˈdɛdɪkeɪtəd/ (devoted, loyal, conscientious) | :: преданный /prédannyj/ |
dedicated {adj} (intended for a special purpose) | :: специализированный /specializirovannyj/ |
dedication {n} /ˌdɛdɪˈkeɪʃən/ (note prefixed to a work of art) | :: посвящение {n} /posvjaščénije/ |
Ded Moroz {prop} (Father Frost) SEE: Father Frost | :: |
dedovshchina {n} /dʲɪdɐfˈɕːinə/ (bullying in the Soviet/Russian army) | :: дедовщина {f} /dedovščína/ |
deduce {v} /dɪˈduːs/ (reach conclusion by logic) | :: делать вывод {impf} /délatʹ vývod/, сделать вывод {pf} /sdélatʹ vývod/ |
deduct {symbol} /dɪˈdʌkt/ (to take one thing from another) | :: вычитать {impf} /vyčitátʹ/, вычесть {pf} /výčestʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/ [esp. of money] |
deductible {n} (excess) SEE: excess | :: |
deductible {adj} /dɪˈdʌktəbəɫ/ (eligible to be deducted) | :: вычитаемый /vyčitajemyj/ |
deduction {n} /dɪˈdʌkʃən/ (that which is subtracted or removed) | :: вычет {m} /výčet/, удержание {n} /uderžánije/ |
deduction {n} (process of reasoning) | :: размышление {n} /razmyšlénije/, дедукция {f} /dedukcija/ |
deduction {n} (conclusion) | :: умозаключение {n} /umozaključénije/, заключение {n} /zaključénije/, вывод {m} /vývod/ |
deduction {n} (ability or skill to deduce) | :: дедукция {f} /dedúkcija/ |
deductive {adj} /dɪˈdʌktɪv/ (of, pertaining to, or based on deduction) | :: дедуктивный /deduktívnyj/ |
dee {n} /diː/ (name of the letter D, d) | :: ди {n} /di/ [English], дэ {n} /dɛ/ |
Dee {prop} /diː/ (river in Scotland) | :: Ди /Di/ |
deed {n} /diːd/ (action) | :: поступок {m} /postúpok/, действие {n} /déjstvije/, деяние {n} /dejánije/, акт {m} /akt/ |
deed {n} (brave or noteworthy action, feat or exploit) | :: подвиг {m} /pódvig/ |
deed {n} (legal instrument) | :: акт {m} /akt/, документ {m} /dokumént/ |
deel {n} (a traditional Mongolian cloak, traditionally worn with a sash) | :: дэли {m} {f} {n} /dɛ́li/, дэгэл {m} /dɛ́gɛl/, дэгэл {m} /dɛgɛ́l/ |
deem {v} /diːm/ (to hold in belief or estimation) | :: полагать {impf} /polagátʹ/, считать {impf} /sčitátʹ/, думать {impf} /dúmatʹ/ |
deem {n} (an opinion, judgment) SEE: opinion | :: |
deen {n} (religion) SEE: religion | :: |
deen {n} (Islam) SEE: Islam | :: |
deen {n} ((Islam) religion; religiosity; the way of life of a pious Muslim) | :: дин {m} /din/ |
deep {adj} /diːp/ (having its bottom far down) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (profound) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (seriously or to a significant extent, not superficial) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (in extent in a direction away from the observer) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (voluminous) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (of a sound or voice, low in pitch) | :: низкий /nízkij/ |
deep {adj} (a long way inward) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (difficult to awake) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adj} (right into one's mind) | :: глубокий /glubókij/ |
deep {adv} (deeply) | :: глубоко /glubokó/ |
deep {n} ((literary) part of a lake, sea, etc) | :: пучина {f} /pučína/ |
deep {n} (the sea, the ocean) | :: пучина {f} /pučína/ |
deep blue {adj} (dark blue) SEE: navy | :: |
deep down {adv} (Fundamentally, in essence) | :: в глубине души /v glubine duši/ |
deepen {v} /ˈdiːpən/ (to make deep or deeper) | :: углублять {impf} /uglubljátʹ/, углубить {pf} /uglubítʹ/ |
deepen {v} (to make darker or more intense) | :: усиливать {impf} /usílivatʹ/, усилить {pf} /usílitʹ/ |
deepen {v} (to make more poignant) | :: усугублять {impf} /usugubljátʹ/, усугубить {pf} /usugubítʹ/ |
deepen {v} (to make lower in tone) | :: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/ |
deepen {v} (to become deeper) | :: углубляться {impf} /uglubljátʹsja/, углубиться {pf} /uglubítʹsja/ |
deepen {v} (to become darker more intense) | :: усиливаться {impf} /usílivatʹsja/, усилиться {pf} /usílitʹsja/ |
deep-fat fryer {n} (heated vessel for frying food by immersing in hot fat or oil) SEE: deep fryer | :: |
deep freeze {n} (freezer) SEE: freezer | :: |
deep-freeze {v} (to freeze at very low temperatures) | :: замораживать {impf} /zamoráživatʹ/, заморозить {pf} /zamorózitʹ/ |
deep-fry {v} (to cook by immersing the food in hot fat) | :: жарить во фритюре {impf} /žáritʹ vo fritjúre/ |
deep fryer {n} (vessel for deep frying) | :: фритюрница {f} /fritjúrnica/ |
deep learning {n} | :: глубокое обучение /glubokoje obučenije/ |
deeply {adv} /ˈdiːpli/ (at depth) | :: глубоко /glubokó/ |
deeply {adv} (to a deep extent) | :: глубоко /glubokó/ |
deeply {adv} (profoundly) | :: глубоко /glubokó/ |
deep sea {n} (open sea) SEE: open sea | :: |
deep-sea {adj} (of or related to deeper part of sea) | :: глубоководный /glubokovódnyj/ |
deep-sea {adj} (of or related to open sea) | :: глубоководный /glubokovódnyj/ |
deep state {n} /ˈdiːp ˈsteɪt/ (large group of people believed to have long-lasting political influence) | :: глубинное государство {n} /glubínnoje gosudárstvo/, государство в государстве {n} /gosudárstvo v gosudárstve/ |
deep vein thrombosis {n} (condition) | :: тромбоз глубоких вен {m} /trombóz glubókix ven/ |
deep water {n} (waters suitable for deep-draft ships) | :: глубокая вода {f} /glubókaja vodá/ |
deep water {n} (difficult or embarrassing situation) | :: большая беда {f} /bolʹšája bedá/, бездна ада {f} /bézdna áda/ |
deer {n} /dɪɹ/ (animal of the family Cervidae) | :: олень {m} /olénʹ/ |
deer {n} (meat from the animal) SEE: venison | :: |
deer fly {n} (Lipoptena cervi) | :: златоглазик {m} /zlatoglázik/ |
deerfly {n} (deer fly) SEE: deer fly | :: |
deer ked {n} (Lipoptena cervi) SEE: deer fly | :: |
deer meat {n} (venison) SEE: venison | :: |
deer mouse {n} (Peromyscus) | :: белоногий хомячок {m} /belonógij xomjačók/, олений хомячок {m} /olénij xomjačók/ |
de-escalation {n} /diːˌɛskəˈleɪʃən/ (a decrease in scope, extension or severity) | :: деэскалация {f} /deeskalácija/ |
de facto {adj} /ˌdeɪˈfæktoʊ/ (in fact or in practice) | :: де-факто /dɛ-fákto/, фактический /faktíčeskij/ |
defalcate {v} /ˈdɛfəɫkeɪt/ (embezzle) | :: расхищать /rasxiščátʹ/, [преступно], растрачивать /rastráčivatʹ/, |
defamation {n} /ˌdɛfəˈmeɪʃən/ (act of injuring another's reputation by any slanderous communication) | :: диффамация {f} /diffamácija/, шельмование {n} /šelʹmovánije/, клевета {f} /klevetá/, поношение {n} /ponošénije/, хула {f} /xulá/ |
defamatory {adj} /dɪˈfæmətɔɹi/ (damaging to someone's reputation) | :: клеветнический /klevetníčeskij/, порочащий /poróčaščij/, бесчестящий /besčéstjaščij/, дискредитирующий /diskreditírujuščij/ |
defame {v} /dɪˈfeɪm/ (to harm, to diminish the reputation of) | :: порочить {impf} /poróčitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, хулить {impf} /xulítʹ/, поносить {impf} /ponosítʹ/ |
defame {v} (to disgrace, bring into disrepute) | :: клеветать {impf} /klevetátʹ/ |
default {n} /dɪˈfɔːlt/ ((finance) condition of failing to meet an obligation) | :: дефолт {m} /defólt/, неплатёж {m} /neplatjóž/ |
default {n} ((electronics, computing) original settings) | :: по умолчанию /po umolčaniju/ |
default {n} (value used when none has been given.) | :: значение по умолчанию {n} /značénije po umolčániju/ |
defeasance {n} /dɪˈfiːzəns/ (annulment) | :: аннулирование {n} /annulírovanije/ |
defeat {v} /dɪˈfiːt/ (to overcome in battle or contest) | :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/, разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/, поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/ |
defeat {n} | :: поражение {n} /poražénije/ |
defeatism {n} /dɪˈfiːtɪzəm/ (acceptance of defeat without struggle) | :: дефетизм {m} /defetízm/, пораженчество {n} /poražénčestvo/ |
defeatist {adj} /dɪˈfiːtɪst/ (of, or relating to defeatism) | :: пораженческий {m} /poražénčeskij/ пораженческая {f} /poražénčeskaja/ |
defeatist {n} (someone who advocates defeatism, or has such an attitude) | :: пораженец {m} /poražénec/ |
defecate {v} /ˈdɛfɪkeɪt/ | :: испражняться {impf} /ispražnjátʹsja/, [childish or colloquial] какать {impf} /kákatʹ/, [vulgar] срать {impf} /sratʹ/ |
defect {n} /ˈdiːfɛkt/ (fault or malfunction) | :: недостаток {m} /nedostátok/, дефект {m} /defékt/, изъян {m} /izʺján/, брак {m} /brak/ |
defect {v} (to abandon; to change one's loyalty) | :: изменять {impf} /izmenjátʹ/, дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/ |
defect {v} (to desert; to flee combat) | :: дезертировать /dezertírovatʹ/ |
defect {v} (to join the enemy) | :: переходить на сторону противника /perexodítʹ na stóronu protívnika/ |
defection {n} /dɪˈfɛkʃən/ (act or incidence of defecting) | :: нарушение {n} /narušénije/ [долга, верности], дезертирство {n} /dezertírstvo/ [desertion], измена {f} /izména/ [treason], отступничество {n} /otstúpničestvo/ [apostasy] |
defective {adj} /dɪˈfɛktɪv/ (having one or more defects) | :: дефектный /deféktnyj/, повреждённый /povreždjónnyj/, неисправный /neisprávnyj/ |
defective {adj} (having only some forms) | :: дефективный /defektívnyj/ |
defector {n} /dɪˈfɛktə(ɹ)/ (one who defects) | :: перебежчик {m} /perebéžčik/, [especially military] дезертир {m} /dezertír/, отступник {m} /otstúpnik/ |
defence {n} (defence) SEE: defense | :: |
defenceless {adj} (defenceless) SEE: defenseless | :: |
defenceman {n} (defender in ice hockey and lacrosse) | :: защитник {m} /zaščítnik/ |
defend {v} /dɛˈfɛnd/ (ward off attacks against) | :: защищать {impf} /zaščiščátʹ/, защитить {pf} /zaščitítʹ/, оборонять {impf} /oboronjátʹ/, оборонить {pf} /oboronítʹ/, оберегать {impf} /oberegátʹ/, беречь {impf} /beréčʹ/ |
defendant {n} /dɪˈfɛnd.ənt/ (person prosecuted or sued, the accused) | :: обвиняемый {m} /obvinjájemyj/, ответчик {m} /otvétčik/, подсудимый {m} /podsudímyj/ |
defender {n} /dɪˈfɛndə(ɹ)/ (someone who defends) | :: защитник {m} /zaščítnik/, защитница {f} /zaščítnica/ |
defender {n} (a fighter) | :: защитник {m} /zaščítnik/ |
defender {n} (sports term) | :: защитник {m} /zaščítnik/ |
defenestrate {v} /dəˈfɛnɪstɹeɪt/ (eject from a window) | :: выбрасывать из окна {impf} /vybrásyvatʹ iz okná/, выбросить из окна {pf} /výbrositʹ iz okná/, выкидывать из окна {impf} /vykídyvatʹ iz okná/, выкинуть из окна {pf} /výkinutʹ iz okná/ |
defenestration {n} /dɪˌfɛnɪˈstɹeɪʃ(ə)n/ (act of throwing out a window) | :: дефенестрация {f} /defenestrácija/ |
defense {n} /dɪˈfɛns/ (action of protecting from attack) | :: оборона {f} /oboróna/, защита {f} /zaščíta/ |
defense {n} (anything employed to oppose attack) | :: защита {f} /zaščíta/, оборона {f} /oboróna/, оборонительные сооружения {n-p} /oboronítelʹnyje sooružénija/ |
defense {n} (argument in support or justification of something) | :: защита {f} /zaščíta/ |
defenseless {adj} /dɪˈfɛnsləs/ (lacking any form of defense; vulnerable; open to attack) | :: беззащитный /bezzaščítnyj/ |
defense mechanism {n} (psychological strategy) | :: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/ |
defense mechanism {n} (reaction of the body) | :: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/ |
defensive {adj} /dɪˈfɛnsɪv/ (intended for defence; protective) | :: оборонительный /oboronítelʹnyj/, защитный /zaščítnyj/ |
defensive {n} (means, attitude or position) | :: оборона {f} /oboróna/ |
defer {v} /dɪˈfɜː(ɹ)/ ((transitive) to delay) | :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, отсрочивать {impf} /otsróčivatʹ/, отсрочить {pf} /otsróčitʹ/ |
deference {n} /ˈdɛ.fɚ.əns/ (great respect) | :: уважение {n} /uvažénije/, почтение {n} /počténije/, респект {m} /respékt/, почитание {n} /počitánije/ |
deference {n} (the willingness to carry out the wishes of others) | :: послушание {n} /poslušánije/, покорность {f} /pokórnostʹ/, уступчивость {f} /ustúpčivostʹ/ |
deferred {adj} /dɪˈfɜːd/ (delayed) | :: отложенный /otlóžennyj/ |
defiance {n} /dɪˈfaɪ(j)əns/ (the feeling of being defiant) | :: непокорство {n} /nepokórstvo/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/ [disregard] |
defiant {adj} /dɪˈfaɪənt/ (defying) | :: непокорный /nepokórnyj/, дерзкий /dérzkij/ |
defiant {adj} (boldly resisting opposition) | :: непокорный /nepokórnyj/, неповинующийся /nepovinújuščijsja/, вызывающий /vyzyvájuščij/ [of the attitude] |
defibrillate {v} /diːˈfɪbɹɪleɪt/ (To stop cardiac fibrillation to restore normal contraction, especially by using electric shock) | :: дефибриллировать /defibrillírovatʹ/ |
defibrillator {n} /diːˈfɪbɹɪleɪtə(ɹ)/ (device) | :: дефибриллятор {m} /defibrilljátor/ |
deficiency {n} /dɪˈfɪʃənsi/ (inadequacy or incompleteness) | :: недостаток {m} /nedostátok/, порок {m} /porók/, неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/, дефект {m} /defékt/ |
deficiency {n} (insufficiency) | :: нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/ |
deficit {n} /ˈdɛfɪsɪt/ (situation wherein spending exceeds government revenue) | :: дефицит {m} /deficít/ |
deficit {n} (deficiency) SEE: deficiency | :: |
defile {v} /dɪˈfaɪl/ (to make impure or dirty) | :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/, загрязнять {impf} /zagrjaznjátʹ/, осквернять {impf} /oskvernjátʹ/ [desecrate], растлевать {impf} /rastlevátʹ/ [corrupt], развращать {impf} /razvraščátʹ/ [corrupt] |
defile {n} (narrow passage) | :: узкий проход {m} /úzkij proxód/, дефиле {n} /defilé/, теснина {f} /tesnína/ |
defile {n} (single file) | :: дефиле {n} /defilé/ |
defile {v} (to march in a single file) | :: дефилировать /defilirovatʹ/ |
define {v} /dɪˈfaɪn/ (to determine) | :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/ |
define {v} (state meaning of) | :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/ |
define {v} (describe, explain, make definite and clear) | :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/ |
define {v} (demark the limits of) | :: обозначать {impf} /oboznačátʹ/, обозначить {pf} /oboznáčitʹ/ |
definite {adj} /ˈdɛfɪnɪt/ (having distinct limits) | :: определённый /opredeljónnyj/ |
definite {adj} (free from any doubt) | :: определённый /opredeljónnyj/, ясный /jásnyj/ |
definite {adj} ((linguistics) designating an identified or immediately identifiable person or thing) | :: определённый /opredeljónnyj/ |
definite article {n} (article introducing a noun and specifying it as the particular noun considered) | :: определённый артикль {m} /opredeljónnyj artíklʹ/ |
definitely {adv} /ˈdɛf.ɪnɪt.li/ (without question and beyond doubt) | :: определённо /opredeljónno/, несомненно /nesomnénno/, наверняка /navernjaká/ |
definition {n} /ˌdɛfɪˈnɪʃ(ə)n/ (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) | :: определение {n} /opredelénije/, дефиниция {f} /definícija/ |
definition {n} (statement expressing the essential nature of something) | :: определение {n} /opredelénije/ |
definition {n} (action or process of defining) | :: определение {n} /opredelénije/ |
definition {n} (act of defining) | :: определение {n} /opredelénije/ |
definition {n} (product of defining) | :: определение {n} /opredelénije/ |
definition {n} (action or power of describing, explaining, or making definite) | :: объяснение {n} /obʺjasnénije/ |
definition {n} (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) | :: разрешение {n} /razrešénije/, резкость {f} /rézkostʹ/ |
definition {n} (clarity, especially of musical sound in reproduction) | :: ясность {f} /jásnostʹ/ |
definition {n} (sharp demarcation of outlines or limits) | :: чёткость {f} /čótkostʹ/, резкость {f} /rézkostʹ/ |
definitive {adj} /dɪˈfɪn.ɪt.ɪv/ (conclusive or decisive) | :: окончательный /okončátelʹnyj/ |
deflation {n} /dɪˈfleɪʃən/ (instance of deflating) | :: выкачивание {n} /vykáčivanije/ [воздуха, газа] |
deflation {n} (decrease in the general price level) | :: дефляция {f} /defljácija/, снижение цен {n} /snižénije cen/ |
deflation {n} (economic contraction) | :: дефляция {f} /defljácija/ |
deflect {v} /dɪˈflɛkt/ (to make deviate) | :: отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/ |
deflect {v} (to deviate) | :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/ |
deflect {v} (to avoid addressing questions, criticism etc.) | :: уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/ |
defloration {n} (the act of deflowering) | :: дефлорация {f} /deflorácija/, лишение девственности /lišénije devstvénnosti/ |
deflower {v} /dɪˈflaʊə(ɹ)/ (to take the virginity of a woman or girl) | :: лишать девственности {impf} /lišátʹ dévstvennosti/, лишить девственности {pf} /lišítʹ dévstvennosti/, дефлорировать {impf} {pf} /deflorírovatʹ/ [medical], растлевать {impf} /rastlevátʹ/, растлить {pf} /rastlítʹ/ |
Defoe {prop} (Defoe (surname)) | :: Дефо // |
deforestation {n} /dɪˌfɒɹɪsˈteɪʃən/ (process of destroying a forest) | :: обезлесение {n} /obezlésenije/, вырубка леса {f} /výrubka lésa/ |
deformed {adj} /dɪˈfɔːmd/ (unusual of shape) | :: деформированный /deformírovannyj/ |
defragmentation {n} /diːˌfɹæɡmənˈteɪʃən/ (action of defragmenting) | :: дефрагментация {f} /defragmentácija/ |
defraud {v} /dɪ.ˈfɹɔːd/ (to obtain money or property by fraud) | :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, мошенничать {impf} /mošénničatʹ/, выманивать {impf} /vymánivatʹ/, выманить {pf} /výmanitʹ/ |
defray {v} /dɪˈfɹeɪ/ (to pay or discharge (a debt, expense etc.); to meet (the cost of something)) | :: оплачивать /opláčivatʹ/, платить /platítʹ/, [somewhat] покрывать /pokryvátʹ/; взять расходы на себя /vzjatʹ rasxódy na sebja/ |
defrock {v} /diːˈfɹɒk/ (remove the rights of a member of clergy) | :: расстригать /rasstrigatʹ/ |
defrost {v} /diːˈfɹɒst/ (to remove frost from) | :: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/ |
defrost {v} (to thaw) | :: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/ |
deft {adj} /dɛft/ (skillful) | :: ловкий /lóvkij/, искусный {m} /iskusnyj/, мастерский {m} /masterskij/ |
defuse {v} /diːˈfjuːz/ (to remove the fuse from a bomb) | :: разминировать {impf} /razminírovatʹ/, разминировано {pf} /razminírovano/ |
defy {v} /dɪˈfaɪ/ (to renounce or dissolve all bonds) | :: пренебрегать /prenebregátʹ/, попирать /popirátʹ/ |
defy {v} (to provoke to combat or strife) | :: бросать вызов /brosátʹ výzov/ |
defy {n} (challenge) SEE: challenge | :: |
degas {v} (To remove the gas from) | :: дегазировать /degazírovatʹ/ |
degauss {v} /diːˈɡaʊs/ (to reduce a magnetic field) | :: размагничивать /razmagničivatʹ/ |
degeneracy {n} (degeneration) SEE: degeneration | :: |
degenerate {adj} /dɪˈdʒɛnəɹət/ (having deteriorated, degraded or fallen from normal) | :: испорченный /isporčennyj/, ухудшившийся /uxudšivšijsja/ |
degenerate {adj} (having lost good or desirable qualities) | :: выродившийся /vyrodivšijsja/, опустившийся /opustivšijsja/ |
degenerate {adj} (having multiple domain elements correspond to one element of the range) | :: вырожденный /vyroždennyj/ |
degenerate {n} (one is degenerate, who has fallen from previous stature) | :: [pejorative] выродок {m} /výrodok/, дегенерат {m} /degenerát/ |
degenerate {v} (to lose good or desirable qualities) | :: вырождаться /vyroždatʹsja/, дегенерировать /degenerirovatʹ/ |
degeneration {n} /dɪˌdʒɛnəˈɹeɪʃən/ (process or state of growing worse) | :: вырождение {n} /vyroždénije/, упадок {m} /upádok/ |
degeneration {n} (condition of a tissue or an organ in which its vitality has become diminished) | :: дегенерация {f} /degenerácija/ |
degeneration {n} (gradual deterioration, from natural causes, of any class of animals or plants) | :: вырождение {n} /vyroždénije/, дегенерация {f} /degenerácija/ |
deghan {n} | :: дехканин |
deglobalization {n} /diːˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (The process of deglobalizing economies) | :: деглобализация {f} /deglobalizacija/ |
degradation {n} /ˌdɛɡɹəˈdeɪʃən/ (act of reducing in rank, character, or reputation, or of abasing) | :: понижение {n} /ponižénije/, упадок {m} /upádok/, деградация {f} /degradácija/ |
degradation {n} (state of being reduced in rank, character, or reputation) | :: падение {n} /padénije/, разжалование {n} /razžálovanije/ |
degradation {n} (diminution or reduction of strength, efficacy, or value; degeneration; deterioration) | :: упадок {m} /upádok/ |
degree {n} /dɪˈɡɹiː/ (in geometry: unit of angle) | :: градус {m} /grádus/ |
degree {n} (unit of temperature) | :: градус {m} /grádus/ |
degree {n} (amount, proportion, extent) | :: степень {f} /stépenʹ/, уровень {m} /úrovenʹ/ |
degree {n} (academic award) | :: учёная степень {f} /učónaja stépenʹ/, диплом {m} /diplóm/, степень {f} /stépenʹ/ |
degree {n} (in graph theory: the number of edges that a vertex takes part in) | :: степень {f} /stépenʹ/ |
degree Celsius {n} (unit of temperature) | :: градус Цельсия {m} /grádus Celʹsija/ |
degree of comparison {n} (form of an adjective) | :: степень сравнения {f} /stepenʹ sravnenija/ |
degree of freedom {n} (minimum number of coordinates usable to describe a mechanical system) | :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/ |
degree of freedom {n} (independent variable required to specify the thermodynamic state) | :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/ |
degree of freedom {n} (mathematics: unrestricted variable) | :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/ |
degrowth {n} (negative growth) | :: антирост {m} /antirost/ |
degustation {n} (tasting) SEE: tasting | :: |
de haut en bas {adv} /dəˌ(h)əʊtɒnˈba/ (with condescension) | :: свысока /svysoká/ |
dehisce {v} /dɪˈhɪs/ ((botany) burst or split open) | :: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/ |
dehisce {v} ((medicine) rupture or break open) | :: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/ |
dehort {v} (to dissuade) SEE: dissuade | :: |
Dehradun {prop} (state capital of Uttarakhand, India) | :: Дехрадун {m} /Dexradún/ |
dehumanize {v} /diːˈhjuːmənaɪz/ (to take away humanity) | :: обесчеловечивать /obesčelovečivatʹ/ |
dehydrate {v} /diːˈhaɪdɹeɪt/ (to lose or remove water) | :: обезвоживать {impf} /obezvóživatʹ/, обезводить {pf} /obezvóditʹ/, дегидратировать {impf} {pf} /degidratírovatʹ/ |
dehydration {n} /dihaɪˈdɹeɪʃən/ (act or process of freeing from water) | :: обезвоживание {n} /obezvóživanije/, дегидратация {f} /dɛgidratácija/ |
deicide {n} /ˈdi.ə.saɪd/ (killing) | :: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/ |
deicide {n} (killer) | :: богоубийца {m} /bogoubíjca/ |
deicide {n} (crucifixion) | :: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/ |
deictic {adj} /ˈdaɪktɪk/ (pertaining to deixis) | :: дейктический // |
deification {n} (Act of deifying) | :: обожествление {n} /obožestvlénije/, боготворение {n} /bogotvorénije/ |
deify {v} /ˈdiː.ə.faɪ/ (to make a god of) | :: обожествлять {impf} /obožestvljátʹ/, боготворить {impf} /bogotvorítʹ/ |
deign {v} /deɪn/ ((intransitive) to condescend) | :: снизойти {pf} /snizojtí/, соблаговолить {pf} /soblagovolítʹ/, соизволить {pf} /soizvólitʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/ |
Dei gratia {adv} (by the Grace of God) SEE: by the Grace of God | :: |
Deimos {prop} /ˈdaɪməs/ (a son of Ares) | :: Деймос {m} /Déjmos/ |
Deimos {prop} (the outermost natural satellite of Mars) | :: Деймос {m} /Déjmos/ |
deindustrialization {n} | :: деиндустриализация {f} /deindustrializacija/ |
Deirdre {prop} /ˈdɪɹdɹə/ (Irish mythological heroine) | :: Дейрдре {f} /Déjrdre/ |
deism {n} /ˈdiːɪz(ə)m/ (belief) | :: деизм {m} /deízm/ |
deist {n} /deɪˈĭst/ (person who believes in deism) | :: деист /deíst/ |
deity {n} /ˈdiː.ɪ.tɪ/ | :: божество {n} /božestvó/ |
deity {n} (divinity) SEE: divinity | :: |
dejected {adj} /dɪˈdʒɛktəd/ (sad and dispirited) | :: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/ |
dejection {n} /dəˈdʒɛkʃən/ (a state of melancholy or depression) | :: уныние {n} /unýnije/ |
de jure {adj} /deɪ ˈd͡ʒʊɹi/ (by right) | :: де-юре /dɛ-júrɛ/, юридический /juridíčeskij/, по праву /po právu/ |
dekatron {n} (the gas-filled tube used as a decade counter) | :: декатрон {m} /dekatron/ |
dekulakization {n} (repression of the kulaks) | :: раскулачивание {n} /raskuláčivanije/ |
dekulakize {v} /dɪˈkuːlækaɪz/ (to dispossess a kulak (wealthy peasant)) | :: раскулачить {pf} /raskuláčitʹ/ |
Delaware {prop} /ˈdɛləwɛɹ/ (US state) | :: Делавэр {m} /Délavɛr/ |
delay {n} /dɪˈleɪ/ (period of time before an event occurs) | :: задержка {f} /zadéržka/, промедление {n} /promedlénije/, опоздание {n} /opozdánije/ |
delay {v} (put off until a later time) | :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/ |
delectation {n} /ˌdiːlɛkˈteɪʃən/ (great pleasure; delight) | :: наслаждение {n} /naslaždénije/, удовольствие {n} /udovólʹstvije/ |
delegate {n} /ˈdɛlɪɡət/ (deputy, envoy, representative) | :: делегат {m} /delegát/, делегатка {f} /delegátka/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/ |
delegate {v} (to commit a task to someone) | :: поручать {impf} /poručátʹ/, поручить {pf} /poručítʹ/, уполномочивать {impf} /upolnomóčivatʹ/, уполномочить {pf} /upolnomóčitʹ/, делегировать {impf} {pf} /delegírovatʹ/ |
delegation {n} /dɛlɪˈɡeɪʃən/ (act of delegating) | :: делегирование {n} /delegírovanije/ |
delegation {n} (a group of delegates) | :: делегация {f} /delegácija/ |
delete {v} /dɪˈliːt/ (to remove) | :: удалять {impf} /udaljátʹ/, удалить {pf} /udalítʹ/ |
deleterious {adj} /ˌdɛləˈtɪɹi.əs/ (harmful) | :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/ |
deletery {n} (that which destroys) | :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, пагуба {f} /páguba/ |
deletery {adj} (destructive, poisonous) | :: гибельный {m} /gíbelʹnyj/, пагубный {m} /págubnyj/, губительный {m} /gubítelʹnyj/ |
deletion {n} /dɪˈliːʃən/ (the act of deleting) | :: удаление {n} /udalénije/, стирание {n} /stiránije/ [erasure] |
deletion {n} (mutation in which a gene, or other section of DNA, is removed from a chromosome) | :: делеция {f} /delécija/ |
Delhi {prop} /ˈdɛli/ (city in India) | :: Дели {m} /Dɛ́li/ |
deli {n} /ˈdɛli/ (shop that sells cooked or prepared food ready for serving) | :: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/ |
deliberate {adj} /dɪˈlɪbəɹət/ (intentional) | :: умышленный /umýšlennyj/, преднамеренный /prednamérennyj/, намеренный /namérennyj/ |
deliberate {adj} (of a person, carefully considering the probable consequences of a step) | :: осмотрительный /osmotrítelʹnyj/, рассудительный /rassudítelʹnyj/, осторожный /ostoróžnyj/ |
deliberate {adj} (carefully considered) | :: обдуманный /obdúmannyj/, осознанный /osóznannyj/, взвешенный /vzvéšennyj/ |
deliberate {adj} (not hasty or sudden) | :: неспешный /nespéšnyj/, размеренный /razmérennyj/, осознанный /osóznannyj/ |
deliberate {v} (consider carefully) | :: обдумывать /obdúmyvatʹ/ |
deliberately {adv} /dɪˈlɪb(ə)ɹətli/ (intentionally) | :: намеренно /namérenno/, сознательно /soznátelʹno/, нарочно /naróčno/, умышленно /umýšlenno/ |
deliberately {adv} (slowly and carefully) | :: медленно /médlenno/ |
deliberation {n} /dɪˌlɪbəˈɹeɪʃən/ (the act of deliberating, or of weighing and examining the reasons for and against a choice or measure) | :: обдумывание {n} /obdúmyvanije/, размышление {n} /razmyšlénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/ |
deliberation {n} (careful discussion and examination of the reasons for and against a measure) | :: рассмотрение {n} /rassmotrénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/ |
delicacy {n} /ˈdɛlɪkəsi/ (quality of being delicate) | :: деликатность {f} /delikátnostʹ/, утончённость {f} /utončónnostʹ/ |
delicacy {n} (something appealing, especially a pleasing food) | :: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/ |
delicacy {n} (elegance of construction or appearance) | :: утончённость {f} /utončónnostʹ/ |
delicacy {n} (refinement in taste) | :: утончённость {f} /utončónnostʹ/, изысканность {f} /izýskannostʹ/ |
delicate {adj} /ˈdɛlɪkət/ (easily damaged or requiring careful handling) | :: хрупкий /xrúpkij/, деликатный /delikátnyj/ |
delicate {adj} (characterized by a fine structure or thin lines) | :: деликатный /delikátnyj/, изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/ |
delicate {adj} (of weak health, easily sick) | :: болезненный /boléznennyj/ |
delicate {adj} (unwell, especially because of having drunk too much alcohol) | :: разбитый /razbítyj/ |
delicatessen {n} /ˌdɛlɪkəˈtɛsən/ (shop selling prepared foods) | :: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/ |
delicious {adj} /dəˈlɪʃəs/ (pleasing to taste) | :: очень вкусный /vkúsnyj/, лакомый /lákomyj/ |
delight {n} /dəˈlaɪt/ (joy, pleasure) | :: восторг {m} /vostórg/, наслаждение {n} /naslaždénije/ |
delighted {adj} /dɪˈlaɪtəd/ (Greatly pleased) | :: радостный /rádostnyj/, восторженный /vostóržennyj/ |
delighted {adj} (Filled with wonder and delight) | :: восхищённый /vosxiščónnyj/, восторженный /vostóržennyj/ |
delightful {adj} /dəˈlaɪ̯t̚.fəɫ/ (pleasant; pleasing) | :: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, приятный /prijátnyj/ |
Delilah {prop} /dɪˈlaɪlə/ (biblical mistress of Samson) | :: Далила {f} /Dalíla/ |
delimit {v} /dɪˈlɪmɪt/ (to mark or fix the limits of) | :: разграничивать /razgraníčivatʹ/, размежёвывать /razmežóvyvatʹ/ |
delineation {n} /diːlɪniˈeɪʃən/ (the act of delineating; depiction) | :: очерчивание /očerčivanije/ (literally in terms of art or figuratively), вычерчивание {n} /vyčerčivanije/ (as on blueprints) |
delineation {n} (an image of the outline of an object) | :: очертание {n} /očertánije/, контур {m} /kontur/ |
delineation {n} (a graphic verbal description) | :: обрисование {n} /obrisovanije/ |
delinquency {n} /dɪˈlɪŋkwənsi/ (misconduct) | :: проступок {m} /prostúpok/ |
delinquency {n} (a criminal offense) | :: преступление {n} /prestuplénije/ |
delinquency {n} (a debt that is overdue for payment) | :: просроченный /prosročennyj/ долг {m} /dolg/ |
delinquent {adj} /dɪˈlɪŋkwənt/ (late or failing to pay a debt or other financial obligation) | :: уклоняющийся от уплаты /uklonjájuščijsja ot upláty/ |
delinquent {n} (one who breaks the law) | :: правонарушитель {m} /pravonarušítelʹ/, правонарушительница {f} /pravonarušítelʹnica/ |
delirium {n} /dɪˈlɪɹɪəm/ (mental state of confusion) | :: бред {m} /bred/, делирий {m} /delírij/, горячка {f} /gorjáčka/ |
delirium tremens {n} (psychosis of alcoholism) | :: белая горячка /belaja gorjáčka/ |
deliver {v} /dɪˈlɪvə(ɹ)/ (to bring or transport something to its destination) | :: доставить {pf} /dostávitʹ/, доставлять {impf} /dostavljátʹ/ |
deliverance {n} /dɪˈlɪvɹəns/ (Act of delivering, the state of being delivered, or something delivered) | :: спасение /spasénije/, избавление /izbavlénije/ |
delivery {n} /dɪˈlɪv(ə)ɹi/ (act of conveying something) | :: доставка {f} /dostávka/, поставка {f} /postávka/, развозка {f} /razvózka/, завоз {m} /zavóz/ |
delivery {n} (act of giving birth) | :: роды {m-p} /ródy/, [birth] рождение {n} /roždénije/ |
deliveryman {n} (someone employed to make deliveries) | :: доставщик {m} /dostávščik/ |
dell {n} (valley) SEE: valley | :: |
Delphi {prop} /ˈdɛlfi/ (city of ancient Greece) | :: Дельфы {p} /Délʹfy/ |
delphinium {n} (plant) SEE: larkspur | :: |
Delphinus {prop} (constellation) | :: Дельфин /Delʹfin/ |
delta {n} /ˈdɛltə/ (fourth letter of modern Greek alphabet) | :: дельта {f} /dɛ́lʹta/ |
delta {n} (landform at the mouth of a river) | :: дельта {f} /dɛ́lʹta/ |
delta {n} (mathematical symbol Δ) | :: дельта {f} /dɛ́lʹta/ |
delta wing {n} (swept-back wing) | :: треугольное крыло {n} /treugólʹnoje kryló/ |
deltiology {n} /ˌdɛltɪˈɒlədʒɪ/ (study and collection of postcards) | :: филокартия /filokartija/ |
deltoid {adj} (in the shape of Δ) SEE: triangular | :: |
deluded {adj} /dɪˈluːdɪd/ (to hold a misleading belief) | :: заблудший /zabludšij/, запутавшийся /zaputavšijsja/ |
deluge {n} /ˈdɛl.ju(d)ʒ/ (a great flood) | :: потоп {m} /potóp/ |
deluge {v} (to flood with water) | :: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, затапливать {impf} /zatáplivatʹ/ |
deluge {v} (to overwhelm) | :: заваливать {impf} /zaválivatʹ/ [e.g. with work, letters, requests, tc.] |
Deluge {prop} (the Biblical flood) | :: всемирный потоп {m} /vsemírnyj potóp/ |
delusion {n} /dɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (act of deluding; deception; a misleading of the mind) | :: обман {m} /obmán/, введение в заблуждение {n} /vvedénije v zabluždénije/ |
delusion {n} (state of being deluded or misled) | :: заблуждение {n} /zabluždénije/, иллюзия {f} /illjúzija/ |
delusion of grandeur {n} (False belief that one is important or powerful) | :: мания величия {f} /mánija velíčija/ |
deluxe {adj} /dəˈlʌks/ (fine in quality) | :: люкс /ljuks/ |
delve {v} /dɛlv/ (to dig in the ground) | :: рыть /rytʹ/, копать /kopátʹ/ |
delve {v} (to search carefully for information) | :: рыться /rýtʹsja/, копаться /kopátʹsja/ |
demagogism {n} (The practice and principles of a demagogue) | :: демагогия {f} /demagógija/ |
demagogue {n} /ˈdɛməɡɑɡ/ ((historical) a leader of the people) | :: вождь {m} /voždʹ/ |
demagogue {n} ((pejorative) a political orator or leader who gains favor by pandering to or exciting the passions and prejudices of the audience rather than by using rational argument) | :: демагог {m} /demagóg/ |
demand {n} /dɪˈmænd/ (desire to purchase goods and services) | :: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/ |
demand {n} (economics: amount a consumer is willing to buy at a particular price) | :: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/ |
demand {n} (forceful claim for something) | :: требование {n} /trébovanije/, иск {m} /isk/, претензия {f} /pretɛ́nzija/ |
demand {n} (need, requirement) | :: требование {n} /trébovanije/, нужда {f} /nuždá/, необходимость {f} /neobxodímostʹ/, потребность {f} /potrébnostʹ/ |
demand {n} (order) | :: требование {n} /trébovanije/ |
demand {v} (to request forcefully) | :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/ |
demand {v} (to claim a right to something) | :: предъявлять требование {impf} /predʺjavljátʹ trébovanije/, предъявлять иск {impf} /predʺjavljátʹ isk/, требовать {impf} /trébovatʹ/ |
demand {v} (to ask forcefully for information) | :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/ |
demand {v} (to require of someone) | :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/ |
demand curve {n} (graph) | :: кривая спроса /krivaja sprosa/ |
demanding {adj} /dəˈmændɪŋ/ (requiring much endurance, strength, or patience) | :: требующий усилий /trébujuščij usílij/, напряжённый /naprjažónnyj/, [with other people] требовательный /trébovatelʹnyj/, взыскательный /vzyskátelʹnyj/ |
demarcate {v} /ˈdɛmɑːkeɪt/ (mark the limits or boundaries of something) | :: разграничивать /razgraníčivatʹ/ |
demarcation {n} /ˌdɛmɑːˈkeɪʃən/ (act of marking off a boundary or setting a limit) | :: демаркация {f} /demarkácija/, размежевание {n} /razmeževánije/, разграничение {n} /razgraničénije/ |
demarcation {n} (thus fixed limit) | :: разграничение {n} /razgraničénije/, разделение {n} /razdelénije/ |
demarcation {n} (strictly defined separation) | :: разграничение {n} /razgraničénije/ |
dematerialization {n} /diːməˌtɪəɹɪəlaɪˈzeɪʃən/ (act or process of dematerializing) | :: дематериализация {f} /dematerializacija/, аннигиляция {f} /annigiljacija/ |
demeanor {n} /dɪˈmiːnə(ɹ)/ (outward way in which a person behaves) | :: поведение {n} /povedénije/, невербалика {f} /neverbalika/ [informal], манера {f} /manera/ |
demented {adj} /dɪˈmɛntɪd/ (insane or mentally ill) | :: сумасшедший /sumasšédšij/ |
demented {adj} (suffering from dementia) | :: слабоумный /slaboumnyj/ |
dementia {n} /dɪˈmɛnʃə/ (progressive decline in cognitive function) | :: деменция {f} /deméncija/, слабоумие {n} /slaboúmije/ |
dementia {n} (madness or insanity) | :: слабоумие {n} /slaboúmije/ |
dementia praecox {n} (dated psychiatric diagnosis) | :: деменция прекокс /deméncija prékoks/, раннее слабоумие /ránneje slaboúmije/ |
dementia pugilistica {n} (dementia associated with repeated concussions in boxers) | :: энцефалопатия боксёров {f} /encefalopátíja boksjórov/, травматическая энцефалопатия боксёров {f} /travmatíčeskaja encefalopátíja boksjórov/, деменция боксёров {f} /deméncija boksjórov/ |
demerit {n} /dɪˈmɛrɪt/ (quality of being inadequate) | :: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/ |
demerit {n} (mark for bad conduct) | :: взыскание {n} /vzyskánije/, выговор {m} /výgovor/ |
demerit point {n} (point subtracted from a driver's license) | :: штраф балл (štrafnój báll) {m} |
demesne {n} /dɪˈmeɪn/ (a lord's chief manor place) | :: домен /domén/ |
Demeter {prop} /dəˈmiːtəɹ/ (Greek goddess of the harvest) | :: Деметра {f} /Demétra/ |
demethylate {v} /diːˈmɛθəleɪt/ (to remove methyl groups) | :: деметилировать /demetilirovatʹ/ |
Demetrius {prop} /dɪˈmiːtɹɪəs/ (male given name) | :: Дмитрий {m} /Dmítrij/ |
demi- {prefix} (half) | :: пол- /pol-/, полу- /polu-/ |
demigod {n} /ˈdɛmɪɡɑd/ (a half-god or hero) | :: полубог {m} /polubóx/ |
demigod {n} (a lesser deity) | :: божество {n} /božestvó/, полубог {m} /polubóx/, божок {m} /božók/ |
demijohn {n} /ˈdɛmɪdʒɒn/ (bottle) | :: бутыль {f} /butýlʹ/ |
demilitarisation {n} (removal of a military force) | :: демилитаризация {f} /demilitarizácija/, разоружение {n} /razoružénije/ |
demilitarization {n} (demilitarisation) SEE: demilitarisation | :: |
demilitarized {adj} /dɪˈmɪlɪtəɹaɪzd/ (declared free of all military) | :: демилитаризованный /demilitarizóvannyj/ |
demilitarized zone {n} (area) | :: демилитаризованная зона {f} /demilitarizóvannaja zóna/ |
demimondaine {n} (a woman of the demimonde) | :: дама полусвета {f} /dáma polusveta/ |
demimonde {n} /ˈdɛmiːmɒnd/ (class of women maintained by wealthy protectors) | :: демимонденки {p} /demimondenki/, полусвет {m} /polusvét/ |
demine {v} (remove explosive mines from) | :: разминировать {pf} /razminírovatʹ/ |
demineralize {v} /dɪˈmɪnəɹəlaɪz/ (remove minerals) | :: деминерализовать /demineralizovatʹ/ |
demise {n} /dɪˈmaɪz/ (transmission by formal act or conveyance to an heir or successor) | :: передача по наследству {f} /peredáča po naslédstvu/ |
demise {n} (death, see also: death) | :: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/ |
demisemiquaver {n} /dɛmɪˈsɛmɪkweɪvə(ɹ)/ (music) | :: тридцать вторая нота {f} /trídcatʹ vtorája nóta/, тридцать вторая {f} /trídcatʹ vtorája/ |
demiurge {n} /ˈdɛ.mɪ.əːdʒ/ (being that created the universe) | :: демиург {m} /demiúrg/ |
Demiurge {prop} /ˈdɛmɪˌɝdʒ/ (subordinate deity) | :: Демиург {m} /Demiúrg/ |
Demiurge {prop} (Inferior creator deity in Gnosticism) | :: Демиург {m} /Demiúrg/ |
demo {n} /ˈdɛm.əʊ/ (a brief demonstration or visual explanation) | :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/ |
demo {n} (a march or gathering to make a political protest) | :: демонстрация {f} /demonstrácija/, шествие {n} /šéstvije/ |
demobilization {n} /diːˌməʊbɪlaɪˈzeɪʃən/ (disorganization or disarming of troops) | :: демобилизация {f} /demobilizácija/, дембель {m} /démbelʹ/ [army slang] |
demobilize {v} /diːˈməʊbɪlaɪz/ (to release someone from military duty) | :: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/ |
demobilize {v} (to disband troops) | :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/ |
democracy {n} /dɪˈmɑkɹəsi/ (rule by the people) | :: демократия {f} /demokrátija/, народовластие {n} /narodovlástije/ |
democracy {n} (government under the rule of its people) | :: демократия {f} /demokrátija/ |
democrat {n} /ˈdɛməkɹæt/ (supporter of democracy) | :: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/ |
Democrat {n} (supporter of the Democratic Party of the US) | :: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/ |
Democrat {adj} (pertaining to the Democratic Party in the U.S.) | :: демократический /demokratíčeskij/ |
democratic {adj} /dɛməˈkɹætɪk/ (pertaining to democracy) | :: демократический /demokratíčeskij/ |
democratically {adv} /dɛməˈkɹætɪkəli/ (in a democratic way) | :: демократически /demokratíčeski/ |
democratic centralism {n} (Marxist-Leninist principles) | :: демократический централизм {m} /demokratíčeskij centralízm/ |
Democratic People's Republic of Korea {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ˈpiːpəlz ɹɪˈpʌblɪk əv kəˈɹiːə/ (country in East Asia (official name)) | :: Корейская Народно-Демократическая Республика {f} /Koréjskaja Naródno-Demokratíčeskaja Respúblika/, КНДР {f} /KNDR/ |
Democratic Republic of the Congo {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ɹɪˈpʌblɪk əv ðə ˈkɒŋɡəʊ/ (large central African nation, formerly called Zaire) | :: Демократическая Республика Конго {f} /Demokratíčeskaja Respúblika Kóngo/ |
democratic socialism {n} (socialism based on democratic principles) | :: демократический социализм {m} /demokratíčeskij socialízm/ |
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka {prop} (Democratic Socialist Republic of Sri Lanka) | :: Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка {f} /Demokratíčeskaja Socialístičeskaja Respúblika Šri-Lánká/ |
democratization {n} (the introduction of democracy) | :: демократизация {f} /demokratizácija/ |
democratize {v} /dɪˈmɒkɹətaɪz/ (to make democratic) | :: демократизировать {impf} {pf} /demokratizírovatʹ/ |
Democritus {prop} /dɪˈmɒkɹɪtəs/ (Greek philosopher) | :: Демокрит /Demokrít/ |
demodulator {n} /dɪˈmɒdʃəleɪtə(ɹ)/ (any device that demodulates a signal) | :: демодулятор {m} /demoduljátor/ |
demogeron {n} (member of a demogerontia) | :: демогеронт {m} /demogerónt/ |
demogerontia {n} (local government in Greece) | :: демогеронтия {f} /demogerontija/ |
demographer {n} /dɪˈmɒɡɹəfə(ɹ)/ (person who studies demography) | :: демограф {m} /demógraf/ |
demographic {adj} /dɛməˈɡɹæfɪk/ (of or pertaining to demography) | :: демографический /demografíčeskij/ |
demographical {adj} (demographic) SEE: demographic | :: |
demography {n} /dɪˈmɒɡɹəfi/ (study of human populations) | :: демография {f} /demográfija/ |
demoiselle crane {n} /dɛməˈzɛɫ kɹeɪn/ (crane) | :: журавль-красавка {m} /žurávlʹ-krasávka/, красавка {f} /krasávka/ |
demolish {v} /dəˈmɒl.ɪʃ/ (to destroy) | :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/, [of old buildings] сносить {impf} /snosítʹ/, снести {pf} /snestí/ |
demolition {n} /ˌdɛm.əˈlɪʃən/ (the action of demolishing or destroying) | :: снос {m} /snos/ |
demon {n} /ˈdiː.mən/ (evil spirit) | :: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/, шайтан {m} /šajtán/ [Muslim] |
demon {n} (false god, Satanic divinity) | :: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/ |
demon {n} (inner spirit or genius) | :: дух {m} /dux/ |
demoniacal {adj} (of a demon, evil, devilish) SEE: demonic | :: |
demonic {adj} /dɪˈmɒnɪk/ (Pertaining to evil spirits) | :: демонический /demoníčeskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/ |
demonisation {n} (demonization) SEE: demonization | :: |
demonization {n} (the act of demonizing or something demonized) | :: демонизация {f} /demonizácija/ |
demonize {v} /ˈdiːmənaɪz/ (turn into a demon) | :: демонизировать /demonizírovatʹ/ |
demonology {n} /ˌdiːməˈnɑːlədʒi/ (study of demons) | :: демонология {f} /demonológija/ |
demonstrate {v} /ˈdɛmənstɹeɪt/ (to show how to use something) | :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/, [formal] демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/ |
demonstrate {v} (to show the steps taken to create a logical argument or equation) | :: демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/ |
demonstration {n} /dɛmənˈstɹeɪʃən/ (act) | :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/ |
demonstration {n} (event) | :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/ |
demonstration {n} (public display of opinion) | :: демонстрация {f} /demonstrácija/, манифестация {f} /manifestácija/ |
demonstrative {n} (demonstrative pronoun) SEE: demonstrative pronoun | :: |
demonstrative {n} (demonstrative adjective) SEE: demonstrative adjective | :: |
demonstrative {adj} /dɪˈmɑnstɹətɪv/ (that serves to demonstrate, show or prove) | :: демонстративный /demonstratívnyj/, показательный /pokazátelʹnyj/ |
demonstrative {adj} (given to open displays of emotion) | :: наглядный /nagljádnyj/ |
demonstrative {adj} ((grammar) that specifies the thing or person referred to) | :: указательный /ukazátelʹnyj/ |
demonstrative adjective {n} (type of adjective) | :: указательное прилагательное {n} /ukazátelʹnoje prilagátelʹnoje/ |
demonstrative pronoun {n} (pronoun which replaces a noun) | :: указательное местоимение {n} /ukazátelʹnoje mestoiménije/ |
demonstrator {n} (forefinger) SEE: forefinger | :: |
demonstrator {n} /ˈdɛmənstɹeɪtə(ɹ)/ (a person involved in a demonstration) | :: демонстрант {m} /demonstránt/, демонстрантка {f} /demonstrántka/, манифестант {m} /manifestánt/, манифестантка {f} /manifestántka/ |
demonym {n} /ˈdɛmənɪm/ (name for an inhabitant or native of a specific place) | :: этнохороним {m} /etnoxorónim/, этникон {m} /etnikón/ |
demoscene {n} (computing subculture) | :: демосцена /demoscena/ |
Demosthenes {prop} /dɪˈmɒsθəniːz/ (Ancient Greek name) | :: Демосфен /Demosfén/ |
demote {v} /dɪˈmoʊt/ (To lower the rank or status of) | :: понижать /ponižatʹ/ |
demotic {adj} /dɪ.mɑ.tɪk/ (of or for the common people) | :: народный /naródnyj/, простонародный /prostonaródnyj/ |
demotic {adj} (of the vulgar form of ancient Egyptian hieratic writing) | :: демотический /demotíčeskij/ |
demotic {adj} (of modern vernacular Greek) | :: димотический /dimotíčeskij/ |
Demotic Greek {n} (Modern Greek vernacular language) | :: димотика {f} /dimótika/ |
demotivate {v} /ˌdiːˈmoʊtɪveɪt/ (to decrease the motivation) | :: демотивировать {impf} {pf} /demotivirovatʹ/ |
demotivation {n} (feeling or state of being demotivated) | :: демотивация {f} /demotivacija/ |
demotivator {n} (one who, or that which, demotivates) | :: демотиватор /demotivator/ |
demure {adj} /dɪˈmjʊɹ/ (modest, quiet, reserved) | :: скромный /skrómnyj/ [modest], серьёзный /serʹjóznyj/ [serious], сдержанный /sdéržannyj/ [reserved], тихий /tíxij/ [quiet] |
demurrage {n} (detention of a freight vehicle during delayed loading or unloading) | :: демередж {m} /dɛ́meredž/ |
demurrage {n} (compensation paid for such detention) | :: демередж {m} /dɛ́meredž/ |
demystification {n} (removal of mystery or confusion) | :: демистификация {f} /demistifikacija/ |
demystify {v} /diːˈmɪstɪfaɪ/ (to explain) | :: прояснять {impf} /projasnjátʹ/, прояснить {pf} /projasnítʹ/ |
den {n} /dɛn/ (home of certain animals) | :: нора {f} /norá/, логово {n} /lógovo/, берлога {f} /berlóga/ [esp. bears], логовище {n} /lógovišče/ |
den {n} (squalid or wretched place) | :: притон /pritón/ |
Dena'ina {prop} /dəˈnaː.inə/ (language) | :: дена'ина /dena'ina/ |
Denali {prop} /dɨˈnɑːli/ (highest mountain peak in North America) | :: Денали {f} /Denáli/, Большая Гора {f} /Bolʹšája Gorá/ [obsolete], Мак-Кинли {f} /Mak-Kínli/ |
denar {n} (currency of the Republic of Macedonia) | :: денар {m} /denár/, денар {m} /dénar/ |
denarius {n} /dɪˈnɑːɹɪəs/ (silver coin) | :: динарий {m} /dinárij/, денарий {m} /denárij/, динар {m} /dinár/ |
dendr- {prefix} /dɛn.dɹ/ (Used to form words concerning trees or branching) | :: древо- /drévo-/ |
dendrite {n} /ˈdɛndɹaɪt/ (projection of a nerve cell) | :: дендрит {m} /dendrít/ |
dendrochronology {n} (science of counting tree rings) | :: дендрохронология {f} /dɛ́ndroxronológija/ |
dendrology {n} /dɛndˈɹɒlədʒi/ (the study of trees) | :: дендрология {f} /dɛndrológija/, лесоведение {n} /lesovédenije/ |
dendron {n} (dendrite) SEE: dendrite | :: |
Deneb {prop} /ˈdɛnɛb/ (blue giant in Cygnus) | :: Денеб /Deneb/ |
Deng {prop} (Chinese surname) | :: Дэн {m} {f} /Dɛn/ [standard], Тэн {m} {f} /Tɛn/, Тенг {m} {f} /Teng/ |
dengue fever {n} /ˈdɛŋɡiː ˈfiːvɚ/ (disease) | :: лихорадка денге {f} /lixorádka dɛ́ngɛ/ |
denial {n} /dɪˈnaɪ.əl/ (negation in logic) | :: отрицание {n} /otricánije/ |
denial {n} (refusal to comply with a request) | :: отказ {m} /otkáz/ |
denial {n} (assertion of untruth) | :: опровержение {n} /oproveržénije/, отрицание {n} /otricánije/ |
denier {n} /dəˈnɪə(ɹ)/ (coin) | :: денье {n} /denʹjé/ |
denier {n} (unit of fineness of yarn) | :: денье {n} /denʹjé/ |
denier {n} /dɪˈnaɪə(ɹ)/ (person who denies something) | :: отрицатель {m} /otricatelʹ/, отрицательница {f} /otricatelʹnica/ |
denigrate {v} /ˈdɛn.ɪ.ɡɹeɪt/ (to criticise so as to besmirch) | :: клеветать /klevetátʹ/, наговаривать /nagovárivatʹ/, очернять /očernjátʹ/ |
denigrate {v} (to treat as worthless) | :: преуменьшать {impf} /preumenʹšatʹ/, умалять {impf} /umaljatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/ |
denigrate {v} (blacken) | :: чернить /černítʹ/ |
denigration {n} (blackening or defamation) | :: очернение {n} /očernénije/, клевета {f} /klevetá/, диффамация {f} /diffamácija/, хула {f} /xulá/ |
denim {n} /ˈdɛnɪm/ (textile with diagonal pattern) | :: деним {m} /dɛním/, джинсовая ткань {f} /džínsovaja tkanʹ/, джинс {m} /džins/ |
denizen {n} /ˈdɛn.ɪ.zən/ (an inhabitant of a place; one who dwells in) | :: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/ |
denizen {n} (one who frequents a place) | :: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/ |
Denmark {prop} /ˈdɛn.mɑɹk/ (country in Northern Europe) | :: Дания {f} /Dánija/ |
Dennis {prop} /ˈdɛnɪs/ (male given name) | :: Денис /Denís/ |
denominal {adj} | :: отымённый /otymjónnyj/, нарицательный /naricátelʹnyj/ |
denomination {n} /dɪˌnɒmɪˈneɪʃən/ (act of naming, designation) | :: называние {n} /nazyvánije/, именование {n} /imenovánije/ |
denomination {n} (name, designation, or title) | :: имя {n} /ímja/, название {n} /nazvánije/, наименование {n} /naimenovánije/ |
denomination {n} (class or society with the same name, a sect) | :: деноминация {f} /denominácija/, вероисповедание {n} /veroispovedánije/, секта {f} /sékta/ |
denomination {n} (unit in a series of units) | :: достоинство {n} /dostóinstvo/, стоимость {f} /stóimostʹ/ |
denominative {adj} (being a name) | :: нарицательный {m} /naricátelʹnyj/ |
denominator {n} /dɪˈnɒmɪneɪtə(ɹ)/ (number or expression written below the line in a fraction) | :: знаменатель {m} /znamenátelʹ/ |
denormalization {n} (the act or process of denormalizing) | :: денормализация /denormalizácija/ |
denotatum {n} (Something that is denoted; a referent) | :: обозначаемое /oboznačájemoje/, денотат /denotát/ |
denote {v} /dɪˈnəʊt/ (to indicate, mark) | :: отмечать {impf} /otmečátʹ/, обозначать {impf} /oboznačátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, отличать {impf} /otličátʹ/ |
denote {v} (to make overt) | :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, указывать {impf} /ukázyvatʹ/, свидетельствовать {impf} /svidételʹstvovatʹ/ |
denote {v} (to convey as meaning) | :: значить {impf} /znáčitʹ/, означать {impf} /označátʹ/, символизировать {impf} {pf} /simvolizírovatʹ/ |
denounce {v} /diˈnaʊns/ (to make known in a formal manner) | :: оглашать {impf} /oglašátʹ/, осведомлять {impf} /osvedomljátʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/ |
denounce {v} (to criticize or speak out against) | :: обличать {impf} /obličátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/ |
denounce {v} (to make a formal or public accusation against) | :: разоблачать {impf} /razoblačátʹ/, [to inform against] доносить {impf} /donosítʹ/, обвинять {impf} /obvinjátʹ/ |
denounce {v} (to proclaim in a threatening manner) | :: угрожать {impf} /ugrožátʹ/, пригрозить {pf} /prigrozítʹ/ |
denounce {v} (to announce the termination of; especially a treaty) | :: денонсировать {impf} {pf} /denonsírovatʹ/ |
de novo {adv} (anew) SEE: anew | :: |
dense {adj} /dɛns/ (having relatively high density) | :: густой /gustój/ [viscous], плотный /plótnyj/ |
dense {adj} (compact; crowded together) | :: плотный /plótnyj/, компактный /kompáktnyj/ |
dense {adj} (thick; difficult to penetrate) | :: густой /gustój/ |
dense {adj} (opaque; allowing little light to pass through) | :: непрозрачный /neprozráčnyj/ |
dense {adj} (slow to comprehend; of low intelligence) | :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/ |
densely {adv} /ˈdɛnsli/ (in a dense manner) | :: густо /gústo/ |
density {n} /ˈdɛn.sə.ti/ (physics: amount of matter contained by a given volume) | :: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/ |
density {n} (number of particles or other quantity contained by a given volume) | :: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/ |
dent {n} /dɛnt/ (shallow deformation in the surface) | :: вмятина {f} /vmjátina/ |
dental {adj} /ˈdɛntl̩/ (of or concerning the teeth) | :: зубной /zubnój/ |
dental {adj} (of or concerning dentistry) | :: стоматологический /stomatologíčeskij/ |
dental {adj} (phonetics) | :: зубной /zubnój/ |
dental caries {n} (disease of the teeth) | :: кариес зубов /karijes zubov/ |
dental floss {n} (cord of thin filaments used to clean the areas between the teeth) | :: нитка для чистки зубов {f} /nítka dlja čístki zubóv/, зубная нить {f} /zubnája nitʹ/, флосс {m} /floss/ |
dentin {n} (material of a tooth) | :: дентин {m} /dentin/ |
dentist {n} /ˈdɛntɪst/ (specialized tooth doctor) | :: зубной врач {m} /zubnój vrač/, дантист {m} /dantíst/, стоматолог {m} /stomatólog/, зубной {m} /zubnój/ [colloquial] |
dentistry {n} /ˈdɛntɪstɹi/ (translations to be checked) | :: стоматология {f} /stomatológija/, одонтология {f} /odontológija/, лечение зубов {n} /lečénije zubóv/ |
dentition {n} (process of growing teeth) SEE: teething | :: |
denture {n} /ˈdɛntʃə(ɹ)/ (set of teeth, the teeth viewed as a unit) | :: зубной протез {m} /zubnój protɛ́z/, протез {m} /protɛ́z/, вставная челюсть {f} /vstavnája čéljustʹ/, вставные зубы {m-p} /vstavnýje zúby/ |
denture {n} (complete replacement of all teeth in a mouth) | :: вставная челюсть {f} /vstavnaja čéljustʹ/ |
denuclearization {n} (act or process of denuclearizing) | :: денуклеаризация {f} /denuklearizácija/ |
denude {v} /dɪˈnjuːd/ (divest of all covering) | :: обнажать /obnažatʹ/, лишать /lišátʹ/ |
Denver {prop} /ˈdɛnvɚ/ (capital of Colorado) | :: Денвер {m} /Dénver/ |
deny {v} (disallow) SEE: forbid | :: |
deny {v} /dɪˈnaɪ/ (to assert that something is not true) | :: отрицать {impf} /otricátʹ/; отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/ |
deodorant {n} /diˈoʊdəɹənt/ (any agent to eliminate, reduce, mask, or control odor) | :: дезодорант {m} /dezodoránt/ |
deodorant {n} (odor-controlling cosmetic for the underarm) | :: дезодорант {m} /dezodoránt/ |
Deo volente {interj} (God willing) SEE: God willing | :: |
deoxyribonucleic acid {n} (deoxyribonucleic acid) | :: дезоксирибонуклеиновая кислота {f} /dɛzoksiribonukleínovaja kislotá/ |
deoxyribose {n} (derivative of ribose) | :: дезоксирибоза /dezoksiriboza/ |
depart {v} /dɪˈpɑːt/ (to leave) | :: отправляться {impf} /otpravljátʹsja/, отправиться {pf} /otprávitʹsja/ |
depart {v} (to die) | :: скончаться {pf} /skončátʹsja/ [formal] |
depart {v} (to deviate) | :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/ |
department {n} /dɪˈpɑːtm(ə)nt/ (part, portion, subdivision) | :: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/ |
department {n} (subdivision of organization) | :: отдел {m} /otdél/, [official duty, foreign] департамент {m} /departáment/, [government] министерство {n} /ministérstvo/, [university] факультет {m} /fakulʹtét/ |
department {n} (territorial division) | :: департамент {m} /departáment/ |
department store {n} (store containing many departments) | :: универмаг {m} /univermág/, универсальный магазин {m} /universálʹnyj magazín/ |
departure {n} /dɪˈpɑː(ɹ)tjə(ɹ)/ (the act of departing) | :: отправление {n} /otpravlénije/, выезд {m} /výjezd/, отъезд {m} /otʺjézd/, [also of flights] вылет {m} /výlet/ |
departure {n} (deviation from a plan or procedure) | :: уклонение {n} /uklonénije/, отклонение {n} /otklonénije/, отступление {n} /otstuplénije/ |
departure {n} (death) | :: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/ |
depend {v} /dɪˈpɛnd/ (be contingent or conditioned) | :: зависеть {impf} /zavísetʹ/ |
depend {v} (trust) | :: полагаться {impf} /polagátʹsja/, положиться {pf} /položítʹsja/ [на], доверять {impf} /doverjátʹ/ |
depend {v} (hang down) | :: свисать {impf} /svisátʹ/, виснуть {impf} /vísnutʹ/, висеть {impf} /visétʹ/ |
dependable {adj} /dɪˈpɛndəbəɫ/ (able to be depended on) | :: надёжный /nadjóžnyj/ |
dependence {n} /dɪˈpɛndəns/ (state of being dependent) | :: зависимость {f} /zavísimostʹ/ |
dependence {n} (irresistible need) | :: зависимость {f} /zavísimostʹ/ |
dependent {adj} /dɪˈpɛndənt/ (relying upon; depending upon) | :: зависимый /zavísimyj/, подчинённый /podčinjónnyj/, несамостоятельный /nesamostojátelʹnyj/ |
dependent clause {n} (subordinate clause) SEE: subordinate clause | :: |
dependent variable {n} (in algebra) | :: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/ |
dependent variable {n} (in sciences) | :: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/ |
deperm {v} (to degauss or demagnetize) SEE: degauss | :: |
depict {v} /dɪˈpɪkt/ (to render a representation of something, see also: describe) | :: изображать {impf} /izobražátʹ/, изобразить {pf} /izobrazítʹ/, обрисовывать {impf} /obrisóvyvatʹ/, обрисовать {pf} /obrisovátʹ/, описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/ |
depiction {n} (lifelike image) | :: изображение {n} /izobražénije/ |
depilate {v} /ˈdɛpɪleɪt/ (to remove hair from the body) | :: эпилировать /epilírovatʹ/ |
depilation {n} (epilation) SEE: epilation | :: |
deplete {v} (exhaust) SEE: exhaust | :: |
deplete {v} /dɪˈpliːt/ (empty or unload) | :: очищать /očiščátʹ/ [кишечник], [bloodletting] производить кровопускание /proizvodítʹ krovopuskánije/ |
depleted {adj} /dɪˈpliːtəd/ (used up, expended) | :: истощённый /istoščónnyj/, выработанный /výrabotannyj/, исчерпанный /isčérpannyj/ |
depleted uranium {n} (uranium that contains reduced U-235) | :: обеднённый уран {m} /obednjónnyj urán/ |
deplorable {adj} /dɪˈplɔːɹəbəɫ/ (deserving strong condemnation; shockingly bad) | :: плачевный /plačévnyj/, скверный /skvérnyj/ |
deplorable {adj} (lamentable, to be felt sorrow for, worthy of compassion) | :: несчастный /nesčástnyj/, прискорбный /priskórbnyj/ |
deplorably {adv} (in a deplorable manner) | :: печально //, прискорбно //, достойно сожаления //, плачевно // |
deplore {v} /dɪˈplɔɹ/ (to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for) | :: оплакивать /oplákivatʹ/, сожалеть /sožalétʹ/ |
deplore {v} (transitive: To condemn; to express strong disapproval of) | :: осуждать /osuždátʹ/ |
deploy {v} /dɪˈplɔɪ/ (to prepare and arrange (usually military unit or units) for use) | :: развёртывать {impf} /razvjórtyvatʹ/, развернуть {pf} /razvernútʹ/, размещать {impf} /razmeščátʹ/, разместить {pf} /razmestítʹ/ |
deploy {v} (to unfold, open, or otherwise become ready for use) | :: раскрываться {impf} /raskryvátʹsja/, раскрыться {pf} /raskrýtʹsja/ [intransitive] |
deploy {v} (to install, test and implement a computer system or application) | :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/ |
deployment {n} /dɪˈplɔɪmənt/ (arrangement or classification of things) | :: размещение {n} /razmeščénije/ |
deployment {n} (implementation, or putting into use, of something) | :: внедрение {n} /vnedrénije/ |
deployment {n} (distribution of military forces prior to battle) | :: размещение {n} /razmeščénije/, развёртывание {n} /razvjórtyvanije/ |
Depok {prop} (city in Indonesia) | :: Депок {m} /Dɛpók/ |
depoliticization {n} /diːpəˌlɪtɪsaɪˈzeɪʃən/ | :: деполитизация {f} /depolitizacija/ |
depopulation {n} /diːˌpɒpjəˈleɪʃən/ (act or condition of depopulating) | :: обезлюдение {n} /obezljúdenije/, депопуляция {f} /depopuljácija/ |
deport {v} /dɪˈpɔɹt/ (to evict, especially from a country) | :: депортировать {impf} {pf} /deportírovatʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/ |
deportation {n} /diːˌpɔːˈteɪʃən/ (act of deporting or exiling) | :: депортация {f} /deportácija/, высылка {f} /výsylka/, изгнание {n} /izgnánije/ |
deportee {n} /dɪˌpɔːˈti/ (deported person) | :: сосланный /sóslannyj/, сосланная {f} /sóslannaja/, депортированный {m} /deportírovannyj/, депортированная {f} /deportírovannaja/, депортировать лицо |
depose {v} /diˈpoʊz/ (to remove (a leader) from office) | :: низлагать {impf} /nizlagátʹ/, низложить {pf} /nizložítʹ/ |
deposit {n} /dɪˈpɒzɪt/ (sediment or rock different from the surrounding material) | :: месторождение {n} /mestoroždénije/, залежь {f} /záležʹ/, осадок {m} /osádok/, отложение {n} /otložénije/ |
deposit {n} (asset that was left to the care of the other) | :: депозит {m} /depozít/ |
deposit {n} (money placed in an account) | :: депозит {m} /depozít/, вклад {m} /vklad/ |
deposit {n} (money given as an initial payment) | :: задаток {m} /zadátok/, взнос {m} /vznos/ |
deposit {n} (security for a borrowed item) | :: залог {m} /zalóg/ |
deposit {v} (to put money or funds into an account) | :: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/, депонировать {impf} /deponírovatʹ/, класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/ |
deposition {n} /dɛpəˈzɪʃən/ (removal of someone from office) | :: смещение с должности {n} /smeščénije s dólžnosti/ |
deposition {n} (act of depositing material, especially by a natural process; resultant deposit) | :: отложение {n} /otložénije/, осаждение {n} /osaždénije/ |
deposition {n} (process of taking sworn testimony out of court; the testimony so taken) | :: показание под присягой {n} /pokazánije pod prisjágoj/ |
depository {n} /dɪˈpɑzɪtɔɹi/ (a place where something is deposited) | :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/, депозитарий {m} /depozitárij/ |
depository {n} (a trustee; a depositary) | :: хранитель {m} /xranítelʹ/, хранительница {f} /xranítelʹnica/, доверенное лицо {n} /dovérennoje licó/ |
depot {n} /ˈdiːpoʊ/ (warehouse or similar storage facility) | :: склад {m} /sklad/, база {f} /báza/, хранилище {n} /xranílišče/ |
depot {n} (bus or railway station) | :: автовокзал {m} /avtovokzál/, депо {n} /dɛpó/ (place for accommodating buses or trains), станция {f} /stáncija/, автостанция {f} /avtostáncija/ |
depot {n} (military: place where recruits are assembled) | :: военный лагерь {m} /vojénnyj lágerʹ/, учебная часть {f} /učébnaja častʹ/, учебно-запасная воинская часть {f} /učébno-zapasnája vóinskaja častʹ/ |
depravity {n} /dəˈpɹævɪti/ (The state or condition of being depraved) | :: порочность {f} /poročnostʹ/, безнравственность {f} /beznrávstvennostʹ/ |
depravity {n} (Inborn corruption) | :: греховность {f} /grexovnostʹ/ |
deprecate {v} /ˈdɛpɹɪkeɪt/ (express disapproval of) | :: возражать {impf} /vozražátʹ/, возразить {pf} /vozrazítʹ/, протестовать {impf} /protestovátʹ/, выступать против {impf} /vystupátʹ prótiv/, резко осуждать {impf} /rézko osuždátʹ/, не одобрять {impf} /ne odobrjátʹ/ |
deprecate {v} (to discontinue) | :: приостанавливать {impf} /priostanávlivatʹ/, приостановить {pf} /priostanovítʹ/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/ |
deprecation {n} /ˌdɛpɹɪˈkeɪʃən/ (act of deprecating) | :: возражение {n} /vozražénije/, протест {m} /protést/, порицание {n} /poricánije/ |
depreciation {n} /dɪˌpɹiːʃɪˈeɪʃən/ (the decline in value of assets) | :: амортизация {f} /amortizácija/, обесценивание {n} /obescénivanije/ |
depredation {n} /ˌdɛpɹəˈdeɪʃən/ (An act of consuming agricultural resources) | :: опустошение {n} /opustošénije/, порча {f} /pórča/ |
depredation {n} (A raid or predatory attack) | :: налёт {m} /naljót/ |
depressed {adj} /dɪˈpɹɛst/ (severely despondent and unhappy) | :: подавленный /podávlennyj/, унылый /unýlyj/ |
depressed {adj} (suffering from clinical depression) | :: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/ |
depressed {adj} (suffering damaging effects of economic recession) | :: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/, в состоянии застоя /v sostojánii zastója/ |
depressing {adj} /dɪˈpɹɛsɪŋ/ (causing depression or sadness) | :: гнетущий /gnetúščij/, тягостный /tjágostnyj/, унылый /unýlyj/, наводящий тоску /navodjáščij toskú/, депрессивный /depressívnyj/, удручающий /udručájuščij/ |
depression {n} /dɪˈpɹɛʃən/ (geography: low area) | :: впадина {f} /vpádina/, воронка {f} /vorónka/ |
depression {n} (psychology: state of mind) | :: депрессия {f} /depréssija/, уныние {n} /unýnije/ |
depression {n} (economics: period of major economic contraction) | :: депрессия {f} /depréssija/ |
deprivation {n} /dɛp.ɹɪ.veɪʃən/ (act of depriving) | :: лишение /lišenije/ |
deprivation {n} (state of being deprived) | :: лишение {n} /lišénije/ |
deprive {v} /dɪˈpɹaɪv/ (take something away; deny someone of something) | :: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/ |
deprogramming {n} (the removal of the programming instilled into a person by a cult or similar organization) | :: депрограммирование {f} /deprogrammírovanije/ |
depth {n} /dɛpθ/ (vertical distance below a surface) | :: глубина {f} /glubiná/ |
depth charge {n} (bomb designed to detonate at a certain depth underwater) | :: глубинная бомба {f} /glubínnaja bómba/ |
depths {n} (plural of depth) SEE: depth | :: |
deputy {n} /ˈdɛpjəti/ (representative) | :: заместитель {m} /zamestítelʹ/, заместительница {f} /zamestítelʹnica/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/ |
deputy {n} (legislator) | :: депутат {m} /deputát/ |
derail {v} /dəˈɹeɪl/ (to come off the tracks) | :: сходить с рельсов {m} {impf} /sxodítʹ s rélʹsov/, сойти с рельсов {m} {pf} /sojtí s rélʹsov/ |
derail {v} (to cause to deviate from a set course or direction) | :: пускать под откос {impf} /puskátʹ pod otkós/, срывать {impf} /sryvátʹ/, сорвать {pf} /sorvátʹ/ |
derailleur {n} /dəˈɹeɪlɚ/ (The mechanism on a bicycle used to move the chain from one sprocket (gear) to another) | :: переключатель {m} /pereključátelʹ/ |
derailment {n} (action of a locomotive or train leaving the rails along which it runs) | :: сход с рельсов {m} /sxod s rélʹsov/, крушение {n} /krušénije/ |
derange {v} /diˈɹeɪndʒ/ (to cause disorder in something, to distort it from its ideal state) | :: расстроить /rasstróitʹ/ |
Derbent {prop} (city in Russia) | :: Дербент {m} /Derbént/ |
derby {n} /ˈdɝ.bi/ (horse race) | :: дерби {n} /dɛ́rbi/ |
derby {n} (bowler hat) SEE: bowler hat | :: |
derby {n} (local derby) SEE: local derby | :: |
Derby {n} /ˈdɑː(ɹ)bi/ (city in England) | :: Дерби {m} /Dɛ́rbi/ |
dereference {v} /dɪˈɹɛfɹəns/ (access something to which a pointer or another value points) | :: разыменовать /razymenovatʹ/ |
Derek {prop} /ˈdɛɹɪk/ (given name) | :: Дерек /Derek/ |
derelict {adj} /ˈdɛɹəlɪkt/ (abandoned) | :: брошенный /bróšennyj/, покинутый /pokínutyj/, бесхозный /besxóznyj/ |
derelict {n} (outcast) | :: изгой {m} /izgój/, отверженный {m} /otvéržennyj/ |
derelict {n} (negligent person) | :: отщепенец {m} /otščepénec/ |
dereliction {n} /dɛɹ.ɪ.ˈlɪk.ʃən/ (willful neglect of one's duty) | :: саботаж {m} /sabotáž/, нарушение долга {n} /narušénije dólga/ [dereliction of duty] |
dereliction {n} (the act of abandoning something, or the state of being abandoned) | :: оставление {n} /ostavlénije/ [act], заброшенность {f} /zabróšennostʹ/ [state] |
deride {v} /dɪˈɹaɪd/ (to harshly mock; ridicule) | :: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/, насмехаться /nasmexátʹsja/ |
derision {n} /dɪˈɹɪʒən/ (act of treating with contempt) | :: высмеивание {n} /vysmeivanije/, насмешка {f} /nasméška/, осмеяние {n} /osmejanije/ |
derisive {adj} /dɪˈɹaɪ.sɪv/ (expressing or characterized by derision; mocking) | :: насмешливый /nasméšlivyj/ |
derisive {adj} (deserving or provoking derision) | :: смехотворный /smexotvórnyj/ |
derisively {adv} /dɪˈɹaɪsɪvli/ (in a derisive manner) | :: насмешливо /nasméšlivo/ |
derivation {n} /ˌdɛ.ɹɪˈveɪ.ʃ(ə)n/ (act of tracing origin or descent) | :: происхождение {n} /proisxoždénije/ |
derivational {adj} (of or pertaining to derivation) | :: словообразовательный /slovoobrazovátelʹnyj / |
derivative {n} /dɪˈɹɪvətɪv/ (something derived) | :: производное {n} /proizvódnoje/ |
derivative {n} (word that derives from another) | :: дериват {m} /derivát/, производное слово {n} /proizvódnoje slóvo/ |
derivative {n} (financial instrument whose value depends on the valuation of an underlying instrument) | :: дериватив {m} /derivatív/ |
derivative {n} (chemical derived from another) | :: производное {n} /proizvódnoje/, дериват {m} /derivát/ |
derivative {n} (in analysis: value) | :: производная {f} /proizvódnaja/ |
derivative {n} (in analysis: function) SEE: derived function | :: |
derive {v} /dəˈɹaɪv/ (originate (from)) | :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/ |
derived function {n} (calculus: a function) | :: производная функция {f} /proizvodnaja fúnkcija/ |
derived unit {n} (any unit derived from one of the seven base units) | :: производная единица {f} /proizvódnaja jediníca/ |
dermal {adj} /ˈdɜːməɫ/ (of or pertaining to skin or integument) | :: кожный /kóžnyj/, дермальный /dɛrmálʹnyj/ [formal] |
dermatillomania {n} (psychiatric diagnosis) | :: дерматилломания {f} /dermatillománija/ |
dermatitis {n} /ˌdɜː(ɹ)m.əˈtaɪ.tɪs/ (inflammation of the skin) | :: дерматит {m} /dermatít/ |
dermatologic {adj} (dermatological) SEE: dermatological | :: |
dermatological {adj} /ˌdɜːmətəˈlɒdʒɪkəɫ/ (of or pertaining to dermatology) | :: дерматологический /dermatologičeskij/ |
dermatologist {n} /ˌdɝ.mə.ˈtɑ.lə.dʒɪst/ (one who is skilled, professes or practices dermatology) | :: дерматолог {m} /dermatólog/ |
dermatology {n} /ˌdɜːməˈtɒlədʒi/ (the study of the skin and its diseases) | :: дерматология {f} /dermatológija/ |
dermatosis {n} /ˌdɜːməˈtəʊsɪs/ (disease of the skin) | :: дерматоз {m} /dermatóz/ |
dernier {adj} (final, last) SEE: final | :: |
derogate {v} /ˈdɛɹəɡeɪt/ (to detract from something; to belittle; disparage) | :: принижать //, умалять // |
derogate {v} (to debase oneself) SEE: debase | :: |
derogatory {adj} /dɪˈɹɑɡətɔɹi/ (tending to lessen the value of) | :: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/ |
derrick {n} /ˈdɛɹɪk/ (device used for lifting and moving large objects) | :: кран {m} /kran/, подъёмная стрела {f} /podʺjómnaja strelá/, подъёмник {m} /podʺjómnik/, подъёмный кран {m} /podʺjómnyj kran/ |
derrick {n} (framework constructed over a mine or oil well) | :: вышка {f} /výška/, буровая вышка {f} /burovája výška/ |
dervish {n} /ˈdɜːvɪʃ/ (a member of Dervish fraternity of Sufism) | :: дервиш {m} /dérviš/ |
Dervish {n} (a Sufi Muslim ascetic fraternity) | :: дервиш {m} /dɛ́rviš/ |
desalination {n} /diːˌsælɪˈneɪʃən/ (process of removing salt from sea water in order to make drinking water) | :: опреснение {n} /opresnénije/, десалинизация {f} /desalinizácija/ |
desalinize {v} (to remove salt from) | :: опреснять {impf} /opresnjátʹ/, опреснить {pf} /opresnítʹ/ |
Descartes {prop} /deɪˈkɑːt/ (French philosopher and mathematician) | :: Декарт {m} /Dekárt/ |
descend {v} /dɪˈsɛnd/ (to pass from a higher to a lower place) | :: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/ |
descend {v} (to make an attack, or incursion, as if from a vantage ground) | :: обрушиваться {impf} /obrúšivatʹsja/, обрушиться {pf} /obrúšitʹsja/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/ |
descend {v} (to come down as from source or original) | :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/ |
descendant {n} /dɪˈsɛndənt/ (one who is the progeny of someone) | :: потомок {m} /potómok/ |
descendant {n} (later evolutionary type) | :: потомок {m} /potómok/ |
descent {n} /dɪˈsɛnt/ (instance of descending) | :: спуск {m} /spusk/, схождение {n} /sxoždenije/ |
descent {n} (way down) | :: спуск {m} /spusk/ |
descent {n} (lineage or hereditary derivation) | :: происхождение {n} /proisxoždénije/ |
descent {n} (drop to a lower status or condition) | :: понижение {n} /ponižénije/ |
describe {v} /dəˈskɹaɪb/ (to represent in words) | :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/ |
describe {v} (to give rise to a geometrical structure) | :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/, очерчивать {impf} /očérčivatʹ/, очертить {pf} /očertítʹ/ |
description {n} /dɪˈskɹɪpʃən/ (account in words) | :: описание {n} /opisánije/ |
description {n} (set of characteristics) | :: описание {n} /opisánije/ |
description word {n} (adjective) SEE: adjective | :: |
descriptive {adj} /dɪˈskɹɪptɪv/ (of, or relating to description) | :: описательный /opisátelʹnyj/, наглядный /nagljádnyj/ |
descriptive {adj} (stating an attribute to associated noun) | :: описательный /opisátelʹnyj/ |
descriptive {adj} (describing a language) | :: описательный /opisátelʹnyj/ |
descriptive statistics {n} (branch of statistics) | :: описательная статистика {f} /opisátelʹnaja statístika/ |
descriptivism {n} (describing realistic language forms) | :: дескриптивизм {m} /deskriptivizm/ |
descry {v} (see) SEE: see | :: |
descry {v} /dɪˈskɹaɪ/ (to discover; to detect) | :: замечать /zamečátʹ/ |
Desdemona {prop} /ˌdɛzdəˈmoʊnə/ (character) | :: Дездемона {f} /Dezdemona/ |
Desdemona {prop} (moon of Uranus) | :: Дездемона {f} /Dezdemona/ |
desecrate {v} /ˈdɛs.ɪ.kɹeɪ̯t/ (to profane or violate sacredness) | :: осквернять {impf} /oskvernjátʹ/, осквернить {pf} /oskvernítʹ/, надругаться {impf} /nadrugátʹsja/ |
desecration {n} /dɛsɨˈkɹejʃn̩/ (act of disrespect towards sacred) | :: осквернение {n} /oskvernénije/, профанация {f} /profanácija/, надругательство {n} /nadrugátelʹstvo/ |
desensitization {n} (the act or process of desensitizing, of dulling or reducing sensation) | :: снижение чувствительности //, потеря чувствительности /potérja čuvstvitelʹnosti/, [special] десенсибилизация {f} /desensibilizacija/ |
desensitize {v} /dɪˈsɛnsɪtaɪz/ (cause to become insensitive) | :: огрубить {pf} / ogrubitʹ/, огрублять {impf} /ogrubljatʹ/, охладеть /oxladetʹ/ [figurative] |
desert {n} /dɪˈzɜːt/ (that which is deserved or merited; a just punishment or reward) | :: заслуженное {n} /zaslúžennoje/ |
desert {n} /ˈdɛzət/ (barren area) | :: пустыня {f} /pustýnja/ |
desert {v} /dɪˈzɜːt/ (to abandon) | :: бросить {pf} /brósitʹ/, забросить {pf} /zabrósitʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/ |
desert {v} (to leave military service) | :: дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/ |
deserted {adj} /dɪˈzɜːtəd/ (abandoned) | :: покинутый /pokínutyj/, осиротелый /osirotélyj/, несчастный /nesčástnyj/, оставленный /ostávlennyj/ |
deserted {adj} (desolate) | :: заброшенный /zabróšennyj/, захолустный /zaxolústnyj/, безлюдный /bezljúdnyj/, пустынный /pustýnnyj/ |
deserter {n} /dɪˈzɜːtə(ɹ)/ (person who leaves a military or naval unit) | :: дезертир {m} /dezertír/ |
desertion {n} /dɪˈzɜːʃən/ (deserting) | :: уход {m} /uxód/, оставление {n} /ostavlénije/, дезертирство {n} /dezertírstvo/ |
desert island {n} (an uninhabited island) | :: необитаемый остров /neobitajemyj ostrov/ |
deserve {v} /dɪˈzɝv/ (to merit) | :: заслуживать {impf} /zaslúživatʹ/, заслужить {pf} /zaslužítʹ/ |
desiccation {n} /ˌdɛsɪˈkeɪʃən/ (The state or process of being desiccated) | :: сушка {f} /súška/, высыхание {n} /vysyxanije/ |
Desiderius {prop} /ˌdɛzɪˈdɪəɹɪəs/ (given name) | :: Дезидерий /Dezidérij/ |
design {n} /dɪˈzaɪn/ (plan) | :: план {m} /plan/, конструкция {f} /konstrúkcija/, дизайн {m} /dizájn/, проект {m} /proékt/ |
design {n} (pattern) | :: узор {m} /uzór/, образец {m} /obrazéc/, модель {f} /modɛ́lʹ/, дизайн {m} /dizájn/ |
design {n} (composition) | :: композиция {f} /kompozícija/, конструкция {f} /konstrúkcija/ |
design {n} (intention) | :: план {m} /plan/, намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/, [evil plot] умысел {m} /úmysel/ |
design {n} (appearance) | :: дизайн {m} /dizájn/, внешний вид {m} /vnéšnij vid/, экстерьер {m} /ekstɛrʹjér/ |
design {n} (art of designing) | :: дизайн {m} /dizájn/ |
designate {v} /ˈdɛzɪɡ.nət/ (to mark out and make known; to point out; to name; to indicate) | :: указывать /ukázyvatʹ/ |
designate {v} (to call by a distinctive title; to name) | :: называть /nazyvátʹ/, именовать /imenovátʹ/ |
designate {v} (to indicate or set apart for a purpose or duty) | :: назначать /naznačátʹ/ |
designation {n} /dɛzɪɡˈneɪʃən/ (indication) | :: указание {n} /ukazánije/, обозначение {n} /oboznačénije/ |
designation {n} (selection and appointment for a purpose, allotment) | :: предназначение {n} /prednaznačénije/ |
designation {n} (distinguishing mark or name) | :: обозначение {n} /oboznačénije/, название {n} /nazvánije/ |
designation {n} (use or application) | :: предназначение {n} /prednaznačénije/ |
designee {n} (one who has been designated) SEE: assignee | :: |
designer {n} (person who designs) | :: дизайнер {m} /dizájner/ |
designer baby {n} (A child whose genotype, and thus physical characteristics and susceptibility to hereditary disease, is selected by its parents) | :: ребёнок из пробирки {m} /rebjónok iz probírki/ |
design pattern {n} (general solution to a variety of similar problems) | :: шаблон проектирования {m} /šablón projektírovanija/ |
desinential inflection {n} (system of inflectional endings of Classical Arabic) | :: и'раб {m} /i'ráb/ [rare], ираб {m} /iráb/ |
desirable {adj} /dɪˈzaɪəɹəbəl/ (suitable to be desired) | :: желательный /želátelʹnyj/, желанный /želánnyj/ |
desire {v} (desire) SEE: want | :: |
desire {v} /dɪˈzaɪə/ (wish for earnestly) | :: желать {impf} /želátʹ/ |
desire {v} (want emotionally or sexually) | :: желать {impf} /želátʹ/, вожделеть {impf} /voždelétʹ/ |
desire {n} (something wished for) | :: желание {n} /želánije/, пожелание {n} /poželánije/ |
desire {n} (strong attraction) | :: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/, влечение {n} /vlečénije/ |
desire {n} (feeling of desire) | :: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/ |
desist {v} /dɪˈsɪst/ (to cease to proceed or act) | :: воздерживаться {impf} /vozdérživatʹsja/, воздержаться {pf} /vozderžátʹsja/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/ |
desk {n} /dɛsk/ (table for writing and reading) | :: письменный стол {m} /písʹmennyj stol/, стол {m} /stol/, парта {f} /párta/ [school], бюро {n} /bjuró/ |
desk {n} (lectern) SEE: lectern | :: |
desklamp {n} (lamp) | :: настольная лампа {f} /nastólʹnaja lámpa/ |
desktop {n} /ˈdɛsk.ˌtɑp/ (the top surface of a desk) | :: столешница {f} /stoléšnica/ |
desktop {n} (a desktop computer) | :: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjúter/ |
desktop {n} (on-screen background) | :: рабочий стол {m} /rabóčij stol/ |
desktop computer {n} (a computer of a size designed to be used on a desk) | :: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjútɛr/ |
desman {n} /ˈdɛsmən/ (insectivore of the mole family) | :: выхухоль {f} /výxuxolʹ/ |
Des Moines {prop} /dəˈmɔɪn/ (the capital city of the state of Iowa) | :: Де-Мойн {m} /De-Mojn/ |
desolate {adj} /ˈdɛsələt/ (deserted) | :: пустынный /pustýnnyj/, необитаемый /neobitajemyj/, покинутый /pokínutyj/ |
desolate {adj} (barren / lifeless) | :: оскудевший /oskudévšij/, упадочный /upádočnyj/ |
desolate {adj} (dismal) | :: скудный /skúdnyj/ |
desolate {adj} (hopeless) | :: безнадёжный /beznadjóžnyj/ |
despair {v} /dɪˈspɛə(ɹ)/ (to despair of) | :: отчаиваться {impf} /otčáivatʹsja/, отчаяться {impf} /otčájatʹsja/ |
despair {n} (loss of hope) | :: отчаяние {n} /otčájanije/, безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/, тлен {m} /tlen/ [poetic] |
desperate {n} /ˈdɛsp(ə)ɹət/ (filled with despair) | :: отчаянный /otčájannyj/ |
desperate {n} (having reckless abandon) | :: безрассудный /bezrassúdnyj/ |
desperately {adv} /ˈdɛsp(ə)ɹətli/ (in a desperate manner) | :: отчаянно /otčájanno/ |
desperation {n} /ˌdɛspəˈɹeɪʃən/ (the act of despairing or becoming desperate; a giving up of hope) | :: отчаяние {n} /otčájanije/ |
desperation {n} (a state of despair, or utter hopelessness) | :: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/ |
despicable {adj} /dɪˈspɪkəbəl/ (deserving to be despised) | :: презренный /prezrénnyj/, жалкий /žálkij/ [pathetic], никчёмный /nikčómnyj/ |
despise {v} /dɪˈspaɪz/ (to regard with contempt or scorn) | :: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/ |
despite {prep} /dɪˈspaɪt/ (in spite of) | :: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/, наперекор /naperekór/ |
despondence {n} (despondency) SEE: despondency | :: |
despondency {n} (loss of hope or confidence) | :: упадок духа /upadok duxa/, отчаянье /otčajanʹje/ |
despondency {n} (a feeling of depression or disheartenment) | :: отчаянье /otčajanʹje/, уныние /unynije/ |
despondent {adj} /dɪˈspɒndənt/ (in low spirits from loss of hope or courage) | :: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/, грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/ |
despot {n} /ˈdɛs.pət/ (ruler with absolute power; tyrant) | :: деспот {m} /déspot/ |
despotic {adj} /dɛsˈpɑt.ɪk/ (of or pertaining to a despot) | :: деспотический /despotíčeskij/ |
despotic {adj} (acting or ruling as a despot) | :: деспотичный /despotíčnyj/ |
despotism {n} /ˈdɛspətɪzəm/ (government by a singular authority) | :: деспотизм {m} /despotízm/, произвол {m} /proizvól/, деспотия {f} /despotíja/ |
dessert {n} /dɪˈzɝt/ (sweet confection served as the last course of a meal) | :: десерт {m} /desért/, сладкое {n} /sládkoje/ |
dessertspoon {n} (spoon) | :: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/ |
dessertspoon {n} (unit of measure) | :: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/ |
dessert wine {n} (sweet wine) | :: десертное вино {n} /desértnoje vinó/ |
dessiatina {n} /dɛsjəˈtiːnə/ (a Russian measure of land) | :: десятина {f} /desjatína/ |
destabilise {v} (destabilise) SEE: destabilize | :: |
destabilization {n} (destabilizing) | :: дестабилизация {f} /destabilizácija/ |
destabilize {v} /diːˈsteɪbɪlaɪz/ (to make something unstable) | :: дестабилизировать {impf} {pf} /destabilizírovatʹ/ |
destabilize {v} (to become unstable) | :: дестабилизироваться {impf} {pf} /destabilizírovatʹsja/ |
destalinization {n} (process of discrediting and the reforming the policies of Joseph Stalin) | :: десталинизация {f} /destalinizácija/ |
destination {n} /dɛstɪˈneɪʃən/ (the act of destining or appointing) | :: назначение {n} /naznačénije/ |
destination {n} (purpose for which anything is destined) | :: предназначение {n} /prednaznačénije/, назначение {n} /naznačénije/ |
destination {n} (the place set for the end of a journey, or to which something is sent) | :: место назначения {n} /mésto naznačénija/, пункт назначения {m} /punkt naznačénija/ |
destiny {n} (predetermined condition; fate; fixed order of things) SEE: fate | :: |
destitute {adj} /ˈdɛstɪtuːt/ (lacking something, devoid; poor, impoverished, poverty-stricken) | :: бедный /bednyj/, нищий /niščij/ |
destitution {n} /dɛstɪˈtuːʃən/ (extreme state of poverty) | :: нужда {f} /nuždá/, нищета {f} /niščetá/ |
destroy {v} /dɪˈstɹɔɪ/ (to damage beyond use or repair) | :: уничтожать {impf} /uničtožátʹ/, уничтожить {pf} /uničtožítʹ/, разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/ |
destroyer {n} (that who/which destroys) | :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, уничтожитель {m} /uničtožítelʹ/, истребитель {m} /istrebítelʹ/ |
destroyer {n} (type of warship) | :: эскадренный миноносец {m} /eskádrennyj minonósec/, эсминец {m} /esmínec/ |
destroying angel {n} (Amanita virosa) | :: мухомор вонючий {f} /muxomór vonjúčij/, белая поганка {f} /bélaja pogánka/ |
destruct {v} (to cause the destruction of) | :: разрушать /razrušátʹ/ |
destruction {n} /ˌdɪsˈtɹʌkʃən/ (act of destroying) | :: разрушение {n} /razrušénije/, уничтожение {n} /uničtožénije/ |
destructive {adj} /dɪˈstɹʌktɪv/ (causing destruction; damaging) | :: разрушительный /razrušítelʹnyj/ |
destructor {n} (one who destructs) | :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, разрушительница {f} /razrušítelʹnica/ |
destructor {n} (cleaning-up commands in object oriented programming) | :: деструктор {m} /destrúktor/ |
destructure {v} (dismantle) SEE: dismantle | :: |
desultorily {adv} (in a desultory fashion) | :: несвязно {n} /nesvjázno/, отрывочно {n} /otryvočno/ |
desultory {adj} /ˈdɛs.əlˌtɔɹ.i/ (jumping, or passing, from one thing or subject to another, without order or rational connection) | :: беспорядочный /besporjadočnyj/, несвязанный /nesvjazannyj/ |
desultory {adj} (out of course; by the way; not connected with the subject) | :: несвязный /nesvjaznyj/ |
detach {v} /dɪˈtætʃ/ (to take apart or take off) | :: отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, отцеплять {impf} /otcepljátʹ/, отцепить {pf} /otcepítʹ/ |
detachable {adj} /dətætʃəbl̩/ (designed to be unfastened) | :: отделяемый /otdeljájemyj/ |
detached house {n} (free-standing family dwelling unit) | :: особняк {m} /osobnják/, отдельный дом {m} /otdélʹnyj dom/, односемейный дом {m} /odnoseméjnyj dom/, одноквартирный дом {m} /odnokvartírnyj dom/ |
detachment {n} /dɪˈtæt͡ʃmənt/ (separation) | :: отделение {n} /otdelénije/ |
detachment {n} (military unit) | :: отряд /otrjád/ |
detail {n} /ˈditeɪl/ (something small enough to escape casual notice) | :: деталь {f} /detálʹ/ |
detail {n} (uncountable: a profusion of details) | :: деталь {f} /detálʹ/ |
detail {n} (something considered trivial enough to ignore) | :: деталь {f} /detálʹ/, подробность {f} /podróbnostʹ/, тонкость {f} /tónkostʹ/ |
detail {n} (military: temporary unit) | :: наряд {m} /narjád/, расчёт {m} /rasčót/ |
detail {v} (US: to clean carefully (particularly a car)) | :: отдраивать {impf} /otdráivatʹ/ |
detail {v} (military: to assign to a particular task) | :: отрядить {pf} /otrjadítʹ/ |
detailed {adj} /dɪˈteɪld/ (characterized by attention to detail and thoroughness of treatment) | :: подробный /podróbnyj/ |
detain {v} (to detain) SEE: hold | :: |
detain {v} /dɪˈteɪn/ (put under custody) | :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/ |
detainee {n} /ˌdɪteɪˈniː/ (one who is detained) | :: задержанный /zaderžannyj/ |
detect {v} (to detect) SEE: notice | :: |
detect {v} /dɪˈtɛkt/ (to discover or find by careful search, examination, or probing) | :: обнаруживать /obnarúživatʹ/, обнаружить /obnarúžitʹ/, выявлять /vyjavljátʹ/, выявить /výjavitʹ/ |
detective {n} /dɪˈtɛktɪv/ (police officer who looks for evidence) | :: детектив {m} /dɛtɛktív/, сыщик {m} /sýščik/, оперативник {m} /operatívnik/, следователь {m} /slédovatelʹ/, ищейка {f} /iščéjka/ [sleuth] |
detective {n} (person employed to find information) | :: сыщик {m} /sýščik/, детектив {m} /dɛtɛktív/ |
detention {n} /dɪˈtɛnʃən/ (act or state) | :: задержание {n} /zaderžánije/, арест {m} /arést/ |
detention {n} (temporary custody or confinement) | :: содержание под стражей {n} /soderžánije pod strážej/, арест {m} /arést/, [school] оставление {n} /ostavlénije/ [после уроков] |
deter {v} /dɪˈtɜː(ɹ)/ (to prevent something from happening) | :: предотвращать {impf} /predotvraščátʹ/, предотвратить {pf} /predotvratítʹ/ |
deter {v} (to persuade someone not to do something) | :: отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/, разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/ |
detergent {n} /dɪˈtɜːdʒənt/ (any non-soap cleaning agent, especially a synthetic surfactant) | :: моющее средство {n} /mójuščeje srédstvo/, детергент {m} /detergént/ |
deteriorate {v} /dɪˈtɪəɹɪəɹeɪt/ (make worse) | :: ухудшать {impf} /uxudšátʹ/, ухудшить {pf} /uxúdšitʹ/ |
deteriorate {v} (grow worse) | :: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/ |
deterioration {n} /dɪˌtiː.ɹi.ɔˈɹeɪ.ʃən/ (process of making or growing worse) | :: ухудшение {n} /uxudšénije/, порча {f} /pórča/, деградация {f} /degradácija/ |
determinant {n} /dɪˈtɝmɪnənt/ (determining factor) | :: определяющий фактор {m} /opredeljájuščij fáktor/, определитель {m} /opredelítelʹ/ |
determinant {n} (scalar that encodes certain characteristics of a square matrix) | :: детерминант {m} /determinánt/ |
determination {n} /dɪˌtɜːmɪˈneɪʃən/ (act of determining, or the state of being determined) | :: определение {n} /opredelénije/, установление {n} /ustanovlénije/ |
determination {n} (quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness) | :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/ |
determination {n} (state of decision; a judicial decision, or ending of controversy) | :: решение {n} /rešénije/ |
determination {n} (that which is determined upon; result of deliberation; purpose; conclusion formed; fixed resolution) | :: определение {n} /opredelénije/ |
determination {n} (act, process, or result of any accurate measurement) | :: определение {n} /opredelénije/ |
determinative {n} (determiner) SEE: determiner | :: |
determine {v} /dɪˈtɝmɪn/ (to set the limits of) | :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/, устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/ |
determine {v} (to ascertain definitely) | :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/ |
determined {adj} /dɪˈtɝmɪnd/ (decided or resolute) | :: решительный /rešítelʹnyj/ |
determiner {n} (class of words) | :: определяющее слово {n} /opredeljájuščeje slóvo/, детерминатив {m} /determinatív/ |
determinism {n} /dɪˈtɜːmɪnɪzəm/ (notion in ethics) | :: детерминизм {m} /determinízm/ |
determinism {n} (notion in computing) | :: детерминизм {m} /determinízm/ |
deterrence {n} /dɪˈtɛɹəns/ (act of deterring) | :: удержание {n} /uderžánije/ |
deterrence {n} (art of producing fear of attacking) | :: устрашение {n} /ustrašénije/, сдерживание {n} /sdérživanije/ |
detest {v} /dɪˈtɛst/ (to dislike intensely) | :: ненавидеть /nenavídetʹ/ |
dethrone {v} (forcibly remove a monarch) | :: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/ |
dethrone {v} (remove governing authority from power) | :: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/ |
dethronement {n} (the act of being dethroned) | :: свержение с престола {n} /sveržénije s prestóla/, свержение {n} /sveržénije/ |
dethronize {v} (dethrone) SEE: dethrone | :: |
detonate {v} /ˈdɛtəneɪt/ (to explode) | :: взрываться {impf} /vzryvátʹsja/, взорваться {pf} /vzorvátʹsja/ |
detonate {v} (to cause to explode) | :: взрывать {impf} /vzryvátʹ/, взорвать {pf} /vzorvátʹ/, детонировать {impf} /detonírovatʹ/ |
detonation {n} /dɛtəˈneɪʃən/ (an explosion) | :: детонация {f} /detonácija/, взрыв {m} /vzryv/ |
detonator {n} /ˈdɛt.ə.neɪ.tə(ɹ)/ (device used to detonate an explosive device) | :: детонатор {m} /detonátor/, капсюль-детонатор {m} /kápsjulʹ-detonátor/, запал {m} /zapál/ |
detonator {n} (rail transport: small explosive warning device) | :: железнодорожная петарда {f} /železnodoróžnaja petárda/, петарда {f} /petárda/ |
detour {n} /ˈdiː.tʊə(ɹ)/ (diversion or deviation) | :: объезд {m} /obʺjézd/, [on foot] обход {m} /obxód/, окольный путь {m} /okólʹnyj putʹ/, крюк {m} /krjúk/ |
detour {v} (intransitive: to make a detour) | :: объезжать {impf} /obʺjezžátʹ/, объехать {pf} /obʺjéxatʹ/ |
detoxification {n} (detoxification) | :: детоксификация {f} /detoksifikácija/ |
detract {v} /dɪˈtɹækt/ (to take away; to withdraw or remove) | :: отнимать //, вычитать /vyčitátʹ/, уменьшать /umenʹšátʹ/ |
detract {v} (to take credit or reputation from; to defame or decry) | :: умалять //, принижать /prinižatʹ/, приуменьшать /priumenʹšatʹ/ |
detriment {n} /ˈdɛtɹɪmənt/ (harm, hurt, damage) | :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/ |
detrimental {adj} /ˌdɛtɹɪˈmɛntəl/ (causing damage or harm) | :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/ |
detritivore {n} /dɛˈtɹaɪtɪvɔː/ (organism that feeds on detritus) | :: детритофаги /detritofági/ |
detritus {n} /dɪˈtɹaɪtəs/ (geology: pieces of rock broken off) | :: детрит {m} /detrít/ |
detritus {n} (biology: organic waste material) | :: детрит {m} /detrít/ |
detritus {n} (debris or fragments of disintegrated material) | :: обломки {p} /oblomki/, осколки {p} /oskolki/ |
Detroit {prop} /dɪˈtɹɔɪt/ (largest city and former capital of Michigan) | :: Детройт {m} /Dɛtrójt/ |
dette {n} (debt) SEE: debt | :: |
deuce {n} /duːs/ (playing card) | :: двойка {f} /dvójka/ |
deuce {n} (side of a dice with two spots) | :: двойка {f} /dvójka/ |
deuce {n} (cast of dice totalling two) | :: двойка {f} /dvójka/ |
deuce {n} (number two) | :: двойка {f} /dvójka/ |
deuce {n} (tennis: tie, both players able to win by scoring two additional points) | :: равный счёт {m} /rávnyj sčót/ |
deuce {n} /duːs/ (Devil, used in exclamations of confusion or anger) | :: дьявол {m} /dʹjávol/ |
deus ex machina {n} /ˈdeɪ.əs ɛks ˈmɑːkiːnə/ (contrived plot resolution) | :: деус экс махина {m} /dɛ́us eks máxina/, «бог из машины» {m} /“box iz mašíny”/, рояль в кустах /rojálʹ v kustáx/ (lit: a grand piano in the bush) |
deus ex machina {n} (contrived solution to a problem) | :: счастливая развязка {f} /sčastlívaja razvjázka/ |
deuteragonist {n} (second most important character) | :: девтерагонист {m} /devteragonist/ |
deuteragonist {n} (second actor) | :: девтерагонист {m} /devteragonist/ |
deuterium {n} /djuːˈtɪɹi.əm/ (isotope of hydrogen, see also: heavy hydrogen) | :: дейтерий {m} /dɛjtɛ́rij/, дейтерий {m} /dejtérij/ |
Deuteronomy {prop} /djuːtəˈɹɒnəmi/ (book of the Bible) | :: Второзаконие {n} /Vtorozakónije/ |
Deutsche Mark {n} (former currency unit of Germany) | :: немецкая марка {f} /neméckaja márka/, дойчмарка {f} /dojčmárka/ [collective], дойчмарк {m} /dójčmark/, дойчмарк {m} /dojčmárk/ [collective] |
devaluation {n} (depreciation) | :: обесценивание {n} /obescénivanije/, обесценение {n} /obescénenije/, девальвация {f} /devalʹvácija/ [finance] |
Devanagari {prop} /ˌdeɪvəˈnɑɡəɹi/ (abugida alphabet of India and Nepal) | :: деванагари {n} /dɛvanágari/ |
devastate {v} /ˈdɛvəsteɪt/ (to ruin many or all things over a large area) | :: опустошать {impf} /opustošátʹ/, опустошить {pf} /opustošítʹ/, разорять {impf} /razorjátʹ/, разорить {pf} /razorítʹ/ |
devastated {adj} (ruined, ravaged) | :: опустошённый /opustošónnyj/, разорённый /razorjónnyj/ |
devastated {adj} (upset and shocked) | :: безутешный /bezutéšnyj/ [disconsolate], подавленный /podávlennyj/, расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, потрясённый /potrjasjónnyj/ |
devastation {n} /ˌdɛ.vəˈsteɪ.ʃən/ (act of devastating or state of being devastated) | :: опустошение {n} /opustošénije/, разорение {n} /razorénije/ |
Devejyan {prop} (surname) | :: Деведжян /Devedžján/ |
develop {v} /dɪˈvɛ.ləp/ (to progress) | :: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/ |
develop {v} (to progress through stages) | :: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/, развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/ [transiitive] |
develop {v} (to create) | :: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/, разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/ |
develop {v} (to bring out photographic images) | :: проявлять {impf} /projavljátʹ/, проявить {pf} /projavítʹ/ |
develop {v} ((chess) to place one's pieces actively) | :: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/ |
developed {adj} /dɪˈvɛləpt/ ((of a country) not primitive; not third world) | :: развитый /rázvityj/ |
developed {adj} (mature) | :: развитый /rázvityj/, зрелый /zrélyj/ |
developed country {n} (country with an advanced economy) | :: развитая страна {f} /rázvitaja straná/ |
developer {n} /dɪˈvɛləpɚ/ (someone engaged in product creation and improvement) | :: разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {m} /razrabótčica/ |
developer {n} (real estate developer) | :: застройщик {m} /zastrójščik/, девелопер /devéloper/ |
developer {n} (liquid used in chemical film processing) | :: проявитель {m} /projavítelʹ/ |
developer {n} (software programmer) | :: программист {m} /programmíst/, программистка {f} /programmístka/, разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {f} /razrabótčica/ |
developing {adj} /dɪˈvɛləpɪŋ/ (of a country) | :: развивающийся /razvivájuščijsja/ |
developing country {n} (poorer country) | :: развивающаяся страна {f} /razvivájuščajasja straná/ |
development {n} /dɪˈvɛləpmənt/ (process of developing) | :: развитие {n} /razvítije/ |
development {n} (something which has developed) | :: достижение {n} /dostižénije/, разработка {f} /razrabótka/ |
deverbal {adj} (related to something that is derived from a verb) | :: отглагольный /otglagólʹnyj/ |
deverbal {n} | :: отглагольный /otglagolʹnyj/ |
deverbative {n} (deverbal) SEE: deverbal | :: |
deviate {v} /ˈdiːvieɪt/ (To go off course from; to change course; to change plans) | :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/ |
deviate {v} (To fall outside of, or part from, some norm; to stray) | :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/ |
deviation {n} /diviˈeɪʃən/ (act of deviating) | :: отклонение {n} /otklonénije/ |
deviation {n} (state or result of having deviated) | :: отклонение {n} /otklonénije/ |
deviationist {n} (One who deviates from accepted beliefs or policies) | :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter] |
device {n} /dəˈvaɪs/ (piece of equipment) | :: устройство {n} /ustrójstvo/, приспособление {n} /prisposoblénije/, девайс {m} /devájs/, гаджет {m} /gádžet/, аппарат {m} /apparát/, механизм {m} /mexanízm/, прибор {m} /pribór/ |
device {n} (project, stratagem, artifice) | :: план {m} /plan/, проект {m} /projékt/, схема {f} /sxéma/, затея {f} /zatéja/, уловка {f} /ulóvka/ |
device {n} (heraldry: personal motto or emblem) | :: девиз {m} /devíz/ [motto], эмблема {f} /embléma/ |
device {n} (law: image used in whole or part as a trademark or service mark) | :: эмблема {f} /embléma/, марка {f} /márka/ |
device {n} (computing) SEE: peripheral device | :: |
device {n} (rhetoric: device) SEE: rhetorical device | :: |
device driver {n} (software that communicates between operating system and hardware) | :: драйвер {m} /drájver/ |
devil {n} (dust devil) SEE: dust devil | :: |
devil {n} /ˈdɛvəl/ (a creature of hell) | :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/, бес {m} /bes/, сатана {m} /sataná/ [Satan], шайтан {m} /šajtán/ [Muslim] |
devil {n} (the devil: the chief devil) | :: дьявол {m} /dʹjávol/ |
devil {n} (wicked or naughty person) | :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/ |
devil {n} (thing that is awkward or difficult to understand) | :: чертовщина {f} /čertovščína/, дьявольщина {f} /dʹjávolʹščina/ |
devil {n} (euphemistically, with an article: Hell (as an intensifier)) | :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/ |
devilish {adj} /ˈdɛvəlɪʃ/ (resembling or characteristic of a devil) | :: дьявольский /dʹjávolʹskij/, чёртовый /čórtovyj/, чертовский /čertóvskij/, сатанинский /satanínskij/ |
devilish {adj} (extreme, excessive) | :: чертовский /čertóvskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/, адский /ádskij/, страшный /strášnyj/ |
devilish {adv} (devilishly) SEE: devilishly | :: |
devilishly {adv} (in a devilish manner) | :: чертовски /čertóvski/, дьявольски /dʹjávolʹski/ |
devil is in the details {proverb} (specific provisions of something may be complicated) | :: гладко было на бумаге, да забыли про овраги /gládko býlo na bumáge, da zabýli pro ovrági/ [rhyme: it was smooth on paper, but the ravines were forgotten] |
devil-may-care {adj} (carefree) | :: беспечный /bespéčnyj/, беззаботный /bezzabótnyj/, легкомысленный /lexkomýslennyj/, безрассудный /bezrassúdnyj/, бесшабашный /besšabášnyj/, наплевательский /naplevátelʹskij/ |
devil's advocate {n} (debater) | :: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/ |
devil's advocate {n} (canon lawyer) | :: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/ |
devil's luck {n} (astounding good luck) | :: чертовское везение {n} /čertóvskoje vezénije/ (usually in expressions like ему чертовски везёт "he is damn lucky") |
devious {adj} /ˈdiːvi.əs/ | :: окольный /okolʹnyj/, нечестный /nečéstnyj/, неискренний /neiskrennij/ |
devise {v} /dɪˈvaɪz/ (use the intellect to plan or design) | :: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/ |
devise {v} (leave in a will) | :: завещать {impf} {pf} /zaveščátʹ/ |
devoid {adj} /dɪˈvɔɪd/ (empty, completely without) | :: пустой /pustój/, порожний /poróžnij/ |
devolution {n} /diːvəˈluːʃən/ (a rolling down) | :: скатывание {n} /skátyvanije/ |
devolution {n} (a descent) | :: деволюция {f} /devoljúcija/ |
devolve {v} /dɪˈvɒɫv/ (to be inherited by someone) | :: переходить /perexodítʹ/ |
devolve {v} (to delegate something to someone else) | :: передавать /peredavátʹ/ |
Devon {prop} /ˈdɛv.ən/ (English county) | :: Девон {m} /Devon/ |
Devonian {prop} (Devonian period) | :: девонский период {m} /devónskij períod/ |
devote {v} /dɪˈvoʊt/ (to commit oneself for a certain matter) | :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/ |
devoted {adj} /dɪˈvəʊtəd/ (vowed; dedicated; consecrated) | :: посвящённый /posvjaščónnyj/ |
devoted {adj} (zealous; characterized by devotion) | :: преданный /prédannyj/, верный /vérnyj/ |
devotee {n} /ˌdɛvəˈtiː/ (admirer) | :: поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/ |
devotion {n} /dɪˈvoʊʃən/ (the act or state of devoting or being devoted) | :: посвящение {n} /posvjaščénije/, преданность {f} /prédannostʹ/ [loyalty] |
devotion {n} (feelings of strong or fervent affection; dedication) | :: преданность {f} /prédannostʹ/, приверженность {f} /privéržennostʹ/, целеустремлённость {f} /celeustremljónnostʹ/ [sense of purpose], верность {f} /vérnostʹ/ [loyalty] |
devotion {n} (religious veneration, zeal, or piety) | :: преданность {f} /prédannostʹ/, благочестие {n} /blagočéstije/ [piety], набожность {f} /nábožnostʹ/ [piety] |
devotion {n} (ecclesiastical: a prayer) | :: молитва {f} /molítva/ |
devour {v} /dɪˈvaʊ(w)ə(ɹ)/ (to eat greedily) | :: жрать /žratʹ/, лопать /lopatʹ/ |
devout {adj} /dɪˈvaʊt/ (devoted to religion or to religious feelings and duties) | :: набожный /nábožnyj/ |
dew {n} /du/ (moisture in the air that settles on plants, etc) | :: роса {f} /rosá/, росинка {f} /rosínka/ [a single drop of dew] |
dew {v} (moisten) | :: оросить /orositʹ/ |
Dewa {prop} (an ancient province of Japan) | :: Дэва {f} /Dɛva/ |
dewaterability {n} (quality of being dewaterable) | :: обезвоживаемость {f} /obezvoživajemostʹ/ |
dewberry {n} /ˈduˌbɛɹi/ (Rubus caesius) | :: ежевика сизая {f} /ježevíka sízaja/ |
dewclaw {n} (dewclaw) | :: прибылой палец /pribyloj palec/ |
dewdrop {n} (a droplet of water formed as dew) | :: росинка {f} /rosínka/ |
dewikify {v} (to remove wiki markup formatting) | :: девикифицировать // |
dewlap {n} /ˈdu.læp/ (pendulous skin under neck) | :: подгрудок {m} /podgrudok/ |
dewlap {n} (The sagging flesh on the human throat of an old person) | :: второй /vtorój/ подбородок {m} /podboródok/ |
dew point {n} (temperature) | :: точка росы /točka rosy/ |
Dexter {prop} /ˈdɛkstɚ/ (male given name) | :: Декстер {m} /Dɛ́kstɛr/ |
dexterity {n} /dɛksˈtɛɹɪti/ (skill in performing tasks, especially with the hands) | :: ловкость {f} /lóvkostʹ/, сноровка {f} /snoróvka/, проворность {f} /provórnostʹ/, проворство {n} /provórstvo/, подвижность {f} /podvížnostʹ/ |
dexterous {adj} /ˈdɛkstɹəs/ (skillful with one's hands) | :: ловкий /lóvkij/, проворный /provórnyj/, умелый /umélyj/ |
dexterous {adj} (skillful in some specific thing) | :: умелый /umélyj/, искусный /iskúsnyj/ |
dexterous {adj} (agile; flexible) | :: ловкий /lóvkij/, гибкий /gíbkij/ |
dexterously {adv} /ˈdɛkst(ə)ɹəsli/ (in a dexterious manner) | :: проворно /provorno/ |
dextro {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory | :: |
dextrogyre {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory | :: |
dextromanual {adj} (right-handed) SEE: right-handed | :: |
dextrorotatory {adj} (that rotates the plane of polarized light to the right) | :: правовращающий /pravovraščajuščij/ |
D-flat major {n} (major key) | :: ре-бемоль мажор {m} /rɛ-bemólʹ mažór/ |
Dhaka {prop} /ˈdækə/ (capital of Bangladesh) | :: Дакка {f} /Dákka/ |
dharma {n} /ˈdɑɹ.mə/ (principle that orders the universe) | :: дхарма {f} /dxárma/ |
dharma {n} (teachings of the Buddha) | :: дхарма {f} /dxárma/ |
dharmachakra {n} (wheel of dharma) | :: дхармачакра {f} /dxarmačakra/ |
dhikr {n} /ðikɹ/ ((Islam) an Islamic prayer whereby a phrase or expression of praise is repeated continually) | :: зикр {m} /zikr/ |
Dhivehi {n} (an Indo-Aryan language) | :: мальдивский язык {m} /malʹdívskij jazýk/, мальдивский {m} /malʹdívskij/, дхивехи {m} /dxivéxi/, дивехи {m} /divéxi/ |
dhole {n} /doʊl/ (Asian wild dog) | :: красный волк {m} /krásnyj volk/, дикая собака {m} /díkaja sobáka/ |
dhuhr {n} (noon prayer) | :: зухр {m} /zuxr/ |
di- {prefix} (two, twice double) | :: двух- /dvux-/, дву- /dvu-/, двое- /dvoje-/, ди- /di-/ |
diabase {n} (a fine-grained igneous rock) | :: диабаз {m} /diabáz/ |
diabetes {n} /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ (A group of metabolic diseases) | :: диабет {m} /diabét/ |
diabetes {n} (diabetes insipidus) SEE: diabetes insipidus | :: |
diabetes insipidus {n} (Disease) | :: несахарный диабет {m} /nesáxarnyj diabét/ |
diabetes mellitus {n} (medical disorder) | :: сахарный диабет {m} /sáxarnyj diabét/ |
diabetic {n} /daɪəˈbɛtɪk/ (person suffering from diabetes mellitus) | :: диабетик {m} /diabétik/ |
diabolic {adj} /ˌdaɪəˈbɒlɪk/ (showing wickedness typical of a devil) | :: дьявольский /dʹjávolʹskij/ |
diabolic {adj} (extremely evil or cruel) | :: дьявольский /dʹjávolʹskij/ |
diabolical {adj} /ˌdaɪəˈbɑlɪkəɫ/ (Of, or concerning the devil; satanic) | :: дьявольский /dʹjavolʹskij/ |
diabolical {adj} (Extremely wicked or cruel) | :: зверский /zverskij/, адский /ádskij/ |
diabolo {n} /dɪˈæbələʊ/ (juggling apparatus) | :: диаболо {n} /diábolo/ |
diachronic {adj} /daɪ.əˈkɹɑnɪk/ (changing with time) | :: диахронический {m} /diaxroničeskij/ |
diacritic {n} (diacritical mark) SEE: diacritical mark | :: |
diacritical mark {n} (symbol) | :: диакритический знак {m} /diakritíčeskij znak/ |
diaeresis {n} /daɪˈɛɹəsɪs/ (diacritic placed over a vowel letter) | :: умлаут {m} /umláut/, умляут /umljáut/ [of German], трема {f} /tremá/ [of French], диерезис {m} /dijerézis/, две точки {f-p} /dve tóčki/ |
diafiltration {n} (filtration through a permeable membrane in order to remove medium- to large-size molecules) | :: диафильтрация {f} /diafilʹtracija/ |
diagnose {v} /daɪəɡˈnəʊz/ (determine the root cause of) | :: диагностировать {impf} /diagnostírovatʹ/ |
diagnosis {n} /daɪəɡˈnəʊsɪs/ (identification of the nature and cause of an illness) | :: диагноз {m} /diágnoz/, диагностика {f} /diagnóstika/ |
diagnosis {n} (identification of the nature and cause of something) | :: диагноз {m} /diágnoz/ |
diagnostic {adj} /daɪəˈɡnɒstɪk/ (of, or relating to diagnosis) | :: диагностический /diagnostíčeskij/ |
diagnostician {n} (a medical doctor specialized in diagnoses) | :: диагностик {m} /diagnóstik/, диагност {m} /diagnóst/ |
diagnostics {n} (the process of determining the state of or capability of a component) | :: диагностика {f} /diagnóstika/ |
diagonal {n} (slash) SEE: slash | :: |
diagonal {adj} /daɪˈæɡənəl/ (geometry: joining two nonadjacent vertices) | :: диагональный /diagonálʹnyj/ |
diagonal {adj} (having a slanted or oblique direction) | :: диагональный /diagonálʹnyj/, косой /kosój/ |
diagonal {n} (something forming or resembling a diagonal line) | :: диагональ {f} /diagonálʹ/ |
diagonal matrix {n} (type of matrix) | :: диагональная матрица {f} /diagonálʹnaja mátrica/ |
diagram {n} /ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships) | :: план {m} /plan/, диаграмма {f} /diagrámma/, чертёж {m} /čertjóž/, график {m} /gráfik/, схема {f} /sxéma/ |
diagram {n} (graph or chart) | :: диаграмма {f} /diagrámma/, график {m} /gráfik/ |
diagrammatically {adv} | :: в виде графика /v vide grafika/, в виде диаграммы /v vide diagrammy/ |
dial {n} (sundial) SEE: sundial | :: |
dial {n} /ˈdaɪəɫ/ (graduated, circular scale over which a needle moves) | :: циферблат {m} /ciferblát/ |
dial {n} (panel on a radio; knob that is turned to change the wavelength) | :: циферблат /ciferblát/ |
dial {n} (disk with finger holes on a telephone) | :: диск {m} /disk/, наборный диск /nabórnyj disk/ |
dial {n} | :: круговая шкала {f} /krugovája škalá/ |
dial {v} (To measure or indicate something with a dial) | :: считывать {impf} /sčítyvatʹ/, считать {pf} /sčitátʹ/ |
dial {v} (To select a number, or to call someone, on a telephone) | :: набирать {impf} /nabirátʹ/, набрать {pf} /nabrátʹ/, звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/ |
dial {n} (clock face) SEE: clock face | :: |
dialect {n} /ˈdaɪ.əˌlɛkt/ (particular variety of a language) | :: диалект {m} /dialékt/, наречие {n} /naréčije/, говор {m} /góvor/ |
dialectal {adj} /ˌdaɪəˈlɛktəl/ (relating to a dialect) | :: диалектный /dialéktnyj/, диалектальный /dialektálʹnyj/ |
dialectal {adj} (peculiar to a nonstandard dialect) | :: диалектный /dialéktnyj/ |
dialect continuum {n} (a range of dialects) | :: диалектный континуум {m} /dialéktnyj kontínuum/ |
dialectical {adj} (peculiar to a nonstandard dialect) SEE: dialectal | :: |
dialectical materialism {n} (branch of philosophy) | :: диалектический материализм {m} /dialektíčeskij materialízm/, диамат {m} /diamát/ |
dialectics {n} (systematic method of argument) | :: диалектика /dialéktika/ |
dialectological {adj} | :: диалектологический /dialektologíčeskij/ |
dialectology {n} (the study of dialects) | :: диалектология {f} /dialektológija/ |
dialog {n} (conversation or other discourse between individuals) SEE: dialogue | :: |
dialog {n} (verbal part of a literary or dramatic work) SEE: dialogue | :: |
dialog {n} (literary form resembling a conversation) SEE: dialogue | :: |
dialog {n} (computing: dialogue box) SEE: dialogue | :: |
dialogue {n} /ˈdaɪəlɑɡ/ (conversation or other discourse between individuals) | :: диалог {m} /dialóg/, разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/ |
dialogue {n} (verbal part of a literary or dramatic work) | :: диалог {m} /dialóg/ |
dialogue {n} (literary form resembling a conversation) | :: диалог {m} /dialóg/ |
dialogue {n} (computing: dialogue box) | :: диалог {m} /dialóg/, диалоговое окно {n} /dialógovoje oknó/ |
dialysis {n} /daɪˈælɪsɪs/ (chemical method) | :: диализ {m} /diáliz/ |
diameter {n} /daɪˈæmɪtɚ/ (line) | :: диаметр {m} /diámetr/, поперечник {m} /poperéčnik/ |
diameter {n} (length of this line) | :: диаметр {m} /diámetr/ |
diametrically {adv} /ˌdaɪ.ə.ˈmɛt.ɹɪk.li/ (on exactly the opposite side) | :: диаметрально /diametrálʹno/ |
diamond {n} (rhombus) SEE: rhombus | :: |
diamond {n} /ˈdaɪ(ə)mənd/ (uncountable: mineral) | :: алмаз {m} /almáz/, диамант {m} /diamánt/ [archaic], адамант {m} /adamánt/ [archaic] |
diamond {n} (gemstone) | :: алмаз {m} /almáz/, бриллиант {m} /brilliánt/, брильянт {m} /brilʹjánt/ [variant of "бриллиант"], брюлик {m} /brjúlik/ [slang], диамант /diamánt/ [archaic] |
diamond {n} (something that resembles a diamond) | :: алмаз {m} /almáz/ |
diamond {n} (very pale blue color/colour) | :: алмазный (цвет) {m} /almáznyj (cvet)/ |
diamond {n} (geometry: polyiamond) | :: ромб {m} /romb/ |
diamond {n} (baseball: infield of a baseball field) | :: бейсбольная площадка {f} /bejsbólʹnaja ploščádka/ |
diamond {n} (card games: card of the diamonds suit) | :: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/ |
diamond {adj} (made of, or containing diamond) | :: алмазный /almáznyj/ |
diamond {n} (diamond ring) SEE: diamond ring | :: |
diamond ring {n} (finger ring on which is mounted a diamond) | :: кольцо с бриллиантом {n} /kolʹcó s brilliántom/, бриллиантовое кольцо {n} /brilliántovoje kolʹcó/ |
diamond ring {n} (optical phenomenon during a solar eclipse) | :: чётки Бейли {f-p} /čótki Bɛ́jli/ [Baily's beads] |
diamonds {n} /ˈdaɪ(ə)məndz/ (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♦) | :: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/ |
Diana {prop} /daɪˈænə/ (Roman goddess) | :: Диана {f} /Diána/ |
Diana {prop} (female given name) | :: Диана {f} /Diána/, Дайана {f} /Dajána/ |
diangle {n} (digon) SEE: digon | :: |
dianoetic {adj} /daɪənəʊˈɛtɪk/ (pertaining to reason or thinking; intellectual) | :: дискурсивный /diskursivnyj/ |
Diaoyu Islands {prop} (Senkaku Islands) SEE: Senkaku Islands | :: |
diapason {n} /daɪəˈpeɪzən/ (the range or scope of something, especially of notes in a scale, or of a particular musical instrument) | :: диапазон /diapazón/ |
diaper {n} /ˈdaɪ(ə)pə/ (absorbent garment worn by a baby, or by someone who is incontinent) | :: подгузник {m} /podgúznik/, памперс {m} /pámpers/, пелёнка {f} /peljónka/, пелена {f} /pelená/ |
diaperhood {n} /ˈdaɪ.pɚ.hʊd/ (period of wearing diapers) | :: младенчество {n} /mladénčestvo/ |
diaphanous {adj} /daɪˈæf.ən.əs/ (of a fine, almost transparent texture) | :: прозрачный {m} /prozráčnyj/ |
diaphragm {n} /ˈdaɪəˌfɹæm/ (anatomy: sheet of muscle separating thorax from abdomen) | :: диафрагма {f} /diafrágma/ |
diaphragm {n} (anatomy: separating membrane or sheet of muscle) | :: мембрана {f} /membrána/ |
diaphragm {n} (contraceptive device) | :: диафрагма {f} /diafrágma/ |
diaphragm {n} (mechanics: flexible membrane) | :: мембрана {f} /membrána/, диафрагма {f} /diafrágma/ |
diaphragm {n} (acoustics: vibrating membrane in a speaker) | :: мембрана {f} /membrána/, диффузор {m} /diffuzór/ |
diaphragm {n} (optics: structure with a central aperture used to limit the passage of light) | :: диафрагма {f} /diafrágma/ |
diaphragm {n} (chemistry: permeable or semipermeable membrane) | :: мембрана {f} /membrána/ |
diapir {n} /ˈdaɪ.ə.pɪə(ɹ)/ (intrusion of ductile rock) | :: диапир /diapir/ |
diapositive {n} (photography: slide) | :: диапозитив {m} /diapozitív/, слайд {m} /slajd/ |
diarchy {n} (form of government) | :: двоевластие {n} /dvojevlástije/, диархия {f} /diárxija/ |
diarrhea {n} /ˌdaɪ.əˈɹiː.ə/ (medical condition) | :: понос {m} /ponós/, диарея {f} /diaréja/, срачка {f} /sráčka/ [vulgar] |
diarrhea {n} (watery excrement) | :: жидкий стул {m} /židkij stul/ |
diary {n} /ˈdaɪəɹi/ (daily log of experiences) | :: дневник {m} /dnevník/ |
diaspora {n} /daɪˈæspəɹə/ (dispersion of a group of people) | :: диаспора {f} /diáspora/ |
Diaspora {prop} (dispersion of a group of people) SEE: diaspora | :: |
diaspore {n} /ˈdaɪ.əˌspɔɹ/ (natural hydrate of aluminium) | :: диаспор {m} /diaspór/ |
diastole {n} /daɪˈæstəli/ (relaxation of the heart) | :: диастола /diastola/ |
diastolic {adj} /daɪəˈstɒlɪk/ (pertaining to a diastole) | :: диастолический /diastoličeskij/ |
diathermy {n} (generation of heat using high-frequency electromagnetic currents) | :: диатермия {f} /diatermija/ |
diatomaceous earth {n} (soil consisting of siliceous diatom remains) | :: диатомит {m} /diatomít/, кизельгур {m} /kizelʹgúr/, инфузорная земля {f} /infuzórnaja zemljá/, горная мука {f} /górnaja muká/ |
diatonic {adj} (diatonic) | :: диатонический /diatoníčeskij/ |
diatribe {n} /ˈdaɪ.əˌtɹaɪb/ (bitter denunciation) | :: диатриба {f} /diatriba/, обличительная речь {f} /obličitelʹnaja rečʹ/ |
diatribe {n} (prolongued discourse) | :: диатриба {f} /diatriba/ |
diazepam {n} /dʌɪˈæz.ɪp.æm/ (minor tranquillizer) | :: диазепам {m} /diazepám/, сибазон {m} /sibazón/, реланиум {m} /relánium/, седуксен {m} /seduksén/ |
dibs {n} /dɪbz/ (the right to use or enjoy something exclusively or before anyone else) | :: чур /čur/ |
dice {v} /daɪs/ (to cut into small cubes) | :: резать кубиками {impf} /rézatʹ kúbikami/, нарезать кубиками {impf} /narezátʹ kúbikami/, нарезать кубиками {pf} /narézatʹ kúbikami/ [imperfective/perfective have different word stress] |
dice {n} (polyhedron used in games of chance) SEE: die | :: |
dice snake {n} (Natrix tessellata) | :: водяной уж {m} /vodjanój už/ |
dice with death {v} (to risk heavily) | :: играть со смертью /igrátʹ so smértʹju/ |
dicey {adj} /ˈdaɪsi/ (fraught with danger) | :: опасный /opásnyj/ |
dicey {adj} (of uncertain, risky outcome) | :: рискованый /riskovanyj/ |
dichogamy {n} (dichogamy) | :: дихогамия /dixogamija/ |
dichotomy {n} /daɪˈkɒt.ə.mi/ (separation or division into two) | :: дихотомия {f} /dixotomíja/ |
dick {n} /dɪk/ (slang: penis) | :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, член {m} /člen/ [mild], писюн {m} /pisjún/ [of children], писька {f} /písʹka/ [also for vagina], пиписка {f} /pipíska/ |
dick {n} (highly contemptible person) | :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/ |
dick {n} (detective) | :: ищейка {m} {f} /iščéjka/, детектив {m} /detektív/ |
Dickens {prop} /ˈdɪkɪnz/ (Transliterations of the surname) | :: Диккенс /Díkkens/ |
dickhead {n} /ˈdɪkhɛd/ ((slang) glans penis) | :: головка {f} /golóvka/, залупа {f} /zalúpa/ [vulgar], головка от хуя /golovka ot xuja/ [vulgar] |
dickhead {n} ((slang) stupid person) | :: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar], хуйло {n} /xujló/ [vulgar], уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/ |
dickhead {n} (glans penis) SEE: glans penis | :: |
dick-measuring contest {n} (competition to demonstrate worthiness) | :: фаллометрия {f} /fallometríja/, меряние пиписьками {n} /mérjanije pipísʹkami/ |
dickwad {n} ((vulgar, slang) A contemptible person; a fool) | :: дурак {m} /durák/, дебил {m} /debíl/ |
dicotyledon {n} (in botany) | :: двудольное {n} /dvudólʹnoje/ |
dicotyledonous {adj} (having two dicotyledons) | :: двудольный /dvudólʹnyj/ |
dictaphone {n} (dictation machine) SEE: dictation machine | :: |
dictate {n} /ˈdɪkˌteɪt/ (an order or command) | :: веление {n} /velénije/, диктат {m} /diktát/ |
dictate {v} (to order, command, control) | :: командовать /komándovatʹ/, предписывать /predpísyvatʹ/ |
dictate {v} (to speak in order for someone to write down the words) | :: диктовать /diktovátʹ/ |
dictation {n} /dɪkˈteɪʃən/ (the process of speaking for someone else to write down the words) | :: диктовка {f} /diktóvka/ диктант {f} /diktánt/ |
dictation {n} (an activity in school where the teacher reads a passage aloud and the students write it down) | :: диктант {m} /diktánt/ |
dictation {n} (the act of ordering or commanding) | :: предписание {n} /predpisánije/, распоряжение {n} /rasporjažénije/ |
dictation {n} (orders given in an overbearing manner) | :: повеление /povelénije/, приказание {n} /prikazánije/ |
dictation machine {n} (sound recording device) | :: диктофон {m} /diktofón/ |
dictator {n} /ˈdɪkteɪtəɹ/ (totalitarian leader of a dictatorship) | :: диктатор {m} /diktátor/ |
dictator {n} (tyrannical boss, or authority figure) | :: диктатор {m} /diktátor/ |
dictatorial {adj} /dɪktəˈtɔːɹɪəɫ/ (of or pertaining to a dictator) | :: диктаторский /diktátorskij/ |
dictatorship {n} /ˈdɪkteɪtəɹʃɪp/ (a government led by a dictator) | :: диктатура {f} /diktatúra/ |
dictatorship of the majority {n} | :: диктатура большинства {f} /diktatúra bolʹšinstvá/ |
dictatorship of the proletariat {n} (the temporary period following the fall of capitalism) | :: диктатура пролетариата {f} /diktatúra proletariáta/ |
diction {n} /ˈdɪkʃən/ (clarity of word choice) | :: дикция {f} /díkcija/ |
dictionaric {adj} /ˈdɪkʃənˌɛɹɪk/ (Of or pertaining to a dictionary) | :: словарный /slovarnyj/ |
dictionarist {n} (a person who creates dictionaries) | :: словарник {m} /slovarnik/, лексикограф {m} /leksikograf/ |
dictionary {n} /ˈdɪkʃənɛɹi/ (publication that explains the meanings of an ordered list of words) | :: словарь {m} /slovárʹ/ |
dictionary {n} (an associative array) | :: словарь {m} /slovárʹ/ |
dictionary form {n} | :: словарная форма {f} /slovárnaja fórma/, начальная форма слова /načalʹnaja forma slova/, лемма {f} /lemma/ |
didactic {adj} /daɪˈdæk.tɪk/ (instructive or intended to teach or demonstrate) | :: наставнический /nastavničeskij/, нравоучительный /nravoučitelʹnyj/, дидактический /didaktíčeskij/, |
didactic {adj} (excessively moralizing) | :: нравоучительный /nravoučitelʹnyj/ |
diddle {v} /ˈdɪdəɫ/ (to cheat; to swindle) | :: мошенничать /mošenničatʹ/, обманывать /obmányvatʹ/ |
didgeridoo {n} /ˌdɪdʒ.əɹ.iˈduː/ (Australian musical instrument) | :: диджериду {n} /didžeridú/ |
Dido {prop} /ˈdaɪdəʊ/ (founder of Carthage) | :: Дидона {f} /Didóna/ |
didukh {n} (a Ukrainian Christmas sheaf of wheat used in rituals around Christmas and Epiphany traditionally believed to contain ancestor spirits) | :: дидух {m} /didúx/ |
Didymoteicho {prop} (city) | :: Дидимотика /Didimotika/ |
die {v} (to stop living) | :: умирать {impf} /umirátʹ/, умереть {pf} /umerétʹ/, помирать {impf} /pomirátʹ/, помереть {pf} /pomerétʹ/, погибать {impf} /pogibátʹ/, погибнуть {pf} /pogíbnutʹ/, скончаться /skončátʹsja/ [formal], сдыхать {impf} /sdyxátʹ/, сдохнуть {pf} /sdóxnutʹ/ [rude or of animals] |
die {n} (device for cutting into a specified shape) | :: штамп {m} /štamp/ |
die {n} (device used to cut an external screw thread) | :: плашка {f} /pláška/, лерка {f} /lérka/ |
die {n} (embossed device used in stamping) | :: штемпель {m} /štémpelʹ/, чекан {m} /čekán/ |
die {n} (polyhedron used in games of chance) | :: кость {f} /kostʹ/, игральная кость {f} /igrálʹnaja kostʹ/, кубик {m} /kúbik/ |
die down {v} (to become less virulent) | :: утихать {impf} /utixátʹ/, утихнуть {pf} /utíxnutʹ/ |
Diego {prop} /diˈeɪ.ɡoʊ/ (male given name) | :: Диего {m} /Dijégo/ |
dielectric {n} /ˌdaɪ.ɪˈlɛk.tɹɪk / (physics: nonconducting material) | :: диэлектрик {m} /dieléktrik/ |
dielectric {adj} (electrically insulating) | :: диэлектрический /dielektríčeskij/ |
diencephalon {n} /ˌdaɪənˈsɛfəlɒn/ (region of the human brain) | :: промежуточный мозг /promežútočnyj mozg/ |
die off {v} (to become extinct) | :: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {impf} /výmeretʹ/, дохнуть {impf} /dóxnutʹ/, передохнуть {pf} /peredóxnutʹ/ [disparagingly] |
die out {v} (to become extinct) | :: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {pf} /výmeretʹ/ |
Dieri {prop} (language) | :: диери // |
diesel {n} /ˈdisəl/ (fuel) | :: дизель {m} /dízelʹ/, солярка {f} /soljárka/, дизельное топливо {n} /dízelʹnoje tóplivo/ |
diesel engine {n} (type of engine) | :: дизельный двигатель {m} /dízelʹnyj dvígatelʹ/ |
diesel motor {n} (diesel engine) SEE: diesel engine | :: |
diesel-powered {adj} (powered by the diesel engine) | :: дизельный {m} /dízelʹnyj/ |
diestock {n} (A component that holds a die that cuts screw threads) | :: вороток {m} /vorotok/, плашкодержатель {m} /plaškoderžatelʹ/ |
diet {n} /ˈdaɪət/ (food a person or animal consumes) | :: рацион {f} /ración/, диета {f} /dijéta/, питание {n} /pitánije/, пища {f} /píšča/, стол {m} /stol/, еда {f} /jedá/ |
diet {n} (controlled regimen of food) | :: диета {f} /dijéta/, режим питания {m} /režím pitánija/ |
diet {n} (habitual consumption) | :: диета {f} /dijéta/ |
diet {adj} (containing lower-than-normal amounts of calories) | :: диетический /dijetíčeskij/ |
diet {n} (council of leaders) | :: парламент {m} /parláment/, [Diet of Japan] коккай {m} /kokkáj/ |
dietary {n} /ˈdaɪətɹi/ (of, or relating to diet) | :: диетический /dijetíčeskij/ |
dietary fibre {n} (undigested substance) | :: пищевое волокно {n} /piščevóje voloknó/, клетчатка {f} /kletčátka/ |
dietetics {n} (study of diet and nutrition) | :: диетология {f} /dijetológija/, диететика {f} /dijetɛ́tika/ |
dietitian {n} /daɪəˈtɪʃən/ (person who studies or practices dietetics) | :: диетолог {m} /dijetólog/, диетврач {m} /dijetvráč/ |
differ {v} /ˈdɪfə/ (not to have the same characteristics) | :: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/, различаться {impf} /različátʹsja/, различиться {pf} /različítʹsja/ |
differ {v} (to have diverging opinions, disagree) | :: расходиться во мнениях /rasxodítʹsja vo mnénijax/ |
difference {n} /ˈdɪfɹən(t)s/ (quality of being different) | :: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/ |
difference {n} (characteristic of something that makes it different from something else) | :: отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/ |
difference {n} (disagreement or argument about something important) | :: разногласие {n} /raznoglásije/ |
difference {n} (arithmetic: result of a subtraction) | :: разность {f} /ráznostʹ/, разница {f} /ráznica/ |
difference of two squares {n} (The mathematical identity) | :: разность квадратов {f} /ráznostʹ kvadrátov/ |
different {adj} /ˈdɪf.ɹənt/ (not the same) | :: другой /drugój/, не такой как /ne takój kak/, отличный /otlíčnyj/ + от, иной /inój/ |
different {adj} (unlike most others) | :: разный /ráznyj/, различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, иной /inój/ |
differential {adj} /dɪfəˈɹənʃəɫ/ (relating to differentiation or differential calculus) | :: дифференциальный /differenciálʹnyj/ |
differential {n} (infinitesimal change) | :: дифференциал {m} /differenciál/ |
differential calculus {n} (calculus that deals with instantaneous rates of change) | :: дифференциальное исчисление {n} /differenciálʹnoje isčislénije/ |
differential equation {n} (equation involving the derivatives of a function) | :: дифференциальное уравнение {n} /differenciálʹnoje uravnénije/ |
differentiate {v} /ˌdɪ.fəˈɹɛnt.ʃi.eɪt/ (math: to calculate the derivative) | :: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/ |
differentiate {v} (math: to calculate the differential) | :: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/ |
differentiation {n} (act of differentiating) | :: разделение {n} /razdelénije/, разграничение {n} /razgraničénije/, дифференциация {f} /differenciácija/ |
differentiation {n} (act of distinguishing or describing a thing, by giving its different, or specific difference) | :: разграничение {n} /razgraničénije/ |
differentiation {n} (gradual formation or production of organs or parts by a process of evolution or development) | :: дифференцировка {f} /differenciróvka/ |
differentiation {n} (in analysis) | :: дифференцирование {n} /differencírovanije/ |
differently {adv} /ˈdifɹəntli/ (in a different way) | :: по-другому /po-drugómu/ |
different strokes for different folks {proverb} (there's no accounting for taste) SEE: there's no accounting for taste | :: |
difficile {adj} /ˈdɪ.fə.səl/ (hard to work with, stubborn) | :: несговорчивый {m} /nesgovórčivyj/ |
difficult {adj} /ˈdɪfɪkəlt/ (hard, not easy) | :: трудный {m} /trúdnyj/, тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/, сложный /slóžnyj/ |
difficulty {n} /ˈdɪfɪkəlti/ (state of being difficult) | :: трудность {f} /trúdnostʹ/, сложность {f} /slóžnostʹ/ |
difficulty {n} (obstacle) | :: трудность {f} /trúdnostʹ/, затруднение {n} /zatrudnénije/ |
diffidence {n} /ˈdɪfɪdəns/ (The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement) | :: застенчивость {f} /zastenčivostʹ/, робость {f} /róbostʹ/, неуверенность {f} /neuvérennostʹ/ |
diffident {adj} /ˈdɪfɪdənt/ (distrustful) | :: недоверчивый /nedoverčivyj/, [somewhat] скрытный /skrýtnyj/ |
diffident {adj} (lacking confidence in oneself) | :: неуверенный в себе /neuvérennyj v sebé/, застенчивый /zasténčivyj/, робкий /róbkij/ |
diffidently {adv} /ˈdɪf.ɪ.dənt.li/ (in a diffident manner; without confidence in oneself) | :: застенчиво /zasténčivo/, робко /róbko/, неуверенно /neuverenno/, недоверчиво /nedoverčivo/, скрытно /skrýtno/ |
diffraction {n} /dɪˈfɹækʃən/ (the breaking up of an electromagnetic wave as it passes a geometric structure) | :: дифракция {f} /difrákcija/ |
diffuse {v} /dɪˈfjuz/ ((transitive) to spread over or through) | :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/ |
diffuse {v} ((intransitive) to be spread over or through) | :: рассеиваться {impf} /rasséivatʹsja/, рассеяться {pf} /rasséjatʹsja/, распространяться {impf} /rasprostranjátʹsja/, распространиться {pf} /rasprostranítʹsja/ |
diffusion {n} /dɪˈfjuːʒən/ ((physics) the intermingling of the molecules) | :: диффузия {f} /diffúzija/ |
dig {v} /dɪɡ/ (to move hard-packed earth out of the way) | :: копать {impf} /kopátʹ/, выкапывать {impf} /vykápyvatʹ/, выкопать {pf} /výkopatʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/, рыть {impf} /rytʹ/, вырыть {pf} /výrytʹ/ |
dig {n} (archeological investigation) | :: раскопки {f-p} /raskópki/ |
digamma {n} /daɪˈɡæmə/ (letter of the Old Greek alphabet) | :: дигамма {f} /digámma/ |
digest {v} /daɪˈdʒɛst/ (to separate food in the alimentary canal) | :: переваривать {impf} /perevárivatʹ/, переварить {pf} /perevarítʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/ |
digest {v} (to think over and arrange methodically in the mind) | :: переваривать /perevárivatʹ/, усваивать /usváivatʹ/ |
digest {n} /ˈdaɪdʒɛst/ (compilation of statutes or decisions analytically arranged) | :: сборник {m} /sbórnik/ |
digest {n} (magazine of abridged articles) | :: дайджест {m} /dájdžest/, обзор {m} /obzór/, обзор прессы {m} /obzór préssy/, обзор литературы {m} /obzór literatúry/ |
digestible {adj} /daɪˈdʒɛstəbəɫ/ (capable of being digested) | :: удобоваримый /udobovarímyj/ |
digestion {n} /daɪˈdʒɛstʃən/ (process in gastrointestinal tract) | :: пищеварение {n} /piščevarénije/, переваривание {n} /perevarivánije/ |
digestive {adj} /daɪˈdʒɛstɪv/ (of, relating to, or functioning in digestion) | :: пищеварительный /piščevarítelʹnyj/ |
digestive system {n} (system of organs) | :: пищеварительная система {f} /piščevarítelʹnaja sistéma/ |
digestive tract {n} (system of organs within multicellular animals which takes in food) | :: пищеварительный тракт {m} /piščevarítelʹnyj trakt/, кишечник {m} /kišéčnik/ |
digger {n} (spade (playing card)) SEE: spade | :: |
digger {n} (nickname for a friend) SEE: bugger | :: |
digger {n} (gold miner) SEE: gold digger | :: |
dig in one's heels {v} (to act in a determined manner) | :: упереться рогом {pf} /uperétʹsja rógom/ |
digit {n} /ˈdɪdʒɪt/ (finger or toe) | :: палец {m} /pálec/, перст {m} /perst/ [dated or poetic] |
digit {n} (numeral) | :: цифра {f} /cífra/ |
digital {adj} /ˈdɪd͡ʒɪtəɫ/ (having to do or performed with a finger) | :: пальцевой /palʹcevój/ |
digital {adj} (representing discrete values) | :: цифровой /cifrovój/ |
digital {adj} (of or relating to computers) | :: цифровой /cifrovój/ |
digital camera {n} (electronic camera) | :: цифровой фотоаппарат {m} /cifrovój fotoapparát/ |
digital clock {n} (clock that displays the time using) | :: электронные часы̄ {m} /elektrónnyje časȳ/ |
digital distribution {n} (digital means of content distribution) | :: цифровое распространение {n} /cifrovoje rasprostranenije/, цифровая дистрибуция {f} /cifrovaja distribucija/ |
digital divide {n} (gap) | :: цифровой барьер {m} /cifrovoj barʹjer/, цифровое неравенство {n} /cifrovoje neravenstvo/, информационное неравенство {n} /informacionnoje neravenstvo/ |
digital footprint {n} (digital evidence of a person's activities on the Internet) | :: цифровой след {m} /cifrovój sled/, цифровой отпечаток {m} /cifrovój otpečátok/ |
digitalis {n} /dɪdʒɪˈtælɪs/ (genus) | :: наперстянка {f} /naperstjánka/ |
digitalization {n} (digitization) SEE: digitization | :: |
digitalize {v} /ˌdɪdʒɪtəˈlaɪz/ (make digital) | :: оцифровывать {impf} /ocifróvyvatʹ/, оцифровать {pf} /ocifrovátʹ/ |
digital television {n} (broadcasting) | :: цифровое телевидение {n} /cifrovóje televídenije/ |
digitization {n} (conversion of data from digital) | :: оцифровка {f} /ocifrovka/, оцифровывание {n} /ocifróvyvanije/ |
digits {n} (slang: telephone number) | :: номер {m} /nómer/, телефон {m} /telefón/ |
diglossia {n} /ˌdaɪˈɡlɒsi.ə/ (the coexistence of two closely related native languages) | :: диглоссия {f} /diglóssija/ |
dignified {adj} /ˈdɪɡnɪfaɪd/ (respectable) | :: достойный /dostójnyj/, величественный /velíčestvennyj/, величавый /veličávyj/ |
dignitary {n} /ˈdɪɡnɪtɹi/ (important or influential person) | :: сановник {m} /sanóvnik/ |
dignity {n} /ˈdɪɡnɪti/ (quality or state) | :: достоинство {n} /dostóinstvo/ |
dignity {n} (high office or rank) | :: звание {n} /zvánije/, сан {m} /san/, должность {f} /dólžnostʹ/ |
digon {n} /ˈdaɪɡən/ (polygon having two edges and two vertices) | :: двуугольник {m} /dvuugolʹnik/ |
dig out {v} (to find or retrieve something by removing overlying material) | :: откапывать /otkapyvatʹ/, находить /naxodítʹ/, изыскивать /izyskivatʹ/ |
digraph {n} /ˈdaɪɡɹɑːf/ (computing: two-character sequence) | :: диграф {m} /digráf/ |
digraph {n} (pair of letters) | :: диграф {m} /digráf/, диграмма {f} /digrámma/ |
digraph {n} (directed graph) SEE: directed graph | :: |
digress {v} /daɪˈɡɹɛs/ (to deviate) | :: отклоняться /otklonjátʹsja/, отвлекаться /otvlekatʹsja/ |
digress {v} (to transgress) | :: отступать /otstupátʹ/ |
digression {n} /daɪˈɡɹɛʃən/ (a departure from the main subject in speech or writing) | :: отступление {n} /otstuplénije/, отклонение {n} /otklonénije/ |
digs {n} (clothes) SEE: clothes | :: |
digs {n} (lodgings) SEE: lodgings | :: |
dig up {v} (to discover by digging) | :: откопать {pf} /otkopátʹ/ |
Dijon {prop} (city in Burgundy) | :: Дижон {m} /Dižón/ |
dik-dik {n} (antelope of the genus Madoqua) | :: дикдик {m} /dikdík/ |
dikkop {n} (stone curlew) SEE: stone curlew | :: |
dilapidate {v} /dɪˈlæp.ɪ.deɪt/ (to fall into ruin or disuse) | :: разрушаться /razrušatʹsja/, ветшать /vetšatʹ/, приходить в упадок /prixodítʹ v upádok/ |
dilapidate {v} (to cause to become ruined or put into disrepair) | :: разрушать /razrušátʹ/ |
dilapidate {v} (to squander or waste) | :: расточать /rastočatʹ/, растрачивать /rastračivatʹ/ |
dilapidated {adj} /dɪˈlæpɪdeɪtəd/ (having fallen into a state of disrepair) | :: полуразрушенный /polurazrúšennyj/, полуразвалившийся /polurazvalívšijsja/ |
dilate {v} /daɪˈleɪt/ (to enlarge; to make bigger) | :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/, увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/ |
dilate {v} (to become wider or larger; to expand) | :: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/, увеличиваться {impf} /uvelíčivatʹsja/, увеличиться {pf} /uvelíčitʹsja/ |
dilation {n} (delay) SEE: delay | :: |
dilation {n} /daɪˈleɪʃən/ (act of dilating) | :: дилатация /dilatacija/ |
dilation and curettage {n} (surgical procedure) | :: абразия {f} /abrázija/, соскабливание {n} /soskáblivanije/ |
dilatory {adj} /ˈdɪlət(ə)ɹi/ (intentionally delaying) | :: откладывающий /otkladyvajuščij/, оттягивающий /ottjagivajuščij/, выжидательный /vyžidatelʹnyj/ |
dilatory {adj} (slow or tardy) | :: медлительный /medlitelʹnyj/, нерасторопный /nerastoropnyj/ |
dildo {n} /ˈdɪɫdoʊ/ (artificial phallus) | :: фаллоимитатор {m} /falloimitátor/, дилдо {m} /díldo/, самотык {m} /samotýk/ |
dilemma {n} /daɪˈlɛmə/ (circumstance in which a choice must be made between two alternatives) | :: дилемма {f} /dilémma/ |
dilemma {n} (difficult circumstance) | :: дилемма {f} /dilémma/ |
dilettante {n} /ˈdɪlɪˌtɑnt/ (someone who dabbles) | :: дилетант {m} /diletánt/, любитель {m} /ljubítelʹ/, непрофессионал {m} /neprofessional/, профан {m} /profán/, [informal] чайник {m} /čájnik/, [informal] лапоть {m} /lápotʹ/, [colloquial, somewhat] лох {m} /lox/ |
dilettante {n} (person with a general but superficial interest) | :: дилетант {m} /diletánt/ |
dilettante {adj} (pertaining to or like a dilettante) | :: дилетантский /diletántskij/, любительский /ljubítelʹskij/, непрофессиональный /neprofessionalʹnyj/ |
dilettantism {n} (the act of behaving like a dilettante, of being an amateur) | :: дилетантизм {m} /diletantizm/ |
Dili {prop} /ˈdiːli/ (capital) | :: Дили {m} /Díli/ |
diligence {n} /ˈdɪlɪdʒəns/ (carefulness) | :: рачительность /račitelʹnostʹ/ |
diligence {n} (qualities of a hard worker, including conscientiousness, determination, perseverance) | :: усердие {n} /usérdije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, старание {n} /staránije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/ |
diligence {n} (public stage-coach) | :: дилижанс {m} /diližáns/ |
diligence {n} (one of the seven contrary virtues) | :: трудолюбие {n} /trudoljúbije/ |
diligent {adj} /ˈdɪlɪdʒənt/ (hard-working and focused) | :: прилежный /priléžnyj/, усердный /usérdnyj/, трудолюбивый /trudoljubívyj/, работящий /rabotjáščij/, старательный /starátelʹnyj/ |
diligently {adv} (in a diligent manner) | :: усердно /usérdno/, прилежно /priléžno/, старательно /starátelʹno/ |
Dilijan {prop} (town in Armenia) | :: Дилижан /Diližán/ |
dill {n} (fool) SEE: fool | :: |
dill {n} /dɪɫ/ (herb of the species Anethum graveolens) | :: укроп {m} /ukróp/ |
dilly-dally {v} /ˈdɪliˌdæli/ (to waste time) | :: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/ |
dilute {v} /daɪˈlut/ (to add more of a solvent to a solution; especially to add more water) | :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/ |
dilute {v} (stock market: to decrease the value of individual shares by increasing the total number of shares) | :: размывать /razmyvatʹ/ |
dilute {adj} (having a low concentration) | :: разбавленный /razbavlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/ |
diluted {adj} (having descreased density) | :: разбавленный /razbávlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/ |
dilution {n} /daɪˈluʃən/ (process of making something dilute) | :: разбавление {n} /razbavlénije/ |
dim {adj} /dɪm/ (not bright, not colourful) | :: тусклый /túsklyj/ |
dim {adj} (not smart) | :: тупой /tupój/ |
dim {adj} (indistinct) | :: смутный /smútnyj/, неясный /nejásnyj/ |
dim {v} (to make something less bright) | :: затемнять /zatemnjatʹ/ |
dim {v} (to become darker) | :: тускнеть /tusknetʹ/ |
dim-bulb {adj} (slow-witted, stupid) SEE: stupid | :: |
dime {n} /daɪm/ (A coin worth one-tenth of a dollar) | :: монета в 10 центов {f} /monéta v 10 centov/, десятицентовик /desjaticéntovik/ |
dime a dozen {adj} (so common as to be practically worthless) | :: как собак нерезанных /kak sobák nerézannyx/, двенадцать на дюжину /dvenádcatʹ na djúžinu/ |
dimension {n} /daɪˈmɛnʃən/ (single aspect of a thing) | :: аспект {n} /aspékt/ |
dimension {n} (measure of spatial extent) | :: размер {m} /razmér/ |
dimension {n} (construct whereby objects or individuals can be distinguished) | :: измерение {n} /izmerénije/ |
dimension {n} (in geometry) | :: размерность {f} /razmérnostʹ/ |
dimension {n} (in physics) | :: измерение {n} /izmerénije/ |
dimension {n} (in computing) | :: измерение {n} /izmerénije/ |
dimension {n} (in science fiction) | :: измерение {n} /izmerénije/ |
dimensional {adj} /dɪˈmɛnʃənəl/ (having a stated number of dimensions) | :: -мерный /-mérnyj/ |
dimensional analysis {n} (the study of the dimensions of physical quantities) | :: анализ размерности {m} /análiz razmérnosti/ |
dimer {n} /ˈdaɪmə(ɹ)/ (a molecule consisting of two identical halves) | :: димер {m} /dimér/ |
diminish {v} /dɪˈmɪnɪʃ/ (To make smaller) | :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/ |
diminish {v} (To become smaller) | :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/ |
diminutive {adj} /dɪˈmɪn.jʊ.tɪv/ (very small) | :: крохотный /króxotnyj/, миниатюрный /miniatjúrnyj/ |
diminutive {adj} (serving to diminish) | :: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/ |
diminutive {adj} (grammar) | :: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/, уменьшительно-ласкательный /umenʹšítelʹno-laskátelʹnyj/, диминутивный /diminutívnyj/, деминутивный /deminutívnyj/ |
diminutive {n} (grammar: word form expressing smallness) | :: диминутив {m} /diminutív/, уменьшительное слово {n} /umenʹšítelʹnoje slóvo/, уменьшительно-ласкательное слово {n} /umenʹšítelʹno-laskátelʹnoje slóvo/, деминутив {m} /deminutív/ |
dimmer {n} /ˈdɪməɹ/ (Rheostat) | :: диммер /dímmer/ |
dimple {n} /ˈdɪmpəl/ (small depression or indentation in generic surface) | :: ямка {f} /jámka/, выбоина {f} /výboina/ |
dimple {n} (skin depression, especially at corners of the mouth) | :: ямочка {f} /jámočka/ |
dim sum {n} (dim sum) | :: димсам {m} /dimsám/, дяньсинь {m} /djanʹsínʹ/ |
dimwit {n} /ˈdɪmwɪt/ (person who is deficient in intelligence) | :: болван {m} /bolván/, тупица {m} /tupíca/ |
din {n} /dɪn/ (loud noise) | :: гул {m} /gul/, шум {m} /šum/, гвалт {m} /gvalt/, грохот {m} /gróxot/, галдёж {m} /galdjóž/ [people or animals] |
dinar {n} /ˈdiːnɑː(ɹ)/ (official currency of several countries) | :: динар {m} /dinár/ |
dine {v} /daɪn/ (to eat; to eat dinner or supper) | :: ужинать {impf} /úžinatʹ/, поужинать {pf} /poúžinatʹ/ |
diner {n} /ˈdaɪnə(ɹ)/ (a small and inexpensive type of restaurant which may be modelled to resemble a dining car) | :: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/ [dining car], закусочная {f} /zakusočnaja/ |
diner {n} (dining car) SEE: dining car | :: |
ding {v} /dɪŋ/ (to hit or strike) | :: стукнуть {pf} /stuknutʹ/ |
ding {v} (to inflict minor damage on) | :: повреждать /povreždatʹ/ |
ding {v} ((colloquial) To deduct, as points) | :: штрафовать {impf} /štrafovatʹ/ |
ding {n} (high-pitched sound of a bell) | :: дзынь /dzynʹ/ |
ding-a-ling {n} (dick) SEE: dick | :: |
ding dong {interj} /dɪŋ(ɡ)ˈdɒŋ(ɡ)/ (onomatopoeia for the sound of a doorbell) | :: динь-дон /dinʹ-don/ |
dinged-up {adj} (battered, dented) | :: помятый {m} /pomjátyj/ |
dinghy {n} /ˈdɪŋ.i/ (small boat) | :: ялик {m} /jálik/, шлюпка {f} /šljúpka/ |
dinghy {n} (inflatable boat) | :: резиновая лодка {f} /rezínovaja lódka/, надувная лодка {f} /naduvnája lódka/ |
dingle {n} /ˈdɪŋɡl̩/ (small, narrow or enclosed, usually wooded valley) | :: глубокая лощина {f} /glubókaja loščína/, лощина {f} /loščína/ |
dingleberry {n} /ˈdɪŋɡəɫbɛɹi/ (stupid person) | :: дурак {m} /durák/, тупица {m} {f} /tupíca/ |
dingleberry {n} (piece of feces) | :: баребух {m} /barebúx/ [фекалии или экскременты, присохшие к волосам или шерсти] |
dingo {n} /ˈdɪŋɡəʊ/ (wild dog native to Australia) | :: динго {m} {f} /díngo/ |
ding up {v} (to dent or injure) | :: помять {n} /pomjátʹ/ |
dingy {adj} /ˈdɪn.dʒi/ (drab; shabby; dirty; squalid) | :: выцветший {m} /výcvetšij/, тусклый {m} /túsklyj/, грязный {m} /grjáznyj/ |
dining car {n} (restaurant carriage) | :: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/ |
dining hall {n} (room) | :: обеденный зал {m} /obédennyj zal/ |
dining room {n} (room, in a home or hotel, where meals are eaten) | :: столовая {f} /stolóvaja/ |
dining table {n} (table in the dining room on which meals are served) | :: обеденный стол {m} /obédennyj stol/ |
dinitrogen tetroxide {n} (binary compound nitrogen and oxygen, N2O4) | :: тетраоксид диазота /tetraoksid diazota/ |
dinky {adj} /ˈdɪŋki/ ((informal, British) Tiny and cute; small and charmful) | :: изящный /izjaščnyj/ |
dinky {adj} ((informal, US) Tiny and insignificant; small and undesirable) | :: невзрачный /nevzračnyj/ |
dinner {n} /ˈdɪnəɹ/ (main meal of the day) | :: ужин {m} /úžin/ [eaten in the evening, but the midday meal is the main meal] |
dinner {n} (a meal given to an animal) | :: еда {f} /jedá/, корм {m} /korm/ |
dinner {n} (midday meal) | :: обед {m} /obéd/ |
dinner {n} (a formal meal) | :: обед {m} /obéd/, банкет {m} /bankét/, ужин {m} /úžin/ |
dinner {v} | :: ужинать /úžinatʹ/ |
dinner jacket {n} (type of formal suit) SEE: tuxedo | :: |
dinner's ready {phrase} | :: кушать подано /kúšatʹ pódano/ |
dinner table {n} (table on which dinner is served) | :: обеденный стол {m} /obédennyj stol/ |
dinnertime {n} (mid-day break) SEE: lunchtime | :: |
dinosaur {n} /ˈdaɪnəsɔː(ɹ)/ (extinct reptile) | :: динозавр {m} /dinozávr/ |
dinosaur {n} | :: динозавр {m} /dinozávr/ |
dint {n} /dɪnt/ (a dent) | :: след {m} /sléd/, вмятина {f} /vmjátina/, отпечаток {m} /otpečátok/ |
diocese {n} /ˈdaɪ.ə.sɪs/ (region administered by a bishop) | :: епархия {f} /jepárxija/, диоцез {m} /diocéz/ |
Diocletian {prop} /ˌdaɪ.əˈkliːʃən/ (Roman cognomen) | :: Диоклетиан {m} /Diokletian/ |
diode {n} /ˈdaɪoʊd/ (electronic device) | :: диод {m} /diód/ |
Diogenes {prop} /daɪˈɒdʒəniːz/ (Ancient Greek name) | :: Диоген {m} /Diogén/ |
diol {n} (organic compound) | :: диол {m} /diól/ |
Diomedes {prop} /daɪəˈmiːdiːz/ (Greek mythical hero) | :: Диомед {m} /Dioméd/ |
Dione {prop} /daɪˈoʊni/ (mythology) | :: Диона {f} /Dióna/ |
Dione {prop} (moon of Saturn) | :: Диона {f} /Dióna/ |
Dione {prop} (name) | :: Диона {f} /Dióna/ |
Dionysius {prop} /daɪəˈnɪzɪəs/ (Ancient Greek male given name) | :: Дионисий /Dionísij/ |
Dionysus {prop} /daɪəˈnaɪsəs/ (Greek god of wine) | :: Дионис {m} /Dionís/ |
Diophantine {adj} (pertaining to Diophantus) | :: диофантов /diofántov/ |
Diophantine equation {n} (polynomial equation) | :: диафантово уравнение {n} /diafántovo uravnénije/ |
Diophantus {prop} /daɪəˈfæntəs/ (Greek mathematician) | :: Диофант {m} /Diofánt/ |
diopside {n} (mineral) | :: диопсид {m} /diopsíd/ |
dioptase {n} (Mineral) | :: диоптаз /dioptaz/ |
diopter {n} (unit of measure) | :: диоптрия {f} /dióptrija/ |
diopter {n} (alidade) SEE: alidade | :: |
dioptrics {n} (study of the refraction of light) | :: диоптрика {f} /dioptrika/ |
diorama {n} (a three-dimensional display of a scenery) | :: диорама {f} /dioráma/ |
diorite {n} (Igneous rock) | :: диорит {m} /diorít/ |
dioxide {n} /daɪˈɒksaɪd/ (any oxide containing two oxygen atoms in each molecule) | :: диоксид {m} /dioksíd/, двуокись {f} /dvuókisʹ/ |
dioxin {n} /daɪˈɒksɪn/ (toxic compound) | :: диоксин {m} /dioksin/ |
dip {n} /dɪp/ (lower section of a road or geological feature) | :: углубление {n} /uglublénije/, впадина {f} /vpádina/ |
dip {n} (dip stick) | :: щуп {m} /ščup/ |
dip {n} (sauce for dipping) | :: соус {m} /sóus/, дип {m} /dip/ |
dip {v} (to lower into a liquid) | :: макать {impf} /makátʹ/, макнуть {pf} /maknútʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ |
diphallasparatus {n} (diphallia) SEE: diphallia | :: |
diphallia {n} (condition of two penises) | :: дифаллия {f} /difallíja/ |
diphallic terata {n} (diphallia) SEE: diphallia | :: |
diphallus {n} (diphallia) SEE: diphallia | :: |
diphtheria {n} /dɪfˈθɪəɹɪə/ (infectious disease of the upper respiratory tract) | :: дифтерия {f} /difteríja/ |
diphthong {n} /ˈdɪfθɔŋ/ (complex vowel sound) | :: дифтонг {m} /diftóng/ |
diplodocus {n} (dinosaur) | :: диплодок {m} /diplodók/ |
diploid {adj} (of a cell, having a pair of each type of chromosome) | :: диплоидный /diplóidnyj/ |
diploma {n} /dɪˈpləʊmə/ (certificate) | :: диплом {m} /diplóm/, аттестат {m} /attestát/ [high school] |
diplomacy {n} /dɪˈpləʊməsi/ (art of conducting international relations) | :: дипломатия {f} /diplomátija/ |
diplomacy {n} (tact and subtle skill in dealing with people) | :: дипломатия {f} /diplomátija/ |
diplomat {n} /ˈdɪ.plə.mæt/ (person who is accredited to represent a government) | :: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/ |
diplomat {n} (someone who uses skill and tact in dealing with other people) | :: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/ |
diplomatic {adj} /ˌdɪpləˈmætɪk/ (concerning relationships between governments) | :: дипломатический /diplomatíčeskij/ |
diplomatic {adj} (exhibiting diplomacy) | :: дипломатичный /diplomatíčnyj/ |
diplomatic immunity {n} (diplomat's legal immunity) | :: дипломатическая неприкосновенность {f} /diplomatíčeskaja neprikosnovénnostʹ/ |
diplomatics {n} (science of authenticating, dating, and interpreting old official documents) | :: дипломатика /diplomatika/ |
diplomatist {n} (diplomat) SEE: diplomat | :: |
dipper {n} /ˈdɪpɚ/ (bird) | :: оляпка {f} /oljápka/ |
dipper {n} (vessel) | :: ковш {m} /kovš/, черпак {m} /čerpák/, половник {m} /polóvnik/ |
dipshit {n} /ˈdɪpʃɪt/ (stupid or undesirable person) | :: говнюк {m} /govnjúk/, хуйло {n} /xujló/ недоумок {m} /nedoúmok/, мудак {m} /mudák/, уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/, долбоёб {m} /dolbojób/ |
dipsomania {n} /ˌdɪpsə(ʊ)ˈmeɪnɪə/ (periodic alcoholism) | :: дипсомания {f} /dipsománija/ |
dipstick {n} /ˈdɪpstɪk/ (a stick or rod) | :: щуп {m} /ščup/ |
dipterous {adj} (of, or pertaining to, Diptera or the dipterans) | :: двукрылый {n} /dvukrýlyj/ |
dipterous {adj} (having two wings) | :: двукрылый {n} /dvukrýlyj/ |
diptote {n} /ˈdɪptoʊt/ (a noun which has only two cases) | :: двухпадежное существительное {n} /dvuxpadéžnoje suščestvítelʹnoje/, диптот {m} /diptót/ |
diptych {n} /ˈdɪptɪk/ (writing tablet consisting of two leaves of rigid material) | :: диптих {m} /díptix/ |
diptych {n} (picture or series of pictures painted on two tablets) | :: диптих {m} /díptix/ |
dipyramid {n} (geometry) | :: дипирамида {n} {f} /dipiramida/ |
dire {adj} /ˈdaɪ̯ə(ɹ)/ (warning of bad consequences) | :: зловещий /zlovéščij/ |
dire {adj} (expressing bad consequences) | :: жуткий /žútkij/, ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/ |
dire {adj} (bad in quality) | :: некачественный / nekáčestvennyj/, дрянной /drjannój/, третьесортный /tretʹjesórtnyj/, низкокачественный /nizkokáčestvennyj/, недоброкачественный /nedobrokáčestvennyj/ |
direct {adj} /d(a)ɪˈɹɛkt/ (Straight, constant, without interruption) | :: прямой /prjamój/, непосредственный /neposrédstvennyj/, постоянный /postojánnyj/ [e.g. current] |
direct {v} (to manage, control, steer) | :: управлять {impf} /upravljátʹ/ |
direct {v} (to be in charge of the direction of a film) | :: режиссировать /režissirovatʹ/ |
direct {v} (to aim at) | :: направлять {impf} /napravljátʹ/, направить {pf} /naprávitʹ/, нацеливать {impf} /nacélivatʹ/, нацелить {pf} /nacélitʹ/ |
direct current {n} (electric current in which the electrons flow in one direction, but may vary with time) | :: однонаправленный ток {m} /odnonapravlennyj tok/ |
direct current {n} (an electric current which do not vary with time) | :: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/ |
directed graph {n} (type of graphs) | :: ориентированный граф {m} /orijentírovannyj graf/, орграф {m} /orgráf/ |
direct flight {n} (a flight without changing aircraft) | :: прямой рейс {m} /prjamój rejs/ |
direct free kick {n} (soccer) | :: штрафной удар {m} /štrafnój udár/ |
direction {n} /d(a)ɪˈɹɛk.ʃən/ (indication of the point toward which an object is moving) | :: направление {n} /napravlénije/ |
direction {n} (work of the director (manager)) | :: управление {n} /upravlénije/, руководство {n} /rukovódstvo/ |
direction {n} (work of the director in cinema or theater) | :: режиссура {f} /režissúra/ |
direction {n} (path or course of movement) | :: направление {n} /napravlénije/ |
directional case {n} (case used to express motion towards a location) | :: направительный падеж {m} /napravítelʹnyj padéž/ |
directions {n} (direction) SEE: direction | :: |
directive {n} /dəˈɹɛk.tɪv/ (instruction or guideline) | :: директива {f} /direktíva/, указание {n} /ukazánije/ |
directive {n} (authoritative decision) | :: директива {f} /direktíva/, указ {m} /ukáz/ |
directive {n} (form of legislative act addressed to the EU member states) | :: директива {f} /direktíva/ |
directive {adj} (that directs) | :: направляющий /napravljájuščij/, руководящий /rukovodjáščij/ |
directly {adv} /dɪˈɹɛk(t)li/ (in a direct manner) | :: прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/ |
directly {adv} (in a straightforward way) | :: непосредственно /neposrédstvenno/, прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/ |
directly {adv} (plainly, without circumlocution or ambiguity) | :: прямо /prjámo/, без обиняков /bez obinjakóv/ |
directly {adv} (exactly; just) | :: точно /tóčno/, прямо /prjámo/ |
directly {adv} (straightforwardly; honestly) | :: прямо /prjámo/, откровенно /otkrovénno/, честно /čéstno/ |
directly {adv} (soon; next; when it becomes convenient) | :: скоро /skóro/, вскоре /vskóre/ |
directly {adv} (immediately) SEE: immediately | :: |
directly proportional {adj} (proportional to a constant multiple of an independent variable) | :: прямо пропорциональный /prjámo proporcionálʹnyj/ |
direct object {n} (the noun a verb is directly acting upon) | :: прямое дополнение {n} /prjamóje dopolnénije/ |
director {n} /dɪˈɹɛktɚ/ (supervisor, manager, see also: film director) | :: директор {m} /diréktor/, режиссёр {m} /režissjór/ [film], дирижёр {m} /dirižór/ [conductor] |
directorate {n} /daɪˈɹɛktəɹət/ (an agency headed by a director) | :: директорат {m} /direktorát/, управление {n} /upravlénije/, правление {n} /pravlénije/, дирекция {f} /dirékcija/ |
director of photography {n} (cinematographer) SEE: cinematographer | :: |
director's cut {n} (film version) | :: режиссёрская версия {f} /režissjórskaja vérsija/ |
directory {n} /daɪˈɹɛktəɹi/ (list of names, addresses etc.) | :: указатель {m} /ukazátelʹ/, перечень {m} /pérečenʹ/, каталог {m} /katalóg/, справочник {m} /správočnik/ |
directory {n} (structured listing of files) | :: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/ |
directory {n} (simulated folder) | :: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/, фолдер {m} /fóldɛr/ |
directory service {n} (software system) | :: служба каталога {f} /slúžba katalóga/, служба каталогов {f} /slúžba katalógov/ |
direct speech {n} (the writing of speech) | :: прямая речь {f} /prjamája rečʹ/ |
dire straits {n} (difficult position) | :: отчаянное положение {n} /otčájannoje položénije/, бедственное положение {n} /bédstvennoje položénije/, большая беда {f} /bolʹšája bedá/ |
dire wolf {n} /ˈdaɪɹ wʊlf/ (extinct canine) | :: ужасный волк {m} /užásnyj vólk/ |
dirge {n} /dɝdʒ/ (mournful poem or piece of music) | :: погребальная песнь {f} /pogrebálʹnaja pesnʹ/, панихида {f} /panixída/ |
dirham {n} (unit of currency) | :: дирхам {m} /dirxám/ |
dirigible {n} /ˈdɪɹ.ə.dʒə.bəl/ (a self-propelled airship that can be steered) | :: дирижабль {m} /dirižáblʹ/ |
dirigible {adj} (steerable) | :: управляемый /upravljájemyj/ |
dirt {n} /dɝt/ (soil or earth) | :: грязь {f} /grjazʹ/, земля {f} /zemljá/, почва {f} /póčva/ |
dirt {n} (stain or spot (on clothes etc)) | :: грязь {f} /grjazʹ/ |
dirt {n} (previously unknown negative information, kompromat) | :: компромат {m} /kompromát/ |
dirt nap {n} ((irreverent term for) eternal rest, death) | :: вечный сон {m} /véčnyj son/, смерть {f} /smértʹ/ |
dirt road {n} (an unpaved road consisting solely of subgrade material) | :: грунтовая дорога {f} /gruntóvaja doróga/ |
dirt track {n} (dirt road) SEE: dirt road | :: |
dirty {adj} /ˈdɜːti/ (covered with or containing dirt) | :: грязный /grjáznyj/, испачканный /ispáčkannyj/ [soiled] |
dirty {adj} (that makes one dirty) | :: грязный /grjáznyj/ |
dirty {adj} (morally unclean, obscene or indecent) | :: грязный /grjáznyj/, сальный /sálʹnyj/, скабрёзный /skabrjóznyj/ |
dirty {adj} (dishonourable, violating standards or rules) | :: грязный /grjáznyj/, подлый /pódlyj/ |
dirty {adj} (illegal, improper) | :: грязный /grjáznyj/ |
dirty {adj} (of color: discolored by impurities) | :: грязный /grjáznyj/ |
dirty {adv} (in a dirty manner) | :: подло /pódlo/ |
dirty {v} (to make dirty) | :: пачкать /páčkatʹ/, загрязнять /zagrjaznjátʹ/ |
dirty {v} (to stain or tarnish with dishonor) | :: запятнать /zapjatnátʹ/, пятнать /pjatnátʹ/ |
dirty {v} (to become soiled) | :: пачкаться /páčkatʹsja/, загрязняться /zagrjaznjátʹsja/ |
dirty blond {adj} (of dark blond color) | :: русый /rúsyj/ |
dirty bomb {n} (device containing conventional explosives and radioactive material) | :: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/ |
dirty bomb {n} (nuclear bomb that speads radiation over a wide area due to inefficiency or design) | :: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/ |
dirty weather {n} (undesirable weather) | :: ненастная погода {f} /nenástnaja pogóda/, ненастье {n} /nenástʹje/, плохая погода {f} /ploxája pogóda/ |
dirty word {n} /ˈdɚɾijˌwɝd/ (word that is considered vulgar) | :: ругательное слово {n} /rugátelʹnoje slóvo/, ругательство {n} /rugátelʹstvo/, неприличное слово {n} /neprilíčnoje slóvo/, бранное слово {n} /bránnoje slóvo/ |
dis- {prefix} /dɪs/ (reversal or removal) | :: без(ъ)- /bez-/, бес(ъ)- /bes-/, не- /ne-/, дис- /dis-/, де- /de-/ |
dis- {prefix} (apart) | :: от(ъ)- /ot-/, с(ъ)- /s-/ |
dis {v} (diss) SEE: diss | :: |
dis {n} (diss) SEE: diss | :: |
Dis {prop} /dɪs/ (Hades) | :: Дит {m} /Dit/ |
disability {n} /dɪsəˈbɪlɪti/ (legal incapacity or incompetency) | :: неправоспособность {f} /nepravosposóbnostʹ/ |
disability {n} (regular payments received by a disabled person) | :: пособие по инвалидности {?} /posóbije po invalídnosti/ |
disable {v} /dɪsˈeɪbəɫ/ (to render unable; to take away the ability) | :: делать неспособным {impf} /délatʹ nesposóbnym/ |
disable {v} (to impair the physical or mental abilities of) | :: калечить {impf} /kaléčitʹ/, покалечить {pf} /pokaléčitʹ/ [maim, cripple] |
disable {v} (to deactivate a function of an electronic or mechanical device) | :: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, выключать {impf} /vyključátʹ/ |
disabled {adj} /dɪsˈeɪbəɫd/ (made incapable of use or action) | :: отключенный /otkljúčennyj/, деактивированный /deaktivírovannyj/ |
disabled {adj} (having a disability) | :: инвалид {m} /invalíd/ [noun], нетрудоспособный /netrudosposóbnyj/, неработоспособный /nerabotosposóbnyj/ |
disabled {adj} (for the use of people with physical disabilities) | :: инвалидный /invalídnyj/ |
disabled {n} (disabled one) | :: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/ |
disaccharide {n} /daɪˈsækəɹaɪd/ (a sugar consisting of two monosaccharides) | :: дисахарид {m} /disaxaríd/ |
disadvantage {n} /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (weakness) | :: невыгодное положение {n} /nevýgodnoje položénije/ |
disadvantage {n} (setback or handicap) | :: неудобство {n} /neudóbstvo/ |
disadvantage {n} (loss; detriment; hindrance) | :: помеха {f} /poméxa/, затруднение {n} /zatrudnénije/, препятствие {n} /prepjátstvije/ |
disadvantageous {adj} /dɪsˌædvənˈteɪdʒəs/ (not advantageous) | :: невыгодный /nevýgodnyj/ |
disadvantageously {adv} (in a disadvantageous manner) | :: невыгодно /nevýgodno/ |
disagree {v} /dɪsəˈɡɹiː/ (to fail to agree) | :: не соглашаться /ne soglašátʹsja/ (opposite of соглашаться) |
disagree {v} (to fail to conform or correspond with) | :: расходиться /rasxodítʹsja/ |
disallow {v} (to refuse to allow) SEE: forbid | :: |
disallow {v} /dɪsəˈlaʊ/ (to reject as invalid, untrue, or improper) | :: отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/ |
disambiguation {n} /dɪsæmˌbɪɡjuːˈeɪʃən/ (removal of ambiguity) | :: дизамбигуация {f} /dizambiguácija/, различение {f} /različenije/ |
disappear {v} /dɪsəˈpɪə/ (to vanish) | :: исчезать {impf} /isčezátʹ/, исчезнуть {pf} /isčéznutʹ/, пропадать {impf} /propadátʹ/, пропасть {pf} /propástʹ/ |
disappear {v} (to make vanish) | :: убрать {pf} /ubrátʹ/ |
disappearance {n} /dɪsəˈpɪəɹəns/ (action of disappearing or vanishing) | :: исчезновение {n} /isčeznovénije/, пропажа {f} /propáža/ |
disappoint {v} /dɪsəˈpɔɪnt/ (to displease by underperforming etc.) | :: разочаровывать {impf} /razočaróvyvatʹ/, разочаровать {pf} /razočarovátʹ/, подводить {impf} /podvodítʹ/, подвести {pf} /podvestí/ |
disappointed {adj} /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ (defeated of hope or expectation) | :: разочарованный {m} /razočaróvannyj/ |
disappointing {adj} (that disappoints or disappoint) | :: разочаровывающий /razočaróvyvajuščij/, досадный /dosádnyj/, неутешительный /neutešítelʹnyj/ |
disappointment {n} /dɪsəˈpɔɪntmənt/ (emotion) | :: разочарование {n} /razočarovánije/ |
disappointment {n} (circumstance) | :: неприятность {f} /neprijátnostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/ |
disapprove {v} (to refuse to approve) SEE: reject | :: |
disapprove {v} /dɪsəˈpɹuːv/ (to condemn) | :: осуждать /osuždatʹ/, порицать /poricatʹ/ |
disapproving {v} (present participle of disapprove) | :: неодобрительный /neodobrítelʹnyj/ |
disapprovingly {adv} (in a disapproving manner) | :: неодобрительно /neodobrítelʹno/ |
disarm {v} /dɪsˈɑː(ɹ)m/ (to deprive of arms) | :: разоружать {impf} /razoružátʹ/, разоружить {pf} /razoružítʹ/, обезоруживать {impf} /obezorúživatʹ/, обезоружить {pf} /obezorúžitʹ/ |
disarm {v} (to deprive of the means or the disposition to harm) | :: обезвреживать {impf} /obezvréživatʹ/, обезвредить {pf} /obezvréditʹ/ |
disarm {v} (to lay down arms) | :: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/, сложить оружие {pf} /složítʹ orúžije/ |
disarm {v} (to reduce the size of one's own military forces) | :: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/ |
disarmament {n} /dɪsˈɑː(r)məmənt/ (the reduction of military forces and armaments) | :: разоружение {n} /razoružénije/ |
disassemble {v} /dɪsəˈsɛmbəɫ/ (to take to pieces) | :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/ |
disaster {n} /dɪˈzæs.tɚ/ (unexpected catastrophe causing physical damage, etc.) | :: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/, несчастье {n} /nesčástʹje/, горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/ |
disaster {n} (unforeseen event causing great loss, etc.) | :: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/ |
disastrous {adj} /dɪˈzɑːstɹəs/ (of the nature of a disaster; calamitous) | :: бедственный /bédstvennyj/, гибельный /gíbelʹnyj/, катастрофический /katastrofíčeskij/ |
disastrous {adj} (foreboding disaster; ill-omened) | :: пагубный /págubnyj/ |
disavowal {n} /dɪsəˈvaʊ(ə)ɫ/ (denial) | :: отрицание {n} /otricánije/ (otricánije), отказ {m} /otkáz/ (otkáz), отречение {n} /otrečénije/ |
disbalance {n} (lack of balance) | :: дисбаланс {m} /disbaláns/ |
disband {v} /dɪsˈbænd/ (to break up or cause to cease to exist) | :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/, расформировывать {impf} /rasformiróvyvatʹ/, расформировать {pf} /rasformirovátʹ/ |
disc {n} (disk) SEE: disk | :: |
discard {v} /dɪsˈkɑɹd/ (to throw away, reject) | :: отбрасывать {impf} /otbrásyvatʹ/, отбросить {pf} /otbrósitʹ/, выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить /výbrositʹ/ |
discard {n} (anything discarded) | :: отходы {m-p} /otxódy/ |
discard {n} (discarded playing card) | :: сброшенная карта {f} /sbróšennaja kárta/ |
discard {v} (to discard, set aside) SEE: remove | :: |
discase {v} (to strip, to undress) | :: раздеть {n} /razdétʹ/, разоблачить {n} /razoblačítʹ/ |
discern {v} /dɪˈsɝn/ (to detect with the senses, especially with the eyes) | :: распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/ |
discernible {adj} /dɪˈsɝnɪbl̩/ (possible to discern) | :: ощутимый /oščutimyj/, различимый /različimyj/ |
discharge {v} /dɪsˈtʃɑːdʒ/ (to accomplish or complete, as an obligation) | :: выплачивать {impf} /vypláčivatʹ/, [of a debt] выплатить {pf} /výplatitʹ/, выполнять {impf} /vypolnjátʹ/, выполнить {pf} /výpolnitʹ/, осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/ |
discharge {v} (to expel or let go) | :: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, [from a jail] освободить {pf} /osvobodítʹ/, увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/ |
discharge {v} ((electricity) the act of releasing an accumulated charge) | :: разряжать {impf} /razrjažátʹ/, разрядить {pf} /razrjadítʹ/ |
discharge {v} ((medicine) to release (an inpatient) from hospital) | :: выписывать {impf} /vypísyvatʹ/, выписать {pf} /výpisatʹ/ |
discharge {v} ((military) to release (a member of the armed forces) from service) | :: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/ |
discharge {v} (to operate (any weapon that fires a projectile, such as a shotgun or sling)) | :: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/ |
discharge {n} (pus or exudate from a wound or orifice) | :: гной {f} /gnoj/ [serum discharge], выделение {n} /vydelénije/, сукровица {f} /sukrovíca/ [serum discharge] |
discharge {n} (act of accomplishing (an obligation)) | :: выплата {f} /výplata/ [of a debt], выполнение {n} /vypolnénije/, исполнение {n} /ispolnénije/, осуществление {n} /osuščestvlénije/ |
discharge {n} (act of expelling or letting go) | :: увольнение {n} /uvolʹnénije/ |
discharge {n} (act of releasing an accumulated charge) | :: разряд {m} /razrjád/ |
discharge {n} (act of releasing an inpatient from hospital) | :: выписка {f} /výpiska/ |
discharge {n} (act of releasing a member of the armed forces from service) | :: демобилизация {f} /demobilizácija/ |
discharge {n} (volume of water transported by a river in a certain amount of time) | :: расход {m} /rasxód/ |
disciple {n} /dɪˈsaɪpl̩/ (person who learns from another) | :: ученик {m} /učeník/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/ |
disciple {n} (active follower or adherent) | :: последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/, [apostle] апостол {m} /apóstol/ |
disciplinary {adj} /ˈdɪs.ə.pləˌnɛɹi/ (Having to do with discipline, or with the imposition of discipline) | :: дисциплинарный /disciplinarnyj/ |
disciplinary {adj} (For the purpose of imposing punishment) | :: дисциплинарный /disciplinarnyj/ |
discipline {n} /ˈdɪ.sə.plɪn/ (controlled behaviour, self-control) | :: дисциплина {f} /disciplína/, дисциплинированность {f} /disciplinírovannostʹ/ |
discipline {n} (enforced compliance or control) | :: порядок {m} /porjádok/ |
discipline {n} (punishment) | :: наказание {n} /nakazánije/ |
discipline {n} (specific branch or knowledge or learning) | :: дисциплина {f} /disciplína/, предмет {m} /predmét/ |
discipline {n} (category in which a certain activity belongs) | :: дисциплина {f} /disciplína/ |
discipline {v} (to train someone by instruction and practice) | :: дисциплинировать /disciplinirovatʹ/, тренировать /trenirovatʹ/, упражнять /upražnjatʹ/ |
discipline {v} (to punish someone in order to (re)gain control) | :: наказывать /nakázyvatʹ/, подвергать взысканию /podvergátʹ vzyskaniju/ |
disc jockey {n} (disc jockey) | :: диск-жокей {m} /disk-žokéj/, диджей {m} /didžéj/ |
disclose {v} /dɪsˈkləʊz/ (physically expose to view) | :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/ |
disclose {v} (make known) | :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/ |
disclosure {n} /dɪsˈkloʊʒɚ/ (the act of revealing something) | :: раскрытие {n} /raskrýtije/, [divulgence] разглашение {n} /razglašénije/, разоблачение {n} /razoblačénije/ |
disco {n} /ˈdɪskoʊ/ (discotheque) | :: дискотека {f} /diskotéka/ |
disco {n} (type of music) | :: диско {n} /dísko/ |
discography {n} /ˌdɪsˈkɑɡɹəfi/ (complete collection of the releases of a musical act) | :: дискография {f} /diskográfija/ |
discolor {v} ((intransitive) to change or lose color) | :: обесцвечиваться {impf} /obescvéčivatʹsja/, обесцветиться {pf} /obescvétitʹsja/, выцветать {impf} /vycvetátʹ/, выцвести {pf} /výcvesti/ |
discolor {v} ((transitive) to change or lose color) | :: обесцвечивать {impf} /obescvéčivatʹ/, обесцветить {pf} /obescvétitʹ/ |
discoloration {n} (act of discolouring or state of being discolored) | :: обесцвечивание {n} /obescvéčivanije/ |
discolored {adj} (deprived of color) | :: обесцвеченный /obescvéčennyj/, выцветший /výcvetšij/, полинялый /polinjályj/ |
discombobulate {v} /ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt/ (to befuddle) | :: сбить с толку {n} /sbitʹ s tolku/, смутить {n} /smutítʹ/, выбить из колеи {n} /výbitʹ iz kolei/ |
discomfiture {n} /dɪsˈkʌmfɪtʃə(ɹ)/ (a feeling of frustration, disappointment, perplexity or embarrassment) | :: замешательство {n} /zamešátelʹstvo/, смущение {n} /smuščénije/, конфуз {m} /konfúz/ |
discomfort {n} /dɪsˈkʌmfɚt/ (mental or bodily distress) | :: дискомфорт {m} /diskomfórt/ |
discomfort {n} (something that disturbs one’s comfort) | :: дискомфорт {m} /diskomfórt/, неудобство {n} /neudóbstvo/ |
disconnect {v} /dɪskəˈnɛkt/ (to sever or interrupt a connection) | :: отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/ |
disconnect {n} (break in an existing connection) | :: разъединять {impf} /razʺjedinjátʹ/, разъединить {pf} /razʺjedinítʹ/, отсоединять {impf} /otsojedinjátʹ/, отсоединить {pf} /otsojedinítʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/ |
disconsolate {adj} /dɪsˈkɑnsəlɪt/ (cheerless, dreary) | :: печальный /pečálʹnyj/ |
disconsolate {adj} (inconsolable) | :: безутешный /bezutéšnyj/ |
disconsolately {adv} (In a cheerless, dreary manner; in a manner which suggests that one is beyond consolation) | :: несчастно /nesčastno/, безутешно /bezutešno/ |
discontent {n} (dissatisfaction) SEE: dissatisfaction | :: |
discord {n} /ˈdɪskɔɹd/ (lack of agreement) | :: разногласие {n} /raznoglásije/, разлад {m} /razlád/, несогласие {n} /nesoglásije/ |
discord {n} (strife resulting from lack of agreement; dissension) | :: раздор {m} /razdór/, рознь {f} /roznʹ/, [colloquial] нелады {m-p} /neladý/ |
discord {n} (musical dissonance) | :: диссонанс {m} /dissonáns/ |
Discordianism {prop} /dɪsˈkɔɹdi.ənɪzəm/ (parodic religion based on the worship of Eris) | :: дискордианизм {m} /diskordianizm/ |
discotheque {n} /ˈdɪskəˌtɛk/ (nightclub) | :: дискотека {f} /diskotéka/ |
discount {n} /dɪsˈkaʊnt/ (reduction in price) | :: скидка {f} /skídka/, дисконт {m} /diskónt/ |
discount rate {n} (central bank rate) | :: ставка рефинансирования {f} /stávka refinansírovanija/ |
discourage {v} /dɪsˈkʌɹɪd͡ʒ/ (to dishearten) | :: обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, отбивать охоту {impf} /otbivátʹ oxótu/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/ [dissuade] |
discourage {v} (to persuade somebody not to do something) | :: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/ |
discourse {n} /ˈdɪskɔː(ɹ)s/ (expression in (spoken or written) words) | :: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/ |
discourse {n} (formal lengthy exposition of some subject) | :: доклад {m} /doklád/, лекция {f} /lékcija/, речь {f} /rečʹ/, трактат {m} /traktát/ |
discourse {n} (verbal exchange or conversation) | :: разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/, дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/ |
discourse {n} (rational expression, reason) | :: рациональность {f} /racionálʹnostʹ/, разумность {f} /razúmnostʹ/ |
discourse {n} (in social sciences) | :: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/ |
discourteous {adj} /dɪsˈkɜːtɪəs/ (impolite) | :: невежливый /nevéžlivyj/, невоспитанный /nevospítannyj/ |
discover {v} /dɪsˈkʌvɚ/ (expose something previously covered) | :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/ |
discover {v} (find something for the first time) | :: открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/ |
discovery {n} /dɪsˈkʌvəɹi/ (something discovered) | :: открытие {n} /otkrýtije/ |
discovery {n} (the discovering of new things) | :: открытие {n} /otkrýtije/, открывание {n} /otkryvánije/ |
discredit {v} (harm reputation) | :: дискредитировать {impf} {pf} /diskreditírovatʹ/; позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/; бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/ |
discreet {adj} /dɪˈskɹiːt/ (respectful of privacy or secrecy; quiet; diplomatic) | :: тактичный /taktíčnyj/ |
discreet {adj} (not drawing attention, anger or challenge; inconspicuous) | :: незаметный /nezametnyj/, неброский /nebroskij/ |
discrepancy {n} /dɪsˈkɹɛpənsi/ (inconsistency) | :: расхождение {n} /rasxoždénije/, разногласие {n} /raznoglásije/ |
discrepancy {n} (discrepant state) | :: различие {n} /razlíčije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/ |
discrete {adj} /dɪsˈkɹiːt/ (Separate; distinct; individual) | :: отдельный /otdélʹnyj/ |
discrete mathematics {n} (mathematical field) | :: дискретная математика {f} /diskrétnaja matemátika/ |
discreteness {n} | :: дискретность {f} /diskretnostʹ/, разрывность {f} /razryvnostʹ/ |
discretion {n} /dɪˈskɹɛʃən/ (the quality of being discreet or circumspect) | :: осмотрительность {f} /osmotrítelʹnostʹ/ |
discretion {n} (the ability to make wise choices or decisions) | :: прозорливость {f} /prozorlívostʹ/ |
discretion {n} (the freedom to make one's own judgements) | :: свобода действий {f} /svobóda déjstvij/, усмотрение {n} /usmotrénije/ |
discretionary {adj} /dɪsˈkɹɛʃəˌnɛɹi/ (available at one's discretion) | :: предоставленный /predostavlennyj/ на /na/ собственное /sobstvennoje/ усмотрение {n} /usmotrénije/ |
discretization {n} (act of discretizing) | :: дискретизация {f} /diskretizacija/ |
discriminant {n} (in algebra) | :: дискриминант {m} /diskriminánt/ |
discriminate {v} /dɪsˈkɹɪmɪneɪt/ (to make decisions based on prejudice) | :: дискриминировать /diskriminirovatʹ/ |
discriminated-against {adj} (discriminated from the society as a lower class) | :: дискриминируемый /diskriminírujemyj/, дискриминированный /diskriminírovannyj/ |
discrimination {n} /dɪskɹɪmɪˈneɪʃən/ (the act of making a distinction, noting differences between things) | :: распознавание {n} /raspoznavánije/, разграничение {n} /razgraničénije/ |
discrimination {n} (distinct treatment of an individual or group to their disadvantage) | :: дискриминация {f} /diskriminácija/ |
discriminatory {adj} /dɪsˈkɹɪmɪnəˌtɔɹi/ (pertaining to discrimination) | :: дискриминационный /diskriminaciónnyj/ |
discriminatory {adj} (showing prejudice) | :: дискриминационный /diskriminaciónnyj/ |
discus {n} /ˈdɪs.kəs/ (round plate-like object for throwing) | :: диск {m} /disk/ |
discus {n} (athletics sport of throwing the discus) | :: метание диска {n} /metánije díska/ |
discus fish {n} (fish from the genus Symphysodon) | :: дискус {m} /dískus/ |
discuss {v} /dɪsˈkʌs/ (to converse or debate concerning a particular topic) | :: обсуждать {impf} /obsuždátʹ/, обсудить {pf} /obsudítʹ/, дискутировать /diskutírovatʹ/ |
discussion {n} /dɪˈskʌʃən/ (conversation or debate) | :: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/ |
discussion {n} (text giving further detail on a subject) | :: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/ |
discus throw {n} (athletic event where a discus is thrown) | :: метание диска {n} /metanije diska/ |
discus thrower {n} (athlete) | :: метатель диска {m} /metátelʹ díska/, дискобол {m} /diskoból/ |
disdain {n} /dɪsˈdeɪn/ (feeling of contempt or scorn) | :: презрение {n} /prezrénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/ |
disdain {v} (to regard with strong contempt) | :: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/ |
disdainful {adj} /dɪsˈdeɪn.fʌl/ (showing contempt or scorn) | :: презрительный /prezrítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/ |
disease {n} /dɪˈziz/ (an abnormal condition of the body causing discomfort or dysfunction) | :: болезнь {f} /boléznʹ/, заболевание {n} /zabolevánije/, недуг {m} /nedúg/, хворь {f} /xvorʹ/, немочь {f} /némočʹ/, нездоровье {n} /nezdoróvʹje/, недомогание {n} /nedomogánije/ [malady, malaise] |
diseased {adj} /dɪˈziːzd/ (Affected with of suffering from disease) | :: больной /bolʹnój/ |
disembark {v} /ˌdɪs.ɪmˈbɑːk/ (remove from on board a vessel) | :: высаживать {impf} /vysáživatʹ/, высадить {pf} /výsaditʹ/ |
disembark {v} (to go ashore, to leave a train or airplane) | :: высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/ |
disembowel {v} /dɪsɪmˈbaʊ(ə)ɫ/ (to take or let out the bowels) | :: выпотрошить /výpotrošitʹ/, потрошить /potrošítʹ/, распотрошить /raspotrošítʹ/ |
disenchant {v} /ˌdɪsɪnˈtʃænt/ (To disappoint) | :: разочаровывать /razočaróvyvatʹ/ |
disentangle {v} /ˌdɪsɪnˈtæŋɡəɫ/ (extricate) | :: выпутывать {impf} /vyputyvatʹ/, высвобождать {impf} /vysvoboždatʹ/, распутывать {impf} /rasputyvatʹ/, распутываться {impf} /rasputyvatʹsja/, распутаться {pf} /rasputatʹsja/ |
disfigure {v} /dɪsˈfɪɡjɚ/ (change appearance to the negative) | :: уродовать {impf} /uródovatʹ/, изуродовать {pf} /izuródovatʹ/ |
disgrace {n} /dɪsˈɡɹeɪs/ (condition of being out of favor) | :: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/, срамота {f} /sramotá/ |
disgrace {n} (state of being dishonored) | :: позор {m} /pozór/ |
disgrace {v} (bring shame upon) | :: позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/ |
disgraceful {adj} /dɪsˈɡɹeɪsfəɫ/ (bringing or warranting disgrace) | :: позорный /pozórnyj/, постыдный /postýdnyj/ |
disgruntle {v} /dɪsˈɡɹʌnt(ə)l/ (to make discontent) | :: расстраивать {impf} /rasstráivatʹ/ |
disgruntled {adj} /dɪsˈɡɹʌntl̩d/ (unhappy, dissatisfied) | :: недовольный /nedovólʹnyj/, раздражённый /razdražónnyj/ |
disguise {n} /dɪsˈɡaɪz/ (attire to hide/assume an identity) | :: маскировка {f} /maskiróvka/ |
disguise {n} (that which masks what's beneath) | :: маскировка {f} /maskiróvka/ |
disguise {v} (to change the appearance) | :: маскироваться {impf} /maskirovátʹsja/, замаскироваться {pf} /zamaskirovátʹsja/ |
disguise {v} (to prevent revealing something secret) | :: скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/ |
disgust {v} /dɪsˈɡʌst/ (to cause an intense dislike for something) | :: вызывать отвращение {impf} /vyzyvátʹ otvraščénije/, вызвать отвращение {pf} /výzvatʹ otvraščénije/ |
disgust {n} (an intense dislike or repugnance) | :: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/ |
disgusting {adj} /dɪsˈkʌstɪŋ/ (repulsive, distasteful) | :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/, гадкий /gádkij/, противный /protívnyj/, паскудный /paskúdnyj/, мерзкий /mérzkij/ |
dish {n} /dɪʃ/ (vessel for holding/serving food) | :: тарелка {f} /tarélka/, миска {f} /míska/ [shallow], блюдо {n} /bljúdo/ |
dish {n} (contents of such a vessel) | :: блюдо {n} /bljúdo/ |
dish {n} (specific type of food) | :: блюдо {n} /bljúdo/ |
dish {n} (tableware to be/being washed) | :: посуда {f} /posúda/ |
disharmonic {adj} (not harmonic) SEE: disharmonious | :: |
disharmonious {adj} /dɪshɑːˈməʊni.əs/ (not harmonious) | :: дисгармоничный /disgarmoničnyj/ |
disharmony {n} /dɪsˈhɑrməni/ (the absence of harmony) | :: дисгармония {f} /disgarmónija/, разногласие {n} /raznoglásije/ |
dishcloth {n} (for washing) | :: тряпка для мытья посуды {f} /trjápka dlja mytʹjá posúdy/ |
dishcloth {n} (for drying) | :: кухонное полотенце {n} /kúxonnoje poloténce/, посудное полотенце {n} /posúdnoje poloténce/ |
dishearten {v} /dɪsˈhɑɹ.tən/ (discourage someone by removing their enthusiasm or courage) | :: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/ |
dishes {n} /ˈdɪʃɪz/ (dishwashing) | :: мытьё посуды {n} /mytʹjó posúdy/ |
dishevel {v} /dɪ(s)ˈʃɛvəɫ/ (disarrange or loosen) | :: растрепать /rastrepatʹ/ |
dishevelled {adj} /dɪˈʃɛvəld/ (uncombed) | :: непричёсанный /nepričósannyj/ |
dishevelled {adj} (untidy in appearance) | :: [hair] взъерошенный /vzʺjeróšennyj/, [hair] нечёсаный /nečósanyj/, всклокоченный /vsklokóčennyj/ |
dishonest {adj} /dɨˈsɑnɪst/ (not honest) | :: нечестный /nečéstnyj/, бесчестный /besčéstnyj/ |
dishonor {n} (dishonour) SEE: dishonour | :: |
dishonor {v} (dishonour) SEE: dishonour | :: |
dishonour {n} /dɪsˈɒnə(ɹ)/ (shame or disgrace) | :: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/ |
dishonour {v} (to bring disgrace upon someone or something) | :: бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/ |
dishtowel {n} (a cloth or towel used to dry dishes) SEE: dishcloth | :: |
dishware {n} (crockery) | :: посуда {f} /posúda/ |
dishwasher {n} /ˈdɪʃˌwɑʃɚ/ (machine) | :: посудомоечная машина {f} /posudomóječnaja mašína/, [colloquial] посудомойка {f} /posudomójka/ |
dishwasher {n} (person) | :: судомойка {f} /sudomójka/, посудомойка {f} /posudomójka/, мойщик посуды {m} /mójščik posúdy/ |
dishwashing {n} (dishwashing) SEE: dishes | :: |
disillusioned {adj} /dɪs.ɪˈluːʒənd/ (experiencing disillusionment) | :: разочарованный /razočaróvannyj/ |
disillusionment {n} /dɪsɪˈluʒənmənt/ (feeling that arises from the discovery that something is not what it was anticipated to be) | :: разочарованность {f} /razočaróvannostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/ |
disillusionment {n} (act of freeing from an illusion) | :: разочарование {n} /razočarovánije/, утрата иллюзий {f} /utráta illjúzij/, крушение иллюзий {n} /krušénije illjúzij/ |
disinfect {v} /dɪs.ɪnˈfɛkt/ (sterilize by the use of cleaning agent) | :: дезинфицировать {impf} {pf} /dezinficírovatʹ/, обеззараживать {impf} /obezzaráživatʹ/, обеззаразить {pf} /obezzarázitʹ/ |
disinfectant {n} /dɪs.ɪnˈfɛktənt/ (A substance which kills germs and/or viruses) | :: дезинфицирующее средство {n} /dezinficírujuščeje srédstvo/ |
disinfection {n} /dɪsɪnˈfɛkʃən/ (treatment) | :: дезинфекция {f} /dezinfékcija/, обеззараживание {n} /obezzaráživanije/ |
disinformation {n} /dɪsˌɪnfɚˈmeɪʃən/ (intentionally false information) | :: дезинформация {f} /dezinformácija/, деза {f} /déza/ [colloquial] |
disingenuous {adj} /ˌdɪs.ɪn.ˈdʒɛn.ju.əs/ (not noble; unbecoming true honor) | :: неискренний /neískrennij/ |
disinherit {v} (to exclude from inheritance) | :: лишить наследства /lišítʹ naslédstva/ |
disintegrate {v} /dɪsˈɪntɪɡɹeɪt/ (cause to break into parts) | :: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/ |
disintegrate {v} (break up into one's parts) | :: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/ |
disinter {v} /ˌdɪsɪnˈtɜː(ɹ)/ (To take out of the grave or tomb; to unbury; to exhume; to dig up) | :: выкапывать /vykapyvatʹ/, эксгумировать /eksgumírovatʹ/ |
disinter {v} (To bring out, as from a grave or hiding place; to bring from obscurity into view) | :: откапывать /otkapyvatʹ/, отрывать /otryvátʹ/ |
disinterested {adj} /dɪˈsɪnt(ə)ɹɛstɪd/ (having no stake in the outcome) | :: бескорыстный /beskorýstnyj/, беспристрастный /bespristrástnyj/, незаинтересованный /nezainteresóvannyj/ |
disinterested {adj} (lacking interest) | :: безучастный /bezučástnyj/, равнодушный {m} /ravnodúšnyj/ |
disjunction {n} /dɪsˈdʒʌŋk(t)ʃən/ (logic) | :: дизъюнкция {f} /dizʺjunkcija/ |
disjunctive {n} (disjunction) SEE: disjunction | :: |
disk {n} /dɪsk/ (a thin, flat, circular plate) | :: диск {m} /disk/ |
disk {n} (something resembling a disk) | :: диск {m} /disk/ |
disk {n} (intervertebral disc) | :: диск {m} /disk/ |
disk {n} (a vinyl phonograph/gramophone record) | :: пластинка {f} /plastínka/, диск {m} /disk/ |
disk {n} (a computer's hard disk) | :: диск {m} /disk/ |
diskette {n} (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data) SEE: floppy disk | :: |
dislike {n} /dɪsˈlaɪk/ (feeling of distaste) | :: неприязнь {f} /neprijáznʹ/, нелюбовь {f} /neljubóvʹ/, антипатия {f} /antipátija/ |
dislike {v} (not to like something) | :: не любить {impf} /ne ljubítʹ/, невзлюбить {pf} /nevzljubítʹ/ |
dislocate {v} /dɪsləʊˈkeɪt/ (to dislodge a bone) | :: вывихивать {impf} /vyvíxivatʹ/, вывихнуть {pf} /vývixnutʹ/ |
dislocation {n} /dɪsləʊˈkeɪʃən/ (act or state of displacing) | :: смещение {n} /smeščénije/ |
dislocation {n} (dislocating of a joint) | :: вывих {m} /vývix/ |
disloyal {adj} /dɪsˈlɔɪ(j)əɫ/ (without loyalty) | :: нелояльный /nelojálʹnyj/ |
disloyalty {n} /dɪsˈlɔɪ.(j)əɫ.ti/ (act of being disloyal) | :: неверность {f} /nevérnostʹ/ |
disloyalty {n} (quality of being disloyal) | :: неверность {f} /nevérnostʹ/ |
dismal {adj} /ˈdɪzməɫ/ (gloomy and bleak) | :: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/, унылый /unýlyj/ |
dismal {adj} (depressing) | :: гнетущий /gnetúščij/, унылый /unýlyj/ |
dismantle {v} /dɪsˈmæ̃nɾɫ̩/ (divest) | :: раздевать {impf} /razdevátʹ/, раздеть {pf} /razdétʹ/ |
dismantle {v} (remove fittings or furnishings) | :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/ |
dismantle {v} (take apart) | :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/ |
dismay {v} /dɪsˈmeɪ/ (to disable with alarm or apprehensions) | :: ужасать {impf} /užasátʹ/, ужаснуть {pf} /užasnútʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, встревожить {pf} /vstrevóžitʹ/ |
dismay {n} (a sudden loss of courage) | :: страх {m} /strax/, уныние {n} /unýnije/, испуг {m} /ispúg/ |
dismember {v} /ˌdɪsˈmɛmbə(ɹ)/ (remove limbs) | :: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/, четвертовать {impf} {pf} /četvertovátʹ/ |
dismember {v} (cut into pieces) | :: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/ |
dismiss {v} /dɪsˈmɪs/ (to discharge) | :: увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/ |
dismiss {v} (to order to leave) | :: отпускать {impf} /otpuskátʹ/ |
dismissal {n} /dɪsˈmɪsəɫ/ (act of sending someone away) | :: роспуск {m} /róspusk/ |
dismissal {n} (deprivation of office) | :: увольнение {n} /uvolʹnénije/, отставка {f} /otstávka/, сокращение {n} /sokraščénije/ |
dismissal {n} (rejection of a legal proceeding, or a claim) | :: отклонение {n} /otklonénije/ |
dismissible {adj} | :: пренебрежительно малый /prenebrežitelʹno malyj/ |
dismount {v} /dɪsˈmaʊnt/ (to get off) | :: слезать {impf} /slezátʹ/, слезть {pf} /sleztʹ/ [intransitive], спешиваться {impf} /spéšivatʹsja/, спешиться /spéšitʹsja/ [from a horse, intransitive], высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/ [from a vehicle, intransitive] |
dismount {v} ((computing) to make a mounted drive unavailable for use) | :: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/ |
dismount {v} (to remove (something) from its support) | :: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/, вынимать {impf} /vynimátʹ/, вынуть {pf} /výnutʹ/, снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/ |
dismount {v} (to come down; to descend) | :: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/ |
Disney {prop} /ˈdɪzni/ (surname) | :: Дисней /Dísnej/ |
Disney {prop} (Walt Disney Company) | :: Компания Уолт Дисней {f} /Kompánija Uólt Dísnej/, Уолт Дисней Кампани /Uólt Dísnej Kámpani/, Дисней /Dísnej/ |
Disneyan {adj} (of or relating to Walt Disney or his company) | :: диснеевский /disnejévskij/ |
Disneyland {prop} /ˈdɪzniːˌlænd/ (Disneyland, theme park) | :: Диснейленд {m} /Disnejlend/ |
disobedience {n} /dɪs.əˈbiː.dɪəns/ (refusal to obey) | :: неповиновение {n} /nepovinovénije/, непослушание {n} /neposlušánije/, неподчинение {n} /nepodčinénije/ |
disobedient {adj} /dɪs.əˈbiː.dɪənt/ (not obedient) | :: непокорный /nepokórnyj/, непослушный /neposlúšnyj/ [esp. of a child] |
disorder {n} /dɪsˈɔːdə(ɹ)/ (absence of order) | :: беспорядок {m} /besporjádok/, кавардак {m} /kavardák/ [colloquial], раскардаш {m} /raskardáš/ [colloquial], непорядок {m} /neporjádok/ |
disorder {n} (disturbance of civic order or of public order) | :: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/, смута {f} /smúta/ |
disorder {n} (physical or psychical malfunction) | :: расстройство {m} /rasstrójstvo/, нарушение {m} /narušénije/ |
disorderly {adj} /dɪsˈɔː.də.li/ (not in order) | :: беспорядочный /besporjádočnyj/ |
disorganization {n} /dɪˌsoɹɡəˌnaɪˈzeɪʃən/ (act of disorganizing) | :: дезорганизация {f} /dezorganizacija/ |
disorganized schizophrenia {n} (disorganized schizophrenia) | :: гебефренический синдром /gebefreníčeskij sindróm/, гебефрения /gebefreníja/ |
disorientate {v} (to cause to lose orientation or direction) | :: дезориентировать /dezorijentirovatʹ/ |
disown {v} /dɪsˈəʊn/ (to refuse to own) | :: отрекаться {impf} /otrekátʹsja/, отречься {pf} /otréčʹsja/ |
disparage {n} /dɪsˈpæɹɪd͡ʒ/ (marriage) | :: неравный брак {m} /nerávnyj brak/, мезальянс {m} /mezalʹjáns/ |
disparage {v} (to dishonor by a comparison) | :: очернять {impf} /očernjatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/ |
disparage {v} (to ridicule) | :: поносить {n} /ponosítʹ/ |
disparaging {adj} /dɪsˈpæɹɪdʒɪŋ(ɡ)/ (insulting) | :: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/ |
disparate {adj} /ˈdɪsp(ə)ɹət/ (composed of inherently different elements) | :: несравнимый /nesravnimyj/, несоизмеримый /nesoizmerimyj/ |
disparity {n} /dɪsˈpæɹɪti/ (the state of being unequal; difference) | :: неравенство {n} /nerávenstvo/, различие {n} /razlíčije/ |
disparity {n} (incongruity) | :: несоответствие {n} /nesootvétstvije/, несоразмерность {f} /nesorazmérnostʹ/ |
dispatch {v} /dɪˈspætʃ/ (To send with promptness) | :: отправлять {impf} /otpravljátʹ/, отправить {pf} /otprávitʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/ |
dispatch {v} (To hurry) | :: спешить /spešitʹ/ |
dispatch {v} (To deprive) | :: лишать /lišátʹ/ |
dispatch {v} (To destroy quickly and efficiently) | :: расправляться /raspravljatʹsja/ |
dispatch {n} (A message sent quickly) | :: депеша {f} /depeša/ |
dispatch {n} (dismissal) SEE: dismissal | :: |
dispatcher {n} /ˈdɪs.pætʃ.ə(ɹ)/ (One who dispatches (something)) | :: экспедитор {m} /ekspedítor/ |
dispatcher {n} (A person who controls the movements of vehicles) | :: диспетчер {m} /dispétčer/ |
dispel {v} /dɪˈspɛɫ/ (to drive away by scattering) | :: развеивать {impf} /razvéivatʹ/, развеять {pf} /razvéjatʹ/, рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/ |
dispensary {n} /dɪsˈpɛnsəɹi/ (institution that dispenses medical supplies and advice) | :: диспансер {m} /dispansɛ́r/ |
dispense {v} /dɪsˈpɛns/ | :: обходиться без {impf} /obxoditʹsja bez/ |
dispenser {n} /dɪˈspɛnsə/ (object used to dispense other items) | :: дозатор {m} /dozátor/, автомат {m} /avtomát/ [slot-machine] |
disperse {v} /dɪˈspɜːs/ (to scatter) | :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, рассыпать {impf} /rassypátʹ/, рассыпать {pf} /rassýpatʹ/, раскидывать {impf} /raskídyvatʹ/, раскидать {pf} /raskidátʹ/ |
disperse {v} (to dissipate) | :: разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/ |
disperse {v} (to disseminate) | :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/ |
disperse {v} (to refract) | :: преломлять {impf} /prelomljátʹ/, преломить {pf} /prelomítʹ/ |
disperse {v} (to distribute) | :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/ |
dispersion {n} /dɪˈspɜːʒən/ (state) | :: рассеянность {f} /rasséjannostʹ/, разбросанность {f} /razbrosannostʹ/ |
dispersion {n} (process) | :: рассеивание {n} /rasseivanije/ |
dispersion {n} (optics: separation of visible light to its component frequencies) | :: дисперсия {f} /dispersija/ |
dispirited {adj} (without spirit) SEE: despondent | :: |
displaced person {n} (refugee) | :: перемещённое лицо {n} /peremeščónnoje licó/ |
displacement {n} /dɪsˈpleɪsmənt/ (the state of being displaced) | :: смещение {n} /smeščénije/, перемещение {n} /peremeščénije/, сдвиг {m} /sdvig/ |
displacement {n} (the quantity of anything, as water, displaced by a floating body, as by a ship) | :: водоизмещение {n} /vodoizmeščénije/ |
displacement {n} (physics: vector quantity which denotes distance with a directional component) | :: перемещение {n} /peremeščénije/ |
display {n} /dɪsˈpleɪ/ (spectacle) | :: показ {m} /pokáz/, шоу {n} /šóu/, представление {n} /predstavlénije/, зрелище {n} /zrélišče/, демонстрация {f} /demonstrácija/ |
display {n} (electronic screen) | :: дисплей {m} /displéj/, дисплей {m} /displɛ́j/, монитор {m} /monitór/, экран {m} /ekrán/ |
display {v} (to spread out) | :: выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/ |
display {v} (to show conspicuously) | :: отображать {impf} /otobražátʹ/, отобразить {pf} /otobrazítʹ/, показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/ |
displeasure {n} /dɪsˈplɛʒɚ/ (feeling of being displeased with someone or something) | :: неудовольствие {n} /neudovólʹstvije/ |
disport {v} /dɪˈspɔːt/ (to amuse oneself divertingly or playfully) | :: развлекаться /razvlekátʹsja/, резвиться {n} /rezvítʹsja/, забавляться /zabavljatʹsja/ |
disposable {adj} /dɪsˈpoʊzəbl̩/ (that can be disposed of) | :: одноразовый /odnorázovyj/ |
disposable {adj} (that is designed to be discarded rather than refilled or repaired) | :: одноразовый /odnorázovyj/, выбрасываемый /vybrásyvajemyj/, разовый /rázovyj/ |
disposable {adj} (available to be used) | :: доступный /dostúpnyj/ |
disposal {n} /dɪsˈpəʊzəɫ/ (power to use something) | :: распоряжение {n} /rasporjažénije/ |
dispose {v} /dɪsˈpoʊz/ (to get rid of something) | :: избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/ |
disposition {n} /ˌdɪs.pəˈzɪ.ʃɪn/ (tendency or inclination) | :: предрасположение {n} /predraspoložénije/, склонность {f} /sklónnostʹ/ |
disposition {n} (The arrangement or placement of certain things) | :: расположение {n} /raspoložénije/, расстановка {f} /rasstanóvka/, размещение {n} /razmeščénije/ |
disposition {n} (Temperamental makeup or habitual mood) | :: характер {m} /xarákter/, нрав {m} /nrav/, темперамент {m} /temperáment/ |
disproportionate {adj} /dɪspɹəˈpɔːʃənət/ (not proportionate) | :: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/, несоразмерный /nesorazmérnyj/ |
disproportionate {adj} (out of proportion) | :: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/ |
disproportionately {adv} (in a disproportionate manner) | :: непропорционально /neproporcionálʹno/ |
disprove {v} /dɪsˈpɹuːv/ (to refute) | :: опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/ |
Dispur {prop} (state capital of Assam, India) | :: Диспур {m} /Dispúr/ |
disputable {adj} /dɪsˈpjuːtəbəɫ/ (of opinions, propositions or questions, subject to dispute) | :: спорный /spornyj/ |
dispute {n} /dɪsˈpjuːt/ (argument, failure to agree) | :: спор {m} /spor/, диспут {m} /dísput/, полемика {f} /polémika/ |
dispute {n} (verbal controversy) | :: дебаты {m-p} /debáty/, диспут {m} /dísput/ |
disputed {adj} /dɪsˈpjuːtɪd/ (argued) | :: оспариваемый /ospárivajemyj/, спорный /spórnyj/ |
disqualification {n} /dɪsˌkwɑːləfɪˈkeɪʃn/ (act of disqualifying) | :: дисквалификация {f} /diskvalifikacija/ |
disqualify {v} /dɪsˈkwɒlɪfaɪ/ (make ineligible) | :: дисквалифицировать /diskvalificirovatʹ/, лишать права /lišátʹ pravá/ |
disquiet {n} /dɪsˈkwaɪət/ (want of quiet) | :: озабоченность {f} /ozabočennostʹ/ |
disquietude {n} /dɪˈskwaɪə.tud/ (a state of disquiet, uneasiness, or anxiety) | :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, тревога {f} /trevóga/ |
disquisition {n} /ˌdɪskwɪˈzɪʃ(ə)n/ (lengthy, formal discourse) | :: трактат /traktát/ |
disregard {v} (disregard) SEE: neglect | :: |
disregard {n} /dɪsɹɪˈɡɑːd/ (not paying attention or caring about) | :: пренебрежение {n} /prenebrežénije/, игнорирование {n} /ignorírovanije/ |
disregard {v} (to ignore) | :: пренебрегать {impf} /prenebregátʹ/, пренебречь {pf} /prenebréčʹ/, игнорировать {impf} /ignorírovatʹ/, проигнорировать {pf} /proignorírovatʹ/, не обращать внимания {impf} /ne obraščátʹ vnimánija/, не обратить внимания {pf} /ne obratítʹ vnimánija/ |
disrepair {n} /ˌdɪs.ɹɪˈpɛɚ/ (the state of being in poor condition) | :: неисправность {f} /neisprávnostʹ/ |
disrepute {n} /dɪsɹɪˈpjuːt/ (ill character) | :: дурная слава {f} /durnája sláva/, сомнительная репутация {f} /somnítelʹnaja reputácija/, плохая репутация {f} /ploxája reputácija/ |
disrespect {n} /dɪsɹɪˈspɛkt/ (lack of respect) | :: неуважение {n} /neuvažénije/, непочтительность {f} /nepočtítelʹnostʹ/ |
disrespectful {adj} /dɪsɹɪˈspɛktfəɫ/ (lacking respect) | :: неуважительный /neuvažítelʹnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/ |
disrobe {v} /dɪsˈɹoʊb/ (undress someone or something) | :: раздевать(ся) /razdevatʹ(sja)/ |
disruption {n} /dɪsˈɹʌpʃən/ (interruption) | :: нарушение {n} /narušénije/, срыв {m} /sryv/, разрыв {m} /razrýv/ |
disruption {n} (disorder) | :: расстройство {n} /rasstrójstvo/ |
disruptive {adj} /dɪsˈɹʌptɪv/ (causing disrupt or unrest) | :: разрушительный /razrušítelʹnyj/, опустошительный /opustošítelʹnyj/, подрывной /podryvnój/ [subversive] |
diss {v} /dɪs/ (to put someone down or show verbal disrespect) | :: оскорблять /oskorbljátʹ/ |
dissatisfaction {n} /dɪsˌsætɪsˈfækʃən/ (unhappiness or discontent) | :: недовольство {n} /nedovólʹstvo/, неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/ |
dissatisfaction {n} (cause of such feelings) | :: неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/ |
dissatisfactory {adj} (causing dissatisfaction) SEE: unsatisfactory | :: |
dissatisfied {adj} /dɪsˈsætɪsˌfaɪd/ (feeling or displaying disappointment or a lack of contentment) | :: недовольный /nedovólʹnyj/ |
dissatisfied {adj} (not satisfied (with the quality of something)) | :: неудовлетворённый /neudovletvorjónnyj/, недовольный /nedovólʹnyj/ |
dissect {v} /dɪˈsɛkt/ (to study a dead animal's anatomy by cutting it apart) | :: анатомировать /anatomirovatʹ/, вскрывать /vskryvátʹ/, препарировать /preparirovatʹ/ |
dissect {v} (to analyze an idea in detail by separating it into its parts) | :: анализировать //, проводить анализ /provodítʹ análiz/, разбирать критически /razbirátʹ kritičeski/ |
dissection {n} /dɪˈsɛkʃən/ (the act of dissecting, of cutting a dead body apart) | :: диссекция {f} /dissékcija/, рассечение {n} /rassečénije/, разрезание {n} /razrezánije/, препарирование {n} /preparírovanije/ |
dissection {n} (examination) | :: анализ {m} /análiz/, разбор {m} /razbór/, изучение {n} /izučénije/, исследование {n} /isslédovanije/ |
dissemble {v} /dɪˈsɛmbəɫ/ (to disguise or conceal something) | :: скрывать {impf} /skryvátʹ/ |
dissemble {v} (to deliberately ignore something) | :: игнорировать /ignorírovatʹ/ |
dissemble {v} (to falsely hide one's opinions or feelings) | :: лицемерить /licemeritʹ/, притворяться /pritvorjátʹsja/ |
dissembler {n} (someone who dissembles) | :: лицемер {m} /licemér/, притворщик {m} /pritvórščik/, обманщик {m} /obmánščik/ |
disseminate {v} /dɪˈsɛmɪˌneɪt/ (transitive: to sow and scatter principles, etc. for propagation, like seed) | :: рассеивать /rasséivatʹ/, распространять /rasprostranjátʹ/ |
disseminate {v} (intransitive: to become scattered) | :: рассеиваться /rasséivatʹsja/, распространяться /rasprostranjátʹsja/ |
disseminate {v} (to disseminate) SEE: disperse | :: |
dissemination {n} /dɨˌsɛmɨˈneɪʃən/ (act of disseminating) | :: распространение {n} /rasprostranénije/, рассеивание {n} /rasséivanije/ |
dissension {n} /dɪˈsɛnʃən/ (strong disagreement; a contention or quarrel; discord) | :: разлад {m} /razlád/ |
dissent {v} /dɪˈsɛnt/ (to disagree) | :: расходиться во взглядах /rasxodítʹsja vo vzgljádax/ |
dissent {n} (disagreement with the ideas of an authority) | :: несогласие {n} /nesoglásije/, инакомыслие {n} /inakomýslije/ |
dissent {n} (act of disagreeing with an authority) | :: разногласие {n} /raznoglásije/, раскол {m} /raskól/ |
dissenter {n} (someone who dissents) | :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter] |
dissertation {n} /ˌdɪsɚˈteɪʃən/ (formal exposition of a subject) | :: диссертация {f} /dissertácija/, трактат {m} /traktát/ |
disservice {n} /dɪ(s)ˈsɝvɪs/ (service that results in harm) | :: медвежья услуга {f} /medvéžʹja uslúga/ [bear's service] |
dissident {n} /ˈdɪsɪdənt/ (person who opposes the current political structure, group or laws) | :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/ |
dissident {n} (ecclesiastical: one who disagrees) | :: раскольник {m} /raskólʹnik/, раскольница {f} /raskólʹnica/ |
dissimilar {adj} /dɪˈsɪmɪlə(ɹ)/ (not similar) | :: непохожий /nepoxóžij/, несходный /nesxódnyj/, отличный /otlíčnyj/, несхожий /nesxóžij/ |
dissimilation {n} /ˌdɪsɪmɪˈleɪʃən/ ((phonology) A phenomenon whereby similar consonant or vowel sounds in a word become less similar) | :: диссимиляция /dissimiljácija/ |
dissipate {v} (to dissipate) SEE: disperse | :: |
dissipation {n} /ˌdɪsɪˈpeɪʃən/ (act or state of dispersing) | :: расходование /rasxodovanije/, рассеивание /rasseivanije/, распределение /raspredelenije/ |
dissipation {n} (dissolute way of life) | :: расточительство /rastočitelʹstvo/ |
dissipation {n} (loss of energy) | :: рассеивание /rasseivanije/, потеря /poterja/ |
dissociative identity disorder {n} (mental disorder characterized by personality states) | :: множественная личность {f} /mnóžestvennaja líčnostʹ/ |
dissolute {adj} /ˈdɪsəljuːt/ (dissolute) | :: распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/, развратный /razvrátnyj/, [lustful] похотливый /poxótlivyj/ |
dissolution {n} /ˌdɪsəˈl(j)uːʃən/ (termination of an organized body or legislative assembly) | :: роспуск {m} /róspusk/ [by an outside agent], распад {m} /raspád/ [by itself] |
dissolution {n} (dissolving, or going into solution) | :: растворение {n} /rastvorénije/ |
dissolve {v} /dɪˈzɒlv/ (to terminate a union of multiple members actively) | :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/ |
dissolve {v} (transitive: to disintegrate into a solution by immersion) | :: растворять {impf} /rastvorjátʹ/, растворить {pf} /rastvorítʹ/ |
dissolve {v} (intransitive: to be disintegrated into a solution by immersion) | :: растворяться {impf} /rastvorjátʹsja/, раствориться {pf} /rastvorítʹsja/ |
dissolve {v} (to resolve itself as by dissolution) | :: распускаться {impf} /raspuskátʹsja/, распуститься {pf} /raspustítʹsja/, распадаться {impf} /raspadátʹsja/, распасться {pf} /raspástʹsja/ |
dissolve {v} (to disperse a group) | :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/ |
dissonance {n} /ˈdɪsənəns/ (a harsh, discordant combination of sounds) | :: диссонанс /dissonans/ |
dissonance {n} (a state of disagreement or conflict) | :: диссонанс /dissonans/ |
dissuade {v} /dɪˈsweɪd/ (convince not to try or do) | :: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/ |
distaff {n} /ˈdɪstɑːf/ (device to which fibres are attached for temporary storage) | :: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/ |
distaff {n} (part of a spinning wheel) | :: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/ |
distaff {adj} (of, relating to, or characteristic of women) | :: женский /žénskij/ |
distal {adj} /ˈdɪs.təl/ (remote from the point of attachment or origin) | :: дистальный /distálʹnyj/, удалённый /udaljónnyj/ [от центра] |
distance {n} /ˈdɪs.tɪns/ (amount of space between two points) | :: расстояние {n} /rasstojánije/, дистанция {f} /distáncija/, отдалённость {f} /otdaljónnostʹ/ |
distance education {n} (distance learning) SEE: distance learning | :: |
distance learning {n} (education obtained remotely) | :: заочное обучение {n} /zaóčnoje obučénije/, дистанционное обучение {n} /distanciónnoje obučénije/ |
distant {adj} /ˈdɪstənt/ (far off) | :: далёкий /daljókij/, отдалённый /otdaljónnyj/, дальний /dálʹnij/ |
distasteful {adj} /dɪsˈteɪstfəɫ/ (having a bad or foul taste) | :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, неприятный /neprijátnyj/ |
distasteful {adj} (unpleasant) | :: неприятный /neprijátnyj/, противный /protívnyj/ |
distasteful {adj} (offensive) | :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/ |
distemper {n} /dɪsˈtɛmpə(ɹ)/ (disease) | :: чумка /čúmka/ |
distemper {n} (paint) | :: темпера /témpera/ |
distich {n} (a two line stanza making complete sense) | :: двустишие {n} /dvustíšije/ |
distich {n} (couplet) SEE: couplet | :: |
distil {v} /dɪˈstɪɫ/ (to subject a substance to distillation) | :: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/ |
distil {v} (to make by means of distillation) | :: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/, перегонять {impf} /peregonjátʹ/, перегнать {pf} /peregnátʹ/, гнать {impf} /gnatʹ/ |
distill {v} (subject to distillation) SEE: distil | :: |
distill {v} (undergo distillation) SEE: distil | :: |
distill {v} (make by distillation) SEE: distil | :: |
distill {v} (exude in small drops) SEE: distil | :: |
distill {v} (trickle down in small drops) SEE: distil | :: |
distillation {n} /dɪstɪˈleɪʃən/ (separation of a substance) | :: дистилляция {f} /distilljácija/, перегонка {f} /peregónka/ |
distilled water {n} (water that has been purified by distillation) | :: дистиллированная вода {f} /distilliróvannaja vodá/ |
distillery {n} /dɪˈstɪləɹi/ (a place where distillation takes place) | :: ликёро-водочный завод {m} /likjóro-vódočnyj zavód/, спиртоводочный завод {m} /spirtovódočnyj zavód/ |
distinct {adj} /dɪsˈtɪŋkt/ (very clear) | :: разборчивый /razbórčivyj/, отчётливый /otčótlivyj/, ясный /jásnyj/, чёткий /čótkij/ |
distinct {adj} (different from one another) | :: отдельный /otdélʹnyj/, различный /razlíčnyj/, отличный /otlíčnyj/ [от (ot) - from] |
distinct {adj} (noticeably different) | :: особый /osóbyj/, особенный /osóbennyj/ |
distinction {n} /dɪˈstɪŋkʃən/ (that which distinguishes) | :: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/ |
distinction {n} (the state of being distinguishable) | :: разграничение {n} /razgraničénije/ |
distinction {n} (a feature that causes someone or something to be better) | :: отличие {n} /otlíčije/ |
distinctive {adj} /dɪˈstɪŋktɪv/ (distinguishing) | :: отличительный /otličítelʹnyj/, характерный /xaraktérnyj/, характеристический /xarakteristíčeskij/, дифференциальный /differenciálʹnyj/ [mathematics, economics], различительный /različítelʹnyj/ [linguistics] |
distinctive {adj} (characteristic) | :: особенный /osóbennyj/, особый /osóbyj/, характерный /xaraktérnyj/, типичный /tipíčnyj/ |
distinctly {adv} /dɪsˈtɪŋktli/ (in a distinct manner) | :: отчётливо /otčótlivo/, чётко /čótko/, ясно /jásno/, внятно /vnjátno/ [audibly], членораздельно /členorazdélʹno/ [audibly, articulately] |
distingue {adj} /dɪsˈtæŋɡeɪ/ (fashionably distinguished or elegant) | :: изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/, тонкий /tónkij/, утончённый /utončónnyj/ |
distinguish {v} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃ/ (to see someone or something as different from others) | :: различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/ |
distinguish {v} (to see someone or something clearly or distinctly) | :: отличать {impf} /otličátʹ/, отличить {pf} /otličítʹ/, распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/ |
distinguish {v} (to make oneself noticeably different) | :: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/ |
distinguishability {n} (the state of being distinguishable) | :: различимость {f} /različimostʹ/ |
distinguishable {adj} /dɪsˈtɪŋ.ɡwɪ.ʃə.bl̩/ (able, or easily able to be distinguished) | :: различимый /različímyj/, отличимый /otličímyj/, отличный /otlíčnyj/ |
distinguished {adj} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃt/ (celebrated, well-known or eminent because of past achievements; prestigious) | :: видный /vídnyj/, выдающийся /vydajúščijsja/, именитый /imenítyj/ |
distinguished {adj} (mathematics: specified, noted) | :: заданный /zádannyj/ |
distort {v} /dɪsˈtɔɹt/ (to bring something out of shape) | :: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; искривлять {impf} /iskrivljátʹ/, искривить {pf} /iskrivítʹ/; изгибать {impf} /izgibátʹ/, изогнуть {pf} /izognútʹ/ |
distort {v} (to give false account of) | :: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; извращать {impf} /izvraščátʹ/, извратить {pf} /izvratítʹ/ |
distortion {n} /dɪsˈtɔːʃən/ (act of distorting) | :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/ |
distortion {n} (result of distorting) | :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/ [optical] |
distortion {n} (misrepresentation of the truth) | :: искажение {n} /iskažénije/ |
distortion {n} (noise) | :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/ |
distortion {n} (effect used in music) | :: дисторшн {m} /distóršn/ |
distract {v} /dɪsˈtɹækt/ (To divert the attention of) | :: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/ |
distraction {n} /dɪsˈtɹækʃən/ (the process of being distracted) | :: отвлечение {n} /otvlečénije/ |
distraught {adj} /dɪsˈtɹɔːt/ (deeply hurt, saddened, or worried) | :: расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, смятённый {m} /smjatjónnyj/ |
distress {n} /dɪˈstɹɛs/ ((cause of) discomfort) | :: горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/, несчастье {n} /nesčástʹje/ |
distress {n} (serious danger) | :: бедствие {n} /bédstvije/, беда {f} /bedá/ |
distress {v} (to cause strain or anxiety) | :: тревожить {impf} /trevožitʹ/ |
distress {v} (to treat to make look old) | :: старить {impf} /staritʹ/ |
distressing {adj} /dɪˈstɹɛsɪŋ/ (causing distress; upsetting) | :: огорчительный /ogorčítelʹnyj/, печальный /pečálʹnyj/, горестный /górestnyj/ |
distribute {v} (to distribute) SEE: disperse | :: |
distribute {v} /dɨˈstɹɪbjuːt/ (to divide into portions and dispense) | :: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, распределить {pf} /raspredelítʹ/ |
distribute {v} (to supply to retail outlets) | :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/ |
distribute {v} (to deliver or pass out) | :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/ |
distribute {v} (to scatter or spread) | :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/ [liquid] |
distribute {v} (to apportion) | :: делить {impf} /delítʹ/, разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/ |
distribute {v} (to classify or separate into categories) | :: разделить /razdelitʹ/ |
distribution {n} /ˌdɪstɹəˈbjuːʃən/ (act of distribution or being distributed) | :: распространение {n} /rasprostranénije/, раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/, дистрибуция {f} /distribúcija/ |
distribution {n} (the result of distributing; arrangement) | :: распространение {n} /rasprostranénije/ |
distribution {n} (statistics: set of relative likelihoods, see also: probability distribution) | :: распределение {n} /raspredelénije/ |
distributive {adj} (relating to distribution) | :: дистрибуционный /distribuciónnyj/ |
distributor {n} (one who distributes, a thing that distributes) | :: дистрибьютор {m} /distribʹjútor/, распределитель {m} /raspredelítelʹ/ |
distributor {n} (device that distributes current to the spark plugs) | :: распределитель {m} /raspredelítelʹ/ |
district {n} /ˈdɪstɹɪkt/ (administrative division) | :: район {m} /rajón/, округ {m} /ókrug/, область {f} /óblastʹ/, дистрикт {m} /dístrikt/, дистрикт {m} /distríkt/ [USA and some other English speaking countries] |
district {n} (area or region) | :: район {m} /rajón/, участок {m} /učástok/ |
district attorney {n} (the title of the local public official who represents the government in the prosecution of alleged criminals) | :: прокурор {m} /prokurór/ |
District of Columbia {prop} (federal capital of the United States of America) | :: Округ Колумбия {m} /Ókrug Kolúmbija/ |
distrust {n} /dɪsˈtɹʌst/ (lack of trust or confidence) | :: недоверие {n} /nedovérije/, сомнение {n} /somnénije/ |
distrustful {adj} (marked by distrust; doubtful; suspicious) | :: недоверчивый /nedovérčivyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/ [causing or giving rise to distrust] |
disturb {v} /dɪsˈtɜːb/ (confuse or irritate) | :: мешать {impf} /mešátʹ/, беспокоить {impf} /bespokóitʹ/, возмущать {impf} /vozmuščátʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, смущать {impf} /smuščátʹ/ |
disturbance {n} /dɪˈstɜːbn̩s/ (act of disturbing, being disturbed) | :: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/ |
disturbance {n} (something that disturbs) | :: [person] нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/ |
disturbance {n} (interruption of that which is normal or regular) | :: расстройство {n} /rasstrójstvo/, нарушение {n} /narušénije/ |
disturbance {n} ((psychology) serious mental imbalance or illness) | :: расстройство {n} /rasstrójstvo/ |
disturbing {adj} /dɪsˈtɜːbɪŋ/ (causing distress or worry) | :: беспокоящий /bespokójaščij/, тревожащий /trevóžaščij/, тревожный /trevóžnyj/, волнующий /volnújuščij/ |
disyllabic {adj} /daɪsɪˈlæbɪk/ (comprising two syllables) | :: двусложный /dvuslóžnyj/ |
dit {n} /dɪt/ (spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code) | :: точка {f} /tóčka/ |
ditch {n} /dɪtʃ/ (trench) | :: канава {f} /kanáva/, траншея {f} /tranšéja/, ров {m} /rov/, кювет {m} /kjuvét/ |
ditch {v} (to abandon) | :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/ |
ditch {v} (to crash-land on the sea) | :: совершать вынужденную посадку на воду |
ditch {v} (to dig ditches) | :: окапывать /okapyvatʹ/ |
dither {v} /ˈdɪðə/ (to be uncertain unable to make a decision) | :: колебаться /kolebatʹsja/ |
dithyramb {n} (a choral hymn sung in ancient Athens in honor of the god Dionysus) | :: дифирамб {m} /difirámb/ |
dithyramb {n} (a poem or oration in the same style) | :: дифирамб {m} /difirámb/ |
ditransitive {adj} (having both a direct and indirect object, see also: ditransitive verb) | :: двупереходный /dvuperexódnyj/ |
ditransitive verb {n} (verb that requires a direct object and an indirect object) | :: двупереходный глагол {m} /dvuperexódnyj glagól/ |
dittany {n} (Dictamnus albus) SEE: gas plant | :: |
ditto {adv} (likewise) SEE: likewise | :: |
ditto {n} /ˈdɪtoʊ/ (the aforesaid) | :: то же самое /to že samoje/ |
ditto {n} (informal: duplicate) | :: копия {f} /kópija/ |
ditto {v} ((transitive) To repeat the aforesaid, the earlier action etc) | :: повторять /povtorjátʹ/ |
ditty {n} /ˈdɪti/ (a short verse or tune) | :: песенка {f} /pésenka/, мотив {m} /motív/ |
ditzy {adj} /ˈdɪtsi/ (silly or scatterbrained) | :: легкомысленный {m} /lexkomýslennyj/ |
diuresis {n} /ˌdaɪjʊˈɹiːsɪs/ (excessive production of urine, see also: polyuria) | :: диурез {m} /diuréz/ |
diuretic {adj} /daɪjəˈɹɛtɪk/ (increasing urination) | :: мочегонный /močegónnyj/ |
diurnal {adj} /daɪˈɝ.nəl/ (happening during daylight; primarily active during the day) | :: дневной /dnevnój/ |
diurnal {adj} (done once every day) | :: ежедневный /ježednévnyj/ |
diva {n} /ˈdiːvə/ (female celebrity) | :: дива {f} /díva/ |
divan {n} /dɪˈvæn/ (sofa) | :: диван {m} /diván/ |
divan {n} (council) | :: диван {m} /diván/ |
dive {v} /ˈdaɪv/ (to swim under water) | :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/ |
dive {v} (to jump into water) | :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/ |
dive {v} (to descend) | :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, пикировать {impf} {pf} /pikírovatʹ/ [of aircraft, birds] |
dive {v} (undertake enthusiastically) | :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/ (idiom) |
dive {v} (imitate a foul) | :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, симулировать {impf} /simulírovatʹ/ |
dive {n} (a jump into water) | :: нырок {m} /nyrók/, прыжок {m} /pryžók/ |
dive {n} (seedy bar) | :: кабак {m} /kabák/, забегаловка {f} /zabegálovka/, пивнушка {f} /pivnúška/ |
dive {n} (aerial descend with the nose pointed down) | :: пике {n} /piké/, пикирование {n} /pikírovanije/ |
dive bomber {n} (type of military aircraft) | :: пикирующий бомбардировщик {m} /pikírujuščij bombardiróvščik/ |
diver {n} /ˈdaɪ̯vəɹ/ (someone who dives) | :: ныряльщик {m} /nyrjálʹščik/, ныряльщица {f} /nyrjálʹščica/, водолаз {m} /vodoláz/ |
diver {n} (someone who works underwater) | :: водолаз {m} /vodoláz/ |
diver {n} (the loon (bird)) SEE: loon | :: |
diverge {v} /dɪˈvɝdʒ/ (to run apart) | :: отклоняться /otklonjátʹsja/, расходиться /rasxodítʹsja/ |
diverge {v} (to have no limit) | :: расходиться /rasxodítʹsja/ |
divergence {n} /daɪˈvɜː(ɹ)dʒəns/ (the degree of divergence) | :: расхождение {n} /rasxoždénije/, отклонение {n} /otklonénije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/ |
divergence {n} (mathematical operator) | :: дивергенция {f} /divergéncija/ |
divergent {adj} /dɪˈvɝdʒənt/ (of a series, not converging) | :: расходящийся /rasxodjaščijsja/ |
diverse {adj} /dɨ.ˈvɝs/ (various) | :: разнообразный /raznoobráznyj/, разный /ráznyj/ |
diverse {adj} (different) | :: различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, отличный /otlíčnyj/ [от - from] |
diversification {n} /dɪˌvɝsɪfɪˈkeɪʃən/ (act of diversifying) | :: диверсификация {f} /diversifikácija/ |
diversify {v} (To make diverse) | :: разнообразить {impf} /raznoobrázitʹ/, [economy] диверсифицировать {impf} {pf} /diversificírovatʹ/ |
diversion {n} /dɪˈvɝʒən/ (tactic used to draw attention away from the real threat or action) | :: отвлекающий манёвр {m} /otvlekájuščij manjóvr/ |
diversion {n} (hobby; an activity that distracts the mind) | :: развлечение {n} /razvlečénije/ |
diversion {n} (act of diverting) | :: отвлечение {n} /otvlečénije/, отклонение {n} /otklonénije/ |
diversion {n} (removal of water via a canal) | :: отвод {m} /otvód/ |
diversion {n} (A detour, such as during road construction) | :: объезд {m} /obʺjézd/ |
diversion {n} (rerouting of cargo or passengers to a new transshipment point or destination) | :: объезд {m} /obʺjézd/ |
diversionist {n} (one engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities) | :: диверсант {m} /diversánt/, диверсантка {f} /diversántka/ |
diversity {n} /daɪˈvɜː(ɹ)sɪti/ (quality of being diverse; difference) | :: разнообразие {n} /raznoobrázije/ |
divert {v} /daɪˈvɝt/ (turn aside) | :: отводить {impf} /otvodítʹ/, отвести {pf} /otvestí/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/ |
divert {v} (distract) | :: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/ |
divert {v} (entertain) | :: развлекать {impf} /razvlekátʹ/, развлечь {pf} /razvléčʹ/, забавлять {impf} /zabavljátʹ/, позабавить {pf} /pozabávitʹ/ |
divertimento {n} /dəˌvɝtəˈmɛntoʊ/ (eighteenth-century composition in several short movements) | :: дивертисмент {m} /divertismént/ |
divest {v} (undress) SEE: undress | :: |
divest {v} /daɪˈvɛst/ (to strip, deprive, or dispossess of something) | :: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/ |
divide {v} /dɪˈvaɪd/ (split into two or more parts) | :: делить /delítʹ/, разделять /razdeljátʹ/ |
divide {v} (calculate quotient) | :: делить /delítʹ/, разделить /razdelítʹ/ |
divide and conquer {v} (Divide and conquer) | :: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/ |
divide and rule {v} (Divide and conquer) | :: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/ |
dividend {n} /ˈdɪvɪdɛnd/ (arithmetic: a number or expression) | :: делимое {n} /delímoje/ |
dividend {n} (finance: a payment of money by a company to its shareholders) | :: дивиденд {m} /dividénd/ |
dividing {adj} (of things that divide or separate) | :: разделительный /razdelítelʹnyj/ |
dividual {adj} /dɪˈvɪdʒuəl/ (separate, distinct) | :: отдельный /otdélʹnyj/ |
divination {n} /ˌdɪvɨˈneɪʃən/ (act of divining) | :: предсказание {n} /predskazánije/, прорицание {n} /proricánije/, предвидение {n} /predvídenije/ |
divination {n} (art of discovering secrets or seeing the future by supernatural means) | :: гадание {n} /gadánije/, ворожба {f} /vorožbá/ |
divination {n} (indication of future, prediction) | :: предсказание {n} /predskazánije/, прогноз {m} /prognóz/ |
divine {n} (a deity) SEE: deity | :: |
divine {adj} /dɪˈvaɪn/ (of or pertaining to a god) | :: божественный /božéstvennyj/, божий /bóžij/ |
divine {adj} (eternal, holy or otherwise godlike) | :: божественный /božéstvennyj/, сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/ |
divine {adj} (of superhuman or surpassing excellence) | :: божественный /božéstvennyj/, богоподобный /bogopodóbnyj/ |
divine {adj} (beautiful, heavenly) | :: божественный /božéstvennyj/ |
divine {n} (theologian, cleric) | :: богослов {m} /bogoslóv/ |
divine {v} (foretell (something)) | :: гадать {impf} /gadátʹ/, погадать {pf} /pogadátʹ/ |
Divine Liturgy {n} (Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic eucharistic service) | :: Божественная Литургия {f} /Božéstvennaja Liturgíja/ |
divine service {n} (a service of public Christian worship) | :: богослужение {n} /bogoslužénije/, служба {f} /slúžba/ |
diving {n} /ˈdaɪvɪŋ/ (action of the verb "to dive") | :: ныряние {n} /nyrjánije/ |
diving {n} (sport of jumping head first into water) | :: ныряние {n} /nyrjánije/, прыжки в воду {m-p} /pryžkí v vódu/ |
diving {n} (practice of swimming underwater) | :: ныряние {n} /nyrjánije/, дайвинг {m} /dájving/, подводное плавание {n} /podvódnoje plávanije/ |
diving beetle {n} (beetle of Dytiscidae) | :: плавунец {m} /plavunéc/ |
diving bell {n} (airtight chamber used by divers) | :: водолазный колокол {m} /vodoláznyj kólokol/, водолазный купол {m} /vodoláznyj kúpol/ |
diving bell spider {n} (spider) | :: паук-серебрянка {m} /paúk-serebrjánka/, водяной паук {m} /vodjanój paúk/ |
diving board {n} (springboard) SEE: springboard | :: |
diving petrel {n} (bird of the family Pelecanoididae) | :: нырковый буревестник /nyrkóvyj burevéstnik/ |
divinity {n} (deity) SEE: deity | :: |
divinity {n} /dɪˈvɪnɪti/ (godhood, state of being God or a god) | :: божественность {f} /božéstvennostʹ/ |
divinity {n} (study of religion or religions) | :: богословие {n} /bogoslóvije/, теология {f} /teológija/ |
divisibility {n} /dɪˈvɪzɪbɪlɪti/ (property of being divisible) | :: делимость {f} /delímostʹ/ |
divisible {adj} /dɪˈvɪzɪbəɫ/ (capable of being divided) | :: делимый /delímyj/ |
divisible {adj} (of an integer, that when divided leaves no remainder) | :: делимый /delímyj/ |
divisim {adv} (formal: separately) SEE: separately | :: |
division {n} /dɪˈvɪʒən/ (act or process of dividing anything) | :: раздел {m} /razdél/, деление {n} /delénije/ |
division {n} (each of the parts resulting from division) | :: часть {f} /častʹ/, раздел {m} /razdél/ |
division {n} (arithmetic: process of dividing a number by another) | :: деление {n} /delénije/ |
division {n} (arithmetic: calculation involving this process) | :: деление {n} /delénije/ |
division {n} (large military unit) | :: дивизия {f} /divízija/ [in the army], дивизион {m} /divizión/ [in the navy] |
division {n} (section of a large company) | :: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/, секция {f} /sékcija/, подразделение {n} /podrazdelénije/ |
division of labour {n} (separation of work) | :: разделение труда {n} /razdelénije trudá/ |
divisive {adj} /dɪˈvaɪsɪv/ (having a quality that divides or separates) | :: раскольнический /raskolʹničeskij/ |
divisor {n} /dɨ.ˈvaɪ.zɚ/ (arithmetic: a number or expression) | :: делитель {m} /delítelʹ/ |
divorcé {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced man) | :: разведённый {m} /razvedjónnyj/ |
divorce {n} /dɪˈvɔɹs/ (legal dissolution of a marriage) | :: развод {m} /razvód/, расторжение брака {n} /rastoržénije bráka/ [formal] |
divorce {n} (separation of connected things) | :: отделение {n} /otdelénije/, разрыв {m} /razrýv/ |
divorce {v} (to legally dissolve a marriage) | :: разводить {impf} /razvodítʹ/, развести {pf} /razvestí/ |
divorce {v} (to end one's own marriage) | :: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/ |
divorce {v} (to separate something that was connected) | :: отделяться {impf} /otdeljátʹsja/, отделиться {pf} /otdelítʹsja/ |
divorce {v} (to obtain a legal divorce) | :: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/ |
divorcée {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced woman) | :: разведённая {f} /razvedjónnaja/ |
divorced {adj} (legally dissolved) | :: разведённый /razvedjónnyj/ |
divorced {adj} (having had one's marriage legally dissolved) | :: разведённый /razvedjónnyj/ |
divorcee {n} /dɪvɔːˈsiː/ (a person divorced) | :: разведённый {m} /razvedjónnyj/, разведённая {f} /razvedjónnaja/ |
divot {n} /ˈdɪvət/ (a disruption in an otherwise smooth contour) | :: выемка /výjemka/ |
divulgation {n} /ˌdaɪvʌlˈɡeɪʃən/ (publication) | :: обнародование {n} /obnaródovanije/, публикация {f} /publikácija/, опубликование {n} /opublikovánije/ |
divulgation {n} (disclosure of a secret) | :: разглашение {n} /razglašénije/ |
divulge {v} /daɪˈvʌldʒ/ (to make public) | :: разглашать /razglašátʹ/ |
divulge {v} (to indicate publicly; to proclaim) | :: оглашать /oglašátʹ/ |
divvy up {v} (divide) SEE: divide | :: |
Diwali {prop} /dɪˈwɑːli/ (Hindu festival of lights) | :: Дивали {m} /Diváli/, Дипавали {m} /Dipávali/ |
dixie {n} /ˈdɪk.si/ (a large iron pot, used in the army) | :: котелок {m} /kotelók/ |
Diyarbakır {prop} /di.jaɹ.bəˈkiɹ/ (city, see also: Amida) | :: Диярбакыр {m} /Dijarbakýr/ |
dizi {n} (transverse flute with a buzzing membrane used in Chinese music) | :: ди {f} /di/ |
dizziness {n} (state of being dizzy) | :: головокружение {n} /golovokružénije/ |
dizzy {adj} /ˈdɪzi/ (producing giddiness) | :: головокружительный /golovokružítelʹnyj/ |
dizzyness {n} (dizziness) SEE: dizziness | :: |
DJ {n} (person who selects and plays recorded music) SEE: disc jockey | :: |
Djibouti {prop} /dʒɪˈbuːtiː/ (Republic of Djibouti) | :: Джибути {f} /Džibutí/ |
Djiboutian {n} (person) | :: джибутиец {m} /džibutíjec/, джибутийка {f} /džibutíjka/ |
Djiboutian {adj} (pertaining to Djibouti) | :: джибутийский /džibutíjskij/ |
déjà vu {n} /ˌdeɪ.ʒɑː ˈvuː/ (something which one has or suspects to have seen or experienced before) | :: дежавю {n} /dežavjú/ |
D major {n} (the major key with D as its tonic) | :: ре мажор {m} /rɛ mažór/ |
démarche {n} /deɪˈmɑːʃ/ (a diplomatic maneuver; one handled with finesse) | :: демарш {m} /demárš/ |
démarche {n} (a protest launched through diplomatic measures) | :: демарш {m} /demárš/ |
D minor {n} (the minor key with D as its tonic) | :: ре минор {m} /rɛ minór/ |
Dmitry {prop} (transliteration of Дмитрий) | :: Дмитрий {m} /Dmítrij/ |
DMV {prop} (Department of Motor Vehicles) | :: автотранспортная инспекция {f} /avtotransportnaja inspékcija/ |
DNA {n} (abbreviation of deoxyribonucleic acid (see deoxyribonucleic acid for full forms)) | :: ДНК {f} /DNK/ |
Dnepropetrovsk {prop} (Dnipropetrovsk) SEE: Dnipropetrovsk | :: |
Dnieper {prop} /ˈnipəɹ/ (river to the Black Sea) | :: Днепр {m} /Dnepr/ |
Dniester {prop} /ˈniːstə/ (river in Europe) | :: Днестр {m} /Dnestr/ |
Dnipro {prop} (city) | :: Днепр {m} /Dnepr/ |
Dnipropetrovsk {prop} (city) | :: Днепропетровск {m} /Dnepropetróvsk/ |
Dönmeh {n} (Sabbatean crypto-Jews) | :: Дёнме /Djónme/ |
dénouement {n} /ˌdeɪ.nuˈmɑnt/ (the conclusion or resolution of a plot) | :: разгадка {f} //, развязка {f} //, исход {m} /isxód/, разрешение {n} /razrešénije/ |
do {v} (in questions) | :: Not used in Russian, ли /li/ |
do {v} (in negations) | :: Not used in Russian, не /ne/ |
do {v} (for emphasis) | :: Not used in Russian, же /že/, ведь /vedʹ/ |
do {v} (perform, execute) | :: делать {impf} /délatʹ/, сделать {pf} /sdélatʹ/ |
do {v} (be in jail) | :: сидеть /sidétʹ/ |
do {n} (tonic of the C major scale) | :: до {n} /do/ |
doable {adj} (possible to do) SEE: feasible | :: |
do as I say and not as I do {v} | :: как сказано делай, не как мною сделано /kak skazano delaj, ne kak mnoju sdelano/ |
do away with {v} (abolish; put an end to) | :: покончить {pf} /pokónčitʹ/ (с + instrumental case) |
do away with {v} (have someone killed) | :: прикончить {pf} /prikónčitʹ/ |
dobbin {n} (old broken-down horse) | :: кляча {f} /kljáča/, одёр {m} /odjór/ |
Dobermann {n} (large dog originating in Germany) | :: доберман-пинчер {m} /dóberman-pínčer/ |
Doberman Pinscher {n} /ˌdobɚmənˈpʰɪnʃɚ/ (Doberman Pinscher) | :: доберман-пинчер {m} /dobermán-pínčer/ |
dob in {v} (to betray someone by informing on them) | :: стучать {impf} /stučátʹ/, доносить {impf} /donosítʹ/ |
dobra {n} (official currency of São Tomé and Príncipe) | :: Добра /Dobra/ |
Dobrich {prop} (city in Bulgaria) | :: Добрич {m} /Dóbrič/ |
do business {v} (urinate) SEE: urinate | :: |
do business {v} (be engaged in business) | :: иметь дело {impf} /imétʹ délo/, вести дела {impf} /vestí delá/ |
docile {adj} /ˈdɑː.səl/ (yielding to control) | :: покорный /pokornyj/, послушный /poslúšnyj/ |
docile {adj} (accepting instructions) | :: понятливый /ponjátlivyj/ |
dock {n} /dɒk/ (any plant in genus Rumex) | :: щавель {m} /ščávélʹ/ |
dock {n} (burdock) | :: лопух {m} /lopúx/ |
dock {n} (fleshy root of an animal's tail) | :: репица {f} /répica/ |
dock {v} (to reduce wages; to deduct) | :: урезать {impf} /urezátʹ/, урезать {pf} /urézatʹ/, сокращать {impf} /sokraščátʹ/, сократить {pf} /sokratítʹ/ |
dock {v} (to cut off a section of an animal's tail) | :: подрезать {impf} /podrezátʹ/, подрезать {pf} /podrézatʹ/, укорачивать {impf} /ukoráčivatʹ/, укоротить {pf} /ukorotítʹ/ |
dock {n} (fixed structure to which a vessel is secured) | :: причал {m} /pričál/, док {m} /dok/, пристань {f} /prístanʹ/, пирс {m} /pirs/ |
dock {n} (body of water between two piers or wharves) | :: док {m} /dok/ |
dock {n} (device designed as a base for holding a connected portable appliance) | :: док {m} /dok/ |
dock {n} (toolbar for launching and switching between applications) | :: панель задач {f} /panɛ́lʹ zadáč/ |
dock {n} (act of joining two items together) | :: стыковка {f} /stykóvka/, соединение {n} /sojedinénije/ |
dock {v} (to land at a harbour) | :: причаливать {impf} /pričálivatʹ/, причалить {pf} /pričálitʹ/ |
dock {v} (to join two moving items) | :: стыковать {impf} /stykovátʹ/, состыковать {pf} /sostykovátʹ/ |
dock {n} (part of a courtroom where the accused sits) | :: скамья подсудимых {f} /skamʹjá podsudímyx/ |
docker {n} (dockworker) SEE: dockworker | :: |
docker {n} /ˈdɑkɚ/ (one who performs docking) | :: докер {m} /dóker/ |
docking {n} (process of connecting one spacecraft to another) | :: стыковка {f} /stykóvka/ |
docking station {n} (piece of hardware) | :: док-стейшен {m} /dok-stɛ́jšen/, док-станция {f} /dok-stáncija/, кредл {m} /krɛdl/ |
dockworker {n} (worker at a dock) | :: докер {m} /dóker/, портовый рабочий {m} /portóvyj rabóčij/, портовый грузчик {m} /portóvyj grúzčik/ |
dockyard {n} (ship repair place) | :: судоремонтный завод {m} /sudoremóntnyj zavód/, судостроительная верфь {f} /sudostroitelʹnaja verfʹ/ |
doctor {n} /ˈdɑktɚ/ (person who has attained a doctorate) | :: доктор {m} {f} /dóktor/ [both male and female], докторша {f} /dóktorša/ [colloquial for female doctors, nonstandard] |
doctor {v} (act as a medical doctor to) | :: лечить {impf} /lečítʹ/, врачевать {impf} /vračevátʹ/ |
doctor {v} (alter or make obscure, in order to deceive) | :: фальсифицировать {impf} /falʹsificírovatʹ/, сфальсифицировать {pf} /sfalʹsificírovatʹ/, подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/ |
doctor {n} (veterinarian) SEE: veterinarian | :: |
doctor {n} (medical doctor) SEE: physician | :: |
Doctor {n} (title of a doctor, used before the doctor's name) | :: доктор {m} /dóktor/ (used for both a man and a woman), д-р {m} /d-r/ [abbreviation] |
doctoral {adj} /ˈdɒktəɹəl/ (relating to a doctorate) | :: докторский /dóktorskij/ |
doctorate {n} /ˈdɑk.təɹ.ət/ (highest degree awarded by a university faculty) | :: докторская степень {f} /dóktorskaja stépenʹ/, докторат {m} /doktorát/ |
doctor blade {n} (printing tool) | :: скребок-лопатка {m} /skrebók-lopátka/ |
Doctor of Philosophy {n} (one of the highest doctorates) | :: доктор философских наук {m} /dóktor filosófskix naúk/, кандидат наук /kandidát nauk/ |
doctor's certificate {n} (medical certificate) SEE: medical certificate | :: |
doctrine {n} /ˈdɑktɹɪn/ (belief) | :: доктрина {f} /doktrína/, вера {f} /véra/ |
doctrine {n} (body of beliefs or teachings) | :: учение {n} /učénije/, доктрина /doktrína/ |
document {n} /ˈdɑkjʊmənt/ (original or official paper) | :: документ {m} /dokumént/ |
documentary {adj} /ˌdɑ.kjəˈmɛn.(tɚ.)ɹi/ (of, related to or based on documents/that serves to document something) | :: документальный /dokumentálʹnyj/ |
documentary {n} (documentary film) | :: документальный фильм {m} /dokumentálʹnyj filʹm/ |
documentary hypothesis {prop} (literary-critical theory about the Penteteuch) | :: документальная гипотеза {f} /dokumentálʹnaja gipóteza/ |
documentation {n} /ˌdɑkjəmənˈteɪʃən/ (something transposed from a thought to a document) | :: документация {f} /dokumentácija/ |
documentation {n} (documents that explain the operation of a particular machine or software program) | :: документация {f} /dokumentácija/ |
document camera {n} (real-time image capture device) | :: документ-камера {f} /dokumént-kámera/ |
dodder {v} (shake or tremble) | :: трястись /trjastísʹ/ |
dodder {n} (parasitic plant (of about 100-170 species) of the genus Cuscuta) | :: повилика {f} /povilíka/ |
doddle {n} /ˈdɒdəl/ (an easy task) | :: пустяк {m} /pustják/ |
dodecagon {n} (geometry) | :: двенадцатиугольник {m} /dvenadcatiugolʹnik/ |
dodecahedron {n} /ˌdoʊdɛkəˈhiːdɹən/ (a polyhedron with 12 faces) | :: додекаэдр {m} /dodekáedr/ |
Dodecanese {prop} (an island chain consisting of twelve main islands) | :: Додеканес {m} /Dodekanés/ |
dodge {v} /dɒdʒ/ (to avoid by moving out of the way) | :: увёртываться {impf} /uvjórtyvatʹsja/, увернуться {pf} /uvernútʹsja/, изворачиваться {impf} /izvoráčivatʹsja/, извернуться {pf} /izvernútʹsja/ |
dodge {v} (to avoid; to sidestep) | :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/, избегать {impf} /izbegátʹ/, избежать {pf} /izbežátʹ/, уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/ |
dodgeball {n} (a sport) | :: вышибалы {p} /vyšibály/, доджбол {m} /dodžból/ |
dodgy {adj} /ˈdɒdʒ.i/ (evasive and shifty) | :: изворотливый /izvorotlivyj/, ловкий /lóvkij/ |
dodgy {adj} (unsound and unreliable) | :: непрочный /nepročnyj/, шаткий /šatkij/, сомнительный /somnítelʹnyj/ |
dodgy {adj} (dishonest) | :: нечестный /nečéstnyj/, с хитрецой /s xitrecoj/ |
dodgy {adj} (risky) | :: непредсказуемый /nepredskazújemyj/, рискованный /riskovannyj/ |
dodo {n} /ˈdəʊˌdəʊ/ (Raphus cucullatus) | :: додо {m} /dodó/, дронт {m} /dront/ |
Dodoma {prop} (capital of Tanzania) | :: Додома {f} /Dodóma/ |
doe {n} /doʊ/ (female deer) | :: олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/, самка оленя {f} /sámka olénja/, важенка {f} /váženka/ |
doe {n} (female rabbit) | :: крольчиха {f} /krolʹčíxa/ |
doe {n} (female hare) | :: зайчиха {f} /zajčíxa/ |
doe {n} (female squirrel) | :: белка {m} {f} /bélka/, бельчиха {f} /belʹčíxa/ |
doe {n} (female kangaroo) | :: самка кенгуру {f} /sámka kengurú/ |
does anyone here speak English {phrase} (does anyone here speak English?) | :: кто-нибудь здесь говорит по-английски? /kto-nibúdʹ zdesʹ govorít po-anglíjski?/ |
doff {v} /dɑf/ (to remove or take off, especially of clothing) | :: снимать /snimátʹ/ |
doff {v} (to remove or tip a hat, as in greeting, salutation or as a mark of respect) | :: снимать /snimátʹ/ |
doff {v} (to get rid of, to throw off) | :: выбрасывать /vybrásyvatʹ/ |
do for {v} (to doom) | :: погубить {pf} /pogubítʹ/ |
dog {n} (slang: man) SEE: guy | :: |
dog {n} (hinged catch) SEE: pawl | :: |
dog {n} (animal) | :: собака {f} /sobáka/, пёс {m} /pjos/, [colloquial] псина {f} /psína/ |
dog {n} (male canine) | :: кобель {m} /kobélʹ/, пёс {m} /pjos/ |
dog {n} (dull, unattractive girl or woman) | :: крокодил {m} /krokodíl/, жаба {f} /žába/ |
dog {n} (morally reprehensible person, See also scoundrel) | :: негодяй {m} /negodjáj/, негодяйка {f} /negodjájka/, подлец {m} /podléc/, подлая {f} /pódlaja/, собака {f} /sobáka/, сука {f} /súka/ |
dogberry {n} (the berry of the dogwood) | :: кизил {m} /kizíl/ |
dog cart {n} /ˈdɒɡkɑːt/ (cart drawn by a dog) | :: собачья повозка {f} /sobačʹja povozka/ |
dogcatcher {n} (catcher of stray dogs) | :: собачник {m} /sobáčnik/ |
dog collar {n} (collar for a dog) | :: ошейник {m} /ošéjnik/ |
dog days {n} /ˈdɒɡ deɪz/ (the days between early July and early September) | :: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/, знойные летние дни {m-p} /znójnyje létnije dni/ |
dog days {n} (period of inactivity, laziness or stagnation) | :: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/ |
doge {n} /doʊdʒ/ (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa) | :: дож {m} /dož/ |
dog eat dog {adj} /dɔɡ it dɔɡ/ (harsh and ruthless) | :: закон джунглей {m} /zakón džunglej/ - literal translation: The law of jungle. |
dogfish {n} (bowfin) SEE: bowfin | :: |
dogfish {n} (small sharks of the Scyliorhinidae, Dalatiidae and Squalidae families) | :: морская собака {f} /morskája sobáka/ |
dogfish {n} (shark in family Scyliorhinidae) SEE: catshark | :: |
dog food {n} (food eaten by dogs) | :: собачья еда {f} /sobáčʹja jedá/ |
dogged {adj} /ˈdɔɡɪd/ (stubbornly persevering, steadfast) | :: настырный {m} /nastyrnyj/, упёртый {m} /upjórtyj/ |
doggedness {n} (persistence, perseverance, tenacity) | :: упорство {n} /upórstvo/ |
doggie door {n} (an opening in a door for a dog) | :: собачья дверь {f} /sobáčʹja dverʹ/ |
doggy {n} /ˈdɔ.ɡi/ (a dog, especially a small one) | :: собачка {f} /sobáčka/, пёсик {m} /pjósik/ |
doggy {adj} (suggestive of or in the manner of a dog) | :: собачий /sobáčij/ |
doggy style {adv} /ˈdɔ.ɡi staɪl/ (in a position) | :: раком /rákom/ |
doggy style {n} (position for such intercourse) | :: поза рака /póza ráka/ (crayfish position) |
doghouse {n} (kennel) SEE: kennel | :: |
doghouse {n} (small shelter for humans) | :: хибарка {f} /xibárka/, лачуга {f} /lačúga/, хижина {f} /xížina/ |
doghouse bass {n} (instrument) SEE: double bass | :: |
dog hunter {n} (a person who exterminates stray dogs) | :: собачник {m} /sobáčnik/, догхантер {m} /dogxántɛr/ |
dog in the manger {n} (one who denies to others something that he or she cannot use) | :: собака на сене /sobáka na séne/ |
dogma {n} /ˈdɔɡ.mə/ (authoritative principle, belief or statement of opinion) | :: догма {f} /dógma/ |
dogma {n} (doctrine) | :: вероучение {n} /veroučénije/, догма {f} /dógma/, доктрина {f} /doktrína/ |
dogmatic {adj} /dɒɡˈmatɪk/ (asserting beliefs in an arrogant way) | :: догматический /dogmatíčeskij/ |
dogmatism {n} (arrogance in stating opinion) | :: догматизм {m} /dogmatizm/ |
dog meat {n} (dog eaten as meat) | :: псина {f} /psína/, псятина {f} /psjátina/, собачатина {f} /sobačátina/, собачина {f} /sobáčina/ |
Dogri {prop} (language) | :: догри {m} /dogri/ |
Dogrib {prop} (language) | :: догриб /dógrib/ |
dog rose {n} (the species Rosa canina) | :: шиповник {m} /šipóvnik/ |
dog shit {n} (deceitful statements, etc) SEE: bullshit | :: |
dog shit {n} (fecal matter produced by a dog) | :: собачье дерьмо {n} /sobáčʹje derʹmó/, собачье говно {n} /sobáčʹje govnó/ |
dogshit {n} (dog excrement) SEE: dog shit | :: |
dog's life {n} (miserable life) | :: собачья жизнь {f} /sobáčʹja žiznʹ/ |
Dog Star {prop} (Sirius) SEE: Sirius | :: |
dogtooth grass {n} (any grass in the genus Cynodon) | :: свинорой /svinorój/ |
dogwood {n} /ˈdɒɡwʊd/ (tree or shrub of the genus Cornus) | :: кизил {m} /kizíl/ |
doh {interj} /doʊ/ (expression of surprise) | :: чёрт /čort/, блин /blin/ |
d'oh {interj} /doʊ/ (expression of frustration) | :: блин! /blin!/, чёрт! /čort!/, чёрт побери! /čórt poberí!/ |
Doha {prop} /ˈdoʊ.hɑː/ (capital of Qatar) | :: Доха {f} /Dóxa/ |
do I know you {phrase} (do I know you?) | :: мы знакомы? /my znakómy?/ |
do ill {v} (to harm, to injure) SEE: harm | :: |
doily {n} /ˈdɔɪli/ (ornamental piece) | :: салфетка {f} /salfétka/ |
do in {v} (to kill or end) | :: прикончить {pf} /prikončitʹ/ |
doing {n} /ˈduːɪŋ/ (a deed or action) | :: поступок {m} /postúpok/, деяние {n} /dejánije/, действие {n} /déjstvije/, дело {n} /délo/ |
dojo {n} /ˈdəʊdʒəʊ/ ((martial arts) training facility) | :: додзё /dodzjó/, доджо /dodžo/ |
do justice {v} (allow to be apprehended in its full scope) | :: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/ |
do justice {v} (enjoy to the full) | :: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/ |
dolce far niente {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˌfɑɹ niˈɛnteɪ/ (enjoyment of idleness) | :: дольче фар ниенте {n} /dólʹče far nijénte/ |
dolce vita {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˈvitə/ (life of self-indulgence and luxury) | :: дольче вита {f} /dólʹče víta/, не жизнь, а малина {f} /ne žiznʹ, a malína/ |
doldrum {adj} (boring, uninteresting) SEE: boring | :: |
dole {v} /doʊl/ (to distribute in small amounts) | :: раздавать {impf} /razdavátʹ/ |
dole {n} (money or goods given as charity) | :: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/, подачка {f} /podáčka/ |
dole {n} (unemployment benefit) | :: пособие {n} /posóbije/, пособие по безработице {n} /posóbije po bezrabótice/ |
doleful {adj} /ˈdoʊlfəl/ (evoking sadness) | :: скорбный /skórbnyj/, жалобный /žálobnyj/ |
dolichocephaly {n} (quality or condition of being dolichocephalic) | :: долихокефалия {f} /dolixokefálija/, долихоцефалия {f} /dolixocefálija/ |
dolichophallic {adj} /dɒlɪkəʊˈfælɪk/ (worship of death) | :: долихофаллический /dolixofalličeskij/ |
doline {n} (any sinkhole) SEE: sinkhole | :: |
doll {n} /dɒl/ (a toy in the form of a human) | :: кукла {f} /kúkla/, лялька {f} /ljálʹka/, пупс {m} /pups/ [shaped as a small baby], пупсик {m} /púpsik/ [diminutive, same as пупс] |
dollar {n} /ˈdɑlɚ/ (designation for specific currency) | :: доллар {m} /dóllar/ |
dollar sign {n} (punctuation symbol $) | :: знак доллара {m} /znak dóllara/ |
dollhouse {n} (miniature house for dolls) SEE: doll's house | :: |
dollop {n} /ˈdɒləp/ (considerable lump) | :: порция {f} /pórcija/ |
doll's house {n} (miniature house for dolls) | :: кукольный домик {m} /kúkolʹnyj dómik/ |
dolly {n} (doll) SEE: doll | :: |
dolly {n} /ˈdɑli/ (small truck) | :: тачка {f} /táčka/, тележка {f} /teléžka/, долли {f} /dólli/ |
dolly {n} (filming: camera cart) | :: операторская тележка {f} /operátorskaja teléžka/ |
dolly grip {n} (camera dolly operator) | :: дольщик {m} /dólʹščik/ |
dolma {n} (any of a family of stuffed vegetable dishes) | :: долма /dolma/ |
Dolmayan {prop} (surname) | :: Долмаян /Dolmaján/ |
dolmen {n} /ˈdɒl.mɛn/ (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones) | :: дольмен {m} /dolʹmén/ |
dolor {n} /ˈdoʊlə(ɹ)/ (sorrow) | :: тоска {f} /toská/, горе {n} /góre/, грусть {f} /grustʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skorbʹ/ |
dolorous {adj} /ˈdɒləɹəs/ (solemnly or ponderously sad) | :: скорбный /skórbnyj/, печальный /pečálʹnyj/, страдающий /stradájuščij/, грустный /grústnyj/, унылый /unýlyj/ |
dolour {n} /ˈdɒlə/ (painful grief or suffering) | :: горе {n} /góre/, грусть {f} /grústʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skórbʹ/ |
dolphin {n} /ˈdɑlfɪn/ (aquatic mammal) | :: дельфин {m} /delʹfín/ |
dolphin {n} (maritime structure) | :: причальные палы /pričalʹnyje paly/, куст свай /kust svaj/ |
dolphin {n} (dauphin) SEE: dauphin | :: |
dolphin {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi | :: |
dolphinarium {n} /dɑl.fɪˈnɛəɹ.i.əm/ | :: дельфинарий {m} /delʹfinárij/, дельфинариум {m} /delʹfinárium/ |
dolt {n} /doʊlt/ (A stupid person; a blockhead or dullard) | :: болван {m} /bolván/ |
domain {n} /doʊˈmeɪn/ (geographic area owned or controlled by a single person or organization) | :: владение {n} /vladénije/ |
domain {n} (a field or sphere of activity, influence or expertise) | :: вотчина {f} /vótčina/ |
domain {n} ((mathematics) the set on which a function is defined) | :: область определения {f} /óblastʹ opredelénija/ |
domain {n} (DNS domain name) | :: домен {m} /domén/ |
domain {n} (collection of computers) | :: домен {m} /domén/ |
domain {n} ((taxonomy) highest-level grouping of organisms) | :: домен /domén/ |
dombra {n} (musical instrument) | :: домбра {f} /dombrá/ |
dome {n} /dəʊm/ (architectural element) | :: купол {m} /kúpol/, [vault, arch] свод {m} /svod/ |
dome {n} (anything shaped like an upset bowl) | :: [vault] свод {m} /svod/, [conical hat] колпак {m} /kolpák/ |
Dome of the Rock {prop} (shrine in Jerusalem) | :: Купол Скалы /Kupol Skaly/ |
domestic {adj} /dəˈmɛstɪk/ (of or relating to the home) | :: домашний /domášnij/ |
domestic {adj} (of or relating to activities normally associated with the home, wherever they actually occur) | :: домашний /domášnij/ |
domestic {adj} ((of a domesticated animal) kept by someone) | :: домашний /domášnij/ |
domestic {adj} (internal to a specific country) | :: отечественный /otéčestvennyj/, местный /méstnyj/, внутренний /vnútrennij/ |
domesticate {v} /dəˈmɛstɪkeɪt/ (to make domestic) | :: приручать {impf} /priručátʹ/, приручить {pf} /priručítʹ/ |
domesticated {adj} (tame) | :: ручной /ručnój/, приручённый /priručónnyj/ |
domestic cat {n} (a domesticated cat) | :: домашняя кошка {f} /domašnjaja kóška/, домашний кот {m} /domášnij kot/ |
domestic debt {n} (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) | :: внутренний долг {m} /vnútrennij dolg/, внутренняя задолженность {f} /vnútrennjaja zadólžennostʹ/ |
domestic duck {n} (domesticated variety of mallard) | :: домашняя утка {f} /domášnjaja útka/ |
domestic policy {n} (government's policy) | :: внутренняя политика {f} /vnútrennjaja polítika/ |
domestic sheep {n} (Ovis aries) | :: овца {f} /ovcá/ |
domestic violence {n} (violence committed in a domestic setting) | :: домашнее насилие {n} /domášneje nasílije/, бытовое насилие {n} /bytovóje nasílije/ |
domicile {n} /ˈdɑmɪsaɪl/ (home or residence) | :: место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, местожительство {n} /mestožítelʹstvo/ |
dominance {n} /ˈdɑːmɪnəns/ (state of being dominant) | :: господство {n} /gospódstvo/, преобладание {n} /preobladánije/, доминирование {n} /dominírovanije/ |
dominance {n} (being in a position over others) | :: господство {n} /gospódstvo/, доминирование {n} /dominírovanije/ |
dominance {n} (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs) | :: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/ |
dominance {n} (property of a gene) | :: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/ |
dominant {n} /ˈdɑmənənt/ (tone of a musical scale) | :: доминанта {f} /dominánta/ |
dominant {adj} (ruling, governing) | :: преобладающий /preobladájuščij/, господствующий /gospódstvujuščij/, доминирующий /dominírujuščij/ |
dominant {adj} (predominant, common) | :: преобладающий /preobladájuščij/, доминирующий /dominírujuščij/ |
dominate {v} /ˈdɑːməˌneɪt/ (to govern, rule or control by superior authority or power) | :: господствовать /gospódstvovatʹ/, преобладать /preobladátʹ/, доминировать /dominírovatʹ/ |
dominate {v} (to exert an overwhelming guiding influence over something or someone) | :: доминировать /dominírovatʹ/ |
domineering {adj} (overbearing, dictatorial or authoritarian) | :: властный /vlástnyj/, тираничный /tiraníčnyj/ |
Dominic {prop} /ˈdɑ.məˌnɪk/ (male given name) | :: Доминик {m} /Dominík/ |
Dominica {prop} /ˌdɑ.mɪ.ˈniː.kə/ (Commonwealth of Dominica) | :: Доминика {f} /Dominíka/ |
Dominican {n} /ˌdɑm.ɪˈni.kən/ (person from Dominican Republic) | :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/ |
Dominican {n} (person from Dominica) | :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/ |
Dominican {n} (member of religious order) | :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/ |
Dominican {adj} (from the Dominican Republic) | :: доминиканский /dominikánskij/ |
Dominican {adj} (from Dominica) | :: доминиканский /dominikánskij/ |
Dominican {adj} (of or belonging to the religious order) | :: доминиканский /dominikánskij/ |
Dominican Republic {prop} /doʊˌmɪn.ɪ.kən ɹəˈpʌb.lɪk/ (country in the Caribbean) | :: Доминиканская Республика {f} /Dominikánskaja Respúblika/ |
dominion {n} /dəˈmɪnjən/ (power or the use of power; sovereignty over something) | :: власть {f} /vlastʹ/ |
dominion {n} (a kingdom, nation, or other sphere of influence) | :: владычество {n} /vladýčestvo/, доминион {m} /dominión/, царство {n} /cárstvo/ |
domino {n} /ˈdɑmɪnoʊ/ (block used in dominoes) | :: кость {f} /kostʹ/, костяшка {f} /kostjáška/, colloq. доминошка {f} /dominóška/ |
domino {n} (masquerade costume) | :: домино {n} /dominó/ |
domino {n} (mask) | :: домино {n} /dominó/ |
domino effect {n} (chain of events) | :: эффект домино {m} /effékt dominó/ |
dominoes {n} /ˈdɑmɪnoʊz/ (game) | :: домино {n} /dominó/ |
Domodedovo {prop} (airport in Russia) | :: Домодедово {n} /Domodédovo/ |
domovoi {n} (domovoy) SEE: domovoy | :: |
domovoy {n} (type of house sprite) | :: домовой {m} /domovój/, домовик {m} /domovík/ [regional] |
don {n} /dɑn/ (mafia boss) | :: пахан {m} /paxán/, пахан {m} /páxan/, дон {m} /don/ [foreign context] |
don {v} (put on clothes) | :: надевать /nadevátʹ/, надеть /nadétʹ/ |
don {n} (professor) SEE: professor | :: |
Don {prop} /dɑn/ (River in European Russia) | :: Дон {m} /Don/ |
Donald {prop} /ˈdɑn.əld/ (male given name) | :: Дональд {m} /Dónalʹd/ |
Donald Duck {prop} (Disney character) | :: Дональд Дак {m} /Dónalʹd Dak/ |
donate {v} /ˈdoʊˌneɪt/ (to give away something of value) | :: дарить {impf} /darítʹ/, подарить {pf} /podarítʹ/, жаловать {impf} /žálovatʹ/, пожаловать {pf} /požálovatʹ/, жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/, давать {impf} /davátʹ/, дать {pf} /datʹ/ |
Donatello {prop} (Italian artist) | :: Донателло /Donatéllo/ |
donation {n} /doʊˈneɪʃən/ (a voluntary gift or contribution for a specific cause) | :: пожертвование {n} /požértvovanije/, дар {m} /dar/ |
Donatism {n} (Christian belief) | :: донатизм {m} /donatizm/ |
Donbas {prop} /ˈdɒnbæs/ (An industrial region in eastern Ukraine.) | :: Донбасс {m} /Donbáss/ |
Donbass {prop} (Donbas) SEE: Donbas | :: |
donburi {n} (a Japanese rice dish) | :: донбури {n} /donbúri/ |
done {adj} /dʌn/ ((of food) ready, fully cooked) | :: готовый /gotóvyj/ |
done {adj} (In a state of having completed or finished an activity) | :: готовый /gotovyj/, завершённый /zaveršónnyj/ |
done {adj} (being exhausted or fully spent) | :: истощённый /istoščónnyj/ |
done {adj} (without hope or prospect of completion or success) | :: конченый /končenyj/ |
Donegal {prop} /ˈdɑnɪɡɔl/ (county in Ireland) | :: Донегол {m} /Donegól/ |
Donets {prop} (one of several rivers) | :: Донец {m} /Donéc/ |
Donetsk {prop} (city) | :: Донецк {m} /Donéck/ |
Donetsk People's Republic {prop} (secessionist state) | :: Донецкая Народная Республика {f} /Donéckaja Naródnaja Respúblika/ |
dong {n} /dɒŋ/ (currency) | :: донг {m} /dong/ |
dong {n} | :: дон /don/ |
Dongguan {prop} (a city of China) | :: Дунгуань {m} /Dunguánʹ/ |
dongle {n} /ˈdɑŋɡl̩/ (A hardware device utilized by a specific application for purposes of copy protection) | :: электронный ключ {m} /elektrónnyj ključ/, аппаратный ключ {m} /apparátnyj ključ/, донгл {m} /dongl/ |
dongle {n} (Any short wired connector) | :: донгл {m} /dongl/ |
donjon {n} (fortified tower) SEE: keep | :: |
Don Juan {n} (a man who obsessively seduces women; a philanderer) | :: донжуан {m} /donžuán/ |
donkey {n} /ˈdɒŋki/ (a domestic animal, see also: ass) | :: осёл {m} /osjól/, ослица {f} /oslíca/ [female], ишак {m} /išák/ |
donkey {n} (a stubborn person) | :: осёл {m} /osjól/ |
donkey {n} (a fool) | :: осёл {m} /osjól/ |
Donna {prop} /ˈdɑnə/ (female given name) | :: Донна {f} /Dónna/ |
donor {n} /ˈdoʊnɚ/ (one who donates) | :: жертвователь {m} /žértvovatelʹ/, донор {m} /dónor/ |
donorship {n} (the state of being a donor) | :: донорство /donorstvo/ |
do not disturb {phrase} (do not disturb) | :: не беспокоить /ne bespokóitʹ/, просьба не беспокоить /prósʹba ne bespokóitʹ/ |
do not enter {phrase} (do not enter) | :: не входить /ne vxodítʹ/ |
do not enter {phrase} (one-way street) | :: въезд запрещён /vʺjezd zapreščón/ |
Don Quixote {prop} /ˌdɑn kiˈhoʊti/ (the protagonist of a famous Spanish novel) | :: Дон Кихот {m} /Don Kixót/ |
don't {v} /doʊnt/ (do not) | :: не /ne/ |
don't count your chickens before they're hatched {proverb} (don't count on things if you don't have them yet) | :: цыплят по осени считают /cyplját po óseni sčitájut/ (count chicks in autumn), не дели шкуру неубитого медведя /ne delí škúru neubítovo medvédja/ (don't divide the pelt of the bear not yet killed), не говори "гоп", пока не перепрыгнешь /ne govorí "gop", poká ne pereprýgnešʹ/ (don't say "hop" until you jumped over) |
don't hold your breath {phrase} (don't wait) | :: держи карман шире /derží karmán šíre/ /lit: hold your pocket wider/, раскатил губу /raskatíl gubú/ /lit: you've unrolled your lip/ |
don't let the door hit you on the way out {phrase} (good riddance) SEE: good riddance | :: |
don't let the door hit you on the way out {phrase} (used to indicate that one is glad to see someone leaving) | :: скатертью дорога /skátertʹju doróga/ [let the road be like a table-cloth], баба с возу — кобыле легче /bába s vózu — kobýle léxče/ [when a woman leaves the cart, the mare feels easier], закрой дверь с обратной стороны /zakrój dverʹ s obrátnoj storoný/ [close the door from the reverse side] |
don't look a gift horse in the mouth {proverb} (a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely) | :: дарёному коню в зубы не смотрят /darjónomu konjú v zúby ne smótrjat/ |
don't mention it {phrase} (it is too trivial to warrant thanks) | :: не за что /né za što/, пожалуйста /požálujsta/, не стоит благодарности /ne stóit blagodárnosti/ |
don't shit where you eat {proverb} (One should not cause trouble in a place, group, etc. which one frequents) | :: не плюй в колодец, пригодится воды напиться /ne pljuj v kolódec, prigodítsja vodý napítʹsja/ [don't spit into the well, you may have to drink (from it) one day] |
don't shoot the messenger {proverb} (the bearer of bad news should not be held accountable for the bad news) | :: горькие вести и гонцу не на радость /gorʹkije vesti i goncu ne na rádostʹ/, [somewhat] желанные вести — мил гонец /želannyje vesti — mil gonéc/, [somewhat] по вестям и гонца встречают /po vestjam i gonca vstrečajut/ |
don't sweat it {phrase} (Do not worry about it) | :: не парься /ne parʹsja/ |
don't try to teach grandma how to suck eggs {proverb} (don't teach an expert) | :: яйца курицу не учат /jájca kúricu ne účat/, не учи учёного /ne učí učónovo/, не учи плавать щуку, щука знает свою науку /ne učí plávatʹ ščúku, ščúka znájet svojú naúku/, не учи учёного, съешь говна печёного /ne učí učónovo, sʺješʹ govná pečónovo/, не учи отца ебаться /ne učí otcá jebátʹsja/ |
don't worry {phrase} (indicates to the interlocutor not to worry about something) | :: не волнуйтесь /ne volnújtesʹ/ [formal], не волнуйся /ne volnújsja/ [informal], не беспокойтесь /ne bespokójtesʹ/ [formal], не беспокойся /ne bespokójsja/ [informal] |
donut {n} (deep-fried piece of dough) SEE: doughnut | :: |
doodad {n} (thingy) SEE: thingy | :: |
doodah {n} (thingy) SEE: thingy | :: |
doodle {n} /ˈduː.dəl/ (a fool, simpleton) | :: болван {m} /bolván/, простак {m} /prosták/, простофиля {m} {f} /prostofílja/, олух {m} /ólux/, дурак {m} /durák/, дурень {m} /dúrenʹ/, глупец {m} /glupéc/ |
doodle {n} (small mindless sketch) | :: каракули {f-p} /karákuli/, закорючка {f} /zakorjúčka/ |
doodle {n} (penis) | :: писюн {m} /pisjún/, писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/ |
doodle {v} (to draw or scribble aimlessly) | :: чиркать /čirkatʹ/ |
doofer {n} (remote control for a television) SEE: remote control | :: |
doofer {n} (object the name of which the speaker or writer cannot remember or does not know) SEE: thingy | :: |
doogh {n} /duːɡ/ (yogurt drink) | :: айран {m} /ajrán/ [Turkish], тан {m} /tan/ [Armenian], дуг {m} /dug/ [Iranian] |
doohickey {n} /ˈduhɪki/ (a thing) | :: штуковина {f} /štukóvina/ |
doom {n} /duːm/ (obsolete: law) | :: Страшный суд {m} /Strášnyj sud/, суд {m} /sud/, закон {m} /zakón/ |
doom {n} (obsolete: judgment or decision) | :: приговор {m} /prigovór/, решение {n} /rešénije/, декрет {m} /dekrét/ |
doom {n} (obsolete: sentence or penalty) | :: приговор {m} /prigovór/ |
doom {n} (death) | :: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, кончина {f} /končína/ |
doom {n} (destiny, especially terrible) | :: рок {m} /rok/, судьба {f} /sudʹbá/, фатум {m} /fátum/ |
doom {n} (undesirable fate) | :: участь {f} /účastʹ/ |
doom {n} (feeling of danger) | :: предчувствие {n} /predčúvstvije/ |
doom {v} (to condemn) | :: обрекать {impf} /obrekátʹ/, обречь {pf} /obréčʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/ |
doom {n} (Last Judgment) SEE: Last Judgment | :: |
doomed {adj} /duːmd/ (certain to suffer death, failure, or a similarly negative outcome) | :: обречённый /obrečónnyj/ |
doomsday {n} /ˈduːmz.deɪ/ (day when God is expected to judge the world) | :: судный день {m} /súdnyj denʹ/, день страшного суда {m} /denʹ strášnovo sudá/, [end of the world] конец света {m} /konéc svéta/ |
doomsday {n} (any day of decisive judgement) | :: судный день {m} /súdnyj denʹ/ |
doona {n} /ˈduːnə/ (Padded blanket) | :: одеяло {n} /odejalo/ |
door {n} /dɔɹ/ (portal of entry into a building, room or vehicle) | :: дверь {f} /dverʹ/, двери {f-p} /dvéri/ |
doorbell {n} (device on or adjacent to an outer door for announcing one's presence) | :: дверной звонок {m} /dvernój zvonók/, звонок {m} /zvonók/ |
door chain {n} (a device that allows a door to be partially opened from the inside) | :: [дверная] цепочка {f} /cepóčka/ |
door handle {n} (mechanism used to open or close a door) | :: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/ |
doorhandle {n} (door handle) SEE: door handle | :: |
doorkeeper {n} (person in charge of an entryway) | :: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/, консьерж {m} /konsʹjérž/, консьержка {f} /konsʹjéržka/ |
doorknob {n} /ˈdɔɹ.nɑb/ (circular device attached to a door, the rotation of which permits the unlatching of a door) | :: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/, ручка двери {f} /rúčka dvéri/ |
doorknocker {n} (door knocker) | :: дверной молоток {m} /dvernój molotók/, дверное кольцо {n} /dvernóje kolʹcó/ |
doorman {n} (man who holds open the door at the entrance to a building) | :: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/ |
doormat {n} /ˈdɔː(ɹ)ˌmæt/ (coarse mat that appears at the entrance to a house) | :: половик {m} /polovík/ [для вытирания обуви], коврик {m} /kóvrik/, циновка {f} /cinóvka/ [esp. made of straw] |
doormat {n} (someone that is over-submissive to other's wishes) | :: тряпка {f} /trjápka/ |
doorstep {n} (threshold of a doorway) | :: порог {m} /poróg/ |
door to door {adv} (from one household or business to the next) | :: поквартирно /pokvartírno/ |
door to door {adv} (from ultimate origin to ultimate destination) | :: от двери к двери /ot dvéri k dvéri/ |
door to door {adv} (from ultimate shipper to ultimate recipient) | :: сквозной /skvoznój/, адресный /ádresnyj/ |
door-to-door {adj} (going from house to house) | :: поквартирный /pokvartírnyj/, подомовой /podomovój/ |
door-to-door {adj} (sent or delivered directly to a house) | :: сквозной /skvoznój/ |
doorway {n} /ˈdɔɹweɪ/ (passage of a door) | :: дверной проём {m} /dvernój projóm/ |
do over {v} (to repeat; to start over) SEE: start over | :: |
do over {v} (to beat up) SEE: beat up | :: |
doozy {n} (something that is extraordinary: often troublesome, difficult or problematic, but sometimes extraordinary in a positive sense) | :: засада {f} /zasada/ |
dopamine {n} /ˈdoʊpəmɪn/ (the neurotransmitter) | :: дофамин {m} /dofamín/ |
dope {n} /doʊp/ (viscous liquid used to prepare a surface) | :: смазка {f} /smázka/ |
dope {n} (absorbent material used to hold a liquid) | :: сорбент {m} /sorbént/ |
dope {n} (aeronautics: varnish used to waterproof, strengthen, etc.) | :: аэролак {m} /aerolák/ |
dope {n} (slang: any narcotic) | :: наркотик {m} /narkótik/, травка {f} /trávka/, наркота {f} /narkotá/, дурь {f} /durʹ/, дурман {m} /durmán/ |
dope {n} (slang: any illicit drug) | :: допинг {m} /dóping/ |
dope {n} (slang: information) | :: информация {f} /informácija/, инсайд {m} /insájd/ |
dope {n} (slang: a stupid person) | :: идиот {m} /idiót/, придурок {m} /pridúrok/ |
dope {v} (slang: affect with drugs) | :: давать наркотики {impf} /davátʹ narkótiki/ [give (illegal) drugs], давать допинг {impf} /davátʹ dóping/, пичкать лекарствами {impf} /píčkatʹ lekárstvami/ |
dope {adj} (slang: amazing) | :: клёвый /kljóvyj/ |
dope fiend {n} (drug addict) SEE: drug addict | :: |
dopehead {n} (a person who frequently uses illicit, narcotic, or psychoactive drugs and has a drug addiction) | :: торчок {m} /torčók/, обдолбыш {m} /obdólbyš/, кайфарик {m} /kajfárik/, нарик {m} /nárik/ |
dope out {v} (to figure out, to find out) | :: разгадывать {impf} /razgádyvatʹ/ |
doping {n} (use of drugs to improve athletic performance) | :: допинг {m} /dóping/ |
doping {n} (addition of small quantities of an element to a semiconductor) | :: легирование {n} /legírovanije/ |
doppelganger {n} /ˈdɑp(ə)lˌɡɛŋəɹ/ (ghostly double of a living person) | :: допельгангер {m} /dopelʹgánger/, двойник {m} /dvojník/ |
doppelganger {n} (remarkably similar double) | :: двойник {m} /dvojník/ |
Doppler effect {n} (change in frequency or wavelength) | :: эффект Доплера {m} /effékt Dóplera/ |
dorado {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi | :: |
Dorado {prop} (a particular constellation) | :: Золотая Рыба /Zolotaja Ryba/ |
dorama {n} (Japanese TV drama) | :: дорама {f} /doráma/, японский сериал {m} /japónskij seriál/, японская драма {f} /japónskaja dráma/ |
Dordogne {prop} (department) | :: Дордонь {f} /Dordónʹ/ |
Doric {prop} (Greek dialect) | :: дорийский {m} /doríjskij/ [диалект], дорический {m} /doríčeskij/ [диалект] |
Doric order {n} (one of the three styles of classical Greek architecture) | :: дорический ордер {m} /doríčeskij órder/, дорический орден {m} /doríčeskij órden/ |
dork {n} /dɔɹk/ (vulgar, slang: penis) | :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, елда {f} /jeldá/ |
dormancy {n} (state of being dormant) | :: спячка {f} /spjáčka/ |
dormant {adj} /ˈdɔɹmənt/ (inactive, asleep, suspended) | :: неактивный /neaktívnyj/, спящий /spjáščij/, уснувший /usnúvšij/, латентный /laténtnyj/ |
dormant volcano {n} (inactive volcano that may return active) | :: уснувший вулкан {m} /usnúvšij vulkán/ |
dormer {n} (dormer-window) SEE: dormer-window | :: |
dormer-window {n} (upright window in a roof) | :: слуховое окно /sluxovoje oknó/ |
dormition {n} /dɔːˈmɪʃ(ə)n/ (the death and assumption of the Virgin Mary) | :: успение {n} /uspénije/ |
dormitive principle {n} (rhetoric) | :: снотворный принцип {m} /snotvórnyj príncip/ |
dormitory {n} /ˈdɔɹmɪˌtɔɹi/ (room for sleeping) | :: общая спальня {f} /óbščaja spálʹnja/, дортуар {m} /dortuár/ [dated], спальня {f} /spálʹnja/ |
dormitory {n} (building or part thereof) | :: общежитие {n} /obščežítije/, общага {f} /obščága/ ([colloquial, slang] |
dormitory town {n} (bedroom community) SEE: bedroom community | :: |
dormouse {n} /ˈdɔɹmaʊs/ (rodent) | :: соня {f} /sónja/ |
dormouse {n} (A person who sleeps a great deal) | :: соня {f} /sonja/ |
Dorothea {prop} (female given name) SEE: Dorothy | :: |
Dorothy {prop} /ˈdɒɹ.ə.θi/ (female given name) | :: Доротея {f} /Dorotéja/, Дороти {f} /Dóroti/ [transliteration] |
Dorpat {prop} (former name of Tartu, see also: Tartu) | :: Дорпат /Dorpat/ |
dorsal {adj} /ˈdɔɹsəl/ (relating to the side in which the backbone is located) | :: спинной /spinnój/, дорсальный /dorsálʹnyj/ [literary, medical], хребетный /xrebétnyj/ |
dorsal {adj} (of a knife: having only one sharp side) | :: единоострый /jedinoóstryj/ |
dorsal {adj} (relating to the top surface of foot or hand) | :: тыльный /týlʹnyj/ |
dorsal {adj} (linguistics: produced using the dorsum of the tongue) | :: среднеязычный /srednejazýčnyj/, дорсальный /dorsálʹnyj/ |
dorsal fin {n} (fin on a marine animal's back) | :: спинной плавник {m} /spinnój plavník/ |
Dorset {prop} /ˈdɔː(ɹ).sɪt/ (county of England) | :: Дорсет {m} /Dorset/ |
Dorsoduro {prop} (sestieri of Venice) | :: Дорсодуро {m} /Dorsodúro/ |
Dortmund {prop} (a city in western Germany) | :: Дортмунд {m} /Dórtmund/ |
Dorylaeum {prop} (ancient city in Anatolia) | :: Дорилей /Dorilej/ |
dose {n} /doʊs/ (measured portion of medicine) | :: доза {f} /dóza/ |
dose {n} (quantity of an agent administered at any one time) | :: доза {f} /dóza/, порция {f} /pórcija/ |
dosh {n} /dɒʃ/ (slang: money) | :: бабло {n} /bablo/ |
dosimeter {n} (device used to measure a dose) | :: дозиметр {m} /dozímetr/ |
do someone's head in {v} (irritate, disturb) | :: бесить {impf} /besitʹ/ |
doss-house {n} (sleeping-place for the homeless) | :: ночлежка {f} /nočléžka/, ночлежный дом {m} /nočléžnyj dom/, приют {m} /prijút/, ночной приют {m} /nočnój prijút/ |
dossier {n} /ˈdɔs.jeɪ/ (a collection of papers and/or other sources) | :: досье {n} /dosʹjé/, дело {n} /délo/, папка {f} /pápka/ |
dot {n} /dɑt/ (small spot or mark) | :: точка {f} /tóčka/ |
dot {n} (punctuation mark) | :: точка {f} /tóčka/ |
dot {n} (diacritical mark) | :: точка {f} /tóčka/ |
dot {n} (decimal point) | :: запятая {f} /zapjatája/ |
dot {n} (morse code symbol) | :: точка {f} /tóčka/ |
dot {n} (dot in URL's or email addresses) | :: точка {f} /tóčka/, дот {m} /dot/ |
dotage {n} /ˈdoʊtɪdʒ/ (senility) | :: старческое слабоумие {n} /stárčeskoje slaboúmije/, старческий маразм {m} /stárčeskij marázm/ |
dotard {n} /ˈdəʊ.təd/ (old person with impaired intellect) | :: маразматик {m} /marazmátik/ [originally: patient suffering from senile dementia], старый дурак /stáryj durák/ |
dote {v} /dəʊt/ (to be foolishly fond of) | :: (слепо) обожать /obožátʹ/, души не чаять /duší ne čájatʹ/ (в (v) + prepositional case) |
dote {v} (to act in a foolish manner) | :: выживать из ума /vyživátʹ iz umá/, впадать в старческий маразм /vpadátʹ v stárčeskij marázm/ |
dote {n} (darling, cutie) | :: милашка {f} /miláška/ [to a girl], душечка {f} /dúšečka/ [to a girl] |
do the dishes {v} (to wash up dishes) | :: мыть посуду {impf} /mytʹ posúdu/, помыть посуду {pf} /pomýtʹ posúdu/ |
do the laundry {v} (to wash the laundry) | :: стирать {impf} /stirátʹ/, постирать (бельё) {pf} /postirátʹ (belʹjó)/ |
Dothraki {prop} | :: дотракийский /dotrakíjskij/, дотракийский язык {m} /dotrakíjskij jazýk/, дотракин {m} /dotrakín/ |
do time {v} (colloquial: to spend time in prison) | :: сидеть /sidétʹ/, мотать срок /motátʹ srok/, чалиться /čálitʹsja/ |
dot matrix {n} /ˈdɒt ˌmeɪtɹɪks/ (two-dimensional array or pattern of dots) | :: матричный /mátričnyj/ |
dot matrix printer {n} (type of printer) | :: матричный принтер {m} /mátričnyj príntɛr/ |
dot product {n} (scalar product) SEE: scalar product | :: |
dotted {adj} ((of a line) made up of a series of dots) | :: пунктирный /punktírnyj/, точечный /tóčečnyj/ |
dotted line {n} (a line made up of dots or dashes) | :: пунктир {m} /punktír/, пунктирная линия {f} /punktírnaja línija/ |
dotterel {n} /ˈdɒtɹəl/ (bird in the plover family Charadriidae) | :: ржанка {f} /ržánka/, хрустан /xrustan/ |
dot the i's and cross the t's {v} /ˈdɒt ði ˌaɪz ən(d) ˈkɹɒs ðə ˌtiːz/ (Take care of every detail) | :: расставить все точки над i /rasstávitʹ vse točki nad i/ |
dotty {adj} /ˈdɒti/ (mildly insane) | :: чудаковатый {m} /čudakovátyj/ |
double {adj} /ˈdʌb.əl/ (made up of two matching or complementary elements) | :: двойной /dvojnój/ |
double {adj} (twice the quantity) | :: двойной /dvojnój/ |
double {adj} (Designed for two users) | :: двойной /dvojnój/ |
double {n} (a person resembling or standing for another) | :: двойник {m} /dvojník/ |
double {n} (a drink with double amount of alcohol) | :: двойной {m} /dvojnój/ |
double {v} (to multiply by two) | :: удваивать {impf} /udváivatʹ/, удвоить {pf} /udvóitʹ/ |
double act {n} (comic pairing) | :: комический /komíčeskij/ дуэт {m} /duét/ |
double adapter {n} (device) | :: двухместный адаптер {m} /dvuxméstnyj adáptɛr/, тройник {m} /trojník/ [with three sockets] |
double agent {n} (spy) | :: двойной агент {m} /dvojnój agént/ |
double-barrelled shotgun {n} (type of shot-firing gun) | :: двуствольное ружьё {n} /dvustvólʹnoje ružʹjó/, двустволка {f} /dvustvólka/ |
double bass {n} /ˈdʌ.bl̩beɪs/ (largest instrument of violin family) | :: контрабас {m} /kontrabás/ |
double bed {n} (a bed designed for two adults) | :: двуспальная кровать {f} /dvuspálʹnaja krovátʹ/ |
double-blind test {n} (form of scientific testing) | :: двойной слепой метод {m} /dvojnój slepój métod/ |
double-breasted {adj} (closing with an overlap) | :: двубортный /dvubórtnyj/ |
double chin {n} (a layer of fat under the chin) | :: двойной подбородок {f} /dvojnój podboródok/ |
double-click {n} (action or event of pushing mouse-button twice) | :: двойной щелчок {m} /dvojnój ščelčók/, двойной клик {m} /dvojnój klik/, дабл-клик {m} /dabl-klík/ |
double-click {v} (to push a mouse-button twice) | :: выполнять двойной щелчок {impf} /vypolnjátʹ dvojnój ščelčók/, щёлкать дважды {impf} /ščólkatʹ dváždy/ |
doublecross {v} (betray) | :: обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/, предать /predátʹ/, обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/ |
double-dealer {n} (one who double deals) | :: двурушник {m} /dvurúšnik/ |
double-dealing {adj} /ˌdʌbəlˈdiːlɪŋ/ (cheating, dishonest) | :: двуличный /dvulíčnyj/ |
double-dealing {n} (deceit or treachery) | :: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двурушничество {n} /dvurúšničestvo/, двуличие {n} /dvulíčije/ |
double-decker {n} (bus with two decks) | :: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/, даблдекер {m} /dabldɛ́ker/ |
double-decker bus {n} (bus that has two levels of seating) | :: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/ |
double doors {n} (a set of two adjoining doors that can be opened independently) | :: двойные двери {f-p} /dvojnýje dvéri/ |
double Dutch {n} (incomprehensible language) | :: тарабарщина {f} /tarabárščina/, китайская грамота {f} /kitájskaja grámota/ |
double-edged {adj} (a blade that is sharp on both edges) | :: обоюдоострый /obojudoóstryj/ |
double-edged sword {n} (idiomatic) | :: палка о двух концах {f} /pálka o dvux koncáx/ [a stick with two ends], обоюдоострый меч {m} /obojudoóstryj meč/ [a double-edged sword] |
double entendre {n} /dubl ɑ̃tɑ̃ːdɹ/ (phrase with two meanings) | :: двусмысленность {f} /dvusmýslennostʹ/ |
double fault {n} (missing of both the first serve and second serve) | :: двойная ошибка {f} /dvojnaja ošibka/ |
double flat {n} (music: an accidental that indicates that a note should be played a whole step lower) | :: дубль-бемоль {m} /dublʹ-bemólʹ/ |
double jeopardy {n} (trying someone twice for the same offense) | :: [no exact equivalent exists] риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление {m} /risk dváždy ponestí ugolóvnuju otvétstvennostʹ za odnó i tó že prestuplénije/, не дважды за одно и то же /ne dváždy za odnó i tó že/ |
double-park {v} (to park a car next to a car already parked on the side of a street) | :: припарковать свою машину рядом с другой /priparkovátʹ svojú mašínu rjádom s drugój/ |
double penetration {n} (The simultaneous penetration of one or more orifices of one person by two other people) | :: двойное проникновение /dvojnoje proniknovénije/ |
double room {n} (hotel room with two beds or one double bed) | :: двухместный номер {m} /dvuxméstnyj nómer/ |
double-sided {adj} (using or able to be used on both sides) | :: двусторонний /dvustorónnij/ |
double standard {n} (the situation of groups one of which is excused from following a standard) | :: двойной стандарт {m} /dvojnój standárt/ |
double star {n} (double star) | :: двойная звезда {f} /dvojnája zvezdá/ |
doublet {n} /ˈdʌblət/ (pair of two similar or equal things) | :: дублет {m} /dublét/, пара {f} /para/ |
doublet {n} (pair of cognates in a language) | :: дублет {m} /dublét/ |
doublet {n} (article of men's clothing) | :: дублет {m} /dublét/ |
double take {n} (reaction to surprising sight) | :: замедленная реакция {f} /zamédlennaja reákcija/, повторный взгляд {m} /povtórnyj vzgljad/, внимательный осмотр {m} /vnimátelʹnyj osmótr/ |
double taxation {n} (levying of tax by two or more jurisdictions on the same income) | :: двойное налогообложение {n} /dvojnóje nalogoobložénije/ |
doublethink {n} (The power of holding two contradictory beliefs) | :: двоемыслие {n} /dvojemýslije/ |
double-trouble {n} (a very troublesome thing or person) | :: горе луковое {n} /góre lúkovoje/ [only ironically] |
double-u {n} (name of the letter W, w) | :: дабл-ю {n} /dábl-ju/ [English], дубль-вэ {n} /dublʹ-vɛ́/ |
doubloon {n} /dʌˈbluːn/ (former Spanish gold coin) | :: дублон {m} /dublón/ |
doubt {v} /daʊt/ (to lack confidence in) | :: сомневаться {impf} /somnevátʹsja/ [в + prepositional case] |
doubt {n} (disbelief or uncertainty (about something)) | :: сомнение /somnénije/ |
doubtful {adj} /ˈdaʊtfəl/ (subject to, or causing doubt) | :: сомнительный /somnítelʹnyj/ |
doubtful {adj} (undecided or of uncertain outcome) | :: сомнительный /somnítelʹnyj/ |
doubtful {adj} (improbable or unlikely) | :: сомнительный /somnítelʹnyj/ |
doubting Thomas {n} (one who requires proof) | :: Фома неверующий {m} /Fomá nevérujuščij/ |
doubtless {adj} /ˈdaʊ̯tləs/ (characterized by no doubt) | :: несомненный /nesomnénnyj/ |
doubtlessly {adv} (doubtless) SEE: doubtless | :: |
douche {n} /duːʃ/ (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally) | :: душ {m} /duš/ |
douche {n} (a syringe) | :: спринцовка {f} /sprincóvka/ |
douche {n} (jerk, idiot) SEE: douchebag | :: |
douchebag {n} /ˈduːʃˌbæɡ/ (slang: jerk, idiot) | :: мудак {m} /mudák/ |
dough {n} /doʊ/ (mix of flour and other ingredients) | :: тесто {n} /tésto/ |
dough {n} (money (slang)) | :: бабки {f-p} /bábki/, бабло {n} /babló/, башли {f-p} /bášli/, бабосы {m-p} /babósy/, бабульки {f-p} /babúlʹki/ |
doughnut {n} /ˈdoʊnət/ (deep-fried piece of dough or batter) | :: пончик {m} /pónčik/, пышка {f} /pýška/, пампушка {f} /pampúška/, пампуха {f} /pampúxa/ [regional] |
doughnut {n} (anything in the shape of a torus) | :: тор {m} /tor/, кольцо {m} /kolʹco/ |
doughnut {n} (tire) | :: камера {f} /kamera/, покрышка {f} /pokryška/ |
doughty {adj} /ˈdaʊti/ (bold; brave, courageous, see also: brave) | :: смелый /smélyj/, храбрый /xrábryj/, отважный /otvážnyj/, доблестный /dóblestnyj/, решительный /rešítelʹnyj/ [resolute] |
Doukhobor {n} | :: духобор {m} /duxobór/, духоборка {f} /duxobórka/ |
doula {n} /ˈduːlə/ (support person) | :: доула {f} /doula/ |
do unto others as you would have them do unto you {proverb} (One should treat others as one would like others to treat oneself) | :: поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой /postupáj s drugími tak, kak xóčešʹ, štóby oní postupáli s tobój/ |
dour {adj} /ˈdʊə/ (stern, harsh and forbidding) | :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/ |
dour {adj} (unyielding and obstinate) | :: непреклонный /nepreklónnyj/ |
dour {adj} (expressing gloom or melancholy) | :: мрачный /mráčnyj/ |
Douro {prop} (river in northern Portugal and Spain) | :: Дуэро {m} /Duéro/, Дору {m} /Dóru/ |
douse {v} /daʊs/ (plunge suddenly into water; duck; immerse) | :: окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ |
douse {v} (put out; extinguish) | :: [extinguish] тушить {impf} /tušítʹ/, потушить {pf} /potušítʹ/, гасить {impf} /gasítʹ/, погасить {pf} /pogasítʹ/, [pour water] обливать {impf} /oblivátʹ/, облить {pf} /oblítʹ/ |
dove {n} /dʌv/ (bird of the family Columbidae) | :: голубь {m} /gólubʹ/, голубка {f} /golúbka/, [turtledove or collared dove] горлица {f} /górlica/ |
dovecot {n} (dovecote) SEE: dovecote | :: |
dovecote {n} /ˈdʌv.kɑt/ (house or box in which domestic pigeons breed) | :: голубятня {f} /golubjátnja/ |
dovehouse {n} (dovecote) SEE: dovecote | :: |
Dover {prop} /ˈdoʊvəɹ/ (port in Kent, England) | :: Дувр {m} /Duvr/ |
dove's-foot {n} (columbine) SEE: columbine | :: |
dovetail {n} /ˈdʌvteɪl/ (woodworking) | :: ласточкин хвост {m} /lástočkin xvóst/ |
dovetail {v} (fit together well (ditransitive)) | :: пригнать {pf} /prignátʹ/, пригонять {impf} /prigonjátʹ/ |
dovetail {v} (fit together well (transitive)) | :: согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/, соответствовать {impf} /sootvétstvovatʹ/ |
dovish {adj} /ˈdʌvɪʃ/ (like a dove) | :: голубиный /golubínyj/ |
dovish {adj} (peaceful, conciliatory, pacifist) | :: мирный /mírnyj/, примирительный /primirítelʹnyj/, пацифистский /pacifístskij/, голубиный /golubínyj/ |
dowager {n} /ˈdaʊədʒə/ (widow) | :: вдовствующая {f} /vdóvstvujuščaja/, вдова {f} /vdová/ |
dowager {n} (lady of dignified bearing) | :: дама {f} /dáma/, матрона {f} /matróna/ |
dowdy {adj} /ˈdaʊdi/ (plain and unfashionable in style or dress) | :: немодный /nemódnyj/, неэлегантный /neelegántnyj/, безвкусный /bezvkúsnyj/ |
dowdy {adj} (lacking stylishness or neatness; shabby) | :: неэлегантный /neelegántnyj/ |
dowel {n} /ˈdaʊəl/ (a pin fitting into holes, partly in one piece and partly in the other to keep them in their position) | :: дюбель {m} /djúbelʹ/ |
do what {interj} ((expressing surprise or lack of comprehension)) | :: чего? /čevó?/ |
do without {v} (manage) | :: обходиться {impf} /obxodítʹsja/, обойтись {pf} /obojtísʹ/ |
dowle {n} (filament of a teather) | :: бороздка пера {f} /borózdka perá/, пушинка {f} /pušínka/ |
down {adv} /daʊn/ (from a high to a low position, downwards) | :: вниз /vniz/, книзу /knízu/ |
down {adv} (in a lower position) | :: внизу /vnizú/, ниже /níže/ |
down {adv} (south) | :: [where] на юге /na júge/, [whither] на юг /na jug/ |
down {adv} (away from the city) | :: [where] за городом /za górodom/, [whither] за город /zá górod/ |
down {prep} (from one end to another) | :: вниз /vniz/, вдоль /vdolʹ/ [along], по /po/ [along] |
down {adj} (depressed) | :: печальный /pečálʹnyj/, подавленный /podávlennyj/ |
down {adj} (on a lower level than before) | :: снижающийся /snižájuščijsja/ |
down {v} (to drink or swallow) | :: выпить залпом {pf} /výpitʹ zálpom/ |
down {v} (to drop) | :: уронить {pf} /uronítʹ/ [to drop], свалить {pf} /svalítʹ/ [e.g. trees], сбить {pf} /sbitʹ/ [aircraft] |
down {n} (hill, rolling grassland) | :: холм {m} /xolm/, безлесая возвышенность {f} /bezlésaja vozvýšennostʹ/ |
down {n} (soft, immature feathers) | :: пух {m} /pux/, пушок {m} /pušók/ |
down bubble {adj} (having a downward trim) | :: с дифферентом на нос {n} /s differéntom ná nós/ |
downfall {n} (precipitous decline in fortune; death or rapid deterioration, as in status or wealth) | :: падение {n} /padénije/, крушение {n} /krušénije/, обвал {m} /obvál/, крах {m} /krax/ |
downgrade {v} /ˈdaʊnˌɡɹeɪd/ (To place lower in position) | :: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/ |
downhill {adj} (easy) SEE: easy | :: |
downhill {adv} /ˈdaʊnˌhɪl/ (down a slope) | :: под гору /pód goru/, вниз /vniz/ |
downhill {adj} (going down a slope) | :: спускающийся /spuskájuščijsja/ |
downhill {n} (alpine skiing) SEE: alpine skiing | :: |
downing {n} (defeat) SEE: defeat | :: |
downing {n} /ˈdaʊnɪŋ/ (an occasion on which something is downed (e.g. aircraft)) | :: сбитие {n} /sbítije/ |
down in the dumps {adj} (sad) | :: как в воду опущенный /kak v vódu opuščennyj/ |
down in the mouth {adj} (sad) | :: опечаленный {m} /opečálennyj/ |
download {n} /ˈdaʊnˌloʊd/ (file transfer to the local computer) | :: скачивание {n} /skáčivanije/, скачка {f} /skáčka/, даунлоуд {m} /daunlóud/ [slang] |
download {v} (to transfer data from a remote computer to a local one) | :: скачивать {impf} /skáčivatʹ/, качать {impf} /kačátʹ/, скачать {pf} /skačátʹ/ |
down payment {n} (payment representing a fraction of the price) | :: первый взнос {m} /pérvyj vznos/, первоначальный платёж {m} /pervonačálʹnyj platjóž/, аванс {m} /aváns/ |
downplay {v} (to de-emphasize; to present or portray something as less important or consequential) | :: преуменьшать /preumenʹšátʹ/ |
downpour {n} /ˈdaʊn.pɔː(ɹ)/ (heavy rain) | :: ливень {m} /lívenʹ/ |
down quark {n} (down quark) | :: нижний кварк {m} /nížnij kvark/ |
downshifting {n} (social trend) | :: дауншифтинг {m} /daunšífting/ |
downsize {v} /ˈdaʊnsaɪz/ (to reduce the workforce of) | :: [imperfective] сокращать /sokraščátʹ/, [perfective] сократить /sokratítʹ/ |
downsize {v} (to terminate the employment of) | :: увольнять /uvolʹnjatʹ/, сокращать /sokraščatʹ/ |
downsizing {n} (downsizing of the workforce) | :: сокращение {n} /sokraščénije/ |
Down's syndrome {prop} (condition caused by chromosomal deficiency) SEE: Down syndrome | :: |
downstairs {adv} /daʊnˈstɛɹz/ (downstairs (adverb)) | :: внизу /vnizú/ [where], на нижнем этаже /na nížnem etažé/ [where]; вниз /vniz/ [where to], на нижний этаж /na nížnij etáž/ [where to] |
Down syndrome {prop} /daʊn ˈsɪndɹəʊm/ (condition caused by chromosomal deficiency) | :: синдром Дауна {m} /sindrom Dauna/ |
down the toilet {prep} (wasted, squandered; irretrievable) | :: псу под хвост /psu pod xvóst/ [under the dog's tail], коту под хвост /kotú pod xvóst/ [under the cat's tail] |
downtime {n} (amount of time lost) | :: простой {m} /prostój/, время простоя {n} /vrémja prostója/ |
down-to-earth {adj} (practical; realistic) | :: приземлённый /prizemljónnyj/, практичный /praktíčnyj/, реалистичный /realistíčnyj/ |
downtown {n} (either the lower, or the business center of a city or town) | :: центр {m} /centr/, центр города {m} /centr góroda/, деловая часть города {f} /delovája častʹ góroda/, сити {m} /síti/ |
downtrodden {adj} (oppressed, persecuted or subjugated) | :: угнетённый /ugnetjónnyj/ |
downtrodden {adj} (trodden down) | :: растоптанный /rastóptannyj/ |
downturn {n} (a downward trend, or the beginnings of one) | :: спад {m} /spad/ |
down under {prep} (in Australia) | :: в Австралии /v Avstrálii/ [where] |
down under {prep} (to Australia) | :: в Австралию /v Avstráliju/ [where to] |
downward {adv} /ˈdaʊnwɚd/ (toward a lower level) | :: вниз /vniz/ |
downward {adj} (moving down) | :: спускающийся /spuskájuščijsja/, нисходящий /nisxodjáščij/ |
down with {interj} (away with) | :: долой /dolój/, прочь /pročʹ/ |
down with {interj} (expressing disapproval of or encouraging actions against) | :: долой /doloj/ |
downy {adj} /ˈdaʊni/ (having down) | :: пуховый /puxóvyj/ [made of down], пушистый /pušístyj/ [furry, fuzzy] |
dowry {n} /ˈdaʊɹi/ (property or payment given at time of marriage) | :: приданое {n} /pridánoje/ |
dowsing {n} (water-seeking practice) | :: лозоискательство {n} /lozoiskátelʹstvo/, лозоходство {n} /lozoxódstvo/, биолокация {f} /biolokácija/ |
doxology {n} /dɒkˈsɒlədʒi/ (expression of praise to God, especially a short hymn) | :: доксология {f} /doksológija/ |
doxx {v} /dɒks/ (publish personal information (of an individual) on the Internet) | :: доксить /doksitʹ/ [slang, rare], разглашать (конфиденциальную информацию) /razglašátʹ (konfidenciálʹnuju informáciju)/ [formal, literally "to disclose confidential information"] |
doyen {n} /ˈdɔɪ.ən/ ((obsolete) a commander) | :: дуайен {m} /duajén/ |
doyen {n} (the senior member) | :: старейшина {m} /staréjšina/, старшина {m} /staršiná/ |
doyen {n} ((colloquial) a leading light) | :: светоч {m} /svétoč/ |
doyenne {n} (female doyen) | :: специалистка {f} /specialístka/, профессионалка {f} /professionálka/ |
do you accept American dollars {phrase} (do you accept American dollars?) | :: вы принимаете американские доллары? /vy prinimájete amerikánskije dóllary?/ |
do you accept credit cards {phrase} (do you accept credit cards?) | :: вы принимаете кредитную карточку? /vy prinimájete kredítnuju kártočku?/ |
do you believe in God {phrase} (do you believe in God?) | :: вы верите в бога? /vy vérite v bóga?/, ты веришь в бога? /ty vérišʹ v bóga?/ |
do you come here often {phrase} (do you come here often?) | :: вы часто сюда приходите? /vy částo sjudá prixódite?/ |
do you have a boyfriend {phrase} (do you have a boyfriend?) | :: у тебя есть парень? /u tebjá jestʹ párenʹ?/ [informal] |
do you have a girlfriend {phrase} (do you have a girlfriend?) | :: у тебя есть девушка /u tebjá jestʹ dévuška/ [informal] |
do you have a menu in English {phrase} (phrase) | :: у вас есть меню на английском? /u vas jestʹ menjú na anglíjskom?/ |
do you have any brothers or sisters {phrase} (do you have any siblings?) | :: [formal] у Вас есть братья или сестры /u Vas jestʹ bratʹja ili sestry/?, [informal] у тебя есть братья или сестры /u tebja jestʹ bratʹja ili sestry/? |
do you have any pets {phrase} (do you have pets?) | :: [formal] есть ли у вас домашние животные? /jestʹ li u vás domášnije živótnyje?/, [informal, another variant word] у тебя есть питомцы? /u tebjá jestʹ pitómcy?/ |
do you have children {phrase} (do you have children?) | :: [formal] у вас есть дети? /u vas jestʹ déti?/, [informal] у тебя есть дети? /u tebjá jestʹ déti?/ |
do you know {phrase} (do you know? (of knowledge)) | :: знаете ли вы /znájete li vy/?, вы знаете /vy znájete/?, ты знаешь /ty znáješʹ/? [informal] |
do you need help {phrase} (Do you need help?) | :: вам нужна помощь? /vam núžna pómoščʹ?/ [formal], тебе нужна помощь? /tebé núžna pómoščʹ?/ [informal] |
do you speak English {phrase} (do you speak English? (English specifically)) | :: [informal] ты говоришь по-английски? /ty govoríšʹ po-anglíjski?/, [formal or plural] вы говорите по-английски? /vy govoríte po-anglíjski?/ |
do you speak English {phrase} (do you speak...? (fill with the name of the current foreign language)) | :: вы говорите по-русски? /vy govoríte po-rússki?/ [formal], ты говоришь по-русски? /ty govoríšʹ po-rússki?/ [informal] |
doze {v} /doʊz/ (to sleep lightly or briefly) | :: дремать /dremátʹ/, прикорнуть {pf} /prikornútʹ/, подремать {pf} /podremátʹ/, задремать {pf} /zadrematʹ/, [poetic] грезить {impf} /grezitʹ/ |
doze {n} (short sleep or nap) | :: дрёма {f} /drjóma/, грёза {f} /grjóza/ [poetic, usually in pl.] |
dozen {n} /ˈdʌzən/ (twelve) | :: дюжина {f} /djúžina/ |
dozen {n} (dozens: a large number) | :: десятки {m-p} /desjátki/, множество {n} /mnóžestvo/, уйма {f} /újma/ [colloquial] |
doze off {v} (fall asleep unintentionally) | :: задремать {pf} /zadremátʹ/ |
dozy {adj} (sleepy) | :: сонный /sónnyj/ |
département {n} (administrative unit in various French-speaking countries) | :: департамент {m} /departament/ |
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea, see also: North Korea) | :: КНДР {f} /KNDR/ |
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea) SEE: Democratic People's Republic of Korea | :: |
Dr {n} (Doctor) | :: д-р {m} /d-r/ |
drab {adj} /dɹæb/ (dull, uninteresting, see also: dull; uninteresting) | :: однообразный /odnoobráznyj/, тусклый /túsklyj/ |
drab {n} (promiscuous woman; prostitute) | :: проститутка {f} /prostitútka/ |
drachma {n} /ˈdɹæk.mə/ (currency) | :: драхма {f} /dráxma/ |
Draco {prop} /ˈdɹeɪkoʊ/ (constellation) | :: Дракон {m} /Drakón/ |
draconian {adj} /dɹəˈkoʊ.ni.ən/ (severe, oppressive or strict) | :: драконовский /drakónovskij/ |
draconian {adj} (of or resembling a dragon) | :: драконий /drakónij/, драконовский /drakónovskij/ |
Dracula {prop} /ˈdɹækjʊlə/ (fictional vampire) | :: Дракула {m} /Drákula/ |
Dracula {prop} (former prince of Wallachia) | :: Влад Цепеш {m} /Vlad Cépeš/, Влад Дракула {m} /Vlad Drákula/ |
draculin {n} /ˈdɹæk.jəl.ɪn/ (glycoprotein) | :: дракулин {m} /drakulín/ |
draft {n} /dɹɑːft/ (current of air coming in) | :: сквозняк {m} /skvoznják/ [in a room], тяга {f} /tjaga/ [in a chimney] |
draft {n} (draw through a flue) | :: тяга {f} /tjága/ |
draft {n} (amount of liquid that is drunk in one swallow) | :: глоток {m} /glotók/ |
draft {n} (depth of water needed to float ship) | :: осадка {f} /osádka/ |
draft {n} (early version of a written work) | :: черновик {m} /černovík/ |
draft {n} (preliminary sketch or outline) | :: эскиз {m} /eskíz/, набросок {m} /nabrósok/ |
draft {n} (order for money to be paid) | :: тратта {f} /trátta/, переводной вексель {m} /perevodnój vékselʹ/ |
draft {n} (conscription) | :: призыв {m} /prizýv/, набор {m} /nabór/ |
draftee {n} (one who is drafted) | :: призывник /prizyvník/, новобранец {m} /novobránec/, рекрут {m} /rékrut/ |
draft horse {n} (horse used for muscular work) | :: тягловая лошадь {f} /tjáglovaja lóšadʹ/, ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/ |
drafting {n} (art) | :: черчение {n} /čerčénije/ |
draftsmanship {n} (the art or craft of a draftsman) | :: черчение /čerčénije/ |
drag {n} (street) SEE: street | :: |
drag {n} /dɹæɡ/ (resistance of the air or some other fluid) | :: [лобовое] сопротивление {n} /soprotivlénije/ |
drag {n} (device for dragging along the bottom of a body of water) | :: драга {f} /drága/ |
drag {n} (puff on cigarette) | :: затяжка {f} /zatjážka/ |
drag {n} (someone or something that is disappointing) | :: обуза {f} /obúza/ [burden], разочарование {n} /razočarovánije/ [disappointment] |
drag {v} (to pull along a surface) | :: таскать /taskátʹ/, тащить /taščítʹ/, волочить /voločítʹ/ |
drag {v} (to move slowly) | :: тащиться /taščítʹsja/, волочиться /voločítʹsja/ |
dragée {n} /dɹæˈʒeɪ/ (a sweet or confection, originally used to administer drugs, medicine, etc.) | :: драже {n} /dražé/ |
dragger {n} (nautical: trawler) SEE: trawler | :: |
dragline excavator {n} /ˈdɹæɡlaɪn ˈɛkskəˌveɪtə/ (any of several very large vehicles used for lifting) | :: драглайн /draglájn/ |
dragnet {n} (net dragged across the bottom) | :: невод {m} /névod/, бредень {m} /brédenʹ/, сеть {f} /setʹ/, трал {m} /tral/ |
dragoman {n} (an interpreter, especially for the Arabic and Turkish languages) | :: толмач {m} /tolmáč/ |
drag on {v} (to last too long) | :: тянуться {impf} /tjanútʹsja/ |
dragon {n} /ˈdɹæɡən/ (mythical creature) | :: дракон {m} /drakón/, змей {m} /zmej/, смок {m} /smok/ [archaic, folklore] |
dragon {n} (pejorative: unpleasant woman) | :: крокодил {m} /krokodíl/ |
dragon {n} (Komodo dragon) SEE: Komodo dragon | :: |
dragon {n} (lizard of the genus Draco) SEE: Draco | :: |
dragon {n} (constellation Draco) SEE: Draco | :: |
dragon boat {n} (a type of boat raced in Chinese festivals) | :: драгонбот {m} /dragonbót/ |
drag one's feet {v} (procrastinate) | :: волочить ноги /voločítʹ nógi/, тянуть резину {impf} /tjanutʹ rezinu/ |
dragonfly {n} /ˈdɹæɡənˌflaɪ/ (insect of the infraorder Anisoptera) | :: стрекоза {f} /strekozá/ |
dragon fruit {n} /ˈdɹæɡ.ən ˌfɹuːt/ (fruit) | :: питайя {f} /pitájja/, питахайя {f} /pitáxajja/, питахайя {f} /pitaxájja/, драконий фрукт {m} /drakónij frukt/ |
dragon's blood {n} (bright red resin) | :: драконова кровь {f} /drakonova krovʹ/ |
dragon's wort {n} (tarragon) SEE: tarragon | :: |
dragon tree {n} (tree of the genus Dracaena) | :: драцена {f} /dracéna/ |
dragoon {n} /dɹəˈɡuːn/ (horse soldier) | :: драгун {m} /dragún/ |
drag queen {n} (male who dresses up in women's clothing) | :: драг-квин {m} {f} /drag-kvín/, дрэг-квин {m} {f} /drɛg-kvín/, драг-королева {f} /drag-koroléva/, дрэг-королева {f} /drɛg-koroléva/ |
dragster {n} (drag queen) SEE: drag queen | :: |
drag through the mud {v} | :: смешать с грязью {impf} /smešátʹ s grjázʹju/ (mix with mud) |
drain {n} /dɹeɪn/ (conduit for liquids) | :: дренаж {m} /drenáž/, водосток {m} /vodostók/, сток {m} /stok/, канал {m} /kanál/, водоотвод {m} /vodootvód/, слив {m} /sliv/ |
drain {n} (something consuming resources with no gains) | :: утечка {f} /utéčka/, убыль {f} /úbylʹ/, расход {m} /rasxód/ |
drain {n} (vulgar: act of urination) | :: мочение {n} /močénije/, ссаньё {n} /ssanʹjó/ [vulgar], ссачка {f} /ssáčka/ [vulgar] |
drain {v} (to lose liquid) | :: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, сочиться {impf} /sočítʹsja/, оттекать /ottekátʹ/ |
drain {v} (cause liquid to flow out of) | :: спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/, сливать {impf} /slivátʹ/, слить {pf} /slitʹ/, выкачивать {impf} /vykáčivatʹ/, выкачать {pf} /výkačatʹ/ |
drain {v} (dry out a wet place) | :: осушать {impf} /osušátʹ/, осушить {pf} /osušítʹ/ |
drain {v} (deplete of energy) | :: истощать {impf} /istoščátʹ/, истощить {pf} /istoščítʹ/ |
drainage {n} /ˈdɹeɪnədʒ/ (removal of fluid) | :: дренаж {m} /drenáž/ |
drainage basin {n} (topographic region in which all water drains to a common outlet) | :: бассейн {m} /basséjn/, бассейн водоёма {m} /basséjn vodojóma/, водосбор {m} /vodosbór/, водосборная площадь {f} /vodosbórnaja plóščadʹ/ |
drainpipe {n} (pipe connecting the drain to the gutter) | :: водосточная труба {f} /vodostóčnaja trubá/, дренажная труба {f} /drenážnaja trubá/ |
draisine {n} (light auxiliary rail vehicle) | :: дрезина {f} /drezína/ |
drake {n} /dɹeɪk/ (male duck) | :: селезень {m} /sélezenʹ/ |
Drake equation {prop} (formula) | :: уравнение Дрейка {n} /uravnénije Dréjka/ |
dram {n} (Greek weight) SEE: drachma | :: |
dram {n} (currency unit of Armenia) | :: драм {m} /dram/ |
drama {n} /ˈdɹɑːmə/ (composition) | :: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/ [play, piece] |
drama {n} (brought through the media) | :: драма {f} /dráma/, сериал {m} /seriál/, телесериал {m} /teleseriál/ [TV] |
drama {n} (theatrical plays) | :: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/ |
drama {n} (dramatic situation) | :: драма {f} /dráma/ |
drama queen {n} (exaggeratedly dramatic person) | :: королева драмы {f} /koroléva drámy/, истеричка {f} /isteríčka/ [hysterical woman/girl] |
dramatic {adj} /dɹəˈmætɪk/ (of or relating to the drama) | :: драматический /dramatíčeskij/ |
dramatic {adj} (striking in appearance or effect) | :: драматичный /dramatíčnyj/ |
dramaticism {n} | :: драматичность {f} /dramatíčnostʹ/ |
dramatist {n} (playwright) SEE: playwright | :: |
dramatize {v} (to present something in a dramatic or melodramatic manner) | :: драматизировать /dramatizírovatʹ/ |
dramaturgic {adj} /ˌdɹæm.əˈtəː.dʒɪk/ (of or relating to the art of dramatic composition for the stage) | :: драматургический /dramaturgíčeskij/ |
dramaturgical {adj} (dramaturgic) SEE: dramaturgic | :: |
dramaturgy {n} /ˈdɹæməˌtɜː(ɹ)d͡ʒi/ (art of dramaturgic composition) | :: драматургия {f} /dramaturgíja/ |
Drangiana {prop} (province of the Achaemenid Empire) | :: Дрангиана /Drangiana/ |
drape {n} (curtain, drapery) SEE: curtain | :: |
drapes {n} /dɹeɪps/ (Plural only: heavy cloth hung over a window) | :: шторы {f-p} /štóry/ |
Draskhanakert {prop} (town or village in ancient Armenia) | :: Драсханакерт /Drasxanakért/ |
drastic {adj} /ˈdɹæs.tɪk/ (extreme, severe) | :: интенсивный /intensivnyj/, решительный /rešítelʹnyj/, радикальный /radikalʹnyj/, глубокий /glubókij/, резкий /rézkij/, невероятный /neverojátnyj/ |
drastically {adv} (to a drastic degree) | :: решительно /rešítelʹno/, круто /krúto/, радикально /radikálʹno/, коренным образом /korenným óbrazom/ |
draught {n} /dɹæft/ (game piece) | :: шашка {f} /šáška/ |
draughts {n} /dɹæfts/ (game for two players) | :: шашки {f-p} /šáški/ |
draughtsman {n} /ˈdɹɑːftsmən/ (person skilled at drawing engineering or architectural plans) | :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, рисовальщик {m} /risoválʹščik/ |
Drava {prop} /ˈdɹɑːvə/ (river) | :: Драва /Dráva/ |
Dravidian {prop} /dɹəˈvɪdɪən/ (family of languages) | :: дравидийский /dravidíjskij/ |
draw {v} /dɹɔ/ (to produce a picture) | :: рисовать {impf} /risovátʹ/, нарисовать {pf} /narisovátʹ/, чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/ [of line, technical drawings, etc.] |
draw {v} (to drag, pull) | :: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/ |
draw {v} (to pull out) | :: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/ |
draw {v} (to end a game with neither side winning) | :: играть вничью {impf} /igrátʹ vničʹjú/, сыграть вничью {pf} /sygrátʹ vničʹjú/ |
draw {v} (to determine the result of a lottery) | :: тянуть жребий {impf} /tjanútʹ žrébij/, потянуть жребий {pf} /potjanútʹ žrébij/ |
draw {n} (tie as a result of a game) | :: ничья {f} /ničʹjá/, равный счёт {m} /rávnyj sčót/ |
draw {n} (procedure by which the result of a lottery is determined) | :: розыгрыш {m} /rózygryš/, жеребьёвка {f} /žerebʹjóvka/ |
draw {v} (to cause) SEE: cause | :: |
draw {v} (to inhale) SEE: inhale | :: |
draw {v} (to disembowel) SEE: disembowel | :: |
draw a line in the sand {v} (to create a real or artificial boundary or distinction between) | :: не переступать черту /ne perestupatʹ čertu/ |
draw attention {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something) | :: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/ |
draw attention to {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something) | :: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/ |
drawback {n} /ˈdɹɔːˌbæk/ (a disadvantage) | :: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/ |
drawbridge {n} /ˈdɹɔːbɹɪdʒ/ (bridge which can be raised) | :: разводной мост {m} /razvodnój most/ |
draw down {v} (to lower) | :: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/; спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/ |
drawer {n} /dɹɔɹ/ (open-topped box in a cabinet used for storing) | :: ящик {m} /jáščik/, выдвижной ящик {m} /vydvižnój jáščik/ |
drawer {n} (one who draws something) | :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, художник {m} /xudóžnik/, художница {f} /xudóžnica/ |
drawer {n} (artist who primarily makes drawings) | :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, график {m} /gráfik/ |
drawer {n} (one who writes a bank draft, check/cheque or promissory note) | :: трассант {m} /trassánt/ |
drawers {n} (plural of drawer) SEE: drawer | :: |
drawing {n} /ˈdɹɔ.(w)ɪŋ(ɡ)/ (picture, likeness, diagram or representation) | :: рисунок {m} /risúnok/, [draft, design, diagram] чертёж {m} /čertjóž/, картинка {f} /kartínka/ диаграмма {f} /diagrámma/, [diagram] схема {f} /sxéma/, [design] |
drawing {n} (act of producing a picture) | :: рисование {n} /risovánije/, [drafting] черчение {m} /čerčénije/ |
drawing {n} (graphic art form) | :: рисование {n} /risovánije/ |
drawing {n} (action where the outcome is selected by chance using a draw) | :: жеребьёвка /žerebʹjóvka/, розыгрыш {m} /rózygryš/ |
drawing knife {n} (a tool for woodworking) | :: скобель {m} /skobelʹ/ |
drawing pin {n} (tack for attaching paper) SEE: thumbtack | :: |
drawing room {n} (room where visitors may be entertained) | :: гостиная {f} /gostínaja/, салон {m} /salón/ |
drawing room {n} (private room on a sleeping car) | :: купе {n} /kupɛ́/, купе салон-вагона {n} /kupɛ́ salón-vagóna/ |
draw up {v} (to compose a document) | :: чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/ |
dray {n} /dɹeɪ/ (horse-drawn cart) | :: телега {f} /teléga/, воз {m} /voz/ |
dread {v} /dɹɛd/ (to fear greatly) | :: бояться {impf} /bojátʹsja/ |
dread {v} (to anticipate with fear) | :: опасаться {impf} /opasátʹsja/ |
dread {n} (great fear in view of impending evil) | :: страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/ |
dreadlocks {n} /ˈdɹɛdlɒks/ (hair left to grow into long matted strings) | :: дреды {m-p} /drɛ́dy/, дредлоки {m-p} /drɛdlóki/, дредлоки {m-p} /drɛ́dloki/, дредлокс {m-p} /drɛ́dloks/ |
dreadnought {n} /dɹɛdˈnɔːt/ (battleship) | :: дредноут {m} /drednóut/ |
dream {n} /dɹiːm/ (imaginary events seen while sleeping) | :: сон {m} /son/, сновидение {n} /snovidénije/, грёза {f} /grjóza/ |
dream {n} (hope or wish) | :: мечта {f} /mečtá/, грёза {f} /grjóza/ |
dream {v} (see imaginary events while sleeping) | :: видеть сон {impf} /vídetʹ son/, увидеть сон {pf} /uvídetʹ son/, [+ dative case] сниться {impf} /snítʹsja/, присниться {pf} /prisnítʹsja/ [the person dreaming is the object] (e.g., мне приснилось, что ...), грезить {impf} /grézitʹ/ |
dream {v} (to hope, to wish) | :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/ |
dream {v} (to create an imaginary experience) | :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, фантазировать {impf} /fantazírovatʹ/ |
dream {v} (daydream) SEE: daydream | :: |
dreamcatcher {n} (decorative Native American object) | :: ловец снов {m} /lovéc snov/ |
dream come true {n} (desire that has finally happened) | :: сбывшаяся мечта {f} /sbývšajasja mečtá/ |
dreamer {n} (ladybird) SEE: ladybird | :: |
dreamer {n} /ˈdɹimɚ/ (one who dreams) | :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/ |
dreamer {n} (someone whose beliefs are far from realistic) | :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/ |
dreamish {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike | :: |
dreamlike {adj} (like something from a dream) | :: мечтательный /mečtátelʹnyj/, онирический /oniríčeskij/ |
dream on {phrase} (a skepticism expression) | :: [dreaming doesn't hurt] мечтать не вредно /mečtátʹ ne vrédno/, [to a man] размечтался /razmečtálsja/, [to a woman] размечталась /razmečtálasʹ/ |
dreamy {adj} /ˈdɹiː.mi/ (sexy or attractive) | :: чудесный /čudésnyj/ |
dreamy {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike | :: |
dreary {adj} /ˈdɹɪɹi/ (drab) | :: мрачный /mráčnyj/, тоскливый /tosklívyj/, печальный /pečálʹnyj/, грустный /grústnyj/, безотрадный /bezotrádnyj/, муторный /mútornyj/ |
dredge {v} /dɹɛdʒ/ (to make a channel deeper) | :: углублять /uglubljatʹ/ |
dredge {v} (to bring something to the surface with a dredge) | :: вычёрпывать /vyčórpyvatʹ/ |
dredge {v} (to unearth) | :: выуживать /využivatʹ/, вспоминать /vspominátʹ/ |
dredge {v} (to coat moistened food with powder) | :: посыпать /posypatʹ/ |
dredge {n} (dragnet) SEE: dragnet | :: |
dreg {n} /dɹɛɡ/ (sediment in a liquid) | :: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/ |
dreg {n} (the lowest and most worthless part of something) | :: отбросы {m-p} /otbrósy/ |
dreggy {adj} (muddy) SEE: muddy | :: |
dregs {n} /dɹɛɡz/ (settled sediment) | :: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/, отбросы {m-p} /otbrósy/, муть {f} /mutʹ/ |
dregs {n} (the worst and lowest) | :: отбросы {m-p} /otbrósy/, отребье {n} /otrébʹje/, подонки {m-p} /podónki/ |
dreidel {n} /ˈdɹeɪ.dəl/ (four-sided spinning top) | :: дрейдл /drejdl/ |
drench {v} /dɹɛntʃ/ (to soak, to make very wet) | :: промачивать /promačivatʹ/, пропитывать /propityvatʹ/ |
drenched {adj} /dɹɛntʃt/ (completely wet; sodden) | :: промокший насквозь /promókšij naskvózʹ/ |
Dresden {prop} /ˈdɹɛzdən/ (capital city of the German Federal State of Saxony) | :: Дрезден {m} /Drɛ́zden/ |
dress {v} /dɹɛs/ (to clothe (something or somebody)) | :: одевать {impf} /odevátʹ/, одеть {pf} /odétʹ/ |
dress {v} (to clothe oneself) | :: одеваться {impf} /odevátʹsja/, одеться {pf} /odétʹsja/ |
dress {n} (item of clothing worn by a woman) | :: платье {n} /plátʹje/ |
dress {n} (apparel) | :: одежда {f} /odéžda/, платье {n} /plátʹje/ |
dressage {n} /ˈdɹɛs.ɑːʒ/ (schooling of a horse) | :: объездка {f} /obʺjézdka/ [лошадей], дрессура {f} /dressúra/ |
dressage {n} (horse sport) | :: выездка {f} /výjezdka/ |
dressage {n} (event of the horse sport) | :: выездка {f} /výjezdka/ |
dress code {n} (formal specification of acceptable attire) | :: дресс-код {m} /drɛss-kód/ |
dressed {v} /ˈdɹɛst/ (having clothes on) | :: одетый /odétyj/ |
dressed to the nines {adj} (very fancily or formally dressed) | :: разодетый в пух и прах /razodetyj v pux i prax/, расфуфыренный /rasfufyrennyj/ |
dresser {n} /ˈdɹɛsə/ (kitchen furniture) | :: кухонный шкаф {m} /kúxonnyj škaf/ |
dresser {n} (bedroom furniture) | :: комод {m} /komód/ |
dressing {n} /ˈdɹɛsɪŋ/ (material applied to a wound) | :: перевязка {f} /perevjázka/, повязка {f} /povjázka/ |
dressing {n} (sauce, especially a cold one for salads) | :: заправка {f} /zaprávka/ |
dressing {n} (something added to the soil as a fertilizer) | :: удобрение {n} /udobrénije/ |
dressing {n} (activity of getting dressed) | :: одевание {n} /odevánije/ |
dressing {n} (stuffing of fowls, pigs, etc.) SEE: forcemeat | :: |
dressing-down {n} (reprimand) SEE: reprimand | :: |
dressing gown {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɡaʊn/ (item of clothing) | :: халат {m} /xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/ |
dressing room {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɹʊm/ | :: гримёрная {f} /grimjórnaja/ [theatre], гардеробная {f} /garderóbnaja/, раздевалка {f} /razdeválka/ |
dressing table {n} (low table equipped with mirror for dressing and makeup) | :: туалетный столик {m} /tualétnyj stólik/, комод {m} /komód/ [dresser] |
dressmaker {n} /ˈdɹɛsˌmeɪkɚ/ (person who makes women's clothes) | :: портниха {f} /portníxa/, [dated] модистка {f} /modístka/ |
dress rehearsal {n} (rehearsal prior to a public spectacle, where all the performers are in costume) | :: генеральная репетиция {f} /generálʹnaja repetícija/ |
dress shirt {n} (collared shirt) | :: рубашка {f} /rubáška/ |
dress up {v} | :: нарядиться /narjadítʹsja/, приодеться /priodétʹsja/ |
drever {n} (dog breed) | :: древер {m} /dréver/ |
dribble {v} /ˈdɹɪ.bɫ̩/ (to let saliva drip from the mouth) | :: пускать слюни /puskátʹ sljuni/ |
dried {adj} /dɹaɪd/ (without water or moisture) | :: сухой /suxój/ [dry], сушёный /sušónyj/, высушенный /výsušennyj/, вяленый /vjálenyj/ [preserved by drying, also] |
dried fruit {n} (small fruit that have been preserved by drying) | :: сухофрукт {m} /suxofrúkt/, сушёный фрукт |
drift {n} (shallow place in a river) SEE: ford | :: |
drift {n} /dɹɪft/ (act or motion of drifting) | :: течение {n} /tečénije/ [current], дрейф {m} /drejf/ |
drift {n} (the tendency of an act, argument, course of conduct, or the like; object aimed at or intended; intention) | :: тенденция {f} /tɛndɛ́ncija/ |
drift {v} (to move slowly, pushed by currents of water, air, etc) | :: дрейфовать {impf} /drejfovátʹ/ |
drift {v} (to move haphazardly without any destination) | :: сноситься {impf} /snosítʹsja/, носиться {impf} /nosítʹsja/ |
drift {v} (to deviate gently from the intended direction of travel) | :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/, смещаться {impf} /smeščátʹsja/, сместиться {pf} /smestítʹsja/ |
drift {v} (to oversteer a vehicle, causing loss of traction) | :: дрифтовать /driftovatʹ/, топить /topitʹ/, валить боком /valitʹ bokom/ |
drift apart {v} (to lose contact, to lose one's friendship or closeness) | :: отдаляться {impf} /otdaljátʹsja/, отдалиться {pf} /otdalítʹsja/, расходиться {impf} /rasxodítʹsja/, разойтись {pf} /razojtísʹ/ |
driftwood {n} (floating piece of wood) | :: плавник /plavnik/ |
driftwood {n} (wood that has been cast ashore) | :: плавник /plavnik/ |
drill {v} /dɹɪl/ (to make a hole) | :: сверлить /sverlítʹ/, [in the earth] бурить /burítʹ/ |
drill {v} (to practice) | :: муштровать /muštrovátʹ/, тренировать /trenirovátʹ/ [transitive], обучать /obučátʹ/ [transitive], тренироваться /trenirovátʹsja/ [intransitive], обучаться /obučátʹsja/ [intransitive] |
drill {v} (to cause to drill, or practise) | :: обучать /obučátʹ/ |
drill {v} (to repeat in order to make remember) | :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {pf} /vdolbítʹ/ |
drill {v} (to investigate closer) | :: копать {impf} /kopátʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/ |
drill {n} (tool) | :: дрель {f} /drelʹ/, бурав {m} /buráv/, коловорот {m} /kolovorót/, бормашина {f} /bormašína/ [dentist's tool] |
drill {n} (driving part of a drill) | :: сверло {n} /sverló/, пёрка {f} /pjórka/ [wood, also], бур {m} /bur/ |
drill {n} (activity done as an exercise or practice) | :: муштра {f} /muštrá/, тренировка {f} /treniróvka/, строевая подготовка {f} /strojevája podgotóvka/ [army, marching drill] |
drill {n} (Old World monkey) | :: дрил {m} /dril/ |
drill {n} (cotton fabric) | :: тик {m} /tik/ |
Drina {prop} (river that flows northward 160 miles along the border of Bosnia and Herzegovina and Serbia) | :: Дрина {f} /Drína/ |
drink {v} /dɹɪŋk/ (consume liquid through the mouth) | :: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/ |
drink {v} (consume alcoholic beverages) | :: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/ |
drink {n} (served beverage) | :: напиток {m} /napítok/ |
drink {n} (type of beverage) | :: напиток {m} /napítok/ |
drink {n} (served alcoholic beverage) | :: напиток {m} /napítok/, выпивка {f} /výpivka/ |
drink {n} (action of drinking) | :: питьё {n} /pitʹjó/ |
drink {n} (alcoholic beverages in general) | :: выпивка {f} /výpivka/ |
drink {v} (consume liquid through the mouth) | :: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/ |
drink {v} (consume alcoholic beverages) | :: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/ |
drinkable {adj} (safe to drink) | :: питьевой /pitʹjevój/ |
drinker {n} (one that drinks) | :: пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/ |
drinker {n} (regular drinker of alcohol) | :: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/ |
drinking {n} /ˈdɹɪŋkɪŋ/ (act or session by which drink is consumed) | :: питьё /pitʹjó/ |
drinking-bout {n} (period of drinking) | :: запой {m} /zapój/ |
drinking horn {n} (drinking vessel fashioned from an animal's horn) | :: рог {m} /rog/ |
drinking song {n} (song which celebrates or accompanies drinking alcohol) | :: застольные песни /zastolʹnyje pésni/ |
drinking straw {n} (a long plastic or paper tube through which a drink is drunk) | :: соломинка {f} /solóminka/, трубочка {f} /trúbočka/ |
drinking water {n} (water for humans) | :: питьевая вода {f} /pitʹjevája vodá/ |
drink like a fish {v} (drink alcohol heavily) | :: пить как лошадь {impf} /pitʹ kak lóšadʹ/ [drink like a horse], пить как губка {impf} /pitʹ kak gúbka/ [drink like a sponge], пьянствовать {impf} /pʹjánstvovatʹ/, бухать {impf} /buxátʹ/ |
drink someone under the table {v} (drink more alcohol than) | :: перепить {pf} /perepítʹ/ |
drink to {v} (to raise one's glass) | :: пить за /pitʹ za/ |
drink up {v} (finish one's drink) | :: выпить /vypitʹ/ |
drip {v} /dɹɪp/ (to fall one drop at a time) | :: капать {impf} /kápatʹ/, капнуть {pf} /kápnutʹ/ |
drip {v} (to leak slowly) | :: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/ |
drip {v} (to let fall in drops) | :: капать {impf} /kápatʹ/, накапать {pf} /nakápatʹ/ |
drip {n} (a drop of a liquid) | :: капля {f} /káplja/ |
drip {n} (an ineffectual or uninteresting person) | :: зануда {m} /zanuda/ |
drip {n} (an apparatus that slowly releases a liquid) | :: капельница {f} /kápelʹnica/ |
drive {n} /dɹaɪv/ (motivation to do or achieve) | :: стимул {m} /stímul/, напористость {f} /napóristostʹ/, [neologism] драйв {m} /drajv/, побуждение {n} /pobuždénije/ |
drive {n} (trip made in a motor vehicle) | :: езда {f} /jezdá/, поездка {f} /pojézdka/ |
drive {n} (driveway) | :: проезд {m} /projézd/, подъездная дорога {f} /podʺjezdnája doróga/ |
drive {n} (psychology: desire or interest) | :: побуждение {n} /pobuždénije/, драйв {m} /drajv/ |
drive {n} (computing: mass-storage device) | :: накопитель {m} /nakopítelʹ/, дисковод {m} /diskovód/, драйв {m} /drajv/ |
drive {n} (golf: stroke made with a driver) | :: драйв {m} /drajv/ |
drive {n} (baseball, tennis: ball struck in a flat trajectory) | :: драйв {m} /drajv/ |
drive {n} (cricket: type of shot) | :: драйв {m} /drajv/ |
drive {v} (herd (animals) in a particular direction) | :: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract] |
drive {v} (cause animals to flee out of) | :: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract] |
drive {v} (move something by hitting it with great force) | :: забивать {impf} /zabivátʹ/, забить {pf} /zabítʹ/ |
drive {v} (cause a mechanism to operate) | :: управлять /upravljátʹ/ [+ instrumental case] |
drive {v} (operate (a wheeled motorized vehicle)) | :: вести {impf} /vestí/ [transitive, concrete], водить {impf} /vodítʹ/ [transitive, abstract]; ехать {impf} /jéxatʹ/ [intransitive, concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [intransitive, abstract] |
drive {v} (to motivate) | :: сподвигать /spodvigatʹ/ |
drive {v} (to travel by operating a motorized vehicle) | :: [intransitive] ехать {impf} /jéxatʹ/ [concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [abstract] |
drive {v} (convey (a person, etc) in a wheeled motorized vehicle) | :: [transitive] везти {impf} /veztí/ [concrete], возить {impf} /vozítʹ/ [abstract] |
drive away {v} (to depart by driving) | :: уезжать {impf} /ujezžátʹ/, уехать {pf} /ujéxatʹ/ |
drive away {v} (to force someone to leave) | :: прогонять {impf} /progonjátʹ/, прогнать {pf} /prognátʹ/, выгонять {impf} /vygonjátʹ/, выгнать {pf} /výgnatʹ/ |
drive-in {n} (outdoor cinema) | :: автокинотеатр {m} /avtokinoteátr/, драйв-ин {m} /drajv-ín/ |
drive-in {n} (drive-in restaurant) SEE: drive-through | :: |
drive-in theatre {n} (drive-in cinema) SEE: drive-in | :: |
drivel {n} /dɹɪv.əl/ (senseless talk) | :: бессмыслица {f} /bessmýslica/, ерунда {f} /jerundá/, чепуха {f} /čepuxá/, чушь {f} /čušʹ/, вздор {m} /vzdor/ |
drivel {n} (saliva, drool) | :: слюна {f} /sljuná/, слюни {p} /sljuni/ |
drive off {v} (force to leave or go away) | :: отваживать {impf} /otváživatʹ/, отвадить {pf} /otváditʹ/ |
driver {n} /ˈdɹaɪvɚ/ (one who drives something, e.g. cattle) | :: погонщик {m} /pogónščik/, погонщица {f} /pogónščica/ |
driver {n} (something that drives something) | :: движитель {m} /dvížitelʹ/ |
driver {n} (person who drives a motorized vehicle, such as a car or a bus) | :: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/, шофёр {m} /šofjór/ |
driver {n} (person who drives some other vehicle) | :: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/ |
driver {n} (program acting as interface between an application and hardware) | :: драйвер {m} /drájver/ |
driver's licence {n} (document) SEE: driver's license | :: |
driver's license {n} (documenting permitting a person to drive) | :: водительское удостоверение {n} /vodítelʹskoje udostoverénije/, водительские права {n-p} /vodítelʹskije pravá/ [colloquial], права {n-p} /pravá/ [colloquial, abbreviated] |
drive-through {n} (establishment providing drive-through service) | :: драйв-сру {m} /drajv-srú/ [colloquial, neologism], драйв-ин {m} /drajv-ín/, автокафе {n} /avtokafé/ |
driveway {n} (short private road that leads to a house or garage) | :: подъездная дорожка {f} /podʺjezdnája doróžka/, проезд {m} /projézd/ |
driving {adj} /ˈdɹaɪvɪŋ/ (that drives) | :: движущий /dvížuščij/, приводной /privodnój/ |
driving {n} (action of the verb to drive in any sense) | :: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/, управление {n} /upravlénije/ |
driving {n} (action of operating a motor vehicle) | :: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/ |
driving force {n} (driving force) | :: движущая сила {f} /dvížuščaja síla/ |
driving licence {n} (document) SEE: driver's license | :: |
driving school {n} (institution where people learn to drive) | :: автошкола {f} /avtoškóla/ |
driving test {n} (test required in order to acquire a driver's licence) | :: экзамен по вождению {m} /ekzámen po voždéniju/ |
drizzle {v} /ˈdɹɪz.l/ (to rain lightly) | :: моросить /morosítʹ/ |
drizzle {n} (light rain) | :: мелкий дождь {m} /mélkij doždʹ/, моросящий дождь {m} /morosjáščij doždʹ/, изморось {f} /ízmorosʹ/, морось {f} /mórosʹ/, дождик {m} /dóždik/ |
drizzle {n} ((physics, weather) numerous small and uniformly dispersed water drops) | :: изморось {f} /ízmorosʹ/ |
droll {adj} /dɹəʊl/ (oddly humorous; whimsical) | :: чудной /čudnoj/ |
drollery {n} /ˈdɹəʊləɹi/ (comical quality) | :: юмор {m} /júmor/ |
drollery {n} (amusing behavior) | :: чудаковатость {f} /čudakovátostʹ/ |
dromedary {n} /ˈdɹɒmɪdəɹi/ (single-humped camel) | :: одногорбый верблюд {m} /odnogórbyj verbljúd/, дромадер {m} /dromadér/, дромедар {m} /dromedár/, [camel or dromedary] верблюд {m} /verbljúd/ |
drone {n} /dɹoʊn/ (male bee) | :: трутень {m} /trútenʹ/ |
drone {n} (unmanned aircraft) | :: беспилотный летательный аппарат {m} /bespilótnyj letátelʹnyj apparát/, БПЛА {m} /BPLA/, дрон {m} /dron/, беспилотник {m} /bespilótnik/ |
drone {n} (hum or buzz) | :: жужжание {n} /žužžánije/ |
drool {v} /dɹuːl/ (secrete saliva) | :: пускать слюну {impf} /puskátʹ sljunú/ |
drool {v} (talk nonsense) | :: говорить глупости {impf} /govorítʹ glúposti/, пороть чушь {impf} /porótʹ čušʹ/ |
drool {n} (saliva) | :: слюни {f-p} /sljúni/ |
droop {v} /ˈdɹuːp/ (to sink or hang downward; to sag) | :: свисать /svisátʹ/ |
droop {v} (to slowly become limp; to bend gradually) | :: склоняться /sklonjatʹsja/ |
droop {v} (to lose all enthusiasm or happiness) | :: падать духом /pádatʹ duxom/, унывать {impf} /unyvatʹ/ |
droop {n} (a condition or posture of drooping) | :: уныние {n} /unynije/ |
drop {n} /dɹɑp/ (small mass of liquid) | :: капля {f} /káplja/ |
drop {n} (space into which someone or something could fall) | :: обрыв {m} /obrýv/ |
drop {n} (a fall) | :: падение {n} /padénije/ |
drop {n} (place where items may be left) | :: тайник {m} /tajník/, схрон {m} /sxron/ |
drop {n} (small, round piece of hard candy) | :: драже {n} /dražé/, леденец {m} /ledenéc/ |
drop {v} (to fall) | :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/ |
drop {v} (to allow to fall from one's grasp) | :: ронять {impf} /ronjátʹ/, уронить {pf} /uronítʹ/, бросать {impf} /brosátʹ/ [intentional], бросить {pf} /brósitʹ/ [intentional] |
drop {v} (to lower oneself quickly to the ground) | :: опускаться {impf} /opuskátʹsja/, опуститься {pf} /opustítʹsja/ |
drop {v} (to decrease in value) | :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/ |
drop {v} (to fail to pronounce) | :: пропускать {impf} /propuskátʹ/, пропустить {pf} /propustítʹ/ |
drop {v} (slang: to swallow a drug) | :: закидываться {impf} /zakídyvatʹsja/, закинуться /zakínutʹsja/ |
drop {v} (to eject, remove, dismiss) | :: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/, сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/ [weight], выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/ |
drop by {v} (to visit informally and spontaneously) | :: заходить {impf} /zaxodítʹ/, зайти {pf} /zajtí/ (+ к + dative case), заглядывать {impf} /zagljádyvatʹ/, заглянуть {pf} /zagljanútʹ/ (+ к + dative case) |
drop dead {interj} (an angry expletive) | :: чтоб ты сдох /štob ty sdox/ |
dropdown {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list | :: |
drop-down list {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list | :: |
dropdown list {n} (user interface element) | :: раскрывающийся список {m} /raskryvájuščijsja spísok/ |
drop goal {n} (a type of goal in rugby) | :: дроп-гол {m} /drop-gol/ |
drop in the bucket {n} (an effort or action having very little influence, especially as compared to a huge problem) | :: капля в море /káplja v móre/ |
drop in the ocean {n} (drop in the bucket) SEE: drop in the bucket | :: |
drop-leaf table {n} (table having a hinged section) | :: стол-книга {f} /stol-kníga/ |
droplet {n} /ˈdɹɑːplət/ (very small drop) | :: капелька {f} /kápelʹka/ |
drop like flies {v} (die en masse) | :: дохнуть как мухи /doxnutʹ kak muxi/ |
drop off {v} (to deliver) | :: доставлять /dostavljátʹ/ |
drop off {v} (to fall) | :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/ |
dropper {n} /ˈdɹɒp.ə/ (utensil) | :: пипетка {f} /pipétka/ |
dropping {n} /ˈdɹɒpɪŋ/ (animal excrement) | :: помёт {m} /pomjót/ [животных], навоз {m} /navóz/ [manure], какашки {f} /kakáški/ [colloquial] |
dropsy {n} (swelling) | :: водянка {f} /vodjánka/ |
dropwort {n} (perennial herb) | :: таволга обыкновенная {f} /távolga obyknovénnaja/, лабазник обыкновенный {m} /labáznik obyknovénnyj/, лабазник шестилепестковый {m} /labáznik šestilepestkóvyj/ |
drosera {n} (Any of several plants) | :: росянка {f} /rosjánka/ |
droshky {n} /ˈdɹɒʃki/ (open horse-drawn carriage, especially in Russia) | :: дрожки {f-p} /dróžki/, дроги {f-p} /drógi/ |
dross {n} /dɹɒs/ (Waste or impure matter) | :: отбросы {m-p} /otbrósy/ |
dross {n} (Residue that forms on the surface of a metal) | :: окалина {f} /okálina/, шлак {m} /šlak/ |
dross {n} (The impurities in metal) | :: примесь {f} /prímesʹ/ |
dross {n} (A waste product from working with metal) | :: шлак {m} /šlak/ |
drought {n} /dɹaʊt/ (period of unusually low rain fall) | :: засуха {f} /zásuxa/, засушливость {f} /zasúšlivostʹ/, сушь {f} /sušʹ/ |
droughty {adj} (lacking rain) | :: засушливый /zasúšlivyj/ |
drove {n} /dɹəʊv/ (a number of cattle driven to market or new pastures) | :: гурт {m} /gurt/, стадо {n} /stádo/ |
drove {n} (a large number of people on the move) | :: толпа {f} /tolpá/ |
drover {n} /dɹəʊ.və/ (person who drives animals) | :: загонщик {m} /zagónščik/, гуртовщик {m} /gurtovščík/, перегонщик скота {m} /peregónščik skotá/, погонщик {m} /pogónščik/ |
drown {v} /dɹaʊn/ (to be suffocated in fluid) | :: тонуть {impf} /tonútʹ/, утонуть {pf} /utonútʹ/, потонуть {pf} /potonútʹ/, утопать {impf} /utopátʹ/ |
drown {v} (to deprive of life by immerson in liquid) | :: топить {impf} /topítʹ/, утопить {pf} /utopítʹ/, потоплять {impf} /potopljátʹ/, потопить {pf} /potopítʹ/ |
drown {v} (to overwhelm in water) | :: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/ |
drown {v} (to overpower) | :: заглушать {impf} /zaglušátʹ/, заглушить {pf} /zaglušítʹ/ |
drowning {n} /ˈdɹaʊnɪŋ/ (an instance of someone drowning) | :: утопление {n} /utoplénije/ |
drown one's sorrows {v} (to drink alcohol heavily to deal with miserable feelings) | :: залить горе /zalítʹ góre/, залить тоску /zalítʹ toskú/ |
drowse {v} /dɹaʊz/ (to be sleepy and inactive) | :: дремать {impf} /drematʹ/ |
drowse {n} (state of being sleepy and inactive) | :: дрёма {f} /drjóma/ |
drowsiness {n} (State of being drowsy) | :: сонливость {f} /sonlívostʹ/ |
drowsy {adj} /ˈdɹaʊzi/ (inclined to drowse) | :: сонный /sónnyj/, сонливый /sonlívyj/, заспанный /záspannyj/ |
drowsy {adj} (disposing to sleep) | :: усыпляющий /usypljájuščij/, снотворный /snotvórnyj/ |
drowsy {adj} (boring) | :: нудный /núdnyj/ |
drowsy {adj} (dull, stupid) | :: нудный /núdnyj/ |
drub {v} /dɹʌb/ (to beat with a stick) | :: бить палка (bítʼ pálkoj), колотить /kolotítʹ/ |
drudge {n} /dɹʌdʒ/ (person who works in a low job) | :: чернорабочий {m} /černorabóčij/, работяга {m} {f} /rabotjága/ |
drudge {n} (person who works for someone else) | :: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/ |
drudge {v} (to labour as in a low servile job) | :: тянуть лямку /tjanútʹ ljámku/ |
drudgery {n} /ˈdɹʌdʒəɹi/ (tedious work) | :: тяжёлая работа {f} /tjažólaja rabóta/ [hard work], нудная работа {f} /núdnaja rabóta/ [tedious work] |
drug {n} /dɹʌɡ/ (psychoactive substance ingested for recreational use, especially illegal and addictive one) | :: наркотик {m} /narkótik/, наркота {f} /narkotá/ [slang], дурь {f} /durʹ/ [slang] |
drug abuse {n} (substance abuse) SEE: substance abuse | :: |
drug addict {n} (person with a chemical or psychological dependency on drugs) | :: наркоман {m} /narkomán/, наркоманка {f} /narkománka/, торчок {m} /torčók/ [rude], объебос {m} /obʺjebós/ [vulgar], объебоска {f} /obʺjebóska/ [vulgar], джанки {m} {f} /džánki/ |
drug addiction {n} (dependency on illegal drugs) | :: наркомания {f} /narkománija/ |
drug baron {n} (druglord) SEE: druglord | :: |
drug dealer {n} (person who illegally sells drugs) | :: торговец наркотиками {m} /torgóvec narkótikami/, торговка наркотиками {f} /torgóvka narkótikami/, драгдилер {m} /dragdíler/, наркодилер {m} /narkodíler/, дилер {m} /díler/ |
druglord {n} (person who controls a network of persons involved in the illegal drug trade) | :: наркобарон {m} /narkobarón/ |
drugstore {n} (pharmacy) SEE: pharmacy | :: |
druid {n} /ˈdɹu.ɪd/ (an order of priests) | :: друид {m} /druíd/ |
drum {n} /ˈdɹʌm/ (musical instrument) | :: барабан {m} /barabán/, бубен {m} /búben/ [tambourine] |
drum {n} (hollow, cylindrical object) | :: барабан {m} /barabán/ |
drum {n} (barrel etc. for liquid) | :: бочка {f} /bóčka/ |
drum {v} (to beat a drum) | :: бить в барабан {impf} /bitʹ v barabán/ |
drum {v} (to beat with a rapid succession of strokes) | :: барабанить {impf} /barabánitʹ/ |
drum {v} (to review to establish memorization) | :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/ |
drumhead court-martial {n} (field court-martial) | :: военно-полевой суд /vojenno-polevoj sud/ |
drumlin {n} /ˈdɹʌmlɪn/ (An elongated hill or ridge of glacial drift) | :: друмлин {m} /drumlin/ |
drum major {n} (one who conducts and commands a marching band) | :: тамбурмажор {m} /tamburmažór/ |
drummer {n} /ˈdɹʌmɚ/ (one who plays the drums) | :: барабанщик {m} /barabánščik/, барабанщица {f} /barabánščica/ |
drummer {n} (traveling salesman) | :: коробейник {m} /korobéjnik/ |
drum roll {n} (sound produced by hitting a drum repeatedly) | :: барабанная дробь {f} /barabánnaja drobʹ/ |
drumstick {n} (stick used to play drums) | :: барабанная палочка {f} /barabánnaja páločka/ |
drumstick {n} (leg bone of a chicken or other fowl) | :: ножка {f} /nóžka/ |
drunk {adj} /dɹʌŋk/ (intoxicated after drinking too much alcohol) | :: пьяный /pʹjányj/, [colloquial] бухой /buxój/ |
drunk {adj} (elated by emotion) | :: опьянённый /opʹjanjónnyj/ |
drunk {n} (one who is drunk) | :: пьяный {m} /pʹjányj/, пьяная {f} /pʹjánaja/ |
drunk {n} (habitual drinker) | :: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, алкаш {m} /alkáš/, пропойца {m} /propójca/, пьянчуга {m} {f} /pʹjančúga/, пьянь {f} /pʹjanʹ/, выпивоха {m} {f} /vypivóxa/, забулдыга {m} {f} /zabuldýga/, бухарик {m} /buxárik/, пьянчужка {m} {f} /pʹjančúžka/ |
drunk {n} (drinking-bout) SEE: drinking-bout | :: |
drunkard {n} (person who is habitually drunk) SEE: drunk | :: |
drunk as a cunt {adj} (extremely drunk) | :: пьяный в стельку /pʹjányj v stélʹku/, пьяный в дупель /pʹjányj v dúpelʹ/, бухой в доску /buxój v dósku/, в жопу пьяный /v žópu pʹjányj/, пьяный в жопу /pʹjányj v žópu/, бухой в жопу /buxój v žópu/ |
drunken {adj} /ˈdɹʌŋkən/ (In the state of alcoholic intoxication) | :: пьяный /pʹjányj/ |
drunkenness {n} (state of being drunk) | :: опьянение {n} /opʹjanénije/, пьянство {n} /pʹjánstvo/ |
drunkness {n} (drunkenness) SEE: drunkenness | :: |
drunk tank {n} (cell where drunken people are detained until they are sober) | :: вытрезвитель {m} /vytrezvítelʹ/ |
drupe {n} (stone fruit) SEE: stone fruit | :: |
Druskininkai {prop} (town in Lithuania) | :: Друскининкай {m} /Drúskininkaj/, Друскеники {p} /Druskéniki/ |
Druze {n} (collective Druze) | :: друзы {m-p} /drúzy/ |
Druze {n} (individual Druze) | :: друз {m} /druz/ |
Druzhkivka {prop} (city) | :: Дружковка {f} /Družkóvka/ |
Druzhkovka {prop} (Druzhkivka) SEE: Druzhkivka | :: |
dry {adj} /dɹaɪ/ (free from liquid or moisture) | :: сухой /suxój/ |
dry {adj} (free of water in any state) | :: сухой /suxój/ |
dry {v} (to become dry) | :: сохнуть {impf} /sóxnutʹ/, высыхать {impf} /vysyxátʹ/, высохнуть {pf} /výsoxnutʹ/ |
dry {v} (to make dry) | :: сушить {impf} /sušítʹ/, высушить {pf} /výsušitʹ/, [wipe] вытирать {impf} /vytirátʹ/, вытереть {pf} /výteretʹ/ |
dryad {n} /ˈdɹaɪəd/ (female tree spirit) | :: дриада {f} /driáda/ |
dry cleaner {n} (business establishment that engages in dry cleaning) | :: химчистка {f} /ximčístka/ |
dry cleaning {n} (process of cleaning without water) | :: химическая чистка {f} /ximíčeskaja čístka/, химчистка {f} /ximčístka/ |
drydock {n} (dock that can be drained of water) | :: сухой док {m} /suxój dok/ |
dryer {n} /ˈdɹaɪɚ/ (household appliance for drying clothing) | :: сушильная машина {f} /sušílʹnaja mašína/, сушилка {f} /sušílka/ [для белья] |
dryer {n} (hairdryer) SEE: hairdryer | :: |
dry-foot {adv} /ˈdɹʌɪfʊt/ (with dry feet) | :: не замочив ног /ne zamočív nóg/, посуху /pósuxu/ |
dry-foot {adv} (by scent of the feet) | :: по запаху следов /po zápaxu sledóv/ |
dry goods {n} (product for sale, textiles) | :: [dated]мануфактура {f} /manufaktúra/, ткани /tkáni/; товары для шитья /továry dlja šitʹjá/ |
drygulch {v} /ˈdɹaɪ.ɡʌltʃ/ (slang: to murder, attack, assault, ambush) | :: нападать /napadatʹ/ |
dry humor {n} (deadpan humour) | :: сдержанный юмор {m} /sdéržannyj júmor/ |
dry ice {n} (carbon dioxide frozen in the solid state) | :: сухой лёд {m} /suxój ljód/ |
drying {n} /ˈdɹaɪ.ɪŋ/ (the act of drying) | :: сушка {f} /súška/, сушение {n} /sušénije/, высыхание {n} /vysyxánije/ [something gets dry] |
drying {n} (a method of food preservation) | :: вяление {n} /vjálenije/ |
dry land {n} (Land as opposed to sea) | :: суша {f} /súša/ |
dryly {adv} /ˈdɹaɪ.li/ (in a dry manner) | :: сухо /súxo/ |
dry mouth {n} (dry mouth) | :: ксеростомия {f} /kserostomíja/ |
dryness {n} /ˈdɹaɪ.nəs/ (a lack of moisture) | :: сухость {f} /súxostʹ/ |
dryness {n} (the degree to which something is dry) | :: сухость {f} /súxostʹ/ |
dry run {n} (practice; rehearsal) | :: пробный прогон {m} /próbnyj progón/ |
dry season {n} (season) | :: сухой сезон {m} /suxój sezón/, засушливый сезон {m} /zasúšlivyj sezón/, сушь {f} /sušʹ/ |
drywall {n} (building material) | :: гипсокартон {m} /gipsokartón/ |
Düsseldorf {prop} /ˈdʊsəldɔːf/ (a city in Germany) | :: Дюссельдорф {m} /Djússelʹdorf/, Дюссельдорф {m} /Djusselʹdórf/ |
détente {n} /deɪˈtɒnt/ (a relaxing of tension, especially between countries) | :: разрядка {f} /razrjádka/ |
dual {adj} /ˈd(j)uː.əl/ (having two components) | :: двойной /dvojnój/, двойственный /dvójstvennyj/ |
dual {adj} (double) | :: двойной /dvojnój/, двоякий /dvojákij/, сдвоенный /sdvójennyj/ |
dual {adj} (in grammar) | :: двойственный {m} /dvójstvennyj/ |
dual {n} (grammatical number of a noun marking two of something) | :: двойственное число {m} /dvójstvennoje čisló/ |
dual citizenship {n} (status of being a citizen of two countries) | :: двойное гражданство {n} /dvojnoje graždánstvo/ |
dual number {n} (grammatical number denoting a quantity of exactly two) SEE: dual | :: |
dual SIM {adj} (holding two SIM cards) | :: поддерживающий две SIM-карты /poddérživajuščij dve SIM-kárty/, двухсимочный /dvuxsímočnyj/ [colloquial] |
duathlon {n} (sport) | :: дуатлон {m} /duatlón/ |
dub {v} /dʌb/ (to confer knighthood) | :: посвящать в рыцари {impf} /posvjaščátʹ v rýcari/ |
dub {v} (to name, to entitle, to call) | :: дать прозвище/кличку {pf} /datʹ prózvišče/klíčku/, окрестить {pf} /okrestítʹ/, нарекать {impf} /narekátʹ/ |
dub {v} (to add sound to film or change audio on film) | :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/ |
dub {v} (to make a copy from an original or master audio tape) | :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/, копировать {impf} /kopírovatʹ/ |
dub {v} (to replace soundtrack of a film with translation) | :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/ |
dub {n} (dubbing) SEE: dubbing | :: |
Dubai {prop} /duːˈbaɪ/ (one of the emirates of the United Arab Emirates) | :: Дубай {m} /Dubáj/ |
Dubai {prop} (city) | :: Дубай {m} /Dubáj/ |
dubbing {n} /ˈdʌbɪŋ/ (replacement of voice) | :: дублирование {n} /dublírovanije/, дубляж {m} /dubljáž/ |
dubbing {n} (transfer of recorded music) | :: перезапись {f} /perezápisʹ/ |
dubious {adj} /ˈdu.bi.əs/ (arousing doubt) | :: сомнительный /somnítelʹnyj/ |
dubious {adj} (in disbelief, uncertain) | :: сомневающийся /somnevajuščijsja/, колеблющийся /kolebljuščijsja/ |
dubitation {n} /ˌdu.bɪˈteɪ.ʃən/ (process of doubting) | :: сомнение {n} /somnénije/ |
Dublin {prop} /ˈdʌblən/ (the capital of the Republic of Ireland) | :: Дублин {m} /Dúblin/ |
Dubna {prop} (city) | :: Дубна {f} /Dubná/ |
dubnium {n} /ˈduːbniəm/ (chemical element) | :: дубний {m} /dúbnij/, [obsolete] нильсборий {m} /nilʹsbórij/ |
Dubrovnik {prop} (Croatian port-city) | :: Дубровник {m} /Dubróvnik/ |
Dubăsari {prop} (city) | :: Дубоссары /Dubossáry/ |
dubstep {n} /ˈdʌbstɛp/ (A genre of electronic music) | :: дабстеп {m} /dábstep/ |
ducat {n} /ˈdʌkət/ (historical gold coin) | :: дукат {m} /dukát/ |
duchess {n} /ˈdʌt͡ʃɪs/ (female spouse or widow of a duke) | :: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/ |
duchess {n} (female ruler of a duchy) | :: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/ |
duchy {n} /ˈdʌtʃi/ (a dominion or region ruled by a duke or duchess) | :: герцогство {n} /gércogstvo/, княжество {n} /knjážestvo/ |
duck {v} /dʌk/ (to quickly lower the head or body (intransitive)) | :: пригибаться /prigibátʹsja/, пригнуться /prignútʹsja/ |
duck {v} (to quickly lower the head (transitive)) | :: пригибать /prigibátʹ/, пригнуть /prignútʹ/ |
duck {v} (to lower into the water) | :: окунать /okunátʹ/, окунуть /okunútʹ/ |
duck {n} (aquatic bird of the family Anatidae) | :: утка {f} /útka/, селезень {m} /sélezenʹ/ [male duck], качка {f} /káčka/ [regional] |
duck {n} (female duck) | :: утка {f} /útka/ |
duck {n} (flesh of a duck used as food) | :: утка {f} /útka/ |
duck {n} (a batsman's score of zero after getting out) | :: нуль {m} /nulʹ/ |
duck {n} (slang: playing card two) | :: двойка {f} /dvójka/ |
duck {n} (cotton fabric) | :: парусина {f} /parusína/, грубое полотно {n} /grúboje polotnó/ |
Duckburg {prop} /ˈdʌkbɝɡ/ (fictional city where Donald Duck lives) | :: Даксбург {m} /Dáksburg/ |
duckling {n} /ˈdʌklɪŋ/ (young duck) | :: утёнок {m} /utjónok/ |
duck out {v} ((intransitive) to depart quickly or exit abruptly) | :: улизнуть /uliznutʹ/ |
duck out {v} (to move or act so as to achieve avoidance, escape, or evasion) | :: избегать /izbegatʹ/ |
ducks and drakes {n} (pastime) | :: печь блины /pečʹ bliný/ [lit: bake pancakes] |
duck soup {n} (something which is easy) SEE: piece of cake | :: |
duckspeak {n} (thoughtless speech) | :: речекряк /rečekrjak/ |
duck tape {n} (duct tape) SEE: duct tape | :: |
duckweed {n} (plant) | :: ряска {f} /rjáska/ |
duct {n} /dʌkt/ (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another) | :: канал {m} /kanál/, труба {f} /trubá/, проток {m} /protók/, воздуховод {m} /vozduxovód/ [airduct] |
ductile {adj} /ˈdʌk.taɪl/ (capable of being pulled or stretched into thin wire) | :: тягучий /tjagučij/ |
ductile {adj} (molded easily into a new form) | :: эластичный /elastičnyj/ |
ductile {adj} (easily led) | :: послушный /poslúšnyj/ |
ductility {n} /dʌkˈtɪlɪdi/ (ability of material) | :: ковкость /kovkostʹ/, тягучесть /tjagučestʹ/ |
duct tape {n} (multipurpose waterproof tape) | :: скотч {m} /skotč/, изолента {f} /izolénta/ |
ductus deferens {n} (vas deferens) SEE: vas deferens | :: |
dud {n} /dʌd/ (broken or nonfunctional device that does not perform its intended function) | :: неразорвавшийся снаряд {m} /nerazorvávšijsja snarjád/ [unexploded ordnance] |
dud {n} (obsolete: clothes) SEE: duds | :: |
dud {n} (loser) SEE: loser | :: |
dude {n} (dandy) SEE: dandy | :: |
dude {n} /d(j)uːd/ (colloquial: man) | :: мужик {m} /mužík/, чувак {m} /čuvák/, кент {m} /kent/, пацан {m} /pacán/ [of a young boy] |
dude {n} (colloquial: term of address for a young man) | :: кореш {m} /kóreš/, друган {m} /drugán/, братан {m} /bratán/, чувак {m} /čuvák/ [rude], мужик {m} /mužík/ [rude] |
dudette {n} /d(j)uːˈdɛt/ (female equivalent of dude) | :: чувиха {f} /čuvíxa/, пацанка {f} /pacánka/ |
Dudinka {prop} /duːˈdɪnkə/ (Russian city) | :: Дудинка /Dudínka/ |
duds {n} /dʌdz/ (clothing, especially those for work or of rough appearance) | :: рубище {n} /rúbišče/, рвань {f} /rvanʹ/, лохмотья {n-p} /loxmótʹja/, манатки {f-p} /manátki/, шмотки {f-p} /šmótki/ |
duduk {n} (Armenian musical instrument) | :: дудук {m} /dudúk/ |
due {adj} /du/ (owed or owing, to be paid by the stated time) | :: подлежащий оплате /podležáščij opláte/, причитающийся /pričitájuščijsja/ |
due {adj} (appropriate) | :: подобающий /podobájuščij/, надлежащий /nadležáščij/ |
due {adj} (of an event, scheduled, expected) | :: ожидаемый /ožidájemyj/ |
due {adv} (used with compass directions: directly or exactly) | :: прямо /prjámo/, точно /tóčno/ |
due {n} (deserved acknowledgement) | :: должное {n} /dólžnoje/ |
due date {n} (expected date of giving birth) | :: срок {m} /srok/, предполагаемая дата рождения {f} /predpolagájemaja dáta roždénija/ |
due date {n} (date payment is due) | :: срок {m} /srok/, срок оплаты {m} /srok opláty/, срок платежа {m} /srok platežá/, дата платежа {f} /dáta platežá/ |
due date {n} (date by which a book borrowed from a library must be returned) | :: срок {m} /srok/, дата возвращения {f} /dáta vozvraščénija/ |
due date {n} (date by which a task is supposed to be completed) | :: срок {m} /srok/, дата выполнения {f} /dáta vypolnénija/ |
due diligence {n} (a legally binding process during which a potential buyer evaluates the assets and liabilities of a company) | :: комплексный оценка (kómpleksnaya očénka) {f}, комплексный проверка (kómpleksnaya provérka) {f} |
duel {n} /ˈdjuːəl/ (combat between two persons) | :: дуэль {f} /duélʹ/ |
duel {n} (struggle between two parties) | :: поединок {m} /pojedínok/, единоборство {n} /jedinobórstvo/ |
duel {v} (engage in a duel) | :: драться на дуэли {impf} /drátʹsja na duéli/ |
dueler {n} (dueler) SEE: duelist | :: |
duelist {n} | :: дуэлянт {m} /dueljánt/ |
duenna {n} /duˈɛ.nə/ (a chaperon of a young lady) | :: компаньонка {f} /kompanʹónka/, дуэнья {f} /duénʹja/ |
duenna {n} (a governess or nanny) | :: гувернантка {f} /guvernántka/ |
due process {n} (legal concept) | :: правовые гарантии /pravovyje garantii/ |
duet {n} (a musical composition for two performers) | :: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/ |
due to {prep} (caused by) | :: из-за /íz-za/ [because of], благодаря /blagodarjá/ [thanks to] |
duff {adj} /dʌf/ (not working properly) | :: никудышный /nikudyšnyj/, дрянной /drjannoj/ |
duffel {n} /dʌfəl/ (coarse woolen cloth) | :: спортик {f} /spórtik/ |
duffel bag {n} (large duffel cloth bag used to carry personal gear) | :: вещевой мешок {m} /veščevój mešók/, вещмешок {m} /veščmešók/ |
duffel coat {n} (hooded coat made from duffel) | :: дафлкот {m} /daflkót/ |
duffer {n} /ˈdʌfɚ/ (incompetent or clumsy person) | :: недотёпа {m} {f} /nedotjópa/, неумеха {m} {f} /neuméxa/, простофиля {m} {f} /prostofílja/ |
dugong {n} /ˈduɡɑŋ/ (Dugong dugon) | :: дюгонь {m} /djugónʹ/ |
dugout {n} (canoe) | :: долблёнка {f} /dolbljónka/ |
dugout {n} (shelter) | :: окоп {m} /okóp/, [deep, with a roof] землянка {f} /zemljánka/, блиндаж {m} /blindáž/, укрытие {n} /ukrýtije/ |
duh {interj} /dʌ/ (Disdainful indication that something is obvious.) | :: а то //, ещё бы //, [informal, colloquial] ясен пень // |
duiker {n} /ˈdaɪkɚ/ (One of any species of small antelope) | :: дукер {m} /dúker/ |
Duilius {prop} (a Roman nomen gentile) | :: Дуилий /Duílij/ |
Duisburg {prop} /ˈd(j)uːsbɝɡ/ (a city in Germany) | :: Дуйсбург {m} /Dújsburg/ |
duke {n} /d(j)uːk/ (male ruler of a duchy) | :: герцог {m} /gércog/, князь {m} /knjazʹ/ |
Duke of Burgundy {n} (butterfly) | :: люцина {f} /ljucína/, пеструшка лесная {f} /pestrúška lesnája/ |
dukhan {n} (a small restaurant, tavern or a shop in the Caucasus and Crimea) | :: духан {m} /duxán/ |
dukkha {n} /ˈdʊkə/ (suffering) | :: дуккха {f} /dúkkxa/, духкха {f} /dúxkxa/ |
dulcet {adj} /ˈdʌl.sɪt/ (sweet (voice, tone), melodious) | :: мелодичный /melodičnyj/, приятный /prijatnyj/ |
dulcimer {n} /ˈdʌl.sɪ.mɚ/ (musical instrument) | :: дульцимер {m} /dulʹcimer/, цимбалы {m-p} /cimbály/ |
dulcour {n} (sweetness; dulcitude; suavitude) SEE: sweetness | :: |
dull {adj} /dʌl/ (lacking the ability to cut easily; not sharp) | :: тупой /tupój/ |
dull {adj} (boring) | :: скучный /skúčnyj/ |
dull {adj} (not shiny) | :: тусклый /túsklyj/, матовый /mátovyj/ |
dull {adj} (not bright or intelligent) | :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/ |
dull {v} (to render dull) | :: тупить {impf} /tupítʹ/, иступить {pf} /istupítʹ/, затуплять {pf} /zatupljátʹ/, затупить {pf} /zatupítʹ/ |
dull {v} (to soften, moderate or blunt) | :: притуплять {impf} /pritupljátʹ/, притупить {pf} /pritupítʹ/ |
dull {v} (to become dull) | :: затупляться {impf} /zatupljátʹsja/, затупиться {pf} /zatupítʹsja/ |
dullard {n} /ˈdʌlɚd/ (A stupid person; a fool) | :: тупица {m} {f} /tupíca/, олух {m} /ólux/ |
dullness {n} /ˈdʌl.nəs/ (quality of being slow to understand) | :: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/ |
dullness {n} (quality of being uninteresting) | :: вялость {f} /vjálostʹ/ |
dullness {n} (lack of visual brilliance) | :: тусклость {f} /túsklostʹ/, матовость {f} /mátovostʹ/, неяркость {f} /nejárkostʹ/ |
dullness {n} (bluntness of an edge) | :: затупление {n} /zatuplénije/, туповатость {f} /tupovatostʹ/ |
dulse {n} /dʌls/ (reddish brown seaweed that is eaten) | :: тёмно-красная водоросль /tjómno-krasnaja vódoroslʹ/ |
duly {adv} /ˈduli/ (properly) | :: правильно /právilʹno/ |
duly {adv} (regularly) | :: вовремя /vóvremja/ |
duma {n} /ˈdumə/ (lower house of Russian national parliament) | :: дума {f} /dúma/, Дума {f} /Dúma/, Государственная дума {f} /Gosudárstvennaja dúma/, Госдума {f} /Gosdúma/ |
Dumas {prop} (surname) | :: Дюма {m} {f} /Djumá/ [indeclinable] |
dumb {adj} (unable to speak) SEE: mute | :: |
dumb {adj} /dʌm/ (extremely stupid) | :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/, дурной /durnój/ |
dumb {adj} (pointless or unintellectual) | :: бессмысленный /bessmýslennyj/ |
dumb as a doornail {adj} (unquestionably dumb (stupid)) | :: тупой как валенок /tupój kak válenok/ |
dumbass {n} /ˈdʌm.æs/ (stupid or foolish person) | :: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar] |
dumbbell {n} /ˈdʌm.bɛl/ (a weight with two disks attached to a short bar) | :: гантель {f} /gantɛ́lʹ/, [colloquial] гантеля {f} /gantɛ́lja/ |
dumbbell {n} (a stupid person) | :: болван {m} /bolván/, тупица {m} {f} /tupíca/ |
dumbfound {v} /ˈdʌm.faʊnd/ (to confuse and bewilder) | :: ошеломлять /ošelomljatʹ/, ошарашивать /ošarašivatʹ/ |
dumbfounded {adj} (shocked and speechless) | :: ошеломлённый /ošelomljónnyj/, огорошенный /ogoróšennyj/, ошарашенный /ošarášennyj/ |
dumb fuck {n} (a stupid person) | :: долбоёб {m} /dolbojób/ |
dumbledore {n} (beetle) SEE: beetle | :: |
dumbledore {n} (bumblebee) SEE: bumblebee | :: |
dumbledore {n} (dandelion) SEE: dandelion | :: |
dumbness {n} (the state of being dumb) | :: немота {f} /nemotá/ |
Dumbrăveni {prop} (city) | :: Думбрэвени /Dumbrɛveni/, Елизаветин /Jelizavetin/ |
dumdum {n} (an idiot) | :: дурень {m} /dúrenʹ/, болван {m} /bolván/, олух {m} /ólux/ |
dumfounded {adj} (dumbfounded) SEE: dumbfounded | :: |
dummy {n} /ˈdʌmi/ (a silent person) | :: молчун {m} /molčún/, молчунья {f} /molčúnʹja/ |
dummy {n} (an unintelligent person) | :: дурак {m} /durák/, глупец {m} /glupéc/, дурень {m} /dúrenʹ/, дура {f} {f} /dúra/, болван {m} /bolván/, чайник {m} /čájnik/, тупица {m} {f} /tupíca/, бестолочь {f} /béstoločʹ/ |
dummy {n} (something constructed with the size and form of a human) | :: манекен {m} /manekén/, кукла {f} /kúkla/, чучело {n} /čúčelo/ [effigy, scarecrow] |
dummy {n} (a deliberately nonfunctional placeholder) | :: макет {m} /makét/, бутафория {f} /butafórija/ |
dummy {n} ((bridge) the partner of the winning bidder, who shows his or her hand.) | :: болван {m} /bolván/ |
dummy {n} (a feigned pass or play to deceive others in sport) | :: финт {m} /fint/ |
dummy {n} (pacifier) SEE: pacifier | :: |
dump {n} /dʌmp/ (a place where waste or garbage is left) | :: свалка {f} /sválka/, помойка {f} /pomójka/ |
dump {v} (to discard, to get rid of) | :: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/; выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/ |
dump {v} (to sell below cost or very cheaply) | :: сбагрить {impf} /sbágritʹ/, сбагрил {pf} /sbágril/ |
dump {v} (to end a relationship) | :: бросать {impf} /brosatʹ/, бросить {pf} /brositʹ/ |
dumping {n} /ˈdʌmpɪŋ/ (the disposal of something no longer needed, or of no value) | :: сброс {m} /sbros/, сбрасывание {n} /sbrásyvanije/, сваливание {n} /sválivanije/ |
dumping {n} (selling goods at less than their normal price, especially in the export market) | :: демпинг {m} /dɛ́mping/, бросовый экспорт {m} /brósovyj éksport/, демпинговая продажа {f} /dɛ́mpingovoja prodáža/ |
dumpling {n} /ˈdʌmplɪŋ/ (food) | :: пельмень {m} /pelʹménʹ/, клёцка {f} /kljócka/ [no filling], галушка {f} /galúška/ [no filling], манты {f-p} /mantý/, манту {f} {n} /mantú/, маньтоу {f} {n} /manʹtóu/ |
dumpling {n} (term of endearment) | :: пышечка {f} /pýšečka/, пышка {f} /pýška/ |
dumpster {n} /ˈdʌmpstɚ/ (large trash receptacle) | :: мусорка {f} /músorka/, мусорный контейнер {m} /músornyj kontɛ́jner/ |
dump truck {n} (heavy truck for carrying loose, bulk cargo) | :: самосвал {m} /samosvál/ |
dun {n} /dʌn/ (colour) | :: серовато-коричневый {m} /serováto-koríčnevyj/ [цвет] |
dun {adj} (of a brownish grey colour) | :: серовато-коричневый /serováto-koríčnevyj/ |
Dunajec {prop} (river) | :: Дунаец {m} /Dunajec/ |
dunce {n} /dʌns/ | :: неуч {m} /néuč/, идиот {m} /idiot/, балда {m} /balda/, остолоп {m} /ostolop/, тупица {m} /tupica/ |
dunce cap {n} (Conical hat) | :: дурацкий колпак {m} /duráckij kolpák/ |
Dundee {prop} /dʌnˈdiː/ (city) | :: Данди {m} /Dandí/ |
dune {n} /duːn/ (a ridge or hill of sand piled up by the wind) | :: дюна {f} /djúna/, бархан {m} /barxán/ |
Dunedin {prop} /dʌˈniːdɪn/ (a city in New Zealand) | :: Данидин {m} /Danídin/ |
Dunfermline {prop} /dʌnˈfɜːɹmlɪn/ (town in Fife) | :: Данфермлин {m} /Danférmlin/ |
dung {n} /ˈdʌŋ/ (manure) | :: навоз {m} /navóz/, кал {m} /kal/, помёт {m} /pomjót/, экскременты {m-p} /ekskreménty/ [excrement] |
dung {v} (to fertilize with dung) | :: удобрять /udobrjatʹ/, унавоживать /unavoživatʹ/ |
Dungan {n} /ˈdʊŋɡɑːn/ (people) | :: дунганин {m} /dungánin/, дунганка {f} /dungánka/ |
Dungan {prop} (language) | :: дунганский {m} /dungánskij/, дунганский язык {m} /dungánskij jazýk/ |
dungarees {n} /ˌdʌŋ.ɡəˈɹiːz/ (heavy denim pants or overalls) | :: рабочие брюки {f-p} /rabóčije brjúki/ |
dung beetle {n} /ˈdʌŋ biːtəl/ (insect of the family Scarabaeidae) | :: навозный жук {m} /navóznyj žuk/, навозник {m} /navóznik/ |
Dungeness crab {n} (Metacarcinus magister) | :: краб Дандженесса {m} /krab Dándženɛssa/ |
dungeon {n} /ˈdʌn.dʒən/ (underground prison or vault) | :: темница {f} /temníca/, склеп {m} /sklep/, подземелье {n} /podzemélʹje/ |
dungeon {n} (the main tower of a motte or castle; a keep or donjon) | :: главная башня {f} /glávnaja bášnja/, донжон {m} /donžón/ |
dung heap {n} (dunghill) SEE: dunghill | :: |
dunghill {n} (heap of dung) | :: навозная куча {f} /navóznaja kúča/ |
dunite {n} /ˈduːnaɪt/ (rock) | :: дунит {m} /dunít/ |
dunk {v} /dʌŋk/ (to submerge briefly in a liquid) | :: макать {impf} /makátʹ/, мокнуть {pf} /moknútʹ/ [to dip], окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ [to submerge, to plunge], замачивать {impf} /zamáčivatʹ/, замочить {pf} /zamočítʹ/ [to soak] |
dunk {n} (basketball dunking) | :: данк {m} /dank/ |
dunlin {n} (Calidris alpina) | :: чернозобик {m} /černozóbik/ |
dunnage {n} (material, often wood, most commonly used to fill spaces to prevent items from shifting during shipment) | :: подстилка под груз {f} /podstilka pod gruz/ |
dunno {contraction} /ˈdʌnəʊ/ (do (does) not know) | :: не знать /ne znatʹ/, не знаю /ne znáju/, неизвестно /neizvéstno/ |
dunnock {n} (bird) | :: завирушка {f} /zavirúška/ |
duo {n} /ˈdu.oʊ/ (twosome, especially musicians) | :: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/, пара {f} /pára/ |
duodecimal {adj} (expressed in a base-twelve number system) | :: двенадцатеричный /dvenadcateríčnyj/ |
duodecuple {adj} (twelvefold) SEE: twelvefold | :: |
duodenum {n} /ˌdjuːə(ʊ)ˈdiːnəm/ (first part of the small intestine) | :: двенадцатиперстная кишка {f} /dvenadcatipérstnaja kišká/ |
duopoly {n} (market situation in which two companies exclusively provide a particular product or service) | :: дуополия {f} /duopólija/ |
duotrigintillion {num} (1099) | :: дуотригинтиллион /duotrigintillion/ |
dupe {n} /djuːp/ (deceived person) | :: простофиля {m} {f} /prostofílja/, несообразительный человек {m} /nesoobrazítelʹnyj čelovék/, жертва обмана {f} /žertvá obmána/, [partly] легковерный человек {m} /lexkovérnyj čelovék/, фраер {m} /frájer/ [slang] |
dupe {v} (to swindle, deceive, or trick) | :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, одурачивать {impf} /oduráčivatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvodítʹ v zabluždénije/, [partly] ловчить {impf} /lovčítʹ/, [informal] надувать {impf} /naduvátʹ/, [informal] разводить {impf} /razvodítʹ/, [informal] кидать {impf} /kidátʹ/ |
duplicate {v} /ˈdjuː.plɪ.kət/ (to make a copy of) | :: делать дубликат {impf} /délatʹ dublikát/, делать копию {impf} /délatʹ kópiju/, размножать {impf} /razmnožátʹ/, размножить {pf} /razmnóžitʹ/, дублировать {impf} /dublírovatʹ/ |
duplicate {n} (an identical copy) | :: дубликат {m} /dublikát/, копия {f} /kópija/ |
duplicitous {adj} /duːˈplɪsətəs/ (given to or marked by deliberate deceptiveness in behavior or speech) | :: двуличный /dvulíčnyj/ |
duplicity {n} /duˈplɪ.sɪ.ti/ (intentional deceptiveness) | :: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двуличие {n} /dvulíčije/, двойственность {f} /dvójstvennostʹ/ |
durability {n} (Permanence by virtue of the power to resist stress or force) | :: долговечность {f} /dolgovéčnostʹ/, живучесть {f} /živúčestʹ/, стойкость {f} /stójkostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/ |
durable {adj} /ˈd(j)ʊəɹəbəl/ (able to resist wear; enduring) | :: прочный /próčnyj/, надёжный /nadjóžnyj/, стойкий /stójkij/, долговечный /dolgovéčnyj/ |
dura mater {n} (anatomy: outermost layer of the meninges) | :: Твёрдая мозговая оболочка /Tvjórdaja mozgovaja oboločka/ |
duramen {n} (heartwood) SEE: heartwood | :: |
durance {n} /ˈdjʊəɹəns/ ((archaic) imprisonment) | :: заточение {n} /zatočénije/ |
duration {n} /dəˈɹeɪʃn̩/ (amount of time) | :: продолжительность {f} /prodolžítelʹnostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/ |
Durban {prop} /dɜː.bən/ (city in South Africa) | :: Дурбан {m} /Dúrban/ |
duress {n} /duˈɹɛs/ (constraint by threat) | :: принуждение /prinuždénije/, давление /davlénije/ |
duress {n} (confinement; imprisonment) | :: заточение /zatočénije/, тюремное заключение /tjurémnoje zaključénije/ |
Durex {n} (condom) SEE: condom | :: |
Durex {prop} (adhesive tape) SEE: adhesive tape | :: |
durian {n} (fruit) | :: дуриан {m} /durián/ |
during {prep} /ˈdʊɹɪŋ/ (for all of a given time interval) | :: в течение /v tečénije/, в продолжение /v prodolžénije/ |
during {prep} (within a given time interval) | :: в течение /v tečénije/, во время /vo vrémja/, во времена /vo vremená/, при /pri/ |
Durrës {prop} /ˈdʊɹəs/ (Adriatic port city in Albania) | :: Дуррес {m} /Dúrres/, Драч {m} /Drač/, Дураццо {m} /Durácco/, [dated] Диррахий {m} /Dirráxij/ |
Dushanbe {prop} (capital of Tajikistan) | :: Душанбе {m} /Dušanbɛ́/ |
dusk {n} /dʌsk/ (period of time at the end of day when sun is below the horizon but before full onset of night) | :: сумерки {f-p} /súmerki/ |
dusky {adj} /ˈdʌs.ki/ (dimly lit, as at dusk evening) | :: сумеречный /súmerečnyj/ |
dusky {adj} (dark-skinned) SEE: dark-skinned | :: |
dusky warbler {n} (Phylloscopus fuscatus) | :: бурая пеночка {f} /búraja pénočka/ |
dust {n} /dʌst/ (fine, dry particles) | :: пыль {f} /pylʹ/, прах {m} /prax/ [poetic] |
dust {v} (to spray something with fine powder or liquid) | :: опылять /opyljatʹ/ |
dustbin {n} (container for trash) SEE: garbage can | :: |
dustcart {n} (rubbish collection vehicle) SEE: garbage truck | :: |
dust devil {n} (a swirling dust in the air) | :: пылевой вихрь {m} /pylevój vixrʹ/, пыльный вихрь {m} /pýlʹnyj vixrʹ/, песчаный вихрь {m} /pesčányj vixrʹ/ |
duster {n} /ˈdʌstɚ/ (object used for dusting) | :: тряпка {f} /trjápka/ [cloth], щётка {f} /ščótka/ [brush] |
duster {n} (person who dusts) | :: уборщик {m} /ubórščik/, уборщица {f} /ubórščica/ |
duster {n} (a light, loose-fitting long coat) | :: пыльник {m} /pýlʹnik/ |
dust jacket {n} (detachable protective cover of a book) | :: суперобложка {f} /superoblóžka/ |
dustman {n} (garbage collector) SEE: garbage collector | :: |
dust mite {n} (mite of the Dermatophagoides pteronyssinus species) | :: пылевой клещ {m} /pylevój klešč/ |
dustpan {n} /ˈdʌstpæn/ (flat scoop for assembling dust) | :: совок {m} /sovók/ |
duststorm {n} /ˈdʌst.stɔː(ɹ)m/ (A storm of dust) | :: пыльная буря {f} /pýlʹnaja búrja/ |
dusty {adj} /ˈdʌsti/ (covered with dust) | :: пыльный /pýlʹnyj/ |
dusty {adj} (powdery and resembling dust) | :: размельчённый /razmelʹčónnyj/, порошкообразный /poroškoobráznyj/ |
dusty {adj} (grey in parts) | :: сероватый /serovátyj/, блёклый /bljóklyj/ |
Dutch {adj} /dʌtʃ/ (of the Netherlands, people, or language) | :: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/ |
Dutch {prop} (the Dutch language) | :: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/ |
Dutch {n} (people from the Netherlands) | :: голландец {m} /gollándec/, голландка {f} /gollándka/, нидерландец {m} /niderlándec/, нидерландка {f} /niderlándka/ |
Dutch clover {n} (Trifolium repens) SEE: white clover | :: |
Dutch elm disease {n} (disease of elm trees) | :: голландская болезнь вяза {f} /gollándskaja boléznʹ vjáza/ |
Dutch hoe {n} (specialized hoe for weeding) | :: прополочная мотыга {f} /propóločnaja motýga/, голландская мотыга {f} /gollándskaja motýga/ |
Dutchman {n} /ˈdʌtʃmən/ (a Dutch man) | :: нидерландец {m} /niderlándec/, голландец {m} /gollándec/ |
Dutchwoman {n} /dʌtʃˌwʊmən/ (a Dutch woman) | :: нидерландка {f} /niderlándka/, голландка {f} /gollándka/ |
duteous {adj} /ˈdu.ti.əs/ (obsequious; submissively obedient) | :: послушный/покорный долгу /poslúšnyj/pokórnyj dólgu/, исполнительный /ispolnítelʹnyj/ |
Duterte {prop} (a Filipino surname) | :: Дутерте /Dutérte/ |
dutiful {adj} (accepting of one's obligations) | :: послушный /poslúšnyj/ |
duty {n} /ˈdjuːti/ (that which one is morally or legally obligated to do) | :: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/ |
duty {n} (period of time) | :: дежурство {n} /dežúrstvo/, смена {f} /sména/ |
duty {n} (tax; tariff) | :: пошлина {f} /póšlina/, налог {m} /nalog/, сбор {m} /sbor/ |
duty-free {adj} (exempt from duty, especially customs) | :: беспошлинный /bespóšlinnyj/ |
duvet {n} /ˈduːveɪ/ (quilt) | :: пуховое одеяло {n} /puxóvoje odejálo/, перина {f} /perína/ |
DVD {n} /diː viː diː/ (digital video disc) | :: ди-ви-ди {m} /di-vi-dí/, DVD {m} /DVD/ |
DVD player {n} (DVD player) | :: DVD-плеер {m} /DVD-pléjer/, ди-ви-ди-плеер {m} /di-vi-dí-pléjer/ |
Dvořák {prop} /dvoʊˈɹæːk/ (Czech composer) | :: Дворжак {m} /Dvóržak/, Дворак {m} /Dvórak/ |
dwarf {n} /dwɔɹf/ (being from folklore, underground dwelling nature spirit) | :: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, гном {m} /gnom/ |
dwarf {n} (small person) | :: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, лилипут {m} /lilipút/ |
dwarf {n} (something much smaller than the usual of its sort) | :: карлик {m} /kárlik/ |
dwarf {n} (astronomy: relatively small star) | :: карлик {m} /kárlik/ |
dwarf {adj} (miniature) | :: карликовый /kárlikovyj/ |
dwarf {v} (to render smaller, turn into a dwarf) | :: уменьшать {impf} /umenʹšatʹ/ |
dwarf {v} (to make appear insignificant) | :: затмевать {impf} /zatmevatʹ/ [figuratively] |
dwarf {v} (to become (much) smaller) | :: уменьшаться {impf} /umenʹšatʹsja/ |
dwarf birch {n} (dwarf birch) | :: берёза карликовая {f} /berjóza karlikovaja/ |
dwarf elder {n} (Sambucus ebulus) | :: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/ |
dwarf galaxy {n} (small galaxy) | :: карликовая галактика {f} /kárlikovaja galáktika/ |
dwarfism {n} (condition of being a dwarf) | :: карликовость {f} /kárlikovostʹ/ |
dwarf planet {n} (a type of celestial body) | :: карликовая планета {f} /kárlikovaja planéta/ |
dwarf sperm whale {n} (Kogia simia) | :: малый карликовый кашалот {m} /mályj kárlikovyj kašalót/ |
dwarf star {n} (star that is a located in the main sequence) | :: карликовая звезда {f} /kárlikovaja zvezdá/, карлик {m} /kárlik/ |
dwell {v} /dwɛl/ (live, reside) | :: проживать {impf} /proživátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/ |
dweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant | :: |
dwelling {n} /ˈdwɛ.lɪŋ/ (house or place in which a person lives) | :: жилище {n} /žilíšče/, жильё {n} /žilʹjó/ |
dwindle {v} /ˈdwɪn.dəl/ ((intransitive) to decrease, shrink, vanish) | :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, сокращаться {impf} /sokraščátʹsja/, сократиться {pf} /sokratítʹsja/ |
dyad {n} /ˈdaɪ.æd/ (set of two different elements) | :: диада /diada/, пара /para/, двойка /dvojka/ |
dyadic operation {n} (two-operand operation) SEE: binary operation | :: |
dye {n} /daɪ/ (a colourant, especially one that has an affinity to the substrate to which it is applied) | :: краска {f} /kráska/, краситель {m} /krasítelʹ/ |
dye {v} (to colour with dye) | :: красить /krásitʹ/ |
dye {n} (die) SEE: die | :: |
dyed {adj} /daɪd/ (colored with dye) | :: окрашенный /okrášennyj/, покрашенный /pokrášennyj/, крашенный /krášennyj/, выкрашенный /vykrášennyj/ |
dyed-in-the-wool {adj} /ˌdaɪd ɪn ðə ˈwʊl/ (firmly established in a person's beliefs or habits) | :: закоренелый /zakorenélyj/, бескомпромиссный /beskompromíssnyj/ |
dyer {n} /ˈdaɪɚ/ (one whose occupation is to dye) | :: красильщик {m} /krasílʹščik/ |
dying {adj} /ˈdaɪ.ɪŋ/ (approaching death) | :: умирающий /umirájuščij/ |
dying {adj} (declining, or drawing to an end) | :: погибающий /pogibájuščij/, гибнущий /gíbnuščij/ |
dying {adj} (pertaining to the moments before death) | :: предсмертный /predsmértnyj/ |
dying {n} (process of approaching death) | :: умирание {n} /umiránije/ |
dying {n} (those who are currently expiring) | :: умирающие {p} /umirájuščije/ |
dyke {n} (ditch) SEE: ditch | :: |
dyke {n} /daɪk/ (ditch and bank running alongside each other) | :: сточная канава {f} /stóčnaja kanáva/, канава {f} /kanáva/, ров {m} /rov/, траншея {f} /tranšéja/ |
dyke {n} (barrier to prevent flooding) | :: дамба /dámba/ |
dyke {n} (masculine lesbian, see also: lesbian) | :: кобёл {m} /kobjól/ |
dyke {n} | :: лесбиянка {f} /lesbijánka/, лесби {f} /lésbi/ |
dynamic {adj} /daɪˈnæ.mɪk/ (not steady; in motion) | :: динамичный /dinamíčnyj/ |
dynamic {adj} (powerful) | :: динамичный /dinamíčnyj/ |
dynamic {adj} (able to change) | :: динамичный /dinamíčnyj/ |
dynamic memory {n} (computer memory) | :: динамическая память {f} /dinamíčeskaja pámjatʹ/ |
dynamics {n} (branch of mechanics) | :: динамика {f} /dinámika/ |
dynamite {n} /ˈdaɪnəmaɪt/ (class of explosives) | :: динамит {m} /dinamít/ |
dynamo {n} /ˈdaɪnəmoʊ/ (dynamo-electric machine) | :: динамо {n} /dinámo/, динамо-машина {f} /dinámo-mašína/ |
dynamo {n} (an energetic person) | :: энергичный человек {m} /energíčnyj čelovék/ |
dynamometer {n} (device used to measure mechanical power) | :: динамометр {m} /dinamómetr/ |
dynastic {adj} (pertaining to a dynasty) | :: династический /dinastičeskij/ |
dynasty {n} /ˈdaɪnəsti/ (A series of rulers or dynasts from one family) | :: династия {f} /dinástija/ |
dyne {n} /dʌɪn/ (unit of force) | :: дина {f} /dína/ |
dyscalculia {n} /ˌdɪskælˈkjuːli.ə/ (pathology: difficulty with numbers) | :: дискалькулия /diskalʹkulija/ |
dysentery {n} /ˈdɪsənˌtɛɹi/ (disease characterised by inflammation of the intestines) | :: дизентерия {f} /dizenteríja/ |
dysfunction {n} /dɪsˈfʌŋk.ʃən/ (failure to function) | :: дисфункция {f} /disfúnkcija/ |
dysfunctional {adj} (functioning incorrectly or abnormally) | :: дисфункциональный /disfunkcionálʹnyj/ |
dysgraphia {n} (language disorder) | :: дисграфия {f} /disgrafíja/ |
dyskinesia {n} (impairment of voluntary movement) | :: дискинезия {f} /diskinezíja/ |
dyslalia {n} /dɪsˈleɪliə/ (difficulty in talking due to a structural abnormality) | :: дислалия {f} /dislalíja/ |
dyslexia {n} /dɪsˈlɛksi.ə/ (learning disability) | :: дислексия {f} /disleksija/ |
dysmorphia {n} (dysmorphia) | :: дисморфия {f} /dismorfija/, дисморфофобия {f} /dismorfofóbija/ |
dysmorphophobia {n} (body dysmorphic disorder) | :: дисморфофобия /dismorfofóbija/ |
dysmorphophobic {adj} (of or relating to dysmorphophobia) | :: дисморфофобический /dismorfofobíčeskij/ |
dyspepsia {n} /dɪsˈpɛp.si.ə/ (pathology: disorder of digestion) | :: расстройство пищеварения {n} /rasstrójstvo piščevarénija/, диспепсия {f} /dispepsíja/ |
dysphemism {n} /ˈdɪs.fəˌmɪ.z(ə)m/ (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one) | :: дисфемизм /disfemízm/ |
dysphemism {n} (word or phrase used to replace another in this way) | :: дисфемизм /disfemízm/ |
dysphoria {n} /dɪsˈfɔːɹi.ə/ (state of feeling unwell, unhappy, restless or depressed) | :: дисфория {f} /disforíja/ |
dyspnea {n} (difficult respiration) | :: одышка {f} /odýška/, диспноэ {n} /dispnóe/, затруднённое дыхание {n} /zatrudnjónnoje dyxánije/ |
dysprosium {n} /dɪsˈpɹoʊziəm/ (chemical element) | :: диспрозий {m} /disprózij/ |
dyssomnia {n} /ˌdɪsˈsɒmnɪə/ (sleep disorder) | :: диссомния /dissomníja/ |
dyssynchrony {n} (lack of proper synchrony) | :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхронность {f} /asinxrónnostʹ/, асинхрония {f} /asinxroníja/ |
dyssynchrony {n} (heart condition) | :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/ |
dyssynchrony {n} (neurological condition) | :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/ |
dysthymic {adj} (of or pertaining to dysthymia) | :: дистимический /distimíčeskij/ |
dystocia {n} /dɪsˈtoʊʃə/ (slow or difficult labour or delivery) | :: дистоция {f} /distócija/, патологические роды /patologíčeskije ródy/ |
dystopia {n} /dɪsˈtoʊpi.ə/ (vision of a future) | :: антиутопия {f} /antiutópija/ |
dystopia {n} (miserable society) | :: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/ |
dystopia {n} (medical condition) | :: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/ |
dystrophy {n} /ˈdɪstɹəfi/ (dystrophy) | :: дистрофия {f} /distrofíja/ |
dysuria {n} (condition of experiencing pain while discharging urine) | :: дизурия {f} /dizurija/ |
Dzaudzhikau {prop} (Former name of Vladikavkaz) | :: Дзауджикау /Dzaudžikáu/ |
dzhigit {n} (a brave equestrian in the Caucasus and Central Asia) | :: джигит {m} /džigít/ |
dziggetai {n} /ˈ(d)zɪɡətaɪ/ (Mongolian wild ass) | :: джигетай {m} /džigetáj/ |
Dzūkija {prop} /dzuːkɪˈjʌ/ (Dzūkija) | :: Дзукия {f} /Dzukija/ |
Dzongkha {prop} /ˈdzɒŋkə/ (national language of Bhutan) | :: дзонг-кэ {m} /dzong-kɛ́/ |
dzud {n} (a summer drought followed by a severe winter, generally causing serious loss of livestock) | :: дзуд {m} /dzud/ |