User:Matthias Buchmeier/en-ru-d

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
d10 {n} :: d10 /d10/
d12 {n} :: d12 /d12/
d20 {n} :: d20 /d20/
d4 {n} :: d4 /d4/
d6 {n} :: d6 /d6/
d8 {n} :: d8 /d8/
dab {n} (fingerprint) SEE: fingerprint ::
dabble {v} /ˈdæb(ə)l/ (to cause splashing by moving a body part in soft mud, water, etc.) :: плескаться /pleskátʹsja/
dabble {v} (to participate in a casual or superficial way) :: заниматься поверхностно /zanimátʹsja povérxnostno/
dabchick {n} (type of bird) :: малая поганка {f} /málaja pogánka/
dab hand {n} (an expert) :: спец {m} /spéc/, дока {m} /dóka/, мастак {m} /masták/
dace {n} /deɪs/ (Leuciscus leuciscus) :: елец {m} /jeléc/
dace {n} (Any of various related small fish of the family Cyprinidae) :: плотва {f} /plotvá/
dacha {n} /ˈdætʃə/ (Russian villa or summer house) :: дача {f} /dáča/
dachshund {n} /ˈdɑks.ˌhʊnt/ (breed of dog) :: такса {m} /táksa/
Dacia {prop} /ˈdeɪʃə/ (ancient kingdom and Roman province) :: Дакия {f} /Dákija/
Dacian {prop} /ˈdeɪʃən/ (language) :: дакский /dakskij/
dacite {n} /ˈdeɪsaɪt/ (an igneous, volcanic rock with a high iron content) :: дацит /dacit/
dactyl {n} /ˈdæktɪɫ/ (poetical foot of three syllables) :: дактиль {m} /dáktilʹ/
dactylic {adj} /dæk.ˈtɪ.lɪk/ :: дактилический /daktiličeskij/
dactyloscopy {n} /ˌdæktɪlˈɒskəpi/ (forensic analysis of fingerprints) :: дактилоскопия {f} /daktiloskopíja/
dad {n} /dæd/ (informal: a father) :: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/, папочка {m} /pápočka/
dad {n} (familiar address of one's own father) :: папа {m} /pápa/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батя {m} /bátja/, батюшка {m} /bátjuška/
dad {n} (informal address for an older male) :: папаша {m} /papáša/
Dada {n} /ˈdɑːdɑː/ (cultural movement, see also: dadaism) :: дадаизм {m} /dadaízm/
dadaism {n} /ˈdɑːdɑːɪzəm/ (cultural movement, see also: Dada) :: дадаизм {m} /dadaízm/
daddy {n} /ˈdædi/ (father) :: папа {m} /pápa/, папочка {m} /pápočka/, тятя {m} /tjátja/ [obsolete], батюшка {m} /bátjuška/
daddy longlegs {n} /ˈdædɪ ˈlɒŋ(ɡ)leɡz/ (harvestman) :: сенокосец {m} /senokósec/
daddy longlegs {n} (cranefly) SEE: cranefly ::
Dadra and Nagar Haveli {prop} /ˈdɑːdɹɑː ənd ˌnʌɡəɹˌhəˈvɛli/ (Indian state territory) :: Дадра и Нагар-Хавели /Dadra i Nagar-Xaveli/
Daegu {prop} /dæˈɡu/ (city in South Korea) :: Тэгу {m} /Tɛ́gu/
Daejeon {prop} (a city in South Korea) :: Тэджон {m} /Tɛdžón/
daemon {n} /ˈdeɪmən/ (computing: a process that does not have a controlling terminal) :: демон {m} /démon/
Daesh {prop} /ˈdɑːˌɛʃ/ (translations of the term "Daesh" only, see also: ISIS) :: ДАИШ {m} /DÁIŠ/
daffodil {n} /ˈdæfəˌdɪl/ (flower) :: нарцисс {m} /narcíss/
Daffy Duck {prop} (comic duck) :: Даффи Дак /Dáffi Dak/
daft {adj} /dɑːft/ (crazy, insane, see also: crazy; insane; mad) :: сумасшедший /sumasšédšij/, рехнувшийся /rexnuvšijsja/, безрассудный /bezrassudnyj/
daft {adj} (stupid, see also: stupid) :: глупый /glúpyj/, слабоумный /slaboumnyj/
daft as a brush {adj} (silly) :: тупой, как пробка /tupój, kak próbka/, тупой, как валенок /tupój, kak válenok/
dag {n} /dæɡ/ :: неряха {m} {f} /nerjaxa/
dagesh {n} (the Hebrew symbol) :: дагеш {m} /dagéš/
Dagestan {prop} /ˌdæɡɪˈstɑːn/ (federal subject of Russia) :: Дагестан {m} /Dagestán/
Dagestani {n} /ˌdæɡɪˈstɑːni/ (someone from Dagestan) :: дагестанец {m} /dagestánec/, дагестанка {f} /dagestánka/
dagga {n} (cement) SEE: cement ::
dagga {n} /ˈdaɡə/ (dagga) :: травка {f} /trávka/
dagger {n} /ˈdæɡə(ɹ)/ (a stabbing weapon) :: кинжал {m} /kinžál/, стилет {m} /stilét/ [stiletto], кортик {m} /kórtik/ [dirk]
dagger {n} (a text character) :: крестик {m} /kréstik/
dago {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
Dagon {prop} (main god of the Phoenicians) :: Дагон /Dagon/
daguerreotype {n} /dəˈɡɛɹ.oʊ.taɪp/ (type of photograph) :: дагеротип {m} /dagerotíp/, дагерротип {m} /dagerrotíp/
dah {n} /dɑː/ (spoken representation of a dash) :: тире {n} /tirɛ́/
dahlia {n} /ˈdɑːlɪə/ (any plant of the genus Dahlia) :: георгин {m} /georgín/
daikon {n} /ˈdaɪkɒn/ (large white radish) :: дайкон {m} /dajkón/, японская редька {f} /japónskaja rédʹka/, китайская редька {f} /kitájskaja rédʹka/
dailies {n} (rushes) SEE: rushes ::
daily {adj} /ˈdeɪli/ (that occurs every day) :: ежедневный /ježednévnyj/, каждодневный /každodnévnyj/
daily {adj} (diurnal) :: дневной /dnevnój/
daily {n} (newspaper) :: ежедневная газета {f} /ježednévnaja gazéta/
daily {n} (cleaner) :: подёнщица {f} /podjónščica/
daily {adv} (every day) :: ежедневно /ježednévno/, каждый день /káždyj denʹ/
daily bread {n} /ˈdeɪli ˌbɹɛd/ (things needed to sustain physical life) :: хлеб насущный {m} /xleb nasúščnyj/, пропитание {n} /propitánije/
daimyo {n} /ˈdaɪ.mjoʊ/ (Japanese feudal lord) :: даймё {m} /dajmjó/
dainty {n} /ˈdeɪnti/ (a delicacy) :: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/
dainty {adj} (delicately small and pretty) :: изящный /izjáščnyj/, изысканный /izýskannyj/, утончённый /utončónnyj/, элегантный /elegántnyj/, нежный /néžnyj/ [gentle], лакомый /lákomyj/ [tasty]
dainty {adj} (fastidious and fussy when eating) :: привередливый /priverédlivyj/, придирчивый /pridírčivyj/
daiquiri {n} /ˈdæ.kə.ɹi/ (A cocktail of rum, lemon or lime juice and sugar, sometimes with fruit added) :: дайкири {m} {n} /dajkirí/
dairy {n} /ˈdɛəɹi/ (place, where milk is processed) :: маслобойня {f} /maslobójnja/, маслодельня {f} /maslodélʹnja/, молочная ферма {f} /molóčnaja férma/, молокозавод {m} /molokozavod/
dairy {n} (shop selling dairy products) :: молочный магазин {m} /molóčnyj magazín/, молочная {f} /molóčnaja/
dairy {n} (products produced from milk) :: молочка {f} /molóčka/, молочные продукты {m-p} /molóčnyje prodúkty/
dairy {adj} (referring to products produced from milk) :: молочный /molóčnyj/
dairy {adj} (referring to the milk production and processing industries) :: молочный /molóčnyj/
dairy cow {n} (cow bred for the ability to produce large quantities of milk) :: дойная корова {f} /dójnaja koróva/, молочная корова {f} /molóčnaja koróva/
dairyman {n} (man who works in a dairy) SEE: milkman ::
dairy product {n} (foodstuff made from milk) :: молочный продукт {m} /molóčnyj prodúkt/
dais {n} /ˈdeɪ.ɪs/ (raised platform) :: помост {m} /pomóst/, возвышение {n} /vozvyšénije/, подиум {m} /pódium/, кафедра {f} /káfedra/, эстрада {f} /estráda/
daisy {n} /ˈdeɪ.zi/ (Bellis perennis) :: маргаритка {f} /margarítka/
Dakar {prop} (the capital city of Senegal) :: Дакар {m} /Dakár/
dakuten {n} /ˈdækuˌtɛn/ (Japanese voicing mark) :: дакутэн {m} /dakutɛ́n/, нигори {f} {n} /nigóri/, тэнтэн {m} /tɛntɛ́n/
dal {n} /dɑːl/ (a dried husked pulse) :: дал {m} /dal/, даал {m} /daál/
Dalai Lama {n} /ˈdɑːlaɪ ˈlɑːmə/ (the supreme head of Tibetan Buddhism) :: далай-лама {m} /dálaj-láma/
dale {n} /deɪl/ (valley) :: долина {f} /dolína/
Dalian {prop} /dɑːliˈæn/ (subprovincial city in northeastern China) :: Далянь {m} /Daljánʹ/, Дальний {m} /Dálʹnij/ [archaic]
Dalit {n} (person regarded as outcaste) :: неприкасаемый {m} /neprikasájemyj/, далит {m} /dalít/, пария {m} {f} /párija/
Dallas {prop} /ˈdæləs/ (city in Texas) :: Даллас {m} /Dállas/
Dallas {prop} (male given name) :: Даллас {m} /Dállas/
dalliance {n} /ˈdæli.əns/ (playful flirtation) :: флирт {m} /flirt/, заигрывание {n} /zaígryvanije/, кокетство {n} /kokétstvo/
dalliance {n} (a wasting of time in idleness or trifles) :: праздное времяпрепровождение /prazdnoje vremjapreprovoždénije/
dalliance {n} (A sexual relationship, not serious but often illicit) :: интрижка {f} /intrižka/
dally {v} /ˈdæli/ (to waste time) :: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/, развлекаться {impf} /razvlekátʹsja/, играться {impf} /igrátʹsja/, играть {impf} /igrátʹ/
dally {v} (to interchange caresses) :: флиртовать {impf} /flirtovátʹ/, кокетничать {impf} /kokétničatʹ/
dally {v} (to delay unnecessarily) :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} {impf} /otložítʹ/ задерживать {pf} /zadérživatʹ/ задержать /zaderžátʹ/
Dalmatia {prop} /dælˈmeɪʃə/ (region in Croatia) :: Далмация /Dalmácija/
Dalmatia {prop} (Roman province) :: Далмация /Dalmácija/
Dalmatian {adj} /dælˈmeɪ.ʃən/ (relating to Dalmatia or its people) :: далматский /dalmátskij/, далматинский /dalmatínskij/
Dalmatian {n} (person from Dalmatia) :: далмат {m} /dalmát/, далматка {f} /dalmátka/
Dalmatian {n} (breed of dog) :: далматский дог {m} /dalmátskij dog/, далматин {m} /dalmatín/, далматинец {m} /dalmatínec/
Dalmatian {prop} (extinct Romance language of Croatia) :: далматинский язык {m} /dalmatínskij jazýk/
daltonic {adj} (color blind) SEE: color blind ::
Daltonism {n} /ˈdɔːltənɪzəm/ (red-green color blindness) :: дальтонизм {m} /dalʹtonízm/
dam {n} /dæm/ (structure placed across a flowing body of water) :: плотина {f} /plotína/, дамба {f} /dámba/, гать {f} /gatʹ/, насыпь {f} /násypʹ/
damage {n} /ˈdæmɪdʒ/ (abstract measure of something not being intact; harm) :: повреждение {n} /povreždénije/, ущерб {m} /uščérb/, вред {m} /vred/
damage {n} (cost or expense) :: ущерб {m} /uščérb/, убыток {m} /ubýtok/
damage {v} (to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) :: повреждать {impf} /povreždátʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/; портить {impf} /pórtitʹ/, испортить {pf} /ispórtitʹ/; наносить ущерб {impf} /nanosítʹ uščérb/, нанести ущерб {pf} /nanestí uščérb/
damaging {adj} /ˈdæmɪdʒɪŋ/ (harmful, injurious, that damages) :: повреждающий /povreždájuščij/, вредоносный /vredonósnyj/, вредный /vrédnyj/, разрушительный /razrušítelʹnyj/
Daman {prop} (state capital of Daman and Diu, India) :: Даман {m} /Damán/
Daman and Diu {prop} /dəˈmɑːn ən ˈdiːuː/ (Indian state territory) :: Даман и Диу /Daman i Diu/
Damascus {prop} /dəˈmæskəs/ (the capital city of Syria) :: Дамаск {m} /Damásk/
Damascus steel {n} (ancient kind of steel used in sword making) :: булат {m} /bulát/, дамаск {m} /damásk/, харалуг {m} /xaralúg/
damask {n} /ˈdæm.əsk/ (fabric) :: дамаст {m} /damást/, камка {f} /kamká/
damask {n} (Damascus steel) SEE: Damascus steel ::
dame {n} /deɪm/ (title equivalent to Sir for a female knight) :: леди {f} /lédi/, дейм {f} /dejm/, дама {f} /dáma/
dame {n} ((US, dated, informal, slightly derogatory) a woman) :: дамочка {f} /dámočka/, бабёнка {f} /babjónka/ [derogatory], баба {f} /bába/ [derogatory], тётка {f} /tjótka/
dame {n} ((archaic) lady, woman) :: дама {f} /dáma/, госпожа {f} /gospožá/, сударыня {f} /sudárynja/
Damian {prop} /ˈdeɪmɪən/ (male given name) :: Демьян {m} /Demʹján/
Damietta {prop} /ˌdæmɪˈɛtə/ (town in the Nile delta in Egypt) :: Думьят /Dumʹját/
damma {n} (an Arabic diacritic denoting the vowel point "u") :: дамма {f} /dámma/
Dammam {prop} (city in Saudi Arabia) :: Эд-Даммам {m} /Ed-Dammám/, Даммам {m} /Dammám/
dammit {interj} /ˈdæmɪt/ (expression of anger or disappointment) :: чёрт побери /čórt poberí/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/, проклятие /prokljátije/
damn {v} /dæm/ (theology: to condemn to hell) :: проклинать {impf} /proklinátʹ/, проклясть {pf} /prokljástʹ/
damn {v} (to put out of favor; to ruin; to label negatively) :: осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/
damn {adj} (generic intensifier) :: проклятый /prokljátyj/, проклятый /prókljatyj/, чёртов /čórtov/, чертовский /čertóvskij/
damn {adv} (awfully, extremely) :: чертовски /čertóvski/
damn {interj} (non-vulgar expression of contempt etc.) :: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, блин /blin/
damn {n} (use of damn as a swear word) :: чёрт /čort/ (devil), чёрт побери /čórt poberí/, проклятие {n} /prokljátije/, чёрт возьми /čórt vozʹmí/
damned {adj} /dæmd/ (god-forsaken) :: проклятый /prokljátyj/, треклятый /trekljátyj/, чёртовый /čórtovyj/
damned if one does and damned if one doesn't {prep} (dilemma with bad outcomes) :: куда ни кинь, всюду клин /kudá ni kinʹ, vsjúdu klin/
damnify {v} /ˈdæmnɪfaɪ/ (law: to cause injury or loss) :: наносить вред {impf} /nanosítʹ vred/, причинять ущерб {impf} /pričinjátʹ uščérb/
damp {adj} /dæmp/ (Being in a state between dry and wet) :: сырой {m} /syrój/
damper {n} /ˈdæmpɚ/ (valve or movable plate used to regulate flow of air) :: регулятор тяги {m} /reguljátor tjági/, дымовая заслонка {f} /dymovája zaslónka/, вьюшка {f} /vʹjúška/
damper {n} (contrivance to deaden vibrations) :: демпфер {f} /dɛ́mpfer/, амортизатор /amortizator/, гаситель колебаний /gasitelʹ kolebanij/
dampness {n} (moderate humidity) :: влажность {f} /vlážnostʹ/, сырость {f} /sýrostʹ/
dampness {n} (degree to which something is damp) :: влажность {f} /vlážnostʹ/
damsel {n} /ˈdæmzəl/ (young woman of noble birth) :: барышня {f} /báryšnja/, мадемуазель {f} /madɛmuazɛ́lʹ/, девушка {f} /dévuška/, дамочка {f} /dámočka/ [jocular]
damsel {n} (girl, maiden (without sexual experience)) :: девица {f} /devíca/, девочка {f} /dévočka/, девушка {f} /dévuška/, девственница {f} /dévstvennica/ [virgin]
damselfly {n} /ˈdæmzəlflaɪ/ (insect) :: стрекоза {f} /strekozá/
damsel in distress {n} /ˈdæm.zəl ɪn dɪˈstɹɛs/ (young woman perceived as being in a dangerous situation.) :: дева в беде {f} /déva v bedé/, преследуемая дева {f} /preslédujemaja déva/
damson {n} /ˈdæmzən/ (tree) :: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/
damson {n} (fruit) :: тернослив {m} /ternoslív/, тернослива {f} /ternoslíva/
Dan {prop} /dæn/ (fifth son of Jacob) :: Дан {m} /Dan/
dana {n} (virtue of generosity or giving, a form of alms) :: дана {f} /dána/, пожертвование {n} /požértvovanije/, подаяние {n} /podajánije/, подношение {n} /podnošénije/
Danae {prop} /ˈdæn.eɪ.i/ (Asteroid) :: Даная {f} /Danája/
dance {n} /dæns/ (movements to music) :: танец {m} /tánec/, пляс {m} /pljas/, пляска {f} /pljáska/
dance {v} (move rhythmically to music) :: танцевать {impf} /tancevátʹ/, плясать {impf} /pljasátʹ/
dance floor {n} (an area for dancing) :: танцплощадка {f} /tancploščádka/, танцевальная площадка {f} /tanceválʹnaja ploščádka/, танцпол {m} /tancpol/
dancehall {n} (public hall for dancing) :: танцевальный зал {m} /tanceválʹnyj zal/
dancer {n} /ˈdɑːns.ə(ɹ)/ (person who dances) :: танцор {m} /tancór/, танцовщик {m} /tancóvščik/, балерун {m} /balerún/, [ballet dancer]; плясун {m} /pljasún/
dancer {n} (a female person who dances) :: танцорка {f} /tancórka/, танцовщица {f} /tancóvščica/; балерина {f} /balerína/ [ballet dancer]; плясунья {f} /pljasúnʹja/
dandelion {n} /ˈdæn.dɪˌlaɪ.ən/ (plant, wild flower of the genus Taraxacum) :: одуванчик {m} /oduvánčik/
dander {n} (dead skin shed by animals) :: перхоть {f} /pérxotʹ/
dander {n} (passion, temper, anger) :: раздражение {n} /razdražénije/
dandruff {n} /ˈdændɹʌf/ (skin flakes) :: перхоть {f} /pérxotʹ/
dandy {n} /ˈdændi/ (man very concerned about his clothes and his appearance) :: денди {m} /dɛ́ndi/, франт {m} /frant/, щёголь {m} /ščógolʹ/, пижон {m} /pižón/, хлыщ {m} /xlyšč/, фат {m} /fat/
dandy {n} (yawl) SEE: yawl ::
Dane {n} /deɪn/ (person from Denmark or of Danish descent) :: датчанин {m} /datčánin/, датчанка {f} /datčánka/
Danelaw {prop} /ˈdeɪnˌlɔ/ (part of Great Britain) :: Данелаг /Danelag/
danewort {n} (Sambucus ebulus) :: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/
dang {adj} (damn) SEE: damn ::
danger {n} /ˈdeɪn.dʒə(ɹ)/ (exposure to likely harm) :: опасность {f} /opásnostʹ/
danger {n} (instance or cause of liable harm) :: опасность {f} /opásnostʹ/, угроза {f} /ugróza/
dangerous {adj} /ˈdeɪnd͡ʒəɹəs/ (full of danger) :: опасный /opásnyj/, рискованный /riskóvannyj/
dangerously {adv} (in a dangerous manner) :: опасно /opásno/
dangle {v} /ˈdæŋ.ɡəl/ (hang loosely) :: висеть /visétʹ/, болтаться /boltatʹsja/, качаться /kačátʹsja/
dangle {v} (hang or trail something loosely) :: болтать /boltátʹ/, качать /kačátʹ/
Dangun {prop} (legendary founder of Gojoseon) :: Тангун /Tangun/
Daniel {prop} /ˈdænjəl/ (book of the Bible) :: Даниил {m} /Daniil/
Daniel {prop} (biblical person) :: Даниил {m} /Daniíl/
Daniel {prop} (male given name) :: Даниил {m} /Daniíl/, Данила {m} /Daníla/, Дэниел {m} /Dɛ́nijel/
Daniil {prop} (given name) :: Даниил /Daniíl/
danish {n} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (pastry) :: венская булочка {f} /vénskaja búločka/, венская слойка {f} /vénskaja slójka/
Danish {prop} /ˈdeɪ.nɪʃ/ (language) :: датский /dátskij/
Danish {adj} (of Denmark) :: датский /dátskij/
Danish {n} (native of Denmark) SEE: Dane ::
Danish crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow ::
danse macabre {n} /dɑns məˈkɑb(ɹə)/ (a conventional subject of artistic painting or drawing) :: пляска смерти /pljáska smérti/
Dante {prop} /ˈdɑnteɪ/ (male given name) :: Данте {m} /Dánte/
Dantean {adj} (of or pertaining to Dante or his style) SEE: Dantesque ::
Dantesque {adj} /ˌdæntɪˈɛsk/ (of or pertaining to Dante or his style, with elevated tone and somber focus) :: дантовский /dántovskij/
Danube {prop} /ˈdænjuːb/ (river of Europe that flows to the Black Sea) :: Дунай {m} /Dunáj/
Danzig {prop} (Gdańsk) SEE: Gdańsk ::
daphne {n} (shrub in the genus Daphne) :: волчий перец {m} /vólčij pérec/, волчье лыко {n} /vólčʹje lýko/, волчий ягодник /vólčij jágodnik/, волчеягодник {m} /volčejágodnik/
Daphne {prop} /ˈdæfni/ (mythological dryad) :: Дафна {m} /Dáfna/
dapper {adj} /ˈdæpə(ɹ)/ (neat, trim) :: опрятный /oprjátnyj/, аккуратный /akkurátnyj/
dapper {adj} (stylishly or neatly dressed) :: щеголеватый /ščegolevatyj/, элегантный /elegántnyj/
dapple {n} /ˈdæpəɫ/ (A mottled marking, usually in clusters) :: пятнистая /pjatnistaja/ окраска {f} /okráska/
dapple {adj} (having a spotted skin or coat) :: пятнистый /pjatnístyj/, of horses: в яблоках (v jáblokakh), чубарый /čubáryj/
dapple {v} (to mark with spots) :: покрывать /pokryvátʹ/ пятнами /pjatnami/, покрываться /pokryvatʹsja/ пятнами /pjatnami/, пятнить {impf} /pjatnitʹ/, пятниться {impf} /pjatnitʹsja/, пятнать {impf} /pjatnatʹ/, пятнаться {impf} /pjatnatʹsja/, запятнать {pf} /zapjatnatʹ/, запятнаться {pf} /zapjatnatʹsja/, испятнать {pf} /ispjatnatʹ/, испятнаться {pf} /ispjatnatʹsja/
dappled {adj} /ˈdæpəɫd/ (having a mottled or spotted skin or coat) :: пятнистый /pjatnístyj/, в яблоках /v jáblokax/ usually of a horse, чубарый /čubáryj/, крапчатый /krápčatyj/
Daqing {prop} /ˈdɑːˈtʃɪŋ/ (a city of China) :: Дацин {m} /Dacín/
darbuka {n} (goblet drum) SEE: goblet drum ::
Dard {n} /dɑɹd/ (member of an ethnic group mainly from northern Pakistan, Kashmir, and parts of Afghanistan) :: дард /dard/
Dardanelles {prop} /ˌdɑː.dənˈɛlz/ (strait) :: Дарданеллы {f-p} /Dardanɛ́lly/
dare {v} /dɛə(ɹ)/ (to have courage) :: сметь {impf} /smetʹ/, посметь {pf} /posmétʹ/, осмеливаться {impf} /osmélivatʹsja/, осмелиться {pf} /osmélitʹsja/, отваживаться {impf} /otváživatʹsja/, отважиться {pf} /otvážitʹsja/, дерзать {impf} /derzátʹ/, дерзнуть {pf} /derznútʹ/
dare {v} (to defy or challenge) :: бросать вызов /brosátʹ výzov/, подзадоривать {impf} /podzadórivatʹ/, подзадорить {pf} /podzadóritʹ/
dare {v} (to brave or face up to) :: смело смотреть в лицо /smélo smotrétʹ v licó/, рисковать {impf} /riskovátʹ/, рискнуть {pf} /risknútʹ/
daredevil {n} /ˈdɛədɛvəl/ (person who engages in risky behavior) :: сорвиголова {m} {f} /sorvigolová/, смельчак {m} /smelʹčák/, лихач {m} /lixáč/, удалец {m} /udaléc/
Dar es Salaam {prop} /ˌdɑɹɛsˈsəlɑm/ (city) :: Дар-эс-Салам {m} /Dar-es-Salám/
Darfur {prop} (region in western Sudan where the Fur live) :: Дарфур {m} /Darfúr/
dargah {n} /ˈdʊəɡɑː/ (an Islamic shrine) :: даргах {m} /dargáx/
Dargwa {prop} (North Caucasian language) :: даргинский {m} /darginskij/
Dargwa {n} (member of a Northeast Caucasian ethnic group) :: даргинец {m} /dargínec/, даргинка {f} /dargínka/
Dari {prop} /ˈdɑːri/ (variety of Middle Persian) :: дари {m} /darí/
Dari {prop} (Eastern Persian) :: дари {m} /darí/
Daria {prop} /ˈdɑːɹɪə/ (female given name) :: Дарья /Darʹja/
Darija {prop} (a Western Arabic dialect continuum) :: «дариджа» {f} /“dáridža”/
daring {adj} /ˈdɛəɹɪŋ/ (willing to take on risks) :: дерзкий /dérzkij/, лихой /lixój/
daring {adj} (courageous) :: смелый /smélyj/, отважный /otvážnyj/, бесстрашный /besstrášnyj/
daring {n} (boldness) :: смелость /smélostʹ/
Darius {prop} /dəˈɹaɪ.əs/ (any of several Persian kings) :: Дарий {m} /Dárij/
Darius {prop} (male given name) :: Дарий {m} /Dárij/, Дариуш {m} /Dáriuš/
dark {adj} /dɑɹk/ (having an absolute or relative lack of light) :: тёмный /tjómnyj/
dark {adj} (without moral or spiritual light) :: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/
dark {adj} (not bright or light, deeper in hue) :: тёмный /tjómnyj/
dark {n} (a complete or partial absence of light) :: тьма /tʹma/, темнота /temnotá/, мрак /mrak/
dark {n} (ignorance) :: неведение {n} /nevédenije/
dark {n} (nightfall) :: темнота /temnotá/
darken {v} /ˈdɑɹkən/ (to make dark by reducing light) :: затемнять /zatemnjatʹ/
darken {v} (to become darker (less bright)) :: темнеть /temnétʹ/
darken {v} (to make dark(er) in colour) :: затемнять /zatemnjatʹ/
darken {v} (to become dark(er) in colour) :: темнеть /temnétʹ/
dark energy {n} (hypothetical form of energy which, it is supposed, is spread uniformly throughout space and time and has anti-gravitational properties) :: тёмная энергия {f} /tjómnaja enɛ́rgija/
dark-haired {adj} (brunette) SEE: brunette ::
Darkhan {prop} (a city in Mongolia) :: Дархан {m} /Darxán/
dark horse {n} (possessor of unexpected talents or favorable characteristics) :: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/
dark horse {n} (unexpectedly nominated candidate) :: тёмная лошадка {f} /tjómnaja lošádka/
dark lantern {n} (lantern with panel) :: потайной  фонарь {m} /potajnój  fonárʹ/
darkly {adv} /ˈdɑːkli/ (with a dark appearance) :: мрачно /mráčno/, неясно /nejásno/, темно /temnó/, злобно /zlóbno/
dark magic {n} (black magic) SEE: black magic ::
dark matter {n} (particles of matter that cannot be detected by their radiation) :: тёмная материя {f} /tjómnaja matérija/, скрытая масса {f} /skrýtaja mássa/
dark nebula {n} (type of nebula) :: тёмная туманность {f} /tjómnaja tumánnostʹ/
darkness {n} /ˈdɑɹknɪs/ (state of being dark) :: темнота {f} /temnotá/, тьма {f} /tʹma/, мрак {m} /mrak/, потёмки {f-p} /potjómki/
darknet {n} (network) :: даркнет {m} /darknét/
darkroom {n} (dark room where photographs are developed) :: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/
darkroom {n} (darkened room for sexual activities) :: тёмная комната {f} /tjómnaja kómnata/
dark-skinned {adj} (having dark skin) :: темнокожий /temnokóžij/, смуглый /smúglyj/
darling {n} /ˈdɑːlɪŋ/ (person who is dear to one) :: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {m} /vozljúblennaja/ [not used as a form of address]; дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/, любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/, душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милый /mílyj/, милая {f} /mílaja/
darling {adj} (dear, cherished) :: дорогой /dorogój/, любимый /ljubímyj/, милый /mílyj/
darling {adj} (charming) :: очаровательный /očarovátelʹnyj/, милый /mílyj/
Darlington amplifier {n} (current amplifier that utilizes a push-pull transistor) :: усилитель Дарлингтона /usilítelʹ Darlingtona/
darmstadtium {n} /dɑːɹmˈʃtɑːtiəm/ (transuranic chemical element with atomic number 110) :: дармштадтий {m} /dármštadtij/
darn {adj} (damn) SEE: damn ::
darn {interj} (damn) SEE: damn ::
darn {v} (damn) SEE: damn ::
darn {v} /dɑɹn/ (stitch with thread) :: штопать {impf} /štópatʹ/
darnel {n} /ˈdɑːnəɫ/ (type of ryegrass found in wheatfields) :: плевел опьяняющий {m} /plével opʹjanjájuščij/, плевел пьянящий {m} /plével pʹjanjáščij/, головолом /golovolóm/
darning needle {n} (damselfly) SEE: damselfly ::
darning needle {n} (needle for darning) :: штопальная игла {f} /štópalʹnaja iglá/
dart {n} /dɑːt/ (sharp-pointed missile weapon) :: дротик {m} /drótik/
dart {n} (stitched fold) :: вытачка {f} /výtačka/
dart {n} (game) :: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/
dart {n} (zoology: fish) SEE: dace ::
darter {n} (snakebird) :: змеешейка {f} /zmeješejka/
Darth Vader {n} /ˈdɑː(ɹ)θ ˈveɪ.də(ɹ)/ (Malevolent individual) :: Дарт Вейдер {m} /Dart Vɛ́jdɛr/
darts {n} /ˈdɑːts/ (game) :: дартс {m} /darts/, дротики {m-p} /drótiki/
Darwin {prop} /ˈdɑːwɪn/ (surname) :: Дарвин {m} /Dárvin/
Darwin {prop} (city in Australia) :: Дарвин {m} /Dárvin/
Darwin Award {prop} (international honours) :: Премия Дарвина {f} /Prémija Dárvina/
Darwinian {adj} /dɑːˈwɪni.ən/ (relating to the theory of evolution) :: дарвиновский /darvinovskij/
Darwinism {n} /ˈdɑːwɪnɪzəm/ (principles of natural selection) :: дарвинизм {m} /darvinízm/
Darwin's rhea {n} (Pterocnemia pennata) :: дарвинов нанду {m} /dárvinov nándu/, малый нанду {m} /mályj nándu/
dash {n} (colloquial: hyphen) SEE: hyphen ::
dash {n} /dæʃ/ (typographic symbol) :: тире {n} /tirɛ́/
dash {n} (Morse code symbol) :: тире {n} /tirɛ́/
dash {n} (short run) :: спринт {m} /sprint/, бросок {m} /brosók/
dash {v} (to run short distance) :: нестись /nestísʹ/, мчаться /mčátʹsja/
dash {v} (to destroy) :: разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/
dash {v} (to throw violently) :: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
dash {v} (to sprinkle) :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, побрызгать {pf} /pobrýzgatʹ/
dash {v} (of hopes or dreams: to ruin) :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/
dash {v} (to dishearten) :: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/
dash {n} (dashboard) SEE: dashboard ::
dashboard {n} /ˈdæʃˌboəɹd/ (upturned screen of wood) :: брызговик {m} /bryzgovík/, щиток от грязи {m} /ščitók ot grjázi/
dashboard {n} (panel under the windscreen of a motor car or aircraft) :: приборная панель {f} /pribórnaja panɛ́lʹ/, [colloquial] торпеда {f} /torpéda/, торпедо {n} /torpédo/, приборный щиток {m} /pribórnyj ščitók/
dashboard {n} (graphical user interface) :: панель индикаторов {f} /panɛ́lʹ indikátorov/
dashcam {n} /ˈdæʃˌkæm/ (digital video recorder mounted on the dashboard of a vehicle or elsewhere inside the vehicle) :: видеорегистратор {m} /videoregistrator/, автомобильный видеорегистратор {m} /avtomobilʹnyj videoregistrator/
dashing {adj} /ˈdæʃɪŋ(ɡ)/ (spirited, audacious and full of high spirits) :: энергичный /energičnyj/
dashpot {n} (damping device) :: воздушный буфер {m} /vozdúšnyj búfer/ (with air), масляный буфер {m} /másljanyj búfer/ (with oil), амортизатор {m} /amortizátor/
data {n} /ˈdeɪtə/ (information) :: данные {n-p} /dánnyje/, информация {f} /informácija/
databank {n} (database) SEE: database ::
database {n} /ˈdeɪtəˌbeɪs/ (collection of information) :: база данных {f} /báza dánnyx/
database {n} (software program) :: база данных {f} /báza dánnyx/
database administrator {n} (person) :: администратор баз данных {m} /administrátor baz dánnyx/
database management system {n} (suite of interrelated computer programs) :: система управления базами данных {f} /sistema upravlenija bazami dannyx/
data compression {n} (a technique for reducing the number of bits) :: сжатие данных {n} /sžátije dánnyx/
data entry {n} (act of inputting data into a computer) :: ввод данных {m} /vvod dánnyx/
data flow {n} (transfer of data between the components of a computer) SEE: data stream ::
data mining {n} (technique for searching large-scale databases for patterns) :: добыча данных {f} /dobýča dánnyx/, интеллектуальный анализ данных {m} /intellektuálʹnyj análiz dánnyx/
data processing {n} (operations on data) :: обработка данных {f} /obrabótka dánnyx/
data set {n} (modem) SEE: modem ::
data set {n} (file of related records) :: набор данных {m} /nabór dánnyx/
data set {n} (set of data to analyze) :: набор данных {m} /nabór dánnyx/
data stream {n} (a sequence of digitally encoded coherent signals used in a transmission) :: поток данных {m} /potók dánnyx/
data structure {n} (organization of data) :: структура данных {f} /struktúra dánnyx/
data type {n} (classification or category of data) :: тип данных {m} /tip dánnyx/, тип {m} /tip/
data warehouse {n} (collection of data) :: хранилище данных {n} /xranílišče dánnyx/
date {n} /deɪt/ (fruit of the date palm) :: финик {m} /fínik/
date {n} (that which specifies the time of writing, inscription etc.) :: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/
date {n} (point of time at which a transaction or event takes place) :: дата {f} /dáta/, число {n} /čisló/
date {n} (point in time) :: время {n} /vrémja/
date {n} (assigned end; conclusion) :: срок {m} /srok/
date {n} (obsolete: given or assigned length of life) :: срок {m} /srok/, век {m} /vek/
date {n} (pre-arranged social meeting) :: встреча {f} /vstréča/, свидание {n} /svidánije/
date {n} (meeting with a lover or potential lover; a person so met) :: свидание {n} /svidánije/, рандеву {n} /randɛvú/ [dated]
date {v} (to note the time of writing or executing) :: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/
date {v} (to determine the age of something) :: датировать {impf} {pf} /datírovatʹ/
date {v} (to take (someone) on a series of dates) :: встречаться с {impf} /vstrečátʹsja s/ (+ instrumental case)
date {v} (to become old) :: устаревать {impf} /ustarevátʹ/, устареть {pf} /ustarétʹ/
date {v} (to begin) :: датироваться {impf} {pf} /datírovatʹsja/, восходить к {impf} /vosxodítʹ k/
date {n} (date palm) SEE: date palm ::
dated {adj} /ˈdeɪtɪd/ (marked with a date) :: датированный /datírovannyj/
dated {adj} (out of date) :: устаревший /ustarévšij/, старомодный /staromódnyj/ [old-fashioned]
dated {adj} (anachronistic) :: анахронический /anaxroníčeskij/, анахроничный /anaxroníčnyj/
dated {adj} (no longer fashionable) :: старомодный /staromódnyj/, устарелый /ustarélyj/, устаревший /ustarévšij/
date of birth {n} (birthday) SEE: birthday ::
date of birth {n} (date and year when something was born) :: дата рождения {f} /dáta roždénija/
date palm {n} (Phoenix dactylifera) :: финиковая пальма {f} /fínikovaja pálʹma/
date tree {n} (date palm) SEE: date palm ::
dating {n} /ˈdeɪt.ɪŋ/ (a form of romantic courtship) :: ухаживание {n} /uxáživanije/ [courting], свидания {n-p} /svidánija/
dating {n} (process of estimating the age of something) :: датирование {n} /datírovanije/
dating agency {n} (business) :: служба знакомств {f} /slúžba znakómstv/, бюро знакомств {n} /bjuró znakómstv/
dative {adj} /ˈdeɪtɪv/ (grammar: noting the case of noun which expresses indirect object) :: дательный /dátelʹnyj/
dative {n} (dative case) SEE: dative case ::
dative case {n} (case used to express direction towards an indirect object) :: дательный падеж {m} /dátelʹnyj padéž/, дательный {m} /dátelʹnyj/
Datong {prop} (a city of China) :: Датун {m} /Datún/
datum {n} /ˈdeɪtəm/ (single piece of information) :: элемент данных /elemént dannyx/, единица данных /jediníca dannyx/
daub {n} /dɔb/ (soft coating of mud, plaster etc) :: штукатурка {f} /štukatúrka/, обмазка {f} /obmázka/
daub {n} (crude or amateurish painting) :: мазня {f} /maznjá/
daub {v} (to apply something in hasty or crude strokes) :: мазать {impf} /mázatʹ/, малевать {impf} /malevátʹ/
Daugava {prop} (river in Europe) :: Западная Двина {f} /Západnaja Dviná/, Даугава {f} /Dáugava/
Daugavpils {prop} (city in Latvia) :: Даугавпилс {m} /Dáugavpils/, Двинск {m} /Dvinsk/
daughter {n} /ˈdɔːtə(ɹ)/ (female offspring) :: дочь {f} /dočʹ/, дочка {f} /dóčka/
daughter-in-law {n} (wife of one's child) :: невестка {f} /nevéstka/ [usually for a mother-in-law], сноха {f} /snoxá/ [for a father-in-law, also]
daughterly {adj} (of or charasteristic of daughters) :: дочерний /dočérnij/, дочеринский /dočerínskij/
daunting {adj} /ˈdɔːntɪŋ/ (discouraging; inspiring fear) :: пугающий /pugajuščij/, устрашающий /ustrašájuščij/
daunting {adj} (intimidatingly impressive, see also: awe-inspiring; overwhelming) :: обескураживающий /obeskuraživajuščij/, ошеломляющий /ošelomljajuščij/
dauntless {adj} /ˈdɔːntləs/ (invulnerable to fear or intimidation) :: неустрашимый /neustrašimyj/
dauphin {n} /doʊˈfæ̃/ (eldest son of king of France) :: дофин {m} /dofín/
David {prop} /ˈdeɪvɪd/ (king of Israel) :: Давид /Davíd/
David {prop} (male given name) :: Давид /Davíd/, Давыд {m} /Davýd/, [only the English name] Дэйвид {m} /Dɛ́jvid/
Davidson {prop} /ˈdeɪvɪdsən/ (surname meaning "son of David" in other languages) :: Давидов {m} /Davídov/
Davis {prop} /ˈdeɪvɪs/ (transliteration of the English name "Davis") :: Дэвис /Dɛ́vis/
Davis {prop} (surname derived from David) SEE: Davidson ::
davit {n} /ˈdeɪvɪt/ (crane to sling a lifeboat, maintenance trapeze etc) :: шлюпбалка {f} /šljupbálka/
Davos {prop} /ˈdɑːvoʊs/ (mountain resort in Switzerland) :: Давос /Davós/
Davutoğlu {prop} (surname) :: Давутоглу /Davutoglú/
Davy Jones {prop} (the spirit of the sea) :: морской дьявол {m} /morskój dʹjávol/, Дэви Джонс {m} /Dɛ́vi Džons/, Дэйви Джонс {m} /Dɛ́jvi Džons/
Davy Jones's locker {prop} (the ocean as a grave for sailors) :: могила моряков (mogíla morjakóv) {f}
Davy lamp {n} (safety lamp used in coal mines) :: лампа Дэви {f} /lámpa Dɛ́vi/
daw {n} (Coloeus monedula) SEE: jackdaw ::
daw {v} (dawn) SEE: dawn ::
dawdle {v} /ˈdɔːdəl/ (to spend time idly and unfruitfully, to waste time) :: бездельничать /bezdélʹničatʹ/
dawdle {v} (to spend (time) without haste or purpose) :: мешкать /méškatʹ/, медлить /médlitʹ/, канителиться /kanitélitʹsja/
dawdle {v} (to move or walk lackadaisically) :: плестись /plestísʹ/, тащиться /taščítʹsja/, шляться /šljátʹsja/ [gad about]
dawg {n} /dɑːɡ/ (slang: dude, bud, pal) :: чувак {m} /čuvák/ [slang], кореш {m} /kóreš/, братан {m} /bratán/
dawn {v} /dɔn/ (to begin to brighten with daylight) :: наступать /nastupátʹ/, рассветать /rassvetátʹ/
dawn {v} (to start to appear, to be realized) :: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/
dawn {n} (morning twilight period) :: заря {f} /zarjá/, рассвет {m} /rassvét/
dawn {n} (rising of the sun) :: восход {m} /vosxód/, восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f}
dawn {n} (time) :: восход солнца {m} /vosxód sólnca/, рассвет {m} /rassvét/, (утренняя) заря ((útrennjaja) zarjá) {f}
dawn {n} (beginning) :: заря {f} /zarjá/
dawn on {v} (to occur to somebody) :: озарять /ozarjátʹ/, осенять /osenjátʹ/
dawn prayer {n} (fajr) SEE: fajr ::
day {n} (period of 24 hours) :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
day {n} (period from midnight to the following midnight) :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
day {n} (rotational period of a planet) :: сутки {f-p} /sútki/, день {m} /denʹ/
day {n} (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) :: день {m} /denʹ/
day {n} (period between sunrise and sunset) :: день {m} /denʹ/
day after day {adv} (For an indefinite number of days) :: день за днём /denʹ za dnjóm/
day after tomorrow {n} (day after tomorrow - translation entry) :: послезавтра /poslezávtra/, послезавтрашний день {m} /poslezávtrašnij denʹ/
day after tomorrow {adv} (on the day after tomorrow; in two days - translation entry) :: послезавтра /poslezávtra/
day and night {adv} (all the time) :: днём и ночью /dnjóm i nóčʹju/, денно и нощно /dénno i nóščno/ [colloquial]
day before yesterday {n} (day before yesterday - translation entry) :: позавчерашний день {m} /pozavčerášnij denʹ/, позавчера {n} /pozavčerá/
day before yesterday {adv} (on the day before yesterday - translation entry) :: позавчера /pozavčerá/
daybook {n} (A daily chronicle; a diary) SEE: diary ::
daybook {n} (A logbook) SEE: logbook ::
daybreak {n} /ˈdeɪbɹeɪk/ (dawn) :: рассвет {m} /rassvét/, заря {f} /zarjá/
day care center {n} (A nursery for the supervision of preschool children while the parents work) :: детский сад /détskij sad/
daydream {n} /ˈdeɪdɹiːm/ (a spontaneous and fanciful series of thoughts) :: мечтание {f} /mečtánije/, мечта {f} /mečtá/, грёзы {f-p} /grjózy/
daydream {v} (to have such a series of thoughts) :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/
daydreamer {n} /ˈdeɪdɹiːmə/ (one who daydreams) :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
daydreamer {n} (one who wastes time daydreaming) :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
day in, day out {adv} (day in, day out) :: день за днём /denʹ za dnjóm/, изо дня в день /ízo dnjá v dénʹ/
day labor {n} (work done where the worker is hired and paid one day at a time) :: подённая работа {f} /podjónnaja rabóta/
day laborer {n} (laborer who is paid one day at a time) :: подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/
day lark {n} (early bird) SEE: early bird ::
daylight {n} /ˈdeɪlaɪt/ (light from the Sun) :: естественное освещение {n} /jestestvennoje osveščénije/, дневной свет {m}
daylight {n} (period of time between sunrise and sunset) :: светлое время суток /svetloje vrémja sutok/
daylight {n} (daybreak) SEE: daybreak ::
daylight robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) :: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/, заламывание цены {n} /zalámyvanije cený/
daylight savings time {n} (daylight saving time) SEE: daylight saving time ::
daylight saving time {n} (an adjustment of the official time during summer) :: летнее время {n} /létneje vrémja/
daylily {n} (plant of Hemerocallis) :: лилейник {m} /liléjnik/, красоднев {m} /krasodnév/
day off {n} (a day of vacation etc.) :: выходной {m} /vyxodnój/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/
day of reckoning {n} (the final and eternal judgment by God) :: час расплаты {m} /čas raspláty/, судный день {m} /súdnyj denʹ/ [Judgement Day]
day one {adv} (at the very beginning) :: в первый же день /v pérvyj že denʹ/ [on day one], с первого же дня /s pérvovo že dnja/ [from day one], сразу /srázu/, сначала /snačála/
daypack {n} (small backpack) :: рюкзак {m} /rjukzák/, рюкзачок {m} /rjukzačók/
days {n} /ˈdeɪz/ (life) :: дни /dni/
day shift {n} :: дневная смена {f} /dnevnája sména/
days of yore {n} (time long past) :: при царе Горохе /pri caré Goróxe/, давным-давно /davným-davnó/
daytime {n} /ˈdeɪtaɪm/ (the time of daylight) :: день {m} /denʹ/, дневное время {n} /dnevnóje vrémja/
daytime {adj} (pertaining to daytime, appropriate to the day) :: дневной /dnevnój/
daytime {adj} (happening during the day) :: дневной /dnevnój/
day-to-day {adj} (ordinary or mundane) :: будничный /búdničnyj/, обыденный /obýdennyj/, повседневный /povsednévnyj/
day-to-day {adj} (happening every day) :: ежедневный /ježednévnyj/, регулярный /reguljárnyj/
dayworker {n} (employee paid on an irregular basis) :: подённый рабочий {m} /podjónnyj rabóčij/, подёнщик {m} /podjónščik/, подёнщица {f} /podjónščica/
daze {n} /deɪz/ (the state of being dazed) :: ошеломление {n} /ošelomlénije/, изумление {n} /izumlénije/, оцепенение {n} /ocepenénije/
daze {n} (a glittering stone) :: слюда {f} /sljudá/
daze {v} (to stun or stupefy) :: ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/
dazed {adj} /deɪzd/ (in a state of shock or confusion) :: изумлённый /izumljónnyj/
dazed {adj} (stunned) :: ошеломлённый /ošelomljónnyj/
dazibao {n} /dɑːdzəˈbaʊ/ (big-character poster) :: дацзыбао {f} /daczybáo/ [indeclinable]
dazzle {v} /ˈdæzəl/ (confuse the sight) :: ослеплять {impf} /oslepljátʹ/, ослепить {pf} /oslepítʹ/
dazzle {v} (figuratively) :: поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/, изумлять {impf} /izumljátʹ/, изумить {pf} /izumítʹ/
dazzle {n} (a very bright light) :: искрящийся свет {m} /iskrjáščijsja svet/
dazzling {adj} /ˈdæz.l̩.ɪŋ/ (shining intensely) :: ослепляющий /oslepljajuščij/
dazzling {adj} (splendid) :: великолепный /velikolepnyj/, ослепительный /oslepitelʹnyj/
dazzling {adj} (astounding) :: поразительный /porazitelʹnyj/
DBMS {n} (database management system) :: СУБД {f} /SUBD/
DC {adj} (direct current) :: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/
déclassé {adj} /deɪˈklæseɪ/ (Degraded from one's social class) :: деклассированный /deklassirovannyj/
décolletage {n} /dɪˈkɒlətɑːʒ/ (low neckline) :: декольте {n} /dekolʹtɛ́/
deacon {n} /ˈdiːkən/ (a designated minister of charity in the early Church) :: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/
deacon {n} (a clergyman ranked directly below a priest) :: дьякон {m} /dʹjákon/, диакон {m} /diákon/
deactivate {v} /ˌdiːˈæktɪveɪt/ (to make something inactive or no longer effective) :: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/; отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
deactivate {v} (to prevent the action of a biochemical agent) :: дезактивировать {impf} {pf} /dezaktivírovatʹ/
deactivate {v} (to remove a person or piece of hardware from active military service) :: демобилизовать {impf} {pf} /demobilizovátʹ/
dead {adj} /dɛd/ (no longer alive) :: мёртвый /mjórtvyj/, умерший /úmeršij/, дохлый /dóxlyj/ [collective, disparaging, also of animals, batteries, etc.]
dead {adj} (figuratively, not alive) :: мёртвый /mjórtvyj/
dead {adj} (fully and completely motionless) :: неподвижный /nepodvížnyj/
dead {adj} (without emotion) :: безжизненный /bezžíznennyj/, неодушевлённый /neoduševljónnyj/
dead {adj} (of a device: completely inactive; without power) :: дохлый /dóxlyj/
dead {adj} (broken or inoperable) :: сломанный /slómannyj/
dead {adv} (exactly) :: прямо /prjámo/, точно /tóčno/
dead {adv} (Very, absolutely, extremely, suddenly) :: абсолютно /absoljútno/, совершенно /soveršénno/
dead {n} (time when coldness, darkness, or stillness is most intense) :: середина {f} /seredína/
dead {n} (those who have died) :: мёртвые {m-p} /mjórtvyje/, покойники {m-p} /pokójniki/, умершие {m-p} /úmeršije/
dead as a doornail {adj} (unquestionably dead) :: бездыханный /bezdyxánnyj/, абсолютно мёртвый /absoljútno mjórtvyj/
dead calm {n} (condition of a flat sea without waves) :: штиль {m} /štilʹ/
dead center {n} (position of the crank of a piston when it is in line with the connecting rod) :: мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/
dead drop {n} (location used to pass items between two people in secret) :: тайник {m} /tajník/ [e,g, шпионский]
dead duck {n} (person or project that is in serious trouble or doomed to fail) :: покойник {m} /pokójnik/, труп {m} /trup/ (of a person, dead man), дохлый номер {m} /dóxlyj nómer/ (of a project)
dead end {n} (street or path that goes nowhere) :: тупик {m} /tupík/
dead-end {n} (position) SEE: impasse ::
dead-end {n} (road with no exit) SEE: dead end ::
deadfall {n} (cheap, rough bar or saloon) SEE: dive ::
deadfall {n} /ˈdɛdfɔːl/ (coarse woody debris, see also: deadwood) :: валежник {m} /valéžnik/, валеж {m} /valéž/, бурелом {m} /burelóm/ [caused by a storm]
deadfall {n} (trap consisting of a heavy object that falls on to the prey) :: плашка {f} /pláška/ [for small animals]
dead fish {n} (sexual partner who lies flat during sex) :: бревно {n} /brevnó/
dead language {n} (language with no native speakers) :: мёртвый язык {m} /mjórtvyj jazýk/
deadline {n} /ˈdɛdˌlaɪn/ (date on or before which something must be completed) :: крайний срок {m} /krájnij srok/, последний срок {m} /poslédnij srok/, [jargon] дедлайн {m} /dɛ́dlajn/, срок {m} /srok/
dead link {n} (hypertext link that points to a webpage that is permanently unavailable) :: битая ссылка /bitaja ssýlka/
deadlock {n} /ˈdɛdlɑk/ (standstill) :: застой {m} /zastój/, мёртвая точка {f} /mjórtvaja tóčka/, тупик {m} /tupík/, патовая ситуация {f} /patovaja situacija/, клинч {m} /klinč/ [figuratively]
deadlock {n} (computing) :: взаимная блокировка {f} /vzaímnaja blokiróvka/, дедлок {m} /dɛ́dlok/
deadly {adj} /ˈdɛd.li/ (lethal) :: смертельный /smertélʹnyj/
deadly {adj} (excellent, awesome, cool) :: великолепный /velikolépnyj/
deadly {adv} (Fatally, mortally) :: смертельно /smertelʹno/
deadly {adv} (In a way which suggests death) :: смертельно /smertelʹno/
deadly nightshade {n} (deadly nightshade; Atropa belladonna) :: белладонна {f} /bɛlladónna/, красавка {f} /krasávka/
deadly sin {n} (any of the seven deadly sins) :: смертный грех {m} /smértnyj grex/
deadman {n} (a corpse) :: труп {m} //
deadman {n} (a long object, often a timber or log, buried to serve as an anchor for a wall or for stays) :: анкерная свая //, анкерный кол /ankernyj kol/, стойка {f} /stójka/
dead men tell no tales {proverb} /dɛd mɛn tɛl nəʊ teɪlz/ (a dead person can no longer reveal information) :: мёртвые не молчат /mjórtvyje ne molčát/
deadnaming {v} (referring to someone by their previous name) :: деднейминг /dednejming/
deadnettle {n} /ˈdɛdnɛtəl/ (plant of the genus Lamium) :: яснотка {f} /jasnótka/
deadpan {adj} /ˈdɛdpæn/ (deliberately impassive or expressionless (as a face or look)) :: невозмутимый /nevozmutímyj/, бесстрастный /besstrástnyj/
dead ringer {n} (someone or something that very closely resembles another; someone or something easily mistaken for another) :: двойник {m} /dvojník/, точная /točnaja/ копия {f} /kópija/
Dead Sea {prop} (lake in the Middle East) :: Мёртвое море {n} /Mjórtvoje móre/
dead weight {n} ((figuratively) useless, usually encumbering factor) :: балласт {m} /ballást/
deaf {adj} /dɛf/ (unable to hear) :: глухой /gluxój/
deaf {n} (deaf people considered as a group) :: глухие {p} /gluxije/
deaf {n} (a single deaf person) SEE: deaf person ::
deaf aid {n} (hearing aid) SEE: hearing aid ::
deaf as a doorpost {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf ::
deaf as a post {adj} (stone deaf) SEE: stone deaf ::
deafen {v} /ˈdɛfən/ (to make deaf) :: оглушать {impf} /oglušátʹ/, глушить {impf} /glušítʹ/, оглушить {pf} /oglušítʹ/
deafen {v} (to make soundproof) :: заглушить {pf} /zaglušítʹ/, приглушить {pf} /priglušítʹ/
deafening {adj} /ˈdɛfənɪŋ(ɡ)/ (loud enough to cause hearing loss) :: оглушительный /oglušitelʹnyj/, оглушающий /oglušajuščij/
deafening silence {n} (noteworthy silence or absence or response signifying disapproval or lack of enthusiasm) :: гробовое молчание /grobovoje molčánije/
deaf-mute {adj} (unable to hear or speak) :: глухонемой /gluxonemój/
deaf-mute {n} (person who is unable to hear or speak) :: глухонемой {m} /gluxonemój/, глухонемая {f} /gluxonemája/
deafness {n} /ˈdɛfnəs/ (condition of being deaf) :: глухота {f} /gluxotá/
deaf person {n} (deaf person - translation entry) :: глухой {m} /gluxój/, глухая {f} /gluxája/
deal {n} /diːl/ (division, share) :: раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/
deal {n} (large number or amount or extent) :: куча {f} /kúča/ [colloquial], уйма {f} /újma/ [colloquial], диль {f} /dilʹ/
deal {v} (to give out as one’s portion or share) :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, распределять {impf} /raspredeljátʹ/
deal {v} (to administer in portions) :: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, наносить {impf} /nanosítʹ/ [e.g. wounds]
deal {v} (to distribute (cards)) :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/
deal {v} (to trade) :: торговать {impf} /torgovátʹ/
deal {v} (to sell (illicit drugs)) :: сбывать {impf} /sbyvátʹ/, толкать {impf} /tolkátʹ/ [colloquial]
deal {v} (to handle, manage) :: иметь дело с /imétʹ délo s/, справляться {impf} /spravljátʹsja/, справиться с {pf} /správitʹsja s/ [+ instrumental case]
deal {n} (distribution of cards) :: сдача {f} /sdáča/
deal {n} (instance of buying or selling, see also: transaction) :: сделка {f} /sdélka/
deal {n} (agreement, arrangement) :: сделка {f} /sdélka/
deal {v} (to conduct oneself) SEE: behave ::
deal breaker {n} (an issue which causes a relationship (especially in business) to fail) :: последняя капля /poslednjaja kaplja/, камень преткновения /kamenʹ pretknovenija/, причина расставания /pričina rasstavanija/
dealer {n} /ˈdiːlə(ɹ)/ (one who deals in things, e.g. automobiles) :: дилер {m} /díler/, торговец {m} /torgóvec/
dealer {n} (a particular type of stock broker or trader) :: дилер {m} /díler/, маклер {m} /mákler/
dealer {n} (the person who deals the cards in a card game) :: сдающий {m} /sdajúščij/, раздающий {m} /razdajúščij/
dealer {n} (drug dealer) SEE: drug dealer ::
dealership {n} /ˈdiːləʃɪp/ (a place that sells items, especially cars) :: агентство {n} /agéntstvo/
deal with {v} (take action with respect to (someone or something)) :: справляться с (spravlját’sja s)
deal with {v} (consider, as of an example) :: рассматривать /rassmátrivatʹ/
deal with {v} (behave in a certain way towards) :: поступать с (postupát’ s)
dean {n} /diːn/ (senior official in college or university) :: декан {m} /dekán/
dean {n} (church dignitary) :: благочинный {m} /blagočínnyj/ [head of a deanery]
deanery {n} /ˈdiː.nə.ɹi/ (group of parishes for which a rural dean has responsibility) :: благочиние {n} /blagočínije/
dear {adj} /dɪɹ/ (loved; lovable) :: дорогой /dorogój/, милый /mílyj/, любимый /ljubímyj/
dear {adj} (precious to or greatly valued by someone) :: дорогой /dorogój/, ценный /cénnyj/
dear {adj} (formal way of addressing) :: уважаемый {m} /uvažájemyj/, дорогой /dorogój/
dear {adj} (an informal way of addressing the recipient in a letter's opening line) :: дорогой {m} /dorogój/, дорогая {f} /dorogája/
dear {adj} (a formal way to start (often after my) addressing somebody one likes or regards kindly) :: дорогой /dorogój/, уважаемый /uvažájemyj/
dear {n} (a very kind, loving person) :: душка {m} {f} /dúška/
dear {adj} (high in price; expensive) SEE: expensive ::
dear {n} (beloved#noun) SEE: beloved ::
dear {adj} (sore) SEE: sore ::
dearness {n} (quality of having great value) :: дороговизна {f} /dorogovízna/ [being expensive]
dearth {n} /dɝθ/ (period when food is rare) :: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, голод {m} /gólod/ [famine], дефицит {m} /deficít/
dearth {n} (scarcity) :: скудность {f} /skúdnostʹ/, недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/, недостаток {m} /nedostátok/, нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/
death {n} /dɛθ/ (cessation of life) :: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, погибель {f} /pogíbelʹ/, кончина {f} /končína/
death {n} (personification of death) :: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], ангел смерти {m} /ángel smérti/
Death {prop} (the personification of death) :: смерть {f} /smertʹ/ [с косой], [colloquial] костлявая {f} /kostljávaja/, [religion] ангел смерти {m} /ángel smérti/
death adder {n} (Acanthophis) :: смертельная змея {f} /smertélʹnaja zmejá/
deathbed {n} /ˈdɛθˌbɛd/ (the bed on which someone dies) :: смертное ложе {n} /smértnoje lóže/, смертный одр {m} /smértnyj odr/
deathblow {n} /ˈdɛθbləʊ/ (strike or blow) :: смертельный удар {m} /smertélʹnyj udár/
death camp {n} (facility) :: лагерь смерти {m} /lágerʹ smérti/
death cap {n} (Amanita phalloides) :: бледная поганка {f} /blédnaja pogánka/
death certificate {n} (document) :: свидетельство о смерти {n} /svidételʹstvo o smérti/
death knell {n} (tolling of a bell announcing death) :: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/
death knell {n} (sign foretelling the death or destruction of something) :: погребальный звон {m} /pogrebálʹnyj zvon/, страшное предзнаменование {n} /strášnoje predznamenovánije/
deathlike {adj} (deadly) SEE: deadly ::
deathlore {n} (study of human aspects of death) :: танатология /tanatologija/
deathly {adj} /ˈdɛθli/ (appearing as though dead) :: смертельный /smertélʹnyj/
deathly {adj} (fatal, causing death) :: смертельный /smertélʹnyj/, роковой /rokovój/, фатальный /fatálʹnyj/
deathly {adj} (extreme) :: смертельный /smertélʹnyj/
death march {n} (forced movement of people in such circumstances that many die during the journey) :: марш смерти {m} /márš smérti/
death mask {n} (plaster or similar cast) :: посмертная маска {f} /posmértnaja máska/
death note {n} (suicide note) SEE: suicide note ::
death penalty {n} (state punishment of death) :: смертная казнь {f} /smértnaja kaznʹ/, высшая мера наказания {f} /výsšaja méra nakazánija/
death rate {n} (the number of deaths) :: смертность {f} /smértnostʹ/
death row {n} (section of a prison which houses those inmates who are sentenced to death) :: камера смертников {f} /kámera smértnikov/
death seat {n} (the front passenger seat of an automobile) SEE: shotgun ::
death sentence {n} (sentence) :: смертный приговор {m} /smértnyj prigovór/
death's-head {n} (a human skull, as symbol of death) :: мёртвая голова {f} /mjórtvaja golová/
death squad {n} (armed group) :: эскадрон смерти /eskadrón smérti/
death toll {n} (the number of dead as a result of a war, natural disaster or other incident) :: число жертв {n} /čisló žertv/, количество погибших {n} /kolíčestvo pogíbšix/, список убитых {m} /spísok ubítyx/ [list of the killed]
Death Valley {prop} (valley in California and Nevada) :: Долина Смерти {f} /Dolína Smérti/
death warmed up {n} (person who appears pale or sickly) :: краше в гроб кладут /kráše v grob kladút/ (lit: better looking people were lain into grave)
death warrant {n} (warrant that authorizes capital punishment) :: смертная казнь {f} /smértnaja káznʹ/
deathwatch {n} /ˈdɛθwɒtʃ/ (a vigil beside a dying person) :: дежурство у постели умершего /dežúrstvo u posteli umerševo/, бодрствование у постели умирающего /bódrstvovanije u posteli umirajuščevo/
deathwatch {n} (a deathwatch beetle) :: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/
deathwatch beetle {n} (beetle of the family Anobiidae) :: точильщик пёстрый /točilʹščik pjóstryj/, книжная вошь /knižnaja vošʹ/
death wish {n} (desire for the death of oneself or of someone else) :: жажда смерти {f} /žážda smérti/
debacle {n} /dɪˈbɑ.kəl/ (event or enterprise that ends suddenly and disastrously) :: фиаско {n} /fiásko/
debacle {n} (break up of a natural dam) :: ледоход {m} /ledoxód/, вскрытие река (vskrýtije rekí) {f}
Debaltseve {prop} (city) :: Дебальцево {m} /Debálʹcevo/
Debaltsevo {prop} (Debaltseve) SEE: Debaltseve ::
debark {v} (to disembark) SEE: disembark ::
debark {v} /dɪˈbɑːk/ (to unload) :: выгружать /vygružatʹ/
debark {v} /diːˈbɑːk/ (to remove bark) :: окорять /okorjatʹ/
debase {v} /dɪˈbeɪs/ (lower in character, etc) :: унижать /unižatʹ/
debatable {adj} /dɪˈbeɪtəbəɫ/ (controversial) :: спорный /spórnyj/
debate {n} /dɪˈbeɪt/ (argument, or discussion, usually in an ordered or formal setting) :: дебаты {m-p} /debáty/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, прения {n-p} /prénija/
debate {n} (informal and spirited but generally civil discussion of opposing views) :: дискуссия {f} /diskússija/, обсуждение {n} /obsuždénije/
debate {n} (discussion of opposing views) :: дискуссия {f} /diskússija/
debate {n} :: дебат {m} /debát/, дискуссия {f} /diskússija/, спор {m} /spor/, полемика {f} /polémika/
debate {v} (participate in a debate) :: дискутировать /diskutírovatʹ/, спорить /sporítʹ/, обсуждать /obsuždátʹ/
debater {n} /dɪˈbeɪtə(ɹ)/ (one who debates or participates in a debate; one who argues.) :: дебатёр /debatjór/, дебатирующий /debatirujuščij/, ведущий дебаты /veduščij debaty/, участвующий в дебатах /učastvujuščij v debatax/, участник дебатов /učastnik debatov/
debauch {n} (orgy) SEE: orgy ::
debauch {n} /dɪˈbɔːt͡ʃ/ (act of debauchery) :: дебош {m} /debóš/, разврат {m} /razvrát/, разгул {m} /razgúl/
debauch {v} ((transitive) to morally corrupt someone; to seduce) :: развращать /razvraščatʹ/
debauch {v} ((transitive) to debase something) :: унижать /unižátʹ/
debauchery {n} /dɪˈbɔː.t͡ʃə.ɹi/ (debauchery) :: разврат {m} /razvrát/, дебош {m} /debóš/
debenture {n} /dɪˈbɛntjʊə/ (certificate that certifies an amount of money owed to someone) :: долговое обязательство {n} /dolgovóje objazátelʹstvo/, долговая расписка {f} /dolgovája raspíska/
debenture {n} :: облигация {f} /obligácija/, бонд {m} /bond/
debenture {n} (government bond) SEE: government bond ::
debilitate {v} /dəˈbɪləteɪt/ (to make feeble; to weaken) :: ослаблять /oslabljátʹ/
debility {n} /dɪˈbɪlɪti/ (state of weakness) :: слабость {f} /slábostʹ/, бессилие {n} /bessílije/, немощь {f} /némoščʹ/, деградация {f} /degradácija/
debit {n} /ˈdɛb.ɪt/ (in bookkeeping, an entry in the left hand column of an account) :: дебет {m} /débet/
debit {n} (sum of money taken out of a bank account) :: дебет {m} /débet/
debit card {n} (card taking money directly from the bank account) :: дебетовая карта {f} /debetóvaja kárta/, платёжная карта {f} /platjóžnaja kárta/
debonair {adj} /dɛbəˈnɛɹ/ ((obsolete) Gracious, courteous) :: обходительный /obxodítelʹnyj/
debonair {adj} (Suave, urbane and sophisticated) :: обходительный /obxodítelʹnyj/
debonair {adj} (Charming, confident and carefully dressed) :: галантный /galántnyj/
Deborah {prop} /ˈdɛb(ə)ɹə/ (biblical character) :: Девора {f} /Devóra/, Дебора {f} /Debóra/, Деворра {f} /Devórra/
Deborah {prop} (female given name) :: Дебора {f} /Debóra/, Девора {f} /Devóra/
Debrecen {prop} (city in Hungary) :: Дебрецен {m} /Dɛ́brɛcen/
debris {n} /dəˈbɹiː/ (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed) :: обломки {m-p} /oblómki/, развалины {f-p} /razváliny/
debris {n} (litter and discarded refuse) :: мусор {m} /músor/, лом /lom/, обломки {m-p} /oblómki/
debris {n} (ruins of a broken-down structure) :: развалины {f-p} /razváliny/, руины {f-p} /ruíny/
debt {n} /dɛt/ (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) :: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/
debt {n} (state or condition of owing something to another) :: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/
debt {n} (money that one person or entity owes or is required to pay to another) :: долг {m} /dolg/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/
debt bondage {n} (condition similar to slavery) :: кабала {f} /kabalá/
debt collection {n} (the process of pursuing payments of debts owed by individuals or businesses) :: инкассация {f} /inkassácija/, взыскание долга {n-p} /vzyskánije dólga/, инкассо {n} /inkásso/, виндикация {f} /vindikacija/
debtor {n} /ˈdɛt.ə/ (a person or firm that owes money) :: должник {m} /dolžník/, должница {f} /dolžníca/, дебитор {m} /debitór/
debuccalization {n} /diːˌbʌkəlaɪˈzeɪʃən/ (sound change involving the glottis) :: дебуккализация {f} /debukkalizácija/
debug {v} /diˈbʌɡ/ (to search for malfunctioning elements) :: отлаживать {impf} /otláživatʹ/, отладить {pf} /otláditʹ/, устранять неполадки {impf} /ustranjátʹ nepoládki/
debugger {n} /diːˈbʌɡə(ɹ)/ (computer program) :: отладчик {m} /otládčik/, дебаггер {m} /debágger/
debugging {n} /diːˈbʌɡɪŋ/ (the process of finding and resolving bugs or defects that prevent correct operation of computer software or a system) :: отладка {f} /otládka/
debunk {v} /dɪˈbʌŋk/ (to discredit or expose the falsehood of something) :: развенчивать /razvenčivatʹ/, разоблачать /razoblačatʹ/
debut {n} /deɪˈbjuː/ (a performer's first-time performance to the public) :: дебют {m} /debjút/
debut {v} (to make one's initial formal appearance) :: дебютировать /debjutírovatʹ/
debutant {n} /ˈdɛbjuːtənt/ (debuting male) :: дебютант {m} /debjutánt/
deca- {prefix} /dɛkə-/ (ten) :: дека- /deka-/
deca- {prefix} (used to multiply the unit it is attached to by 10) :: дека- /deka-/
decade {n} /ˈdɛkeɪd/ (period of ten years) :: десятилетие {n} /desjatilétije/, десятилетка {f} /desjatilétka/, декада {f} /dekáda/
decade {n} (series of ten things) :: десяток {f} /desjátok/
decadence {n} /ˈdɛkədəns/ (state of moral or artistic decline or deterioration) :: декаданс {m} /dɛkadáns/, декадентство {n} /dɛkadéntstvo/, упадочничество {n} /upádočničestvo/, упадок {m} /upádok/, упадничество {n} /upádničestvo/
decadent {adj} /ˈdɛkədənt/ (characterized by moral or cultural decline) :: упадочный /upádočnyj/, упадочнический /upádočničeskij/, декадентский /dekadéntskij/
decadent {n} (person affected by moral decay) :: декадент {m} /dekadént/, декадентка {f} /dekadéntka/
decaf {n} /ˈdiːkæf/ (a decaffeinated drink) :: кофе (чай, напиток) без кофеина {m} {n} /kófe (čaj, napítok) bez kofeína/
decagon {n} /ˈdɛ.kə.ɡɑn/ (polygon with ten sides) :: десятиугольник {m} /desjatiugólʹnik/, декагон {m} /dekagón/
decahedron {n} /ˌdɛkəˈhiːdɹən/ (polyhedron with ten faces) :: декаэдр {m} /dekáedr/
Decalogue {prop} (the Ten Commandments) SEE: Ten Commandments ::
Decameron {prop} /dɪˈkæməɹən/ (collection of 100 novellas by Boccaccio) :: Декамерон {m} /Dekamerón/
decameter {n} (decametre) SEE: decametre ::
decametre {n} /ˈdɛkəmiːtə(ɹ)/ (the length of 10 metres) :: декаметр {m} /dekamétr/
decane {n} (decane) :: декан {m} /dekán/
decangle {n} (decagon) SEE: decagon ::
decanoic acid {n} (capric acid) SEE: capric acid ::
decant {v} /dəˈkænt/ (to pour off gently so as not to disturb the sediment; to decant wine) :: декантировать {impf} {pf} /dekantírovatʹ/
decant {v} (to pour from one vessel into another) :: переливать {impf} /perelivátʹ/, перелить {pf} /perelítʹ/
decanter {n} /dɪˈkæntə(ɹ)/ (vessel for decanting) :: графин {m} /grafín/, декантатор {m} /dekantátor/
decapitate {v} (remove the head of) SEE: behead ::
decapitation {n} /dɪkæpɪˈteɪʃən/ (beheading) :: обезглавливание {n} /obezglávlivanije/
decathlete {n} /diːˈkæθliːt/ (athlete who competes in the decathlon) :: десятиборец /desjatiborec/
decathlon {n} /diːˈkæθlɒn/ (athletic contest) :: десятиборье {n} /desjatibórʹje/
decay {n} /di.ˈkeɪ/ (process or result of being gradually decomposed) :: разложение {n} /razložénije/, распад {m} /raspád/, [rotting] гниение {n} /gnijénije/
decay {n} (deterioration of condition) :: упадок {m} /upádok/, спад {m} /spad/
decay {v} (to deteriorate) :: портиться /pórtitʹsja/, ухудшаться /uxudšátʹsja/
decay {v} (to rot) :: разлагаться /razlagátʹsja/, гнить /gnitʹ/
deceased {adj} /diˈsist/ (no longer alive) :: покойный /pokójnyj/, мёртвый /mjórtvyj/, умерший /uméršij/
deceased {n} (dead person) :: покойник {m} /pokójnik/, покойница {f} /pokójnica/, покойный {m} /pokójnyj/, умерший {m} /uméršij/
deceased {n} (plural: dead people) :: мёртвые {p} /mjórtvyje/, погибшие {p} /pogíbšije/
deceit {n} /dɪˈsiːt/ (act or behavior intended to deceive) :: обман {m} /obmán/
deceit {n} (act or fact of deceiving) :: обман {m} /obmán/
deceit {n} (state of being deceptive) :: обманчивость {f} /obmánčivostʹ/, лживость {f} /lžívostʹ/
deceit {n} (legal: fraudulent representation of a material fact) :: обман {m} /obmán/
deceitful {adj} /dɪˈsiːtfʊl/ (deliberately misleading or cheating) :: лживый /lžívyj/
deceitful {adj} (deceptive) :: обманчивый /obmánčivyj/
deceive {v} /dɪˈsiːv/ (trick or mislead) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/
deceiver {n} /dɪˈsiːvə(ɹ)/ (person who lies or deceives) :: обманщик {m} /obmánščik/, обманщица {f} /obmánščica/
deceleration {n} /dɪˌsɛləˈɹeɪʃən/ (the act or process of decelerating) :: торможение {f} /tormožénije/, замедление {n} /zamedlénije/
December {prop} /dɪ.ˈsɛm.bəɹ/ (twelfth month of the Gregorian calendar) :: декабрь {m} /dekábrʹ/
Decembrist {n} (sympathizer of the Decembrist revolt) :: декабрист {m} /dekabríst/, декабристка {f} /dekabrístka/
Decembrist {adj} (derived from the Decembrists) :: декабристский /dekabrístskij/
decency {n} /ˈdiːsənsi/ (quality of being decent) :: порядочность {f} /porjádočnostʹ/, приличие {n} /prilíčije/
decent {adj} /ˈdiːsənt/ (appropriate, suitable for the circumstances) :: подходящий /podxodjáščij/, приемлемый /prijémlemyj/
decent {adj} (showing integrity, fairness, moral uprightness) :: порядочный /porjádočnyj/, приличный /prilíčnyj/, благопристойный /blagopristójnyj/, пристойный /pristójnyj/, благоприличный /blagoprilíčnyj/
decent {adj} (sufficiently clothed) :: одетый /odétyj/
decent {adj} (fair; good enough; okay) :: приличный /prilíčnyj/, хороший /xoróšij/, неплохой /neploxój/
decent {adj} (significant; substantial) :: приличный /prilíčnyj/, значительный /značítelʹnyj/
decently {adv} /ˈdiːsəntli/ (in a decent manner) :: прилично /prilíčno/
decentralization {n} /diːˌsɛntɹəlaɪˈzeɪʃən/ (the action of decentralizing) :: децентрализация {f} /decentralizácija/
decentralize {v} /diːˈsɛntɹəlaɪz/ (cause to change from being concentrated) :: децентрализовать /decentralizovatʹ/
decentralize {v} (reduce the authority of a governing body) :: децентрализовать /decentralizovatʹ/
decentralized {adj} /diːˈsɛntɹəlaɪzd/ (not centralized) :: децентрализованный /decentralizóvannyj/
deception {n} /dɪˈsɛpʃən/ (instance of actions fabricated to mislead) :: обман {m} /obmán/, ложь {f} /ložʹ/ [lie], заблуждение {n} /zabluždénije/ [delusion]
deceptive {adj} /dɪ.ˈsɛp.tɪv/ (misleading, attempting to deceive) :: обманчивый /obmánčivyj/
deci- {prefix} (one tenth (1/10)) :: деци- /deci-/
decibel {n} /ˈdɛsɪbɛl/ (a common measure of sound intensity) :: децибел {m} /decibél/
decide {v} /dɪˈsaɪd/ (to resolve or settle) :: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/
decide {v} (give judgement) :: решать {impf} /rešátʹ/, решить {pf} /rešítʹ/
decidedly {adv} /dɪˈsaɪdɪdli/ (in a decided manner) :: решительно /rešítelʹno/
deciduous {adj} /dɪˈsɪd.ju.əs/ (describing a part that falls off, or is shed) :: сбрасываемый /sbrásyvajemyj/, молочный /molóčnyj/ [of teeth only]
deciduous {adj} (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season) :: лиственный /lístvennyj/, листопадный /listopádnyj/
deciduous {adj} (transitory, ephemeral, not lasting) :: быстротечный /bystrotéčnyj/, преходящий /prexodjáščij/, скоротечный /skorotéčnyj/
deciduous tooth {n} (baby tooth) SEE: milk tooth ::
decigram {n} /ˈdɛsɪɡɹæm/ (metric measurement) :: дециграмм {m} /decigrámm/
deciliter {n} (decilitre) SEE: decilitre ::
decilitre {n} /ˈdɛsɪliːtə(ɹ)/ (unit of volume) :: децилитр {m} /decilítr/
decimal {n} /ˈdɛsɪməl/ (number system) :: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/
decimal {adj} (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal) :: десятичный /desjatíčnyj/
decimal {n} (number expressed in this system) SEE: decimal number ::
decimal {n} (decimal place) SEE: decimal place ::
decimal fraction {n} (fractional part of a decimal number) :: десятичная дробь {f} /desjatíčnaja drobʹ/
decimal number {n} (number expressed in the decimal system) :: десятичное число {n} /desjatíčnoje čisló/
decimal place {n} (position of digit to the right of the decimal point) :: десятичный разряд {m} /desjatíčnyj razrjád/
decimal point {n} (the point used in English mathematics) :: десятичная точка {f} /desjatíčnaja tóčka/
decimal point {n} (the decimal mark symbol, characteristic to the native tongue) :: запятая {f} /zapjatája/, десятичная запятая {f} /desjatíčnaja zapjatája/
decimal point {n} (decimal place) SEE: decimal place ::
decimal system {n} (numerical system of counting in tens) :: десятичная система {f} /desjatíčnaja sistéma/
decimate {v} /ˈdɛ.sə.meɪt/ (to severely reduce) :: истреблять /istrebljátʹ/, опустошать /opustošatʹ/
decimate {v} (to collect or pay a tithe) SEE: tithe ::
decimation {n} /ˌdɛsɪˈmeɪʃən/ (selection of every tenth person for death or other punishment) :: децимация {f} /decimacija/
decimeter {n} (decimetre) SEE: decimetre ::
decimetre {n} /ˈdɛsɪmiːtəɹ/ (one-tenth of a metre) :: дециметр {m} /decimétr/
decipher {v} /dɪˈsaɪfə(ɹ)/ (to decode or decrypt a code or cipher) :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
decision {n} /dɪˈsɪʒən/ (choice or judgement) :: решение {n} /rešénije/, урегулирование {n} /uregulírovanije/
decision {n} (firmness of conviction) :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/
decisive {adj} /dɪˈsaɪsɪv/ (having the power or quality of deciding a question or controversy) :: решающий /rešajuščij/
decisive {adj} (marked by promptness and decision) :: решительный /rešítelʹnyj/
decisiveness {n} /dɪˈsaɪsɪvnəs/ (state or quality of being decisive) :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/
deck {n} /dɛk/ (any raised flat surface walked on) :: настил {f} /nastíl/
deck {n} (pack of playing cards) :: колода {f} /kolóda/
deck {n} (floorlike covering on a ship) :: палуба {f} /páluba/, дек {m} /dɛk/
deck {v} (decorate) SEE: decorate ::
deck {v} (dress up) SEE: dress up ::
deck chair {n} (a folding chair with a wooden frame) :: шезлонг {m} /šezlóng/
deck out {v} (decorate) SEE: decorate ::
deck out {v} (dress up) SEE: dress up ::
declaim {v} /dɪˈkleɪm/ (to recite in theatrical way) :: декламировать {impf} /deklamírovatʹ/
declarant {n} (a person who makes a formal declaration or statement) :: заявитель {m} /zajavítelʹ/, заявительница {f} /zajavítelʹnica/, истец {m} /istéc/
declaration {n} /ˌdɛkləˈɹeɪʃən/ (written or oral indication of a fact, opinion, or belief) :: заявление {n} /zajavlénije/, декларация {f} /deklarácija/
declaration {n} (list of items for various legal purposes) :: декларация {f} /deklarácija/
declaration {n} (act or process of declaring) :: заявление {n} /zajavlénije/, объявление {n} /obʺjavlénije/
declaration {n} (specification of a variables type) :: объявление {n} /obʺjavlénije/
declaration of will {n} (manifestation of intent aimed at creating a legal effect) :: волеизъявление {n} /voleizʺjavlénije/
declare {v} /dɪˈklɛɚ/ (to make a declaration) :: декларировать /deklarírovatʹ/, объявлять /obʺjavljátʹ/
declare {v} (to announce something formally or officially) :: объявлять /obʺjavljátʹ/
declassed {v} (one whose social class has been lowered) :: деклассированый {m} /deklassírovanyj/
declassification {n} /diːˌklæsɪfɪˈkeɪʃən/ (the process of declassifying; lifting restrictions on) :: рассекречивание {n} /rassekréčivanije/
declassify {v} /diːˈklæsɪfaɪ/ (remove the classification from; lift the restrictions on) :: рассекречивать {impf} /rassekréčivatʹ/, рассекретить {pf} /rassekrétitʹ/
declension {n} /dɪˈklɛn.ʃən/ (act) :: склонение {n} /sklonénije/
declension {n} (way of categorizing) :: склонение {n} /sklonénije/
declensional {adj} /dɪˈklɛnʃənəɫ/ (pertaining to declension) :: склоняемый /sklonjájemyj/
declination {n} (declension) SEE: declension ::
declination {n} /ˌdɛklɪˈneɪʃən/ (at a given point, the angle between magnetic north and true north) :: склонение {n} /sklonénije/
declination {n} (at a given point, the angle between the line connecting this point with the geographical center of the earth and the equatorial plane) :: склонение {n} /sklonénije/
decline {n} /dɪˈklaɪn/ (downward movement, fall) :: падение {n} /padenije/ [about physical objects], спад {m} /spad/ [about abstract topics]
decline {n} (sloping downward) :: спуск {m} /spusk/, склон {m} /sklon/
decline {n} (weakening) :: спад {m} /spad/, упадок {m} /upadok/
decline {n} (reduction of activity) :: упадок /upadok/ [figurative]
decline {n} :: спад {m} /spad/
decline {v} (move downwards) :: спадать /spadátʹ/
decline {v} (become weaker or worse) :: ослабевать /oslabevatʹ/
decline {v} (refuse) :: отказать /otkazatʹ/
decline {v} (inflect) :: склонять /sklonjátʹ/
declivity {n} /dɪˈklɪvɪti/ (downward slope) :: склон {m} /sklon/, откос {m} /otkós/
decoction {n} /dɪˈkɒkʃən/ (an extraction or essence) :: отвар /otvár/
decode {v} /dɪˈkəʊd/ (to convert from an encrypted form to plain text) :: декодировать {impf} {pf} /dekodírovatʹ/, раскодировать {impf} {pf} /raskodírovatʹ/, расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
decode {v} (to figure out something difficult to interpret) :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/, переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/
decollate {v} (behead) SEE: behead ::
decollete {adj} /dɪˈkɒləteɪ/ (having a low-cut neckline) :: декольтированный /dekolʹtírovannyj/
decolonization {n} /diːˌkɒl.ə.naɪˈzeɪ.ʃən/ (freeing of a colony from dependent status) :: деколонизация /dekolonizácija/
decolonize {v} /diːˈkɒlənaɪz/ (to release from the status of colony) :: деколонизировать /dekolonizírovatʹ/
decommunization {n} (act, process, or result of decommunizing) :: декоммунизация {f} /dekommunizácija/
decompilation {n} /diːˌkɒmpɪˈleɪʃən/ (The act, or the result of decompiling) :: декомпиляция {f} /dekompiljácija/
decompile {v} /diːkəmˈpaɪl/ (to recreate the original source code) :: декомпилировать /dekompilirovatʹ/
decompiler {n} /diːkəmˈpaɪlə(ɹ)/ (computer program) :: декомпилятор /dekompiljator/
decompose {v} /ˌdiːkəmˈpəʊz/ (to separate) :: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/, разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/
decompose {v} (to decay) :: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/
decomposition {n} /diːˌkɒmpəˈzɪʃən/ (biological process) :: разложение {n} /razložénije/, гниение {n} /gnijénije/, распад {m} /raspád/
decomposition {n} (act of taking something apart) :: разложение {n} /razložénije/, расчленение {n} /rasčlenénije/, разбиение {n} /razbijénije/
decomposition {n} (splitting into constituent parts) :: разложение {n} /razložénije/, декомпозиция {f} /dekompozícija/
decompression sickness {n} (condition from rapid decompression) :: декомпрессионная болезнь {f} /dekompressiónnaja boléznʹ/, кессонная болезнь {f} /kessónnaja boléznʹ/
decongestant {n} /diːkənˈdʒɛstənt/ (drug that relieves congestion) :: антиконгестант {m} /antikongestánt/
deconstruct {v} /diːkənˈstɹʌkt/ (break down) :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, деконструировать {impf} {pf} /dekonstruírovatʹ/
decontaminate {v} /diːkənˈtæmɪneɪt/ (to remove contamination from (something), rendering it safe) :: дезактивировать /dezaktivírovatʹ/
decontamination {n} /diːkənˌtæmɪˈneɪʃən/ (process of removing contamination) :: обеззараживание {n} /obezzaráživanije/, деконтаминация {f} /dekontaminácija/
decor {n} /ˈdeɪkɔː(ɹ)/ (decoration) :: декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/, убранство {n} /ubránstvo/, отделка {f} /otdélka/
decor {n} (stage setting) :: сценография {f} /scenográfija/, декорации {f-p} /dekorácii/, оформление {n} /oformlénije/
decorate {v} /ˈdɛkəɹeɪt/ (to furnish with decorations) :: украшать {impf} /ukrašátʹ/, украсить {pf} /ukrásitʹ/, декорировать {impf} {pf} /dekorírovatʹ/
decoration {n} /ˌdɛkəˈɹeɪʃən/ (act of adorning) :: украшение {n} /ukrašénije/
decoration {n} (that which adorns) :: украшение {n} /ukrašénije/, декорация {f} /dekorácija/
decoration {n} (any mark of honor to be worn upon the person) :: награда {f} /nagráda/
decorative {adj} /ˈdɛkɹətɪv/ (that serves to decorate) :: декоративный /dekoratívnyj/
decorator {n} /ˈdɛkəˌɹeɪtə(ɹ)/ (one who decorates) :: декоратор /dekorator/
decorous {adj} /ˈdɛkəɹəs/ (behaving properly) :: благопристойный {m} /blagopristójnyj/, порядочный {m} /porjádočnyj/, приличный {m} /prilíčnyj/, пристойный {m} /pristójnyj/
decorum {n} /dɪˈkɔːɹəm/ (appropriate social behavior; propriety) :: благопристойность {f} /blagopristójnostʹ/, декорум {m} /dɛkórum/ [literary], приличие {n} /prilíčije/, благоприличие {n} /blagoprilíčije/
decorum {n} (a convention of social behavior) :: этикет {m} /etikét/, правила поведения {n-p} /právila povedénija/
decoy {n} /ˈdiːkɔɪ/ (person or object meant to lure something to danger) :: приманка {f} /primánka/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/, наживка {f} /nažívka/ [bait]
decoy {n} (animal used by hunters to lure game) :: манок {m} /manók/, подсадная утка {f} /podsadnája útka/
decoy {v} (to act or use a decoy) :: приманивать /primánivatʹ/, приманить /primanítʹ/
decrease {v} /dɪˈkɹiːs/ (become smaller) :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, снижаться {impf} /snižátʹsja/, снизиться {pf} /snízitʹsja/, понижаться {impf} /ponižátʹsja/, понизиться {pf} /ponízitʹsja/
decrease {v} (make smaller) :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/, понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/, снижать {impf} /snižátʹ/, снизить {pf} /snízitʹ/
decrease {n} (amount of decrease) :: уменьшение {n} /umenʹšénije/, снижение {n} /snižénije/
decree {n} /dɪˈkɹiː/ (edict or law) :: указ {m} /ukáz/, декрет {m} /dekrét/
decrepit {adj} /dɪˈkɹɛp.ɪt/ (weakened or worn out) :: дряхлый /drjáxlyj/, немощный /némoščnyj/ [infirm], ветхий /vétxij/ [dilapidated]
decrepitude {n} /dɘˈkɹɛpɪˌtuːd/ (the state of being decrepit) :: дряхлость {f} /drjáxlostʹ/
decriminalization {n} /diːˌkɹɪmɪnəlaɪzˈeɪʃən/ (making something no longer illegal) :: декриминализация {f} /dekriminalizácija/
decry {v} /dɪˈkɹaɪ/ (to denounce as harmful) :: осуждать /osuždátʹ/, порицать /poricátʹ/, хулить /xulitʹ/ [obsolete], ставить в вину /stávitʹ v vinu/
decrypt {v} /dɪˈkɹɪpt/ (to convert back to plain text) :: расшифровывать {impf} /rasšifróvyvatʹ/, расшифровать {pf} /rasšifrovátʹ/
dectuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold ::
dectuple {v} (tenfold) SEE: tenfold ::
decuple {adj} (tenfold) SEE: tenfold ::
decuple {v} (tenfold) SEE: tenfold ::
dedicate {v} /ˈdɛdɪkeɪt/ (to set apart for a deity or for religious purposes; consecrate) :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
dedicate {v} (to set apart for a special use) :: предназначать {impf} /prednaznačátʹ/, предназначить {pf} /prednaznáčitʹ/
dedicate {v} (to commit (oneself) to a particular course of thought or action) :: посвящать себя {impf} /posvjaščátʹ sebjá/, посвятить себя {pf} /posvjatítʹ sebjá/
dedicate {v} (to address or inscribe (a literary work, for example) to another as a mark of respect or affection) :: надписывать {impf} /nadpísyvatʹ/, надписать {pf} /nadpisátʹ/
dedicate {v} (to open (a building, for example) to public use) :: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/
dedicate {v} (to show to the public for the first time) :: [торжественно] открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/
dedicated {adj} /ˈdɛdɪkeɪtəd/ (devoted, loyal, conscientious) :: преданный /prédannyj/
dedicated {adj} (intended for a special purpose) :: специализированный /specializirovannyj/
dedication {n} /ˌdɛdɪˈkeɪʃən/ (note prefixed to a work of art) :: посвящение {n} /posvjaščénije/
Ded Moroz {prop} (Father Frost) SEE: Father Frost ::
dedovshchina {n} /dʲɪdɐfˈɕːinə/ (bullying in the Soviet/Russian army) :: дедовщина {f} /dedovščína/
deduce {v} /dɪˈduːs/ (reach conclusion by logic) :: делать вывод {impf} /délatʹ vývod/, сделать вывод {pf} /sdélatʹ vývod/
deduct {symbol} /dɪˈdʌkt/ (to take one thing from another) :: вычитать {impf} /vyčitátʹ/, вычесть {pf} /výčestʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/ [esp. of money]
deductible {n} (excess) SEE: excess ::
deductible {adj} /dɪˈdʌktəbəɫ/ (eligible to be deducted) :: вычитаемый /vyčitajemyj/
deduction {n} /dɪˈdʌkʃən/ (that which is subtracted or removed) :: вычет {m} /výčet/, удержание {n} /uderžánije/
deduction {n} (process of reasoning) :: размышление {n} /razmyšlénije/, дедукция {f} /dedukcija/
deduction {n} (conclusion) :: умозаключение {n} /umozaključénije/, заключение {n} /zaključénije/, вывод {m} /vývod/
deduction {n} (ability or skill to deduce) :: дедукция {f} /dedúkcija/
deductive {adj} /dɪˈdʌktɪv/ (of, pertaining to, or based on deduction) :: дедуктивный /deduktívnyj/
dee {n} /diː/ (name of the letter D, d) :: ди {n} /di/ [English], дэ {n} /dɛ/
Dee {prop} /diː/ (river in Scotland) :: Ди /Di/
deed {n} /diːd/ (action) :: поступок {m} /postúpok/, действие {n} /déjstvije/, деяние {n} /dejánije/, акт {m} /akt/
deed {n} (brave or noteworthy action, feat or exploit) :: подвиг {m} /pódvig/
deed {n} (legal instrument) :: акт {m} /akt/, документ {m} /dokumént/
deel {n} (a traditional Mongolian cloak, traditionally worn with a sash) :: дэли {m} {f} {n} /dɛ́li/, дэгэл {m} /dɛ́gɛl/, дэгэл {m} /dɛgɛ́l/
deem {v} /diːm/ (to hold in belief or estimation) :: полагать {impf} /polagátʹ/, считать {impf} /sčitátʹ/, думать {impf} /dúmatʹ/
deem {n} (an opinion, judgment) SEE: opinion ::
deen {n} (religion) SEE: religion ::
deen {n} (Islam) SEE: Islam ::
deen {n} ((Islam) religion; religiosity; the way of life of a pious Muslim) :: дин {m} /din/
deep {adj} /diːp/ (having its bottom far down) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (profound) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (seriously or to a significant extent, not superficial) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (in extent in a direction away from the observer) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (voluminous) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (of a sound or voice, low in pitch) :: низкий /nízkij/
deep {adj} (a long way inward) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (difficult to awake) :: глубокий /glubókij/
deep {adj} (right into one's mind) :: глубокий /glubókij/
deep {adv} (deeply) :: глубоко /glubokó/
deep {n} ((literary) part of a lake, sea, etc) :: пучина {f} /pučína/
deep {n} (the sea, the ocean) :: пучина {f} /pučína/
deep blue {adj} (dark blue) SEE: navy ::
deep down {adv} (Fundamentally, in essence) :: в глубине души /v glubine duši/
deepen {v} /ˈdiːpən/ (to make deep or deeper) :: углублять {impf} /uglubljátʹ/, углубить {pf} /uglubítʹ/
deepen {v} (to make darker or more intense) :: усиливать {impf} /usílivatʹ/, усилить {pf} /usílitʹ/
deepen {v} (to make more poignant) :: усугублять {impf} /usugubljátʹ/, усугубить {pf} /usugubítʹ/
deepen {v} (to make lower in tone) :: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
deepen {v} (to become deeper) :: углубляться {impf} /uglubljátʹsja/, углубиться {pf} /uglubítʹsja/
deepen {v} (to become darker more intense) :: усиливаться {impf} /usílivatʹsja/, усилиться {pf} /usílitʹsja/
deep-fat fryer {n} (heated vessel for frying food by immersing in hot fat or oil) SEE: deep fryer ::
deep freeze {n} (freezer) SEE: freezer ::
deep-freeze {v} (to freeze at very low temperatures) :: замораживать {impf} /zamoráživatʹ/, заморозить {pf} /zamorózitʹ/
deep-fry {v} (to cook by immersing the food in hot fat) :: жарить во фритюре {impf} /žáritʹ vo fritjúre/
deep fryer {n} (vessel for deep frying) :: фритюрница {f} /fritjúrnica/
deep learning {n} :: глубокое обучение /glubokoje obučenije/
deeply {adv} /ˈdiːpli/ (at depth) :: глубоко /glubokó/
deeply {adv} (to a deep extent) :: глубоко /glubokó/
deeply {adv} (profoundly) :: глубоко /glubokó/
deep sea {n} (open sea) SEE: open sea ::
deep-sea {adj} (of or related to deeper part of sea) :: глубоководный /glubokovódnyj/
deep-sea {adj} (of or related to open sea) :: глубоководный /glubokovódnyj/
deep state {n} /ˈdiːp ˈsteɪt/ (large group of people believed to have long-lasting political influence) :: глубинное государство {n} /glubínnoje gosudárstvo/, государство в государстве {n} /gosudárstvo v gosudárstve/
deep vein thrombosis {n} (condition) :: тромбоз глубоких вен {m} /trombóz glubókix ven/
deep water {n} (waters suitable for deep-draft ships) :: глубокая вода {f} /glubókaja vodá/
deep water {n} (difficult or embarrassing situation) :: большая беда {f} /bolʹšája bedá/, бездна ада {f} /bézdna áda/
deer {n} /dɪɹ/ (animal of the family Cervidae) :: олень {m} /olénʹ/
deer {n} (meat from the animal) SEE: venison ::
deer fly {n} (Lipoptena cervi) :: златоглазик {m} /zlatoglázik/
deerfly {n} (deer fly) SEE: deer fly ::
deer ked {n} (Lipoptena cervi) SEE: deer fly ::
deer meat {n} (venison) SEE: venison ::
deer mouse {n} (Peromyscus) :: белоногий хомячок {m} /belonógij xomjačók/, олений хомячок {m} /olénij xomjačók/
de-escalation {n} /diːˌɛskəˈleɪʃən/ (a decrease in scope, extension or severity) :: деэскалация {f} /deeskalácija/
de facto {adj} /ˌdeɪˈfæktoʊ/ (in fact or in practice) :: де-факто /dɛ-fákto/, фактический /faktíčeskij/
defalcate {v} /ˈdɛfəɫkeɪt/ (embezzle) :: расхищать /rasxiščátʹ/, [преступно], растрачивать /rastráčivatʹ/,
defamation {n} /ˌdɛfəˈmeɪʃən/ (act of injuring another's reputation by any slanderous communication) :: диффамация {f} /diffamácija/, шельмование {n} /šelʹmovánije/, клевета {f} /klevetá/, поношение {n} /ponošénije/, хула {f} /xulá/
defamatory {adj} /dɪˈfæmətɔɹi/ (damaging to someone's reputation) :: клеветнический /klevetníčeskij/, порочащий /poróčaščij/, бесчестящий /besčéstjaščij/, дискредитирующий /diskreditírujuščij/
defame {v} /dɪˈfeɪm/ (to harm, to diminish the reputation of) :: порочить {impf} /poróčitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, хулить {impf} /xulítʹ/, поносить {impf} /ponosítʹ/
defame {v} (to disgrace, bring into disrepute) :: клеветать {impf} /klevetátʹ/
default {n} /dɪˈfɔːlt/ ((finance) condition of failing to meet an obligation) :: дефолт {m} /defólt/, неплатёж {m} /neplatjóž/
default {n} ((electronics, computing) original settings) :: по умолчанию /po umolčaniju/
default {n} (value used when none has been given.) :: значение по умолчанию {n} /značénije po umolčániju/
defeasance {n} /dɪˈfiːzəns/ (annulment) :: аннулирование {n} /annulírovanije/
defeat {v} /dɪˈfiːt/ (to overcome in battle or contest) :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/, разбивать {impf} /razbivátʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/, поражать {impf} /poražátʹ/, поразить {pf} /porazítʹ/
defeat {n} :: поражение {n} /poražénije/
defeatism {n} /dɪˈfiːtɪzəm/ (acceptance of defeat without struggle) :: дефетизм {m} /defetízm/, пораженчество {n} /poražénčestvo/
defeatist {adj} /dɪˈfiːtɪst/ (of, or relating to defeatism) :: пораженческий {m} /poražénčeskij/ пораженческая {f} /poražénčeskaja/
defeatist {n} (someone who advocates defeatism, or has such an attitude) :: пораженец {m} /poražénec/
defecate {v} /ˈdɛfɪkeɪt/ :: испражняться {impf} /ispražnjátʹsja/, [childish or colloquial] какать {impf} /kákatʹ/, [vulgar] срать {impf} /sratʹ/
defect {n} /ˈdiːfɛkt/ (fault or malfunction) :: недостаток {m} /nedostátok/, дефект {m} /defékt/, изъян {m} /izʺján/, брак {m} /brak/
defect {v} (to abandon; to change one's loyalty) :: изменять {impf} /izmenjátʹ/, дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/
defect {v} (to desert; to flee combat) :: дезертировать /dezertírovatʹ/
defect {v} (to join the enemy) :: переходить на сторону противника /perexodítʹ na stóronu protívnika/
defection {n} /dɪˈfɛkʃən/ (act or incidence of defecting) :: нарушение {n} /narušénije/ [долга, верности], дезертирство {n} /dezertírstvo/ [desertion], измена {f} /izména/ [treason], отступничество {n} /otstúpničestvo/ [apostasy]
defective {adj} /dɪˈfɛktɪv/ (having one or more defects) :: дефектный /deféktnyj/, повреждённый /povreždjónnyj/, неисправный /neisprávnyj/
defective {adj} (having only some forms) :: дефективный /defektívnyj/
defector {n} /dɪˈfɛktə(ɹ)/ (one who defects) :: перебежчик {m} /perebéžčik/, [especially military] дезертир {m} /dezertír/, отступник {m} /otstúpnik/
defence {n} (defence) SEE: defense ::
defenceless {adj} (defenceless) SEE: defenseless ::
defenceman {n} (defender in ice hockey and lacrosse) :: защитник {m} /zaščítnik/
defend {v} /dɛˈfɛnd/ (ward off attacks against) :: защищать {impf} /zaščiščátʹ/, защитить {pf} /zaščitítʹ/, оборонять {impf} /oboronjátʹ/, оборонить {pf} /oboronítʹ/, оберегать {impf} /oberegátʹ/, беречь {impf} /beréčʹ/
defendant {n} /dɪˈfɛnd.ənt/ (person prosecuted or sued, the accused) :: обвиняемый {m} /obvinjájemyj/, ответчик {m} /otvétčik/, подсудимый {m} /podsudímyj/
defender {n} /dɪˈfɛndə(ɹ)/ (someone who defends) :: защитник {m} /zaščítnik/, защитница {f} /zaščítnica/
defender {n} (a fighter) :: защитник {m} /zaščítnik/
defender {n} (sports term) :: защитник {m} /zaščítnik/
defenestrate {v} /dəˈfɛnɪstɹeɪt/ (eject from a window) :: выбрасывать из окна {impf} /vybrásyvatʹ iz okná/, выбросить из окна {pf} /výbrositʹ iz okná/, выкидывать из окна {impf} /vykídyvatʹ iz okná/, выкинуть из окна {pf} /výkinutʹ iz okná/
defenestration {n} /dɪˌfɛnɪˈstɹeɪʃ(ə)n/ (act of throwing out a window) :: дефенестрация {f} /defenestrácija/
defense {n} /dɪˈfɛns/ (action of protecting from attack) :: оборона {f} /oboróna/, защита {f} /zaščíta/
defense {n} (anything employed to oppose attack) :: защита {f} /zaščíta/, оборона {f} /oboróna/, оборонительные сооружения {n-p} /oboronítelʹnyje sooružénija/
defense {n} (argument in support or justification of something) :: защита {f} /zaščíta/
defenseless {adj} /dɪˈfɛnsləs/ (lacking any form of defense; vulnerable; open to attack) :: беззащитный /bezzaščítnyj/
defense mechanism {n} (psychological strategy) :: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/
defense mechanism {n} (reaction of the body) :: защитный механизм {m} /zaščítnyj mexanízm/
defensive {adj} /dɪˈfɛnsɪv/ (intended for defence; protective) :: оборонительный /oboronítelʹnyj/, защитный /zaščítnyj/
defensive {n} (means, attitude or position) :: оборона {f} /oboróna/
defer {v} /dɪˈfɜː(ɹ)/ ((transitive) to delay) :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, отсрочивать {impf} /otsróčivatʹ/, отсрочить {pf} /otsróčitʹ/
deference {n} /ˈdɛ.fɚ.əns/ (great respect) :: уважение {n} /uvažénije/, почтение {n} /počténije/, респект {m} /respékt/, почитание {n} /počitánije/
deference {n} (the willingness to carry out the wishes of others) :: послушание {n} /poslušánije/, покорность {f} /pokórnostʹ/, уступчивость {f} /ustúpčivostʹ/
deferred {adj} /dɪˈfɜːd/ (delayed) :: отложенный /otlóžennyj/
defiance {n} /dɪˈfaɪ(j)əns/ (the feeling of being defiant) :: непокорство {n} /nepokórstvo/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/ [disregard]
defiant {adj} /dɪˈfaɪənt/ (defying) :: непокорный /nepokórnyj/, дерзкий /dérzkij/
defiant {adj} (boldly resisting opposition) :: непокорный /nepokórnyj/, неповинующийся /nepovinújuščijsja/, вызывающий /vyzyvájuščij/ [of the attitude]
defibrillate {v} /diːˈfɪbɹɪleɪt/ (To stop cardiac fibrillation to restore normal contraction, especially by using electric shock) :: дефибриллировать /defibrillírovatʹ/
defibrillator {n} /diːˈfɪbɹɪleɪtə(ɹ)/ (device) :: дефибриллятор {m} /defibrilljátor/
deficiency {n} /dɪˈfɪʃənsi/ (inadequacy or incompleteness) :: недостаток {m} /nedostátok/, порок {m} /porók/, неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/, дефект {m} /defékt/
deficiency {n} (insufficiency) :: нехватка {f} /nexvátka/, дефицит {m} /deficít/
deficit {n} /ˈdɛfɪsɪt/ (situation wherein spending exceeds government revenue) :: дефицит {m} /deficít/
deficit {n} (deficiency) SEE: deficiency ::
defile {v} /dɪˈfaɪl/ (to make impure or dirty) :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, марать {impf} /marátʹ/, загрязнять {impf} /zagrjaznjátʹ/, осквернять {impf} /oskvernjátʹ/ [desecrate], растлевать {impf} /rastlevátʹ/ [corrupt], развращать {impf} /razvraščátʹ/ [corrupt]
defile {n} (narrow passage) :: узкий проход {m} /úzkij proxód/, дефиле {n} /defilé/, теснина {f} /tesnína/
defile {n} (single file) :: дефиле {n} /defilé/
defile {v} (to march in a single file) :: дефилировать /defilirovatʹ/
define {v} /dɪˈfaɪn/ (to determine) :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
define {v} (state meaning of) :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
define {v} (describe, explain, make definite and clear) :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
define {v} (demark the limits of) :: обозначать {impf} /oboznačátʹ/, обозначить {pf} /oboznáčitʹ/
definite {adj} /ˈdɛfɪnɪt/ (having distinct limits) :: определённый /opredeljónnyj/
definite {adj} (free from any doubt) :: определённый /opredeljónnyj/, ясный /jásnyj/
definite {adj} ((linguistics) designating an identified or immediately identifiable person or thing) :: определённый /opredeljónnyj/
definite article {n} (article introducing a noun and specifying it as the particular noun considered) :: определённый артикль {m} /opredeljónnyj artíklʹ/
definitely {adv} /ˈdɛf.ɪnɪt.li/ (without question and beyond doubt) :: определённо /opredeljónno/, несомненно /nesomnénno/, наверняка /navernjaká/
definition {n} /ˌdɛfɪˈnɪʃ(ə)n/ (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) :: определение {n} /opredelénije/, дефиниция {f} /definícija/
definition {n} (statement expressing the essential nature of something) :: определение {n} /opredelénije/
definition {n} (action or process of defining) :: определение {n} /opredelénije/
definition {n} (act of defining) :: определение {n} /opredelénije/
definition {n} (product of defining) :: определение {n} /opredelénije/
definition {n} (action or power of describing, explaining, or making definite) :: объяснение {n} /obʺjasnénije/
definition {n} (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) :: разрешение {n} /razrešénije/, резкость {f} /rézkostʹ/
definition {n} (clarity, especially of musical sound in reproduction) :: ясность {f} /jásnostʹ/
definition {n} (sharp demarcation of outlines or limits) :: чёткость {f} /čótkostʹ/, резкость {f} /rézkostʹ/
definitive {adj} /dɪˈfɪn.ɪt.ɪv/ (conclusive or decisive) :: окончательный /okončátelʹnyj/
deflation {n} /dɪˈfleɪʃən/ (instance of deflating) :: выкачивание {n} /vykáčivanije/ [воздуха, газа]
deflation {n} (decrease in the general price level) :: дефляция {f} /defljácija/, снижение цен {n} /snižénije cen/
deflation {n} (economic contraction) :: дефляция {f} /defljácija/
deflect {v} /dɪˈflɛkt/ (to make deviate) :: отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
deflect {v} (to deviate) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
deflect {v} (to avoid addressing questions, criticism etc.) :: уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/
defloration {n} (the act of deflowering) :: дефлорация {f} /deflorácija/, лишение девственности /lišénije devstvénnosti/
deflower {v} /dɪˈflaʊə(ɹ)/ (to take the virginity of a woman or girl) :: лишать девственности {impf} /lišátʹ dévstvennosti/, лишить девственности {pf} /lišítʹ dévstvennosti/, дефлорировать {impf} {pf} /deflorírovatʹ/ [medical], растлевать {impf} /rastlevátʹ/, растлить {pf} /rastlítʹ/
Defoe {prop} (Defoe (surname)) :: Дефо //
deforestation {n} /dɪˌfɒɹɪsˈteɪʃən/ (process of destroying a forest) :: обезлесение {n} /obezlésenije/, вырубка леса {f} /výrubka lésa/
deformed {adj} /dɪˈfɔːmd/ (unusual of shape) :: деформированный /deformírovannyj/
defragmentation {n} /diːˌfɹæɡmənˈteɪʃən/ (action of defragmenting) :: дефрагментация {f} /defragmentácija/
defraud {v} /dɪ.ˈfɹɔːd/ (to obtain money or property by fraud) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, мошенничать {impf} /mošénničatʹ/, выманивать {impf} /vymánivatʹ/, выманить {pf} /výmanitʹ/
defray {v} /dɪˈfɹeɪ/ (to pay or discharge (a debt, expense etc.); to meet (the cost of something)) :: оплачивать /opláčivatʹ/, платить /platítʹ/, [somewhat] покрывать /pokryvátʹ/; взять расходы на себя /vzjatʹ rasxódy na sebja/
defrock {v} /diːˈfɹɒk/ (remove the rights of a member of clergy) :: расстригать /rasstrigatʹ/
defrost {v} /diːˈfɹɒst/ (to remove frost from) :: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/
defrost {v} (to thaw) :: размораживать {impf} /razmoráživatʹ/, разморозить {pf} /razmorózitʹ/
deft {adj} /dɛft/ (skillful) :: ловкий /lóvkij/, искусный {m} /iskusnyj/, мастерский {m} /masterskij/
defuse {v} /diːˈfjuːz/ (to remove the fuse from a bomb) :: разминировать {impf} /razminírovatʹ/, разминировано {pf} /razminírovano/
defy {v} /dɪˈfaɪ/ (to renounce or dissolve all bonds) :: пренебрегать /prenebregátʹ/, попирать /popirátʹ/
defy {v} (to provoke to combat or strife) :: бросать вызов /brosátʹ výzov/
defy {n} (challenge) SEE: challenge ::
degas {v} (To remove the gas from) :: дегазировать /degazírovatʹ/
degauss {v} /diːˈɡaʊs/ (to reduce a magnetic field) :: размагничивать /razmagničivatʹ/
degeneracy {n} (degeneration) SEE: degeneration ::
degenerate {adj} /dɪˈdʒɛnəɹət/ (having deteriorated, degraded or fallen from normal) :: испорченный /isporčennyj/, ухудшившийся /uxudšivšijsja/
degenerate {adj} (having lost good or desirable qualities) :: выродившийся /vyrodivšijsja/, опустившийся /opustivšijsja/
degenerate {adj} (having multiple domain elements correspond to one element of the range) :: вырожденный /vyroždennyj/
degenerate {n} (one is degenerate, who has fallen from previous stature) :: [pejorative] выродок {m} /výrodok/, дегенерат {m} /degenerát/
degenerate {v} (to lose good or desirable qualities) :: вырождаться /vyroždatʹsja/, дегенерировать /degenerirovatʹ/
degeneration {n} /dɪˌdʒɛnəˈɹeɪʃən/ (process or state of growing worse) :: вырождение {n} /vyroždénije/, упадок {m} /upádok/
degeneration {n} (condition of a tissue or an organ in which its vitality has become diminished) :: дегенерация {f} /degenerácija/
degeneration {n} (gradual deterioration, from natural causes, of any class of animals or plants) :: вырождение {n} /vyroždénije/, дегенерация {f} /degenerácija/
deghan {n} :: дехканин
deglobalization {n} /diːˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (The process of deglobalizing economies) :: деглобализация {f} /deglobalizacija/
degradation {n} /ˌdɛɡɹəˈdeɪʃən/ (act of reducing in rank, character, or reputation, or of abasing) :: понижение {n} /ponižénije/, упадок {m} /upádok/, деградация {f} /degradácija/
degradation {n} (state of being reduced in rank, character, or reputation) :: падение {n} /padénije/, разжалование {n} /razžálovanije/
degradation {n} (diminution or reduction of strength, efficacy, or value; degeneration; deterioration) :: упадок {m} /upádok/
degree {n} /dɪˈɡɹiː/ (in geometry: unit of angle) :: градус {m} /grádus/
degree {n} (unit of temperature) :: градус {m} /grádus/
degree {n} (amount, proportion, extent) :: степень {f} /stépenʹ/, уровень {m} /úrovenʹ/
degree {n} (academic award) :: учёная степень {f} /učónaja stépenʹ/, диплом {m} /diplóm/, степень {f} /stépenʹ/
degree {n} (in graph theory: the number of edges that a vertex takes part in) :: степень {f} /stépenʹ/
degree Celsius {n} (unit of temperature) :: градус Цельсия {m} /grádus Celʹsija/
degree of comparison {n} (form of an adjective) :: степень сравнения {f} /stepenʹ sravnenija/
degree of freedom {n} (minimum number of coordinates usable to describe a mechanical system) :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
degree of freedom {n} (independent variable required to specify the thermodynamic state) :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
degree of freedom {n} (mathematics: unrestricted variable) :: степень свободы {f} /stépenʹ svobódy/
degrowth {n} (negative growth) :: антирост {m} /antirost/
degustation {n} (tasting) SEE: tasting ::
de haut en bas {adv} /dəˌ(h)əʊtɒnˈba/ (with condescension) :: свысока /svysoká/
dehisce {v} /dɪˈhɪs/ ((botany) burst or split open) :: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/
dehisce {v} ((medicine) rupture or break open) :: раскрываться /raskryvatʹsja/, растрескиваться /rastreskivatʹsja/
dehort {v} (to dissuade) SEE: dissuade ::
Dehradun {prop} (state capital of Uttarakhand, India) :: Дехрадун {m} /Dexradún/
dehumanize {v} /diːˈhjuːmənaɪz/ (to take away humanity) :: обесчеловечивать /obesčelovečivatʹ/
dehydrate {v} /diːˈhaɪdɹeɪt/ (to lose or remove water) :: обезвоживать {impf} /obezvóživatʹ/, обезводить {pf} /obezvóditʹ/, дегидратировать {impf} {pf} /degidratírovatʹ/
dehydration {n} /dihaɪˈdɹeɪʃən/ (act or process of freeing from water) :: обезвоживание {n} /obezvóživanije/, дегидратация {f} /dɛgidratácija/
deicide {n} /ˈdi.ə.saɪd/ (killing) :: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/
deicide {n} (killer) :: богоубийца {m} /bogoubíjca/
deicide {n} (crucifixion) :: богоубийство {n} /bogoubíjstvo/
deictic {adj} /ˈdaɪktɪk/ (pertaining to deixis) :: дейктический //
deification {n} (Act of deifying) :: обожествление {n} /obožestvlénije/, боготворение {n} /bogotvorénije/
deify {v} /ˈdiː.ə.faɪ/ (to make a god of) :: обожествлять {impf} /obožestvljátʹ/, боготворить {impf} /bogotvorítʹ/
deign {v} /deɪn/ ((intransitive) to condescend) :: снизойти {pf} /snizojtí/, соблаговолить {pf} /soblagovolítʹ/, соизволить {pf} /soizvólitʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/
Dei gratia {adv} (by the Grace of God) SEE: by the Grace of God ::
Deimos {prop} /ˈdaɪməs/ (a son of Ares) :: Деймос {m} /Déjmos/
Deimos {prop} (the outermost natural satellite of Mars) :: Деймос {m} /Déjmos/
deindustrialization {n} :: деиндустриализация {f} /deindustrializacija/
Deirdre {prop} /ˈdɪɹdɹə/ (Irish mythological heroine) :: Дейрдре {f} /Déjrdre/
deism {n} /ˈdiːɪz(ə)m/ (belief) :: деизм {m} /deízm/
deist {n} /deɪˈĭst/ (person who believes in deism) :: деист /deíst/
deity {n} /ˈdiː.ɪ.tɪ/ :: божество {n} /božestvó/
deity {n} (divinity) SEE: divinity ::
dejected {adj} /dɪˈdʒɛktəd/ (sad and dispirited) :: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/
dejection {n} /dəˈdʒɛkʃən/ (a state of melancholy or depression) :: уныние {n} /unýnije/
de jure {adj} /deɪ ˈd͡ʒʊɹi/ (by right) :: де-юре /dɛ-júrɛ/, юридический /juridíčeskij/, по праву /po právu/
dekatron {n} (the gas-filled tube used as a decade counter) :: декатрон {m} /dekatron/
dekulakization {n} (repression of the kulaks) :: раскулачивание {n} /raskuláčivanije/
dekulakize {v} /dɪˈkuːlækaɪz/ (to dispossess a kulak (wealthy peasant)) :: раскулачить {pf} /raskuláčitʹ/
Delaware {prop} /ˈdɛləwɛɹ/ (US state) :: Делавэр {m} /Délavɛr/
delay {n} /dɪˈleɪ/ (period of time before an event occurs) :: задержка {f} /zadéržka/, промедление {n} /promedlénije/, опоздание {n} /opozdánije/
delay {v} (put off until a later time) :: откладывать {impf} /otkládyvatʹ/, отложить {pf} /otložítʹ/, задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
delectation {n} /ˌdiːlɛkˈteɪʃən/ (great pleasure; delight) :: наслаждение {n} /naslaždénije/, удовольствие {n} /udovólʹstvije/
delegate {n} /ˈdɛlɪɡət/ (deputy, envoy, representative) :: делегат {m} /delegát/, делегатка {f} /delegátka/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/
delegate {v} (to commit a task to someone) :: поручать {impf} /poručátʹ/, поручить {pf} /poručítʹ/, уполномочивать {impf} /upolnomóčivatʹ/, уполномочить {pf} /upolnomóčitʹ/, делегировать {impf} {pf} /delegírovatʹ/
delegation {n} /dɛlɪˈɡeɪʃən/ (act of delegating) :: делегирование {n} /delegírovanije/
delegation {n} (a group of delegates) :: делегация {f} /delegácija/
delete {v} /dɪˈliːt/ (to remove) :: удалять {impf} /udaljátʹ/, удалить {pf} /udalítʹ/
deleterious {adj} /ˌdɛləˈtɪɹi.əs/ (harmful) :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/
deletery {n} (that which destroys) :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, пагуба {f} /páguba/
deletery {adj} (destructive, poisonous) :: гибельный {m} /gíbelʹnyj/, пагубный {m} /págubnyj/, губительный {m} /gubítelʹnyj/
deletion {n} /dɪˈliːʃən/ (the act of deleting) :: удаление {n} /udalénije/, стирание {n} /stiránije/ [erasure]
deletion {n} (mutation in which a gene, or other section of DNA, is removed from a chromosome) :: делеция {f} /delécija/
Delhi {prop} /ˈdɛli/ (city in India) :: Дели {m} /Dɛ́li/
deli {n} /ˈdɛli/ (shop that sells cooked or prepared food ready for serving) :: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/
deliberate {adj} /dɪˈlɪbəɹət/ (intentional) :: умышленный /umýšlennyj/, преднамеренный /prednamérennyj/, намеренный /namérennyj/
deliberate {adj} (of a person, carefully considering the probable consequences of a step) :: осмотрительный /osmotrítelʹnyj/, рассудительный /rassudítelʹnyj/, осторожный /ostoróžnyj/
deliberate {adj} (carefully considered) :: обдуманный /obdúmannyj/, осознанный /osóznannyj/, взвешенный /vzvéšennyj/
deliberate {adj} (not hasty or sudden) :: неспешный /nespéšnyj/, размеренный /razmérennyj/, осознанный /osóznannyj/
deliberate {v} (consider carefully) :: обдумывать /obdúmyvatʹ/
deliberately {adv} /dɪˈlɪb(ə)ɹətli/ (intentionally) :: намеренно /namérenno/, сознательно /soznátelʹno/, нарочно /naróčno/, умышленно /umýšlenno/
deliberately {adv} (slowly and carefully) :: медленно /médlenno/
deliberation {n} /dɪˌlɪbəˈɹeɪʃən/ (the act of deliberating, or of weighing and examining the reasons for and against a choice or measure) :: обдумывание {n} /obdúmyvanije/, размышление {n} /razmyšlénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/
deliberation {n} (careful discussion and examination of the reasons for and against a measure) :: рассмотрение {n} /rassmotrénije/, взвешивание {n} /vzvéšivanije/
delicacy {n} /ˈdɛlɪkəsi/ (quality of being delicate) :: деликатность {f} /delikátnostʹ/, утончённость {f} /utončónnostʹ/
delicacy {n} (something appealing, especially a pleasing food) :: деликатес {m} /delikatɛ́s/, лакомство {n} /lákomstvo/
delicacy {n} (elegance of construction or appearance) :: утончённость {f} /utončónnostʹ/
delicacy {n} (refinement in taste) :: утончённость {f} /utončónnostʹ/, изысканность {f} /izýskannostʹ/
delicate {adj} /ˈdɛlɪkət/ (easily damaged or requiring careful handling) :: хрупкий /xrúpkij/, деликатный /delikátnyj/
delicate {adj} (characterized by a fine structure or thin lines) :: деликатный /delikátnyj/, изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/
delicate {adj} (of weak health, easily sick) :: болезненный /boléznennyj/
delicate {adj} (unwell, especially because of having drunk too much alcohol) :: разбитый /razbítyj/
delicatessen {n} /ˌdɛlɪkəˈtɛsən/ (shop selling prepared foods) :: гастроном {m} /gastronóm/, деликатесы {m-p} /delikatɛ́sy/
delicious {adj} /dəˈlɪʃəs/ (pleasing to taste) :: очень вкусный /vkúsnyj/, лакомый /lákomyj/
delight {n} /dəˈlaɪt/ (joy, pleasure) :: восторг {m} /vostórg/, наслаждение {n} /naslaždénije/
delighted {adj} /dɪˈlaɪtəd/ (Greatly pleased) :: радостный /rádostnyj/, восторженный /vostóržennyj/
delighted {adj} (Filled with wonder and delight) :: восхищённый /vosxiščónnyj/, восторженный /vostóržennyj/
delightful {adj} /dəˈlaɪ̯t̚.fəɫ/ (pleasant; pleasing) :: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, приятный /prijátnyj/
Delilah {prop} /dɪˈlaɪlə/ (biblical mistress of Samson) :: Далила {f} /Dalíla/
delimit {v} /dɪˈlɪmɪt/ (to mark or fix the limits of) :: разграничивать /razgraníčivatʹ/, размежёвывать /razmežóvyvatʹ/
delineation {n} /diːlɪniˈeɪʃən/ (the act of delineating; depiction) :: очерчивание /očerčivanije/ (literally in terms of art or figuratively), вычерчивание {n} /vyčerčivanije/ (as on blueprints)
delineation {n} (an image of the outline of an object) :: очертание {n} /očertánije/, контур {m} /kontur/
delineation {n} (a graphic verbal description) :: обрисование {n} /obrisovanije/
delinquency {n} /dɪˈlɪŋkwənsi/ (misconduct) :: проступок {m} /prostúpok/
delinquency {n} (a criminal offense) :: преступление {n} /prestuplénije/
delinquency {n} (a debt that is overdue for payment) :: просроченный /prosročennyj/ долг {m} /dolg/
delinquent {adj} /dɪˈlɪŋkwənt/ (late or failing to pay a debt or other financial obligation) :: уклоняющийся от уплаты /uklonjájuščijsja ot upláty/
delinquent {n} (one who breaks the law) :: правонарушитель {m} /pravonarušítelʹ/, правонарушительница {f} /pravonarušítelʹnica/
delirium {n} /dɪˈlɪɹɪəm/ (mental state of confusion) :: бред {m} /bred/, делирий {m} /delírij/, горячка {f} /gorjáčka/
delirium tremens {n} (psychosis of alcoholism) :: белая горячка /belaja gorjáčka/
deliver {v} /dɪˈlɪvə(ɹ)/ (to bring or transport something to its destination) :: доставить {pf} /dostávitʹ/, доставлять {impf} /dostavljátʹ/
deliverance {n} /dɪˈlɪvɹəns/ (Act of delivering, the state of being delivered, or something delivered) :: спасение /spasénije/, избавление /izbavlénije/
delivery {n} /dɪˈlɪv(ə)ɹi/ (act of conveying something) :: доставка {f} /dostávka/, поставка {f} /postávka/, развозка {f} /razvózka/, завоз {m} /zavóz/
delivery {n} (act of giving birth) :: роды {m-p} /ródy/, [birth] рождение {n} /roždénije/
deliveryman {n} (someone employed to make deliveries) :: доставщик {m} /dostávščik/
dell {n} (valley) SEE: valley ::
Delphi {prop} /ˈdɛlfi/ (city of ancient Greece) :: Дельфы {p} /Délʹfy/
delphinium {n} (plant) SEE: larkspur ::
Delphinus {prop} (constellation) :: Дельфин /Delʹfin/
delta {n} /ˈdɛltə/ (fourth letter of modern Greek alphabet) :: дельта {f} /dɛ́lʹta/
delta {n} (landform at the mouth of a river) :: дельта {f} /dɛ́lʹta/
delta {n} (mathematical symbol Δ) :: дельта {f} /dɛ́lʹta/
delta wing {n} (swept-back wing) :: треугольное крыло {n} /treugólʹnoje kryló/
deltiology {n} /ˌdɛltɪˈɒlədʒɪ/ (study and collection of postcards) :: филокартия /filokartija/
deltoid {adj} (in the shape of Δ) SEE: triangular ::
deluded {adj} /dɪˈluːdɪd/ (to hold a misleading belief) :: заблудший /zabludšij/, запутавшийся /zaputavšijsja/
deluge {n} /ˈdɛl.ju(d)ʒ/ (a great flood) :: потоп {m} /potóp/
deluge {v} (to flood with water) :: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, затапливать {impf} /zatáplivatʹ/
deluge {v} (to overwhelm) :: заваливать {impf} /zaválivatʹ/ [e.g. with work, letters, requests, tc.]
Deluge {prop} (the Biblical flood) :: всемирный потоп {m} /vsemírnyj potóp/
delusion {n} /dɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (act of deluding; deception; a misleading of the mind) :: обман {m} /obmán/, введение в заблуждение {n} /vvedénije v zabluždénije/
delusion {n} (state of being deluded or misled) :: заблуждение {n} /zabluždénije/, иллюзия {f} /illjúzija/
delusion of grandeur {n} (False belief that one is important or powerful) :: мания величия {f} /mánija velíčija/
deluxe {adj} /dəˈlʌks/ (fine in quality) :: люкс /ljuks/
delve {v} /dɛlv/ (to dig in the ground) :: рыть /rytʹ/, копать /kopátʹ/
delve {v} (to search carefully for information) :: рыться /rýtʹsja/, копаться /kopátʹsja/
demagogism {n} (The practice and principles of a demagogue) :: демагогия {f} /demagógija/
demagogue {n} /ˈdɛməɡɑɡ/ ((historical) a leader of the people) :: вождь {m} /voždʹ/
demagogue {n} ((pejorative) a political orator or leader who gains favor by pandering to or exciting the passions and prejudices of the audience rather than by using rational argument) :: демагог {m} /demagóg/
demand {n} /dɪˈmænd/ (desire to purchase goods and services) :: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/
demand {n} (economics: amount a consumer is willing to buy at a particular price) :: спрос {m} /spros/, потребность {f} /potrébnostʹ/
demand {n} (forceful claim for something) :: требование {n} /trébovanije/, иск {m} /isk/, претензия {f} /pretɛ́nzija/
demand {n} (need, requirement) :: требование {n} /trébovanije/, нужда {f} /nuždá/, необходимость {f} /neobxodímostʹ/, потребность {f} /potrébnostʹ/
demand {n} (order) :: требование {n} /trébovanije/
demand {v} (to request forcefully) :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
demand {v} (to claim a right to something) :: предъявлять требование {impf} /predʺjavljátʹ trébovanije/, предъявлять иск {impf} /predʺjavljátʹ isk/, требовать {impf} /trébovatʹ/
demand {v} (to ask forcefully for information) :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
demand {v} (to require of someone) :: требовать {impf} /trébovatʹ/, потребовать {pf} /potrébovatʹ/
demand curve {n} (graph) :: кривая спроса /krivaja sprosa/
demanding {adj} /dəˈmændɪŋ/ (requiring much endurance, strength, or patience) :: требующий усилий /trébujuščij usílij/, напряжённый /naprjažónnyj/, [with other people] требовательный /trébovatelʹnyj/, взыскательный /vzyskátelʹnyj/
demarcate {v} /ˈdɛmɑːkeɪt/ (mark the limits or boundaries of something) :: разграничивать /razgraníčivatʹ/
demarcation {n} /ˌdɛmɑːˈkeɪʃən/ (act of marking off a boundary or setting a limit) :: демаркация {f} /demarkácija/, размежевание {n} /razmeževánije/, разграничение {n} /razgraničénije/
demarcation {n} (thus fixed limit) :: разграничение {n} /razgraničénije/, разделение {n} /razdelénije/
demarcation {n} (strictly defined separation) :: разграничение {n} /razgraničénije/
dematerialization {n} /diːməˌtɪəɹɪəlaɪˈzeɪʃən/ (act or process of dematerializing) :: дематериализация {f} /dematerializacija/, аннигиляция {f} /annigiljacija/
demeanor {n} /dɪˈmiːnə(ɹ)/ (outward way in which a person behaves) :: поведение {n} /povedénije/, невербалика {f} /neverbalika/ [informal], манера {f} /manera/
demented {adj} /dɪˈmɛntɪd/ (insane or mentally ill) :: сумасшедший /sumasšédšij/
demented {adj} (suffering from dementia) :: слабоумный /slaboumnyj/
dementia {n} /dɪˈmɛnʃə/ (progressive decline in cognitive function) :: деменция {f} /deméncija/, слабоумие {n} /slaboúmije/
dementia {n} (madness or insanity) :: слабоумие {n} /slaboúmije/
dementia praecox {n} (dated psychiatric diagnosis) :: деменция прекокс /deméncija prékoks/, раннее слабоумие /ránneje slaboúmije/
dementia pugilistica {n} (dementia associated with repeated concussions in boxers) :: энцефалопатия боксёров {f} /encefalopátíja boksjórov/, травматическая энцефалопатия боксёров {f} /travmatíčeskaja encefalopátíja boksjórov/, деменция боксёров {f} /deméncija boksjórov/
demerit {n} /dɪˈmɛrɪt/ (quality of being inadequate) :: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/
demerit {n} (mark for bad conduct) :: взыскание {n} /vzyskánije/, выговор {m} /výgovor/
demerit point {n} (point subtracted from a driver's license) :: штраф балл (štrafnój báll) {m}
demesne {n} /dɪˈmeɪn/ (a lord's chief manor place) :: домен /domén/
Demeter {prop} /dəˈmiːtəɹ/ (Greek goddess of the harvest) :: Деметра {f} /Demétra/
demethylate {v} /diːˈmɛθəleɪt/ (to remove methyl groups) :: деметилировать /demetilirovatʹ/
Demetrius {prop} /dɪˈmiːtɹɪəs/ (male given name) :: Дмитрий {m} /Dmítrij/
demi- {prefix} (half) :: пол- /pol-/, полу- /polu-/
demigod {n} /ˈdɛmɪɡɑd/ (a half-god or hero) :: полубог {m} /polubóx/
demigod {n} (a lesser deity) :: божество {n} /božestvó/, полубог {m} /polubóx/, божок {m} /božók/
demijohn {n} /ˈdɛmɪdʒɒn/ (bottle) :: бутыль {f} /butýlʹ/
demilitarisation {n} (removal of a military force) :: демилитаризация {f} /demilitarizácija/, разоружение {n} /razoružénije/
demilitarization {n} (demilitarisation) SEE: demilitarisation ::
demilitarized {adj} /dɪˈmɪlɪtəɹaɪzd/ (declared free of all military) :: демилитаризованный /demilitarizóvannyj/
demilitarized zone {n} (area) :: демилитаризованная зона {f} /demilitarizóvannaja zóna/
demimondaine {n} (a woman of the demimonde) :: дама полусвета {f} /dáma polusveta/
demimonde {n} /ˈdɛmiːmɒnd/ (class of women maintained by wealthy protectors) :: демимонденки {p} /demimondenki/, полусвет {m} /polusvét/
demine {v} (remove explosive mines from) :: разминировать {pf} /razminírovatʹ/
demineralize {v} /dɪˈmɪnəɹəlaɪz/ (remove minerals) :: деминерализовать /demineralizovatʹ/
demise {n} /dɪˈmaɪz/ (transmission by formal act or conveyance to an heir or successor) :: передача по наследству {f} /peredáča po naslédstvu/
demise {n} (death, see also: death) :: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/
demisemiquaver {n} /dɛmɪˈsɛmɪkweɪvə(ɹ)/ (music) :: тридцать вторая нота {f} /trídcatʹ vtorája nóta/, тридцать вторая {f} /trídcatʹ vtorája/
demiurge {n} /ˈdɛ.mɪ.əːdʒ/ (being that created the universe) :: демиург {m} /demiúrg/
Demiurge {prop} /ˈdɛmɪˌɝdʒ/ (subordinate deity) :: Демиург {m} /Demiúrg/
Demiurge {prop} (Inferior creator deity in Gnosticism) :: Демиург {m} /Demiúrg/
demo {n} /ˈdɛm.əʊ/ (a brief demonstration or visual explanation) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
demo {n} (a march or gathering to make a political protest) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, шествие {n} /šéstvije/
demobilization {n} /diːˌməʊbɪlaɪˈzeɪʃən/ (disorganization or disarming of troops) :: демобилизация {f} /demobilizácija/, дембель {m} /démbelʹ/ [army slang]
demobilize {v} /diːˈməʊbɪlaɪz/ (to release someone from military duty) :: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/
demobilize {v} (to disband troops) :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
democracy {n} /dɪˈmɑkɹəsi/ (rule by the people) :: демократия {f} /demokrátija/, народовластие {n} /narodovlástije/
democracy {n} (government under the rule of its people) :: демократия {f} /demokrátija/
democrat {n} /ˈdɛməkɹæt/ (supporter of democracy) :: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/
Democrat {n} (supporter of the Democratic Party of the US) :: демократ {m} /demokrát/, демократка {f} /demokrátka/
Democrat {adj} (pertaining to the Democratic Party in the U.S.) :: демократический /demokratíčeskij/
democratic {adj} /dɛməˈkɹætɪk/ (pertaining to democracy) :: демократический /demokratíčeskij/
democratically {adv} /dɛməˈkɹætɪkəli/ (in a democratic way) :: демократически /demokratíčeski/
democratic centralism {n} (Marxist-Leninist principles) :: демократический централизм {m} /demokratíčeskij centralízm/
Democratic People's Republic of Korea {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ˈpiːpəlz ɹɪˈpʌblɪk əv kəˈɹiːə/ (country in East Asia (official name)) :: Корейская Народно-Демократическая Республика {f} /Koréjskaja Naródno-Demokratíčeskaja Respúblika/, КНДР {f} /KNDR/
Democratic Republic of the Congo {prop} /ˌdɛməˈkɹætɪk ɹɪˈpʌblɪk əv ðə ˈkɒŋɡəʊ/ (large central African nation, formerly called Zaire) :: Демократическая Республика Конго {f} /Demokratíčeskaja Respúblika Kóngo/
democratic socialism {n} (socialism based on democratic principles) :: демократический социализм {m} /demokratíčeskij socialízm/
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka {prop} (Democratic Socialist Republic of Sri Lanka) :: Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка {f} /Demokratíčeskaja Socialístičeskaja Respúblika Šri-Lánká/
democratization {n} (the introduction of democracy) :: демократизация {f} /demokratizácija/
democratize {v} /dɪˈmɒkɹətaɪz/ (to make democratic) :: демократизировать {impf} {pf} /demokratizírovatʹ/
Democritus {prop} /dɪˈmɒkɹɪtəs/ (Greek philosopher) :: Демокрит /Demokrít/
demodulator {n} /dɪˈmɒdʃəleɪtə(ɹ)/ (any device that demodulates a signal) :: демодулятор {m} /demoduljátor/
demogeron {n} (member of a demogerontia) :: демогеронт {m} /demogerónt/
demogerontia {n} (local government in Greece) :: демогеронтия {f} /demogerontija/
demographer {n} /dɪˈmɒɡɹəfə(ɹ)/ (person who studies demography) :: демограф {m} /demógraf/
demographic {adj} /dɛməˈɡɹæfɪk/ (of or pertaining to demography) :: демографический /demografíčeskij/
demographical {adj} (demographic) SEE: demographic ::
demography {n} /dɪˈmɒɡɹəfi/ (study of human populations) :: демография {f} /demográfija/
demoiselle crane {n} /dɛməˈzɛɫ kɹeɪn/ (crane) :: журавль-красавка {m} /žurávlʹ-krasávka/, красавка {f} /krasávka/
demolish {v} /dəˈmɒl.ɪʃ/ (to destroy) :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/, [of old buildings] сносить {impf} /snosítʹ/, снести {pf} /snestí/
demolition {n} /ˌdɛm.əˈlɪʃən/ (the action of demolishing or destroying) :: снос {m} /snos/
demon {n} /ˈdiː.mən/ (evil spirit) :: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/, шайтан {m} /šajtán/ [Muslim]
demon {n} (false god, Satanic divinity) :: бес {m} /bes/, демон {m} /démon/, чёрт {m} /čort/
demon {n} (inner spirit or genius) :: дух {m} /dux/
demoniacal {adj} (of a demon, evil, devilish) SEE: demonic ::
demonic {adj} /dɪˈmɒnɪk/ (Pertaining to evil spirits) :: демонический /demoníčeskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/
demonisation {n} (demonization) SEE: demonization ::
demonization {n} (the act of demonizing or something demonized) :: демонизация {f} /demonizácija/
demonize {v} /ˈdiːmənaɪz/ (turn into a demon) :: демонизировать /demonizírovatʹ/
demonology {n} /ˌdiːməˈnɑːlədʒi/ (study of demons) :: демонология {f} /demonológija/
demonstrate {v} /ˈdɛmənstɹeɪt/ (to show how to use something) :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/, [formal] демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/
demonstrate {v} (to show the steps taken to create a logical argument or equation) :: демонстрировать {impf} /demonstrírovatʹ/, продемонстрировать {pf} /prodemonstrírovatʹ/
demonstration {n} /dɛmənˈstɹeɪʃən/ (act) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
demonstration {n} (event) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, показ {m} /pokáz/
demonstration {n} (public display of opinion) :: демонстрация {f} /demonstrácija/, манифестация {f} /manifestácija/
demonstrative {n} (demonstrative pronoun) SEE: demonstrative pronoun ::
demonstrative {n} (demonstrative adjective) SEE: demonstrative adjective ::
demonstrative {adj} /dɪˈmɑnstɹətɪv/ (that serves to demonstrate, show or prove) :: демонстративный /demonstratívnyj/, показательный /pokazátelʹnyj/
demonstrative {adj} (given to open displays of emotion) :: наглядный /nagljádnyj/
demonstrative {adj} ((grammar) that specifies the thing or person referred to) :: указательный /ukazátelʹnyj/
demonstrative adjective {n} (type of adjective) :: указательное прилагательное {n} /ukazátelʹnoje prilagátelʹnoje/
demonstrative pronoun {n} (pronoun which replaces a noun) :: указательное местоимение {n} /ukazátelʹnoje mestoiménije/
demonstrator {n} (forefinger) SEE: forefinger ::
demonstrator {n} /ˈdɛmənstɹeɪtə(ɹ)/ (a person involved in a demonstration) :: демонстрант {m} /demonstránt/, демонстрантка {f} /demonstrántka/, манифестант {m} /manifestánt/, манифестантка {f} /manifestántka/
demonym {n} /ˈdɛmənɪm/ (name for an inhabitant or native of a specific place) :: этнохороним {m} /etnoxorónim/, этникон {m} /etnikón/
demoscene {n} (computing subculture) :: демосцена /demoscena/
Demosthenes {prop} /dɪˈmɒsθəniːz/ (Ancient Greek name) :: Демосфен /Demosfén/
demote {v} /dɪˈmoʊt/ (To lower the rank or status of) :: понижать /ponižatʹ/
demotic {adj} /dɪ.mɑ.tɪk/ (of or for the common people) :: народный /naródnyj/, простонародный /prostonaródnyj/
demotic {adj} (of the vulgar form of ancient Egyptian hieratic writing) :: демотический /demotíčeskij/
demotic {adj} (of modern vernacular Greek) :: димотический /dimotíčeskij/
Demotic Greek {n} (Modern Greek vernacular language) :: димотика {f} /dimótika/
demotivate {v} /ˌdiːˈmoʊtɪveɪt/ (to decrease the motivation) :: демотивировать {impf} {pf} /demotivirovatʹ/
demotivation {n} (feeling or state of being demotivated) :: демотивация {f} /demotivacija/
demotivator {n} (one who, or that which, demotivates) :: демотиватор /demotivator/
demure {adj} /dɪˈmjʊɹ/ (modest, quiet, reserved) :: скромный /skrómnyj/ [modest], серьёзный /serʹjóznyj/ [serious], сдержанный /sdéržannyj/ [reserved], тихий /tíxij/ [quiet]
demurrage {n} (detention of a freight vehicle during delayed loading or unloading) :: демередж {m} /dɛ́meredž/
demurrage {n} (compensation paid for such detention) :: демередж {m} /dɛ́meredž/
demystification {n} (removal of mystery or confusion) :: демистификация {f} /demistifikacija/
demystify {v} /diːˈmɪstɪfaɪ/ (to explain) :: прояснять {impf} /projasnjátʹ/, прояснить {pf} /projasnítʹ/
den {n} /dɛn/ (home of certain animals) :: нора {f} /norá/, логово {n} /lógovo/, берлога {f} /berlóga/ [esp. bears], логовище {n} /lógovišče/
den {n} (squalid or wretched place) :: притон /pritón/
Dena'ina {prop} /dəˈnaː.inə/ (language) :: дена'ина /dena'ina/
Denali {prop} /dɨˈnɑːli/ (highest mountain peak in North America) :: Денали {f} /Denáli/, Большая Гора {f} /Bolʹšája Gorá/ [obsolete], Мак-Кинли {f} /Mak-Kínli/
denar {n} (currency of the Republic of Macedonia) :: денар {m} /denár/, денар {m} /dénar/
denarius {n} /dɪˈnɑːɹɪəs/ (silver coin) :: динарий {m} /dinárij/, денарий {m} /denárij/, динар {m} /dinár/
dendr- {prefix} /dɛn.dɹ/ (Used to form words concerning trees or branching) :: древо- /drévo-/
dendrite {n} /ˈdɛndɹaɪt/ (projection of a nerve cell) :: дендрит {m} /dendrít/
dendrochronology {n} (science of counting tree rings) :: дендрохронология {f} /dɛ́ndroxronológija/
dendrology {n} /dɛndˈɹɒlədʒi/ (the study of trees) :: дендрология {f} /dɛndrológija/, лесоведение {n} /lesovédenije/
dendron {n} (dendrite) SEE: dendrite ::
Deneb {prop} /ˈdɛnɛb/ (blue giant in Cygnus) :: Денеб /Deneb/
Deng {prop} (Chinese surname) :: Дэн {m} {f} /Dɛn/ [standard], Тэн {m} {f} /Tɛn/, Тенг {m} {f} /Teng/
dengue fever {n} /ˈdɛŋɡiː ˈfiːvɚ/ (disease) :: лихорадка денге {f} /lixorádka dɛ́ngɛ/
denial {n} /dɪˈnaɪ.əl/ (negation in logic) :: отрицание {n} /otricánije/
denial {n} (refusal to comply with a request) :: отказ {m} /otkáz/
denial {n} (assertion of untruth) :: опровержение {n} /oproveržénije/, отрицание {n} /otricánije/
denier {n} /dəˈnɪə(ɹ)/ (coin) :: денье {n} /denʹjé/
denier {n} (unit of fineness of yarn) :: денье {n} /denʹjé/
denier {n} /dɪˈnaɪə(ɹ)/ (person who denies something) :: отрицатель {m} /otricatelʹ/, отрицательница {f} /otricatelʹnica/
denigrate {v} /ˈdɛn.ɪ.ɡɹeɪt/ (to criticise so as to besmirch) :: клеветать /klevetátʹ/, наговаривать /nagovárivatʹ/, очернять /očernjátʹ/
denigrate {v} (to treat as worthless) :: преуменьшать {impf} /preumenʹšatʹ/, умалять {impf} /umaljatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/
denigrate {v} (blacken) :: чернить /černítʹ/
denigration {n} (blackening or defamation) :: очернение {n} /očernénije/, клевета {f} /klevetá/, диффамация {f} /diffamácija/, хула {f} /xulá/
denim {n} /ˈdɛnɪm/ (textile with diagonal pattern) :: деним {m} /dɛním/, джинсовая ткань {f} /džínsovaja tkanʹ/, джинс {m} /džins/
denizen {n} /ˈdɛn.ɪ.zən/ (an inhabitant of a place; one who dwells in) :: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/
denizen {n} (one who frequents a place) :: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/
Denmark {prop} /ˈdɛn.mɑɹk/ (country in Northern Europe) :: Дания {f} /Dánija/
Dennis {prop} /ˈdɛnɪs/ (male given name) :: Денис /Denís/
denominal {adj} :: отымённый /otymjónnyj/, нарицательный /naricátelʹnyj/
denomination {n} /dɪˌnɒmɪˈneɪʃən/ (act of naming, designation) :: называние {n} /nazyvánije/, именование {n} /imenovánije/
denomination {n} (name, designation, or title) :: имя {n} /ímja/, название {n} /nazvánije/, наименование {n} /naimenovánije/
denomination {n} (class or society with the same name, a sect) :: деноминация {f} /denominácija/, вероисповедание {n} /veroispovedánije/, секта {f} /sékta/
denomination {n} (unit in a series of units) :: достоинство {n} /dostóinstvo/, стоимость {f} /stóimostʹ/
denominative {adj} (being a name) :: нарицательный {m} /naricátelʹnyj/
denominator {n} /dɪˈnɒmɪneɪtə(ɹ)/ (number or expression written below the line in a fraction) :: знаменатель {m} /znamenátelʹ/
denormalization {n} (the act or process of denormalizing) :: денормализация /denormalizácija/
denotatum {n} (Something that is denoted; a referent) :: обозначаемое /oboznačájemoje/, денотат /denotát/
denote {v} /dɪˈnəʊt/ (to indicate, mark) :: отмечать {impf} /otmečátʹ/, обозначать {impf} /oboznačátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, отличать {impf} /otličátʹ/
denote {v} (to make overt) :: показывать {impf} /pokázyvatʹ/, указывать {impf} /ukázyvatʹ/, свидетельствовать {impf} /svidételʹstvovatʹ/
denote {v} (to convey as meaning) :: значить {impf} /znáčitʹ/, означать {impf} /označátʹ/, символизировать {impf} {pf} /simvolizírovatʹ/
denounce {v} /diˈnaʊns/ (to make known in a formal manner) :: оглашать {impf} /oglašátʹ/, осведомлять {impf} /osvedomljátʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/
denounce {v} (to criticize or speak out against) :: обличать {impf} /obličátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, порицать {impf} /poricátʹ/
denounce {v} (to make a formal or public accusation against) :: разоблачать {impf} /razoblačátʹ/, [to inform against] доносить {impf} /donosítʹ/, обвинять {impf} /obvinjátʹ/
denounce {v} (to proclaim in a threatening manner) :: угрожать {impf} /ugrožátʹ/, пригрозить {pf} /prigrozítʹ/
denounce {v} (to announce the termination of; especially a treaty) :: денонсировать {impf} {pf} /denonsírovatʹ/
de novo {adv} (anew) SEE: anew ::
dense {adj} /dɛns/ (having relatively high density) :: густой /gustój/ [viscous], плотный /plótnyj/
dense {adj} (compact; crowded together) :: плотный /plótnyj/, компактный /kompáktnyj/
dense {adj} (thick; difficult to penetrate) :: густой /gustój/
dense {adj} (opaque; allowing little light to pass through) :: непрозрачный /neprozráčnyj/
dense {adj} (slow to comprehend; of low intelligence) :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/
densely {adv} /ˈdɛnsli/ (in a dense manner) :: густо /gústo/
density {n} /ˈdɛn.sə.ti/ (physics: amount of matter contained by a given volume) :: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/
density {n} (number of particles or other quantity contained by a given volume) :: плотность {f} /plótnostʹ/, густота {f} /gustotá/
dent {n} /dɛnt/ (shallow deformation in the surface) :: вмятина {f} /vmjátina/
dental {adj} /ˈdɛntl̩/ (of or concerning the teeth) :: зубной /zubnój/
dental {adj} (of or concerning dentistry) :: стоматологический /stomatologíčeskij/
dental {adj} (phonetics) :: зубной /zubnój/
dental caries {n} (disease of the teeth) :: кариес зубов /karijes zubov/
dental floss {n} (cord of thin filaments used to clean the areas between the teeth) :: нитка для чистки зубов {f} /nítka dlja čístki zubóv/, зубная нить {f} /zubnája nitʹ/, флосс {m} /floss/
dentin {n} (material of a tooth) :: дентин {m} /dentin/
dentist {n} /ˈdɛntɪst/ (specialized tooth doctor) :: зубной врач {m} /zubnój vrač/, дантист {m} /dantíst/, стоматолог {m} /stomatólog/, зубной {m} /zubnój/ [colloquial]
dentistry {n} /ˈdɛntɪstɹi/ (translations to be checked) :: стоматология {f} /stomatológija/, одонтология {f} /odontológija/, лечение зубов {n} /lečénije zubóv/
dentition {n} (process of growing teeth) SEE: teething ::
denture {n} /ˈdɛntʃə(ɹ)/ (set of teeth, the teeth viewed as a unit) :: зубной протез {m} /zubnój protɛ́z/, протез {m} /protɛ́z/, вставная челюсть {f} /vstavnája čéljustʹ/, вставные зубы {m-p} /vstavnýje zúby/
denture {n} (complete replacement of all teeth in a mouth) :: вставная челюсть {f} /vstavnaja čéljustʹ/
denuclearization {n} (act or process of denuclearizing) :: денуклеаризация {f} /denuklearizácija/
denude {v} /dɪˈnjuːd/ (divest of all covering) :: обнажать /obnažatʹ/, лишать /lišátʹ/
Denver {prop} /ˈdɛnvɚ/ (capital of Colorado) :: Денвер {m} /Dénver/
deny {v} (disallow) SEE: forbid ::
deny {v} /dɪˈnaɪ/ (to assert that something is not true) :: отрицать {impf} /otricátʹ/; отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/
deodorant {n} /diˈoʊdəɹənt/ (any agent to eliminate, reduce, mask, or control odor) :: дезодорант {m} /dezodoránt/
deodorant {n} (odor-controlling cosmetic for the underarm) :: дезодорант {m} /dezodoránt/
Deo volente {interj} (God willing) SEE: God willing ::
deoxyribonucleic acid {n} (deoxyribonucleic acid) :: дезоксирибонуклеиновая кислота {f} /dɛzoksiribonukleínovaja kislotá/
deoxyribose {n} (derivative of ribose) :: дезоксирибоза /dezoksiriboza/
depart {v} /dɪˈpɑːt/ (to leave) :: отправляться {impf} /otpravljátʹsja/, отправиться {pf} /otprávitʹsja/
depart {v} (to die) :: скончаться {pf} /skončátʹsja/ [formal]
depart {v} (to deviate) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
department {n} /dɪˈpɑːtm(ə)nt/ (part, portion, subdivision) :: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/
department {n} (subdivision of organization) :: отдел {m} /otdél/, [official duty, foreign] департамент {m} /departáment/, [government] министерство {n} /ministérstvo/, [university] факультет {m} /fakulʹtét/
department {n} (territorial division) :: департамент {m} /departáment/
department store {n} (store containing many departments) :: универмаг {m} /univermág/, универсальный магазин {m} /universálʹnyj magazín/
departure {n} /dɪˈpɑː(ɹ)tjə(ɹ)/ (the act of departing) :: отправление {n} /otpravlénije/, выезд {m} /výjezd/, отъезд {m} /otʺjézd/, [also of flights] вылет {m} /výlet/
departure {n} (deviation from a plan or procedure) :: уклонение {n} /uklonénije/, отклонение {n} /otklonénije/, отступление {n} /otstuplénije/
departure {n} (death) :: кончина {f} /končína/, смерть {f} /smertʹ/
depend {v} /dɪˈpɛnd/ (be contingent or conditioned) :: зависеть {impf} /zavísetʹ/
depend {v} (trust) :: полагаться {impf} /polagátʹsja/, положиться {pf} /položítʹsja/ [на], доверять {impf} /doverjátʹ/
depend {v} (hang down) :: свисать {impf} /svisátʹ/, виснуть {impf} /vísnutʹ/, висеть {impf} /visétʹ/
dependable {adj} /dɪˈpɛndəbəɫ/ (able to be depended on) :: надёжный /nadjóžnyj/
dependence {n} /dɪˈpɛndəns/ (state of being dependent) :: зависимость {f} /zavísimostʹ/
dependence {n} (irresistible need) :: зависимость {f} /zavísimostʹ/
dependent {adj} /dɪˈpɛndənt/ (relying upon; depending upon) :: зависимый /zavísimyj/, подчинённый /podčinjónnyj/, несамостоятельный /nesamostojátelʹnyj/
dependent clause {n} (subordinate clause) SEE: subordinate clause ::
dependent variable {n} (in algebra) :: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/
dependent variable {n} (in sciences) :: зависимая переменная {f} /zavísimaja pereménnaja/
deperm {v} (to degauss or demagnetize) SEE: degauss ::
depict {v} /dɪˈpɪkt/ (to render a representation of something, see also: describe) :: изображать {impf} /izobražátʹ/, изобразить {pf} /izobrazítʹ/, обрисовывать {impf} /obrisóvyvatʹ/, обрисовать {pf} /obrisovátʹ/, описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
depiction {n} (lifelike image) :: изображение {n} /izobražénije/
depilate {v} /ˈdɛpɪleɪt/ (to remove hair from the body) :: эпилировать /epilírovatʹ/
depilation {n} (epilation) SEE: epilation ::
deplete {v} (exhaust) SEE: exhaust ::
deplete {v} /dɪˈpliːt/ (empty or unload) :: очищать /očiščátʹ/ [кишечник], [bloodletting] производить кровопускание /proizvodítʹ krovopuskánije/
depleted {adj} /dɪˈpliːtəd/ (used up, expended) :: истощённый /istoščónnyj/, выработанный /výrabotannyj/, исчерпанный /isčérpannyj/
depleted uranium {n} (uranium that contains reduced U-235) :: обеднённый уран {m} /obednjónnyj urán/
deplorable {adj} /dɪˈplɔːɹəbəɫ/ (deserving strong condemnation; shockingly bad) :: плачевный /plačévnyj/, скверный /skvérnyj/
deplorable {adj} (lamentable, to be felt sorrow for, worthy of compassion) :: несчастный /nesčástnyj/, прискорбный /priskórbnyj/
deplorably {adv} (in a deplorable manner) :: печально //, прискорбно //, достойно сожаления //, плачевно //
deplore {v} /dɪˈplɔɹ/ (to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for) :: оплакивать /oplákivatʹ/, сожалеть /sožalétʹ/
deplore {v} (transitive: To condemn; to express strong disapproval of) :: осуждать /osuždátʹ/
deploy {v} /dɪˈplɔɪ/ (to prepare and arrange (usually military unit or units) for use) :: развёртывать {impf} /razvjórtyvatʹ/, развернуть {pf} /razvernútʹ/, размещать {impf} /razmeščátʹ/, разместить {pf} /razmestítʹ/
deploy {v} (to unfold, open, or otherwise become ready for use) :: раскрываться {impf} /raskryvátʹsja/, раскрыться {pf} /raskrýtʹsja/ [intransitive]
deploy {v} (to install, test and implement a computer system or application) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
deployment {n} /dɪˈplɔɪmənt/ (arrangement or classification of things) :: размещение {n} /razmeščénije/
deployment {n} (implementation, or putting into use, of something) :: внедрение {n} /vnedrénije/
deployment {n} (distribution of military forces prior to battle) :: размещение {n} /razmeščénije/, развёртывание {n} /razvjórtyvanije/
Depok {prop} (city in Indonesia) :: Депок {m} /Dɛpók/
depoliticization {n} /diːpəˌlɪtɪsaɪˈzeɪʃən/ :: деполитизация {f} /depolitizacija/
depopulation {n} /diːˌpɒpjəˈleɪʃən/ (act or condition of depopulating) :: обезлюдение {n} /obezljúdenije/, депопуляция {f} /depopuljácija/
deport {v} /dɪˈpɔɹt/ (to evict, especially from a country) :: депортировать {impf} {pf} /deportírovatʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/
deportation {n} /diːˌpɔːˈteɪʃən/ (act of deporting or exiling) :: депортация {f} /deportácija/, высылка {f} /výsylka/, изгнание {n} /izgnánije/
deportee {n} /dɪˌpɔːˈti/ (deported person) :: сосланный /sóslannyj/, сосланная {f} /sóslannaja/, депортированный {m} /deportírovannyj/, депортированная {f} /deportírovannaja/, депортировать лицо
depose {v} /diˈpoʊz/ (to remove (a leader) from office) :: низлагать {impf} /nizlagátʹ/, низложить {pf} /nizložítʹ/
deposit {n} /dɪˈpɒzɪt/ (sediment or rock different from the surrounding material) :: месторождение {n} /mestoroždénije/, залежь {f} /záležʹ/, осадок {m} /osádok/, отложение {n} /otložénije/
deposit {n} (asset that was left to the care of the other) :: депозит {m} /depozít/
deposit {n} (money placed in an account) :: депозит {m} /depozít/, вклад {m} /vklad/
deposit {n} (money given as an initial payment) :: задаток {m} /zadátok/, взнос {m} /vznos/
deposit {n} (security for a borrowed item) :: залог {m} /zalóg/
deposit {v} (to put money or funds into an account) :: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/, депонировать {impf} /deponírovatʹ/, класть {impf} /klastʹ/, положить {pf} /položítʹ/
deposition {n} /dɛpəˈzɪʃən/ (removal of someone from office) :: смещение с должности {n} /smeščénije s dólžnosti/
deposition {n} (act of depositing material, especially by a natural process; resultant deposit) :: отложение {n} /otložénije/, осаждение {n} /osaždénije/
deposition {n} (process of taking sworn testimony out of court; the testimony so taken) :: показание под присягой {n} /pokazánije pod prisjágoj/
depository {n} /dɪˈpɑzɪtɔɹi/ (a place where something is deposited) :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/, депозитарий {m} /depozitárij/
depository {n} (a trustee; a depositary) :: хранитель {m} /xranítelʹ/, хранительница {f} /xranítelʹnica/, доверенное лицо {n} /dovérennoje licó/
depot {n} /ˈdiːpoʊ/ (warehouse or similar storage facility) :: склад {m} /sklad/, база {f} /báza/, хранилище {n} /xranílišče/
depot {n} (bus or railway station) :: автовокзал {m} /avtovokzál/, депо {n} /dɛpó/ (place for accommodating buses or trains), станция {f} /stáncija/, автостанция {f} /avtostáncija/
depot {n} (military: place where recruits are assembled) :: военный лагерь {m} /vojénnyj lágerʹ/, учебная часть {f} /učébnaja častʹ/, учебно-запасная воинская часть {f} /učébno-zapasnája vóinskaja častʹ/
depravity {n} /dəˈpɹævɪti/ (The state or condition of being depraved) :: порочность {f} /poročnostʹ/, безнравственность {f} /beznrávstvennostʹ/
depravity {n} (Inborn corruption) :: греховность {f} /grexovnostʹ/
deprecate {v} /ˈdɛpɹɪkeɪt/ (express disapproval of) :: возражать {impf} /vozražátʹ/, возразить {pf} /vozrazítʹ/, протестовать {impf} /protestovátʹ/, выступать против {impf} /vystupátʹ prótiv/, резко осуждать {impf} /rézko osuždátʹ/, не одобрять {impf} /ne odobrjátʹ/
deprecate {v} (to discontinue) :: приостанавливать {impf} /priostanávlivatʹ/, приостановить {pf} /priostanovítʹ/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
deprecation {n} /ˌdɛpɹɪˈkeɪʃən/ (act of deprecating) :: возражение {n} /vozražénije/, протест {m} /protést/, порицание {n} /poricánije/
depreciation {n} /dɪˌpɹiːʃɪˈeɪʃən/ (the decline in value of assets) :: амортизация {f} /amortizácija/, обесценивание {n} /obescénivanije/
depredation {n} /ˌdɛpɹəˈdeɪʃən/ (An act of consuming agricultural resources) :: опустошение {n} /opustošénije/, порча {f} /pórča/
depredation {n} (A raid or predatory attack) :: налёт {m} /naljót/
depressed {adj} /dɪˈpɹɛst/ (severely despondent and unhappy) :: подавленный /podávlennyj/, унылый /unýlyj/
depressed {adj} (suffering from clinical depression) :: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/
depressed {adj} (suffering damaging effects of economic recession) :: в состоянии депрессии /v sostojánii depréssii/, в состоянии застоя /v sostojánii zastója/
depressing {adj} /dɪˈpɹɛsɪŋ/ (causing depression or sadness) :: гнетущий /gnetúščij/, тягостный /tjágostnyj/, унылый /unýlyj/, наводящий тоску /navodjáščij toskú/, депрессивный /depressívnyj/, удручающий /udručájuščij/
depression {n} /dɪˈpɹɛʃən/ (geography: low area) :: впадина {f} /vpádina/, воронка {f} /vorónka/
depression {n} (psychology: state of mind) :: депрессия {f} /depréssija/, уныние {n} /unýnije/
depression {n} (economics: period of major economic contraction) :: депрессия {f} /depréssija/
deprivation {n} /dɛp.ɹɪ.veɪʃən/ (act of depriving) :: лишение /lišenije/
deprivation {n} (state of being deprived) :: лишение {n} /lišénije/
deprive {v} /dɪˈpɹaɪv/ (take something away; deny someone of something) :: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/
deprogramming {n} (the removal of the programming instilled into a person by a cult or similar organization) :: депрограммирование {f} /deprogrammírovanije/
depth {n} /dɛpθ/ (vertical distance below a surface) :: глубина {f} /glubiná/
depth charge {n} (bomb designed to detonate at a certain depth underwater) :: глубинная бомба {f} /glubínnaja bómba/
depths {n} (plural of depth) SEE: depth ::
deputy {n} /ˈdɛpjəti/ (representative) :: заместитель {m} /zamestítelʹ/, заместительница {f} /zamestítelʹnica/, представитель {m} /predstavítelʹ/, представительница {f} /predstavítelʹnica/
deputy {n} (legislator) :: депутат {m} /deputát/
derail {v} /dəˈɹeɪl/ (to come off the tracks) :: сходить с рельсов {m} {impf} /sxodítʹ s rélʹsov/, сойти с рельсов {m} {pf} /sojtí s rélʹsov/
derail {v} (to cause to deviate from a set course or direction) :: пускать под откос {impf} /puskátʹ pod otkós/, срывать {impf} /sryvátʹ/, сорвать {pf} /sorvátʹ/
derailleur {n} /dəˈɹeɪlɚ/ (The mechanism on a bicycle used to move the chain from one sprocket (gear) to another) :: переключатель {m} /pereključátelʹ/
derailment {n} (action of a locomotive or train leaving the rails along which it runs) :: сход с рельсов {m} /sxod s rélʹsov/, крушение {n} /krušénije/
derange {v} /diˈɹeɪndʒ/ (to cause disorder in something, to distort it from its ideal state) :: расстроить /rasstróitʹ/
Derbent {prop} (city in Russia) :: Дербент {m} /Derbént/
derby {n} /ˈdɝ.bi/ (horse race) :: дерби {n} /dɛ́rbi/
derby {n} (bowler hat) SEE: bowler hat ::
derby {n} (local derby) SEE: local derby ::
Derby {n} /ˈdɑː(ɹ)bi/ (city in England) :: Дерби {m} /Dɛ́rbi/
dereference {v} /dɪˈɹɛfɹəns/ (access something to which a pointer or another value points) :: разыменовать /razymenovatʹ/
Derek {prop} /ˈdɛɹɪk/ (given name) :: Дерек /Derek/
derelict {adj} /ˈdɛɹəlɪkt/ (abandoned) :: брошенный /bróšennyj/, покинутый /pokínutyj/, бесхозный /besxóznyj/
derelict {n} (outcast) :: изгой {m} /izgój/, отверженный {m} /otvéržennyj/
derelict {n} (negligent person) :: отщепенец {m} /otščepénec/
dereliction {n} /dɛɹ.ɪ.ˈlɪk.ʃən/ (willful neglect of one's duty) :: саботаж {m} /sabotáž/, нарушение долга {n} /narušénije dólga/ [dereliction of duty]
dereliction {n} (the act of abandoning something, or the state of being abandoned) :: оставление {n} /ostavlénije/ [act], заброшенность {f} /zabróšennostʹ/ [state]
deride {v} /dɪˈɹaɪd/ (to harshly mock; ridicule) :: высмеивать {impf} /vysméivatʹ/, высмеять {pf} /výsmejatʹ/, насмехаться /nasmexátʹsja/
derision {n} /dɪˈɹɪʒən/ (act of treating with contempt) :: высмеивание {n} /vysmeivanije/, насмешка {f} /nasméška/, осмеяние {n} /osmejanije/
derisive {adj} /dɪˈɹaɪ.sɪv/ (expressing or characterized by derision; mocking) :: насмешливый /nasméšlivyj/
derisive {adj} (deserving or provoking derision) :: смехотворный /smexotvórnyj/
derisively {adv} /dɪˈɹaɪsɪvli/ (in a derisive manner) :: насмешливо /nasméšlivo/
derivation {n} /ˌdɛ.ɹɪˈveɪ.ʃ(ə)n/ (act of tracing origin or descent) :: происхождение {n} /proisxoždénije/
derivational {adj} (of or pertaining to derivation) :: словообразовательный /slovoobrazovátelʹnyj /
derivative {n} /dɪˈɹɪvətɪv/ (something derived) :: производное {n} /proizvódnoje/
derivative {n} (word that derives from another) :: дериват {m} /derivát/, производное слово {n} /proizvódnoje slóvo/
derivative {n} (financial instrument whose value depends on the valuation of an underlying instrument) :: дериватив {m} /derivatív/
derivative {n} (chemical derived from another) :: производное {n} /proizvódnoje/, дериват {m} /derivát/
derivative {n} (in analysis: value) :: производная {f} /proizvódnaja/
derivative {n} (in analysis: function) SEE: derived function ::
derive {v} /dəˈɹaɪv/ (originate (from)) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
derived function {n} (calculus: a function) :: производная функция {f} /proizvodnaja fúnkcija/
derived unit {n} (any unit derived from one of the seven base units) :: производная единица {f} /proizvódnaja jediníca/
dermal {adj} /ˈdɜːməɫ/ (of or pertaining to skin or integument) :: кожный /kóžnyj/, дермальный /dɛrmálʹnyj/ [formal]
dermatillomania {n} (psychiatric diagnosis) :: дерматилломания {f} /dermatillománija/
dermatitis {n} /ˌdɜː(ɹ)m.əˈtaɪ.tɪs/ (inflammation of the skin) :: дерматит {m} /dermatít/
dermatologic {adj} (dermatological) SEE: dermatological ::
dermatological {adj} /ˌdɜːmətəˈlɒdʒɪkəɫ/ (of or pertaining to dermatology) :: дерматологический /dermatologičeskij/
dermatologist {n} /ˌdɝ.mə.ˈtɑ.lə.dʒɪst/ (one who is skilled, professes or practices dermatology) :: дерматолог {m} /dermatólog/
dermatology {n} /ˌdɜːməˈtɒlədʒi/ (the study of the skin and its diseases) :: дерматология {f} /dermatológija/
dermatosis {n} /ˌdɜːməˈtəʊsɪs/ (disease of the skin) :: дерматоз {m} /dermatóz/
dernier {adj} (final, last) SEE: final ::
derogate {v} /ˈdɛɹəɡeɪt/ (to detract from something; to belittle; disparage) :: принижать //, умалять //
derogate {v} (to debase oneself) SEE: debase ::
derogatory {adj} /dɪˈɹɑɡətɔɹi/ (tending to lessen the value of) :: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/
derrick {n} /ˈdɛɹɪk/ (device used for lifting and moving large objects) :: кран {m} /kran/, подъёмная стрела {f} /podʺjómnaja strelá/, подъёмник {m} /podʺjómnik/, подъёмный кран {m} /podʺjómnyj kran/
derrick {n} (framework constructed over a mine or oil well) :: вышка {f} /výška/, буровая вышка {f} /burovája výška/
dervish {n} /ˈdɜːvɪʃ/ (a member of Dervish fraternity of Sufism) :: дервиш {m} /dérviš/
Dervish {n} (a Sufi Muslim ascetic fraternity) :: дервиш {m} /dɛ́rviš/
desalination {n} /diːˌsælɪˈneɪʃən/ (process of removing salt from sea water in order to make drinking water) :: опреснение {n} /opresnénije/, десалинизация {f} /desalinizácija/
desalinize {v} (to remove salt from) :: опреснять {impf} /opresnjátʹ/, опреснить {pf} /opresnítʹ/
Descartes {prop} /deɪˈkɑːt/ (French philosopher and mathematician) :: Декарт {m} /Dekárt/
descend {v} /dɪˈsɛnd/ (to pass from a higher to a lower place) :: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/
descend {v} (to make an attack, or incursion, as if from a vantage ground) :: обрушиваться {impf} /obrúšivatʹsja/, обрушиться {pf} /obrúšitʹsja/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
descend {v} (to come down as from source or original) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/
descendant {n} /dɪˈsɛndənt/ (one who is the progeny of someone) :: потомок {m} /potómok/
descendant {n} (later evolutionary type) :: потомок {m} /potómok/
descent {n} /dɪˈsɛnt/ (instance of descending) :: спуск {m} /spusk/, схождение {n} /sxoždenije/
descent {n} (way down) :: спуск {m} /spusk/
descent {n} (lineage or hereditary derivation) :: происхождение {n} /proisxoždénije/
descent {n} (drop to a lower status or condition) :: понижение {n} /ponižénije/
describe {v} /dəˈskɹaɪb/ (to represent in words) :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/
describe {v} (to give rise to a geometrical structure) :: описывать {impf} /opísyvatʹ/, описать {pf} /opisátʹ/, очерчивать {impf} /očérčivatʹ/, очертить {pf} /očertítʹ/
description {n} /dɪˈskɹɪpʃən/ (account in words) :: описание {n} /opisánije/
description {n} (set of characteristics) :: описание {n} /opisánije/
description word {n} (adjective) SEE: adjective ::
descriptive {adj} /dɪˈskɹɪptɪv/ (of, or relating to description) :: описательный /opisátelʹnyj/, наглядный /nagljádnyj/
descriptive {adj} (stating an attribute to associated noun) :: описательный /opisátelʹnyj/
descriptive {adj} (describing a language) :: описательный /opisátelʹnyj/
descriptive statistics {n} (branch of statistics) :: описательная статистика {f} /opisátelʹnaja statístika/
descriptivism {n} (describing realistic language forms) :: дескриптивизм {m} /deskriptivizm/
descry {v} (see) SEE: see ::
descry {v} /dɪˈskɹaɪ/ (to discover; to detect) :: замечать /zamečátʹ/
Desdemona {prop} /ˌdɛzdəˈmoʊnə/ (character) :: Дездемона {f} /Dezdemona/
Desdemona {prop} (moon of Uranus) :: Дездемона {f} /Dezdemona/
desecrate {v} /ˈdɛs.ɪ.kɹeɪ̯t/ (to profane or violate sacredness) :: осквернять {impf} /oskvernjátʹ/, осквернить {pf} /oskvernítʹ/, надругаться {impf} /nadrugátʹsja/
desecration {n} /dɛsɨˈkɹejʃn̩/ (act of disrespect towards sacred) :: осквернение {n} /oskvernénije/, профанация {f} /profanácija/, надругательство {n} /nadrugátelʹstvo/
desensitization {n} (the act or process of desensitizing, of dulling or reducing sensation) :: снижение чувствительности //, потеря чувствительности /potérja čuvstvitelʹnosti/, [special] десенсибилизация {f} /desensibilizacija/
desensitize {v} /dɪˈsɛnsɪtaɪz/ (cause to become insensitive) :: огрубить {pf} / ogrubitʹ/, огрублять {impf} /ogrubljatʹ/, охладеть /oxladetʹ/ [figurative]
desert {n} /dɪˈzɜːt/ (that which is deserved or merited; a just punishment or reward) :: заслуженное {n} /zaslúžennoje/
desert {n} /ˈdɛzət/ (barren area) :: пустыня {f} /pustýnja/
desert {v} /dɪˈzɜːt/ (to abandon) :: бросить {pf} /brósitʹ/, забросить {pf} /zabrósitʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/, оставить {pf} /ostávitʹ/
desert {v} (to leave military service) :: дезертировать {impf} {pf} /dezertírovatʹ/
deserted {adj} /dɪˈzɜːtəd/ (abandoned) :: покинутый /pokínutyj/, осиротелый /osirotélyj/, несчастный /nesčástnyj/, оставленный /ostávlennyj/
deserted {adj} (desolate) :: заброшенный /zabróšennyj/, захолустный /zaxolústnyj/, безлюдный /bezljúdnyj/, пустынный /pustýnnyj/
deserter {n} /dɪˈzɜːtə(ɹ)/ (person who leaves a military or naval unit) :: дезертир {m} /dezertír/
desertion {n} /dɪˈzɜːʃən/ (deserting) :: уход {m} /uxód/, оставление {n} /ostavlénije/, дезертирство {n} /dezertírstvo/
desert island {n} (an uninhabited island) :: необитаемый остров /neobitajemyj ostrov/
deserve {v} /dɪˈzɝv/ (to merit) :: заслуживать {impf} /zaslúživatʹ/, заслужить {pf} /zaslužítʹ/
desiccation {n} /ˌdɛsɪˈkeɪʃən/ (The state or process of being desiccated) :: сушка {f} /súška/, высыхание {n} /vysyxanije/
Desiderius {prop} /ˌdɛzɪˈdɪəɹɪəs/ (given name) :: Дезидерий /Dezidérij/
design {n} /dɪˈzaɪn/ (plan) :: план {m} /plan/, конструкция {f} /konstrúkcija/, дизайн {m} /dizájn/, проект {m} /proékt/
design {n} (pattern) :: узор {m} /uzór/, образец {m} /obrazéc/, модель {f} /modɛ́lʹ/, дизайн {m} /dizájn/
design {n} (composition) :: композиция {f} /kompozícija/, конструкция {f} /konstrúkcija/
design {n} (intention) :: план {m} /plan/, намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/, [evil plot] умысел {m} /úmysel/
design {n} (appearance) :: дизайн {m} /dizájn/, внешний вид {m} /vnéšnij vid/, экстерьер {m} /ekstɛrʹjér/
design {n} (art of designing) :: дизайн {m} /dizájn/
designate {v} /ˈdɛzɪɡ.nət/ (to mark out and make known; to point out; to name; to indicate) :: указывать /ukázyvatʹ/
designate {v} (to call by a distinctive title; to name) :: называть /nazyvátʹ/, именовать /imenovátʹ/
designate {v} (to indicate or set apart for a purpose or duty) :: назначать /naznačátʹ/
designation {n} /dɛzɪɡˈneɪʃən/ (indication) :: указание {n} /ukazánije/, обозначение {n} /oboznačénije/
designation {n} (selection and appointment for a purpose, allotment) :: предназначение {n} /prednaznačénije/
designation {n} (distinguishing mark or name) :: обозначение {n} /oboznačénije/, название {n} /nazvánije/
designation {n} (use or application) :: предназначение {n} /prednaznačénije/
designee {n} (one who has been designated) SEE: assignee ::
designer {n} (person who designs) :: дизайнер {m} /dizájner/
designer baby {n} (A child whose genotype, and thus physical characteristics and susceptibility to hereditary disease, is selected by its parents) :: ребёнок из пробирки {m} /rebjónok iz probírki/
design pattern {n} (general solution to a variety of similar problems) :: шаблон проектирования {m} /šablón projektírovanija/
desinential inflection {n} (system of inflectional endings of Classical Arabic) :: и'раб {m} /i'ráb/ [rare], ираб {m} /iráb/
desirable {adj} /dɪˈzaɪəɹəbəl/ (suitable to be desired) :: желательный /želátelʹnyj/, желанный /želánnyj/
desire {v} (desire) SEE: want ::
desire {v} /dɪˈzaɪə/ (wish for earnestly) :: желать {impf} /želátʹ/
desire {v} (want emotionally or sexually) :: желать {impf} /želátʹ/, вожделеть {impf} /voždelétʹ/
desire {n} (something wished for) :: желание {n} /želánije/, пожелание {n} /poželánije/
desire {n} (strong attraction) :: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/, влечение {n} /vlečénije/
desire {n} (feeling of desire) :: желание {n} /želánije/, вожделение {n} /voždelénije/
desist {v} /dɪˈsɪst/ (to cease to proceed or act) :: воздерживаться {impf} /vozdérživatʹsja/, воздержаться {pf} /vozderžátʹsja/, прекращать {impf} /prekraščátʹ/, прекратить {pf} /prekratítʹ/
desk {n} /dɛsk/ (table for writing and reading) :: письменный стол {m} /písʹmennyj stol/, стол {m} /stol/, парта {f} /párta/ [school], бюро {n} /bjuró/
desk {n} (lectern) SEE: lectern ::
desklamp {n} (lamp) :: настольная лампа {f} /nastólʹnaja lámpa/
desktop {n} /ˈdɛsk.ˌtɑp/ (the top surface of a desk) :: столешница {f} /stoléšnica/
desktop {n} (a desktop computer) :: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjúter/
desktop {n} (on-screen background) :: рабочий стол {m} /rabóčij stol/
desktop computer {n} (a computer of a size designed to be used on a desk) :: настольный компьютер {m} /nastólʹnyj kompʹjútɛr/
desman {n} /ˈdɛsmən/ (insectivore of the mole family) :: выхухоль {f} /výxuxolʹ/
Des Moines {prop} /dəˈmɔɪn/ (the capital city of the state of Iowa) :: Де-Мойн {m} /De-Mojn/
desolate {adj} /ˈdɛsələt/ (deserted) :: пустынный /pustýnnyj/, необитаемый /neobitajemyj/, покинутый /pokínutyj/
desolate {adj} (barren / lifeless) :: оскудевший /oskudévšij/, упадочный /upádočnyj/
desolate {adj} (dismal) :: скудный /skúdnyj/
desolate {adj} (hopeless) :: безнадёжный /beznadjóžnyj/
despair {v} /dɪˈspɛə(ɹ)/ (to despair of) :: отчаиваться {impf} /otčáivatʹsja/, отчаяться {impf} /otčájatʹsja/
despair {n} (loss of hope) :: отчаяние {n} /otčájanije/, безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/, тлен {m} /tlen/ [poetic]
desperate {n} /ˈdɛsp(ə)ɹət/ (filled with despair) :: отчаянный /otčájannyj/
desperate {n} (having reckless abandon) :: безрассудный /bezrassúdnyj/
desperately {adv} /ˈdɛsp(ə)ɹətli/ (in a desperate manner) :: отчаянно /otčájanno/
desperation {n} /ˌdɛspəˈɹeɪʃən/ (the act of despairing or becoming desperate; a giving up of hope) :: отчаяние {n} /otčájanije/
desperation {n} (a state of despair, or utter hopelessness) :: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/
despicable {adj} /dɪˈspɪkəbəl/ (deserving to be despised) :: презренный /prezrénnyj/, жалкий /žálkij/ [pathetic], никчёмный /nikčómnyj/
despise {v} /dɪˈspaɪz/ (to regard with contempt or scorn) :: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/
despite {prep} /dɪˈspaɪt/ (in spite of) :: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/, наперекор /naperekór/
despondence {n} (despondency) SEE: despondency ::
despondency {n} (loss of hope or confidence) :: упадок духа /upadok duxa/, отчаянье /otčajanʹje/
despondency {n} (a feeling of depression or disheartenment) :: отчаянье /otčajanʹje/, уныние /unynije/
despondent {adj} /dɪˈspɒndənt/ (in low spirits from loss of hope or courage) :: унылый /unýlyj/, подавленный /podávlennyj/, мрачный /mráčnyj/, удручённый /udručónnyj/, грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/
despot {n} /ˈdɛs.pət/ (ruler with absolute power; tyrant) :: деспот {m} /déspot/
despotic {adj} /dɛsˈpɑt.ɪk/ (of or pertaining to a despot) :: деспотический /despotíčeskij/
despotic {adj} (acting or ruling as a despot) :: деспотичный /despotíčnyj/
despotism {n} /ˈdɛspətɪzəm/ (government by a singular authority) :: деспотизм {m} /despotízm/, произвол {m} /proizvól/, деспотия {f} /despotíja/
dessert {n} /dɪˈzɝt/ (sweet confection served as the last course of a meal) :: десерт {m} /desért/, сладкое {n} /sládkoje/
dessertspoon {n} (spoon) :: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/
dessertspoon {n} (unit of measure) :: десертная ложка {f} /desértnaja lóžka/
dessert wine {n} (sweet wine) :: десертное вино {n} /desértnoje vinó/
dessiatina {n} /dɛsjəˈtiːnə/ (a Russian measure of land) :: десятина {f} /desjatína/
destabilise {v} (destabilise) SEE: destabilize ::
destabilization {n} (destabilizing) :: дестабилизация {f} /destabilizácija/
destabilize {v} /diːˈsteɪbɪlaɪz/ (to make something unstable) :: дестабилизировать {impf} {pf} /destabilizírovatʹ/
destabilize {v} (to become unstable) :: дестабилизироваться {impf} {pf} /destabilizírovatʹsja/
destalinization {n} (process of discrediting and the reforming the policies of Joseph Stalin) :: десталинизация {f} /destalinizácija/
destination {n} /dɛstɪˈneɪʃən/ (the act of destining or appointing) :: назначение {n} /naznačénije/
destination {n} (purpose for which anything is destined) :: предназначение {n} /prednaznačénije/, назначение {n} /naznačénije/
destination {n} (the place set for the end of a journey, or to which something is sent) :: место назначения {n} /mésto naznačénija/, пункт назначения {m} /punkt naznačénija/
destiny {n} (predetermined condition; fate; fixed order of things) SEE: fate ::
destitute {adj} /ˈdɛstɪtuːt/ (lacking something, devoid; poor, impoverished, poverty-stricken) :: бедный /bednyj/, нищий /niščij/
destitution {n} /dɛstɪˈtuːʃən/ (extreme state of poverty) :: нужда {f} /nuždá/, нищета {f} /niščetá/
destroy {v} /dɪˈstɹɔɪ/ (to damage beyond use or repair) :: уничтожать {impf} /uničtožátʹ/, уничтожить {pf} /uničtožítʹ/, разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/
destroyer {n} (that who/which destroys) :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, уничтожитель {m} /uničtožítelʹ/, истребитель {m} /istrebítelʹ/
destroyer {n} (type of warship) :: эскадренный миноносец {m} /eskádrennyj minonósec/, эсминец {m} /esmínec/
destroying angel {n} (Amanita virosa) :: мухомор вонючий {f} /muxomór vonjúčij/, белая поганка {f} /bélaja pogánka/
destruct {v} (to cause the destruction of) :: разрушать /razrušátʹ/
destruction {n} /ˌdɪsˈtɹʌkʃən/ (act of destroying) :: разрушение {n} /razrušénije/, уничтожение {n} /uničtožénije/
destructive {adj} /dɪˈstɹʌktɪv/ (causing destruction; damaging) :: разрушительный /razrušítelʹnyj/
destructor {n} (one who destructs) :: разрушитель {m} /razrušítelʹ/, разрушительница {f} /razrušítelʹnica/
destructor {n} (cleaning-up commands in object oriented programming) :: деструктор {m} /destrúktor/
destructure {v} (dismantle) SEE: dismantle ::
desultorily {adv} (in a desultory fashion) :: несвязно {n} /nesvjázno/, отрывочно {n} /otryvočno/
desultory {adj} /ˈdɛs.əlˌtɔɹ.i/ (jumping, or passing, from one thing or subject to another, without order or rational connection) :: беспорядочный /besporjadočnyj/, несвязанный /nesvjazannyj/
desultory {adj} (out of course; by the way; not connected with the subject) :: несвязный /nesvjaznyj/
detach {v} /dɪˈtætʃ/ (to take apart or take off) :: отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, отцеплять {impf} /otcepljátʹ/, отцепить {pf} /otcepítʹ/
detachable {adj} /dətætʃəbl̩/ (designed to be unfastened) :: отделяемый /otdeljájemyj/
detached house {n} (free-standing family dwelling unit) :: особняк {m} /osobnják/, отдельный дом {m} /otdélʹnyj dom/, односемейный дом {m} /odnoseméjnyj dom/, одноквартирный дом {m} /odnokvartírnyj dom/
detachment {n} /dɪˈtæt͡ʃmənt/ (separation) :: отделение {n} /otdelénije/
detachment {n} (military unit) :: отряд /otrjád/
detail {n} /ˈditeɪl/ (something small enough to escape casual notice) :: деталь {f} /detálʹ/
detail {n} (uncountable: a profusion of details) :: деталь {f} /detálʹ/
detail {n} (something considered trivial enough to ignore) :: деталь {f} /detálʹ/, подробность {f} /podróbnostʹ/, тонкость {f} /tónkostʹ/
detail {n} (military: temporary unit) :: наряд {m} /narjád/, расчёт {m} /rasčót/
detail {v} (US: to clean carefully (particularly a car)) :: отдраивать {impf} /otdráivatʹ/
detail {v} (military: to assign to a particular task) :: отрядить {pf} /otrjadítʹ/
detailed {adj} /dɪˈteɪld/ (characterized by attention to detail and thoroughness of treatment) :: подробный /podróbnyj/
detain {v} (to detain) SEE: hold ::
detain {v} /dɪˈteɪn/ (put under custody) :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
detainee {n} /ˌdɪteɪˈniː/ (one who is detained) :: задержанный /zaderžannyj/
detect {v} (to detect) SEE: notice ::
detect {v} /dɪˈtɛkt/ (to discover or find by careful search, examination, or probing) :: обнаруживать /obnarúživatʹ/, обнаружить /obnarúžitʹ/, выявлять /vyjavljátʹ/, выявить /výjavitʹ/
detective {n} /dɪˈtɛktɪv/ (police officer who looks for evidence) :: детектив {m} /dɛtɛktív/, сыщик {m} /sýščik/, оперативник {m} /operatívnik/, следователь {m} /slédovatelʹ/, ищейка {f} /iščéjka/ [sleuth]
detective {n} (person employed to find information) :: сыщик {m} /sýščik/, детектив {m} /dɛtɛktív/
detention {n} /dɪˈtɛnʃən/ (act or state) :: задержание {n} /zaderžánije/, арест {m} /arést/
detention {n} (temporary custody or confinement) :: содержание под стражей {n} /soderžánije pod strážej/, арест {m} /arést/, [school] оставление {n} /ostavlénije/ [после уроков]
deter {v} /dɪˈtɜː(ɹ)/ (to prevent something from happening) :: предотвращать {impf} /predotvraščátʹ/, предотвратить {pf} /predotvratítʹ/
deter {v} (to persuade someone not to do something) :: отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/, разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, удерживать {impf} /udérživatʹ/, удержать {pf} /uderžátʹ/
detergent {n} /dɪˈtɜːdʒənt/ (any non-soap cleaning agent, especially a synthetic surfactant) :: моющее средство {n} /mójuščeje srédstvo/, детергент {m} /detergént/
deteriorate {v} /dɪˈtɪəɹɪəɹeɪt/ (make worse) :: ухудшать {impf} /uxudšátʹ/, ухудшить {pf} /uxúdšitʹ/
deteriorate {v} (grow worse) :: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/
deterioration {n} /dɪˌtiː.ɹi.ɔˈɹeɪ.ʃən/ (process of making or growing worse) :: ухудшение {n} /uxudšénije/, порча {f} /pórča/, деградация {f} /degradácija/
determinant {n} /dɪˈtɝmɪnənt/ (determining factor) :: определяющий фактор {m} /opredeljájuščij fáktor/, определитель {m} /opredelítelʹ/
determinant {n} (scalar that encodes certain characteristics of a square matrix) :: детерминант {m} /determinánt/
determination {n} /dɪˌtɜːmɪˈneɪʃən/ (act of determining, or the state of being determined) :: определение {n} /opredelénije/, установление {n} /ustanovlénije/
determination {n} (quality of mind which reaches definite conclusions; decision of character; resoluteness) :: решительность {f} /rešítelʹnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/
determination {n} (state of decision; a judicial decision, or ending of controversy) :: решение {n} /rešénije/
determination {n} (that which is determined upon; result of deliberation; purpose; conclusion formed; fixed resolution) :: определение {n} /opredelénije/
determination {n} (act, process, or result of any accurate measurement) :: определение {n} /opredelénije/
determinative {n} (determiner) SEE: determiner ::
determine {v} /dɪˈtɝmɪn/ (to set the limits of) :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/, устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/
determine {v} (to ascertain definitely) :: определять {impf} /opredeljátʹ/, определить {pf} /opredelítʹ/
determined {adj} /dɪˈtɝmɪnd/ (decided or resolute) :: решительный /rešítelʹnyj/
determiner {n} (class of words) :: определяющее слово {n} /opredeljájuščeje slóvo/, детерминатив {m} /determinatív/
determinism {n} /dɪˈtɜːmɪnɪzəm/ (notion in ethics) :: детерминизм {m} /determinízm/
determinism {n} (notion in computing) :: детерминизм {m} /determinízm/
deterrence {n} /dɪˈtɛɹəns/ (act of deterring) :: удержание {n} /uderžánije/
deterrence {n} (art of producing fear of attacking) :: устрашение {n} /ustrašénije/, сдерживание {n} /sdérživanije/
detest {v} /dɪˈtɛst/ (to dislike intensely) :: ненавидеть /nenavídetʹ/
dethrone {v} (forcibly remove a monarch) :: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/
dethrone {v} (remove governing authority from power) :: свергать {impf} /svergátʹ/, свергнуть {pf} /svérgnutʹ/
dethronement {n} (the act of being dethroned) :: свержение с престола {n} /sveržénije s prestóla/, свержение {n} /sveržénije/
dethronize {v} (dethrone) SEE: dethrone ::
detonate {v} /ˈdɛtəneɪt/ (to explode) :: взрываться {impf} /vzryvátʹsja/, взорваться {pf} /vzorvátʹsja/
detonate {v} (to cause to explode) :: взрывать {impf} /vzryvátʹ/, взорвать {pf} /vzorvátʹ/, детонировать {impf} /detonírovatʹ/
detonation {n} /dɛtəˈneɪʃən/ (an explosion) :: детонация {f} /detonácija/, взрыв {m} /vzryv/
detonator {n} /ˈdɛt.ə.neɪ.tə(ɹ)/ (device used to detonate an explosive device) :: детонатор {m} /detonátor/, капсюль-детонатор {m} /kápsjulʹ-detonátor/, запал {m} /zapál/
detonator {n} (rail transport: small explosive warning device) :: железнодорожная петарда {f} /železnodoróžnaja petárda/, петарда {f} /petárda/
detour {n} /ˈdiː.tʊə(ɹ)/ (diversion or deviation) :: объезд {m} /obʺjézd/, [on foot] обход {m} /obxód/, окольный путь {m} /okólʹnyj putʹ/, крюк {m} /krjúk/
detour {v} (intransitive: to make a detour) :: объезжать {impf} /obʺjezžátʹ/, объехать {pf} /obʺjéxatʹ/
detoxification {n} (detoxification) :: детоксификация {f} /detoksifikácija/
detract {v} /dɪˈtɹækt/ (to take away; to withdraw or remove) :: отнимать //, вычитать /vyčitátʹ/, уменьшать /umenʹšátʹ/
detract {v} (to take credit or reputation from; to defame or decry) :: умалять //, принижать /prinižatʹ/, приуменьшать /priumenʹšatʹ/
detriment {n} /ˈdɛtɹɪmənt/ (harm, hurt, damage) :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/
detrimental {adj} /ˌdɛtɹɪˈmɛntəl/ (causing damage or harm) :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/
detritivore {n} /dɛˈtɹaɪtɪvɔː/ (organism that feeds on detritus) :: детритофаги /detritofági/
detritus {n} /dɪˈtɹaɪtəs/ (geology: pieces of rock broken off) :: детрит {m} /detrít/
detritus {n} (biology: organic waste material) :: детрит {m} /detrít/
detritus {n} (debris or fragments of disintegrated material) :: обломки {p} /oblomki/, осколки {p} /oskolki/
Detroit {prop} /dɪˈtɹɔɪt/ (largest city and former capital of Michigan) :: Детройт {m} /Dɛtrójt/
dette {n} (debt) SEE: debt ::
deuce {n} /duːs/ (playing card) :: двойка {f} /dvójka/
deuce {n} (side of a dice with two spots) :: двойка {f} /dvójka/
deuce {n} (cast of dice totalling two) :: двойка {f} /dvójka/
deuce {n} (number two) :: двойка {f} /dvójka/
deuce {n} (tennis: tie, both players able to win by scoring two additional points) :: равный счёт {m} /rávnyj sčót/
deuce {n} /duːs/ (Devil, used in exclamations of confusion or anger) :: дьявол {m} /dʹjávol/
deus ex machina {n} /ˈdeɪ.əs ɛks ˈmɑːkiːnə/ (contrived plot resolution) :: деус экс махина {m} /dɛ́us eks máxina/, «бог из машины» {m} /“box iz mašíny”/, рояль в кустах /rojálʹ v kustáx/ (lit: a grand piano in the bush)
deus ex machina {n} (contrived solution to a problem) :: счастливая развязка {f} /sčastlívaja razvjázka/
deuteragonist {n} (second most important character) :: девтерагонист {m} /devteragonist/
deuteragonist {n} (second actor) :: девтерагонист {m} /devteragonist/
deuterium {n} /djuːˈtɪɹi.əm/ (isotope of hydrogen, see also: heavy hydrogen) :: дейтерий {m} /dɛjtɛ́rij/, дейтерий {m} /dejtérij/
Deuteronomy {prop} /djuːtəˈɹɒnəmi/ (book of the Bible) :: Второзаконие {n} /Vtorozakónije/
Deutsche Mark {n} (former currency unit of Germany) :: немецкая марка {f} /neméckaja márka/, дойчмарка {f} /dojčmárka/ [collective], дойчмарк {m} /dójčmark/, дойчмарк {m} /dojčmárk/ [collective]
devaluation {n} (depreciation) :: обесценивание {n} /obescénivanije/, обесценение {n} /obescénenije/, девальвация {f} /devalʹvácija/ [finance]
Devanagari {prop} /ˌdeɪvəˈnɑɡəɹi/ (abugida alphabet of India and Nepal) :: деванагари {n} /dɛvanágari/
devastate {v} /ˈdɛvəsteɪt/ (to ruin many or all things over a large area) :: опустошать {impf} /opustošátʹ/, опустошить {pf} /opustošítʹ/, разорять {impf} /razorjátʹ/, разорить {pf} /razorítʹ/
devastated {adj} (ruined, ravaged) :: опустошённый /opustošónnyj/, разорённый /razorjónnyj/
devastated {adj} (upset and shocked) :: безутешный /bezutéšnyj/ [disconsolate], подавленный /podávlennyj/, расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, потрясённый /potrjasjónnyj/
devastation {n} /ˌdɛ.vəˈsteɪ.ʃən/ (act of devastating or state of being devastated) :: опустошение {n} /opustošénije/, разорение {n} /razorénije/
Devejyan {prop} (surname) :: Деведжян /Devedžján/
develop {v} /dɪˈvɛ.ləp/ (to progress) :: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/
develop {v} (to progress through stages) :: развиваться {impf} /razvivátʹsja/, развиться {pf} /razvítʹsja/, развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/ [transiitive]
develop {v} (to create) :: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/, разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/
develop {v} (to bring out photographic images) :: проявлять {impf} /projavljátʹ/, проявить {pf} /projavítʹ/
develop {v} ((chess) to place one's pieces actively) :: развивать {impf} /razvivátʹ/, развить {pf} /razvítʹ/
developed {adj} /dɪˈvɛləpt/ ((of a country) not primitive; not third world) :: развитый /rázvityj/
developed {adj} (mature) :: развитый /rázvityj/, зрелый /zrélyj/
developed country {n} (country with an advanced economy) :: развитая страна {f} /rázvitaja straná/
developer {n} /dɪˈvɛləpɚ/ (someone engaged in product creation and improvement) :: разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {m} /razrabótčica/
developer {n} (real estate developer) :: застройщик {m} /zastrójščik/, девелопер /devéloper/
developer {n} (liquid used in chemical film processing) :: проявитель {m} /projavítelʹ/
developer {n} (software programmer) :: программист {m} /programmíst/, программистка {f} /programmístka/, разработчик {m} /razrabótčik/, разработчица {f} /razrabótčica/
developing {adj} /dɪˈvɛləpɪŋ/ (of a country) :: развивающийся /razvivájuščijsja/
developing country {n} (poorer country) :: развивающаяся страна {f} /razvivájuščajasja straná/
development {n} /dɪˈvɛləpmənt/ (process of developing) :: развитие {n} /razvítije/
development {n} (something which has developed) :: достижение {n} /dostižénije/, разработка {f} /razrabótka/
deverbal {adj} (related to something that is derived from a verb) :: отглагольный /otglagólʹnyj/
deverbal {n} :: отглагольный /otglagolʹnyj/
deverbative {n} (deverbal) SEE: deverbal ::
deviate {v} /ˈdiːvieɪt/ (To go off course from; to change course; to change plans) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
deviate {v} (To fall outside of, or part from, some norm; to stray) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/
deviation {n} /diviˈeɪʃən/ (act of deviating) :: отклонение {n} /otklonénije/
deviation {n} (state or result of having deviated) :: отклонение {n} /otklonénije/
deviationist {n} (One who deviates from accepted beliefs or policies) :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter]
device {n} /dəˈvaɪs/ (piece of equipment) :: устройство {n} /ustrójstvo/, приспособление {n} /prisposoblénije/, девайс {m} /devájs/, гаджет {m} /gádžet/, аппарат {m} /apparát/, механизм {m} /mexanízm/, прибор {m} /pribór/
device {n} (project, stratagem, artifice) :: план {m} /plan/, проект {m} /projékt/, схема {f} /sxéma/, затея {f} /zatéja/, уловка {f} /ulóvka/
device {n} (heraldry: personal motto or emblem) :: девиз {m} /devíz/ [motto], эмблема {f} /embléma/
device {n} (law: image used in whole or part as a trademark or service mark) :: эмблема {f} /embléma/, марка {f} /márka/
device {n} (computing) SEE: peripheral device ::
device {n} (rhetoric: device) SEE: rhetorical device ::
device driver {n} (software that communicates between operating system and hardware) :: драйвер {m} /drájver/
devil {n} (dust devil) SEE: dust devil ::
devil {n} /ˈdɛvəl/ (a creature of hell) :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/, бес {m} /bes/, сатана {m} /sataná/ [Satan], шайтан {m} /šajtán/ [Muslim]
devil {n} (the devil: the chief devil) :: дьявол {m} /dʹjávol/
devil {n} (wicked or naughty person) :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/
devil {n} (thing that is awkward or difficult to understand) :: чертовщина {f} /čertovščína/, дьявольщина {f} /dʹjávolʹščina/
devil {n} (euphemistically, with an article: Hell (as an intensifier)) :: чёрт {m} /čort/, дьявол {m} /dʹjávol/
devilish {adj} /ˈdɛvəlɪʃ/ (resembling or characteristic of a devil) :: дьявольский /dʹjávolʹskij/, чёртовый /čórtovyj/, чертовский /čertóvskij/, сатанинский /satanínskij/
devilish {adj} (extreme, excessive) :: чертовский /čertóvskij/, дьявольский /dʹjávolʹskij/, адский /ádskij/, страшный /strášnyj/
devilish {adv} (devilishly) SEE: devilishly ::
devilishly {adv} (in a devilish manner) :: чертовски /čertóvski/, дьявольски /dʹjávolʹski/
devil is in the details {proverb} (specific provisions of something may be complicated) :: гладко было на бумаге, да забыли про овраги /gládko býlo na bumáge, da zabýli pro ovrági/ [rhyme: it was smooth on paper, but the ravines were forgotten]
devil-may-care {adj} (carefree) :: беспечный /bespéčnyj/, беззаботный /bezzabótnyj/, легкомысленный /lexkomýslennyj/, безрассудный /bezrassúdnyj/, бесшабашный /besšabášnyj/, наплевательский /naplevátelʹskij/
devil's advocate {n} (debater) :: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/
devil's advocate {n} (canon lawyer) :: адвокат дьявола {m} /advokát dʹjávola/
devil's luck {n} (astounding good luck) :: чертовское везение {n} /čertóvskoje vezénije/ (usually in expressions like ему чертовски везёт "he is damn lucky")
devious {adj} /ˈdiːvi.əs/ :: окольный /okolʹnyj/, нечестный /nečéstnyj/, неискренний /neiskrennij/
devise {v} /dɪˈvaɪz/ (use the intellect to plan or design) :: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
devise {v} (leave in a will) :: завещать {impf} {pf} /zaveščátʹ/
devoid {adj} /dɪˈvɔɪd/ (empty, completely without) :: пустой /pustój/, порожний /poróžnij/
devolution {n} /diːvəˈluːʃən/ (a rolling down) :: скатывание {n} /skátyvanije/
devolution {n} (a descent) :: деволюция {f} /devoljúcija/
devolve {v} /dɪˈvɒɫv/ (to be inherited by someone) :: переходить /perexodítʹ/
devolve {v} (to delegate something to someone else) :: передавать /peredavátʹ/
Devon {prop} /ˈdɛv.ən/ (English county) :: Девон {m} /Devon/
Devonian {prop} (Devonian period) :: девонский период {m} /devónskij períod/
devote {v} /dɪˈvoʊt/ (to commit oneself for a certain matter) :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
devoted {adj} /dɪˈvəʊtəd/ (vowed; dedicated; consecrated) :: посвящённый /posvjaščónnyj/
devoted {adj} (zealous; characterized by devotion) :: преданный /prédannyj/, верный /vérnyj/
devotee {n} /ˌdɛvəˈtiː/ (admirer) :: поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/
devotion {n} /dɪˈvoʊʃən/ (the act or state of devoting or being devoted) :: посвящение {n} /posvjaščénije/, преданность {f} /prédannostʹ/ [loyalty]
devotion {n} (feelings of strong or fervent affection; dedication) :: преданность {f} /prédannostʹ/, приверженность {f} /privéržennostʹ/, целеустремлённость {f} /celeustremljónnostʹ/ [sense of purpose], верность {f} /vérnostʹ/ [loyalty]
devotion {n} (religious veneration, zeal, or piety) :: преданность {f} /prédannostʹ/, благочестие {n} /blagočéstije/ [piety], набожность {f} /nábožnostʹ/ [piety]
devotion {n} (ecclesiastical: a prayer) :: молитва {f} /molítva/
devour {v} /dɪˈvaʊ(w)ə(ɹ)/ (to eat greedily) :: жрать /žratʹ/, лопать /lopatʹ/
devout {adj} /dɪˈvaʊt/ (devoted to religion or to religious feelings and duties) :: набожный /nábožnyj/
dew {n} /du/ (moisture in the air that settles on plants, etc) :: роса {f} /rosá/, росинка {f} /rosínka/ [a single drop of dew]
dew {v} (moisten) :: оросить /orositʹ/
Dewa {prop} (an ancient province of Japan) :: Дэва {f} /Dɛva/
dewaterability {n} (quality of being dewaterable) :: обезвоживаемость {f} /obezvoživajemostʹ/
dewberry {n} /ˈduˌbɛɹi/ (Rubus caesius) :: ежевика сизая {f} /ježevíka sízaja/
dewclaw {n} (dewclaw) :: прибылой палец /pribyloj palec/
dewdrop {n} (a droplet of water formed as dew) :: росинка {f} /rosínka/
dewikify {v} (to remove wiki markup formatting) :: девикифицировать //
dewlap {n} /ˈdu.læp/ (pendulous skin under neck) :: подгрудок {m} /podgrudok/
dewlap {n} (The sagging flesh on the human throat of an old person) :: второй /vtorój/ подбородок {m} /podboródok/
dew point {n} (temperature) :: точка росы /točka rosy/
Dexter {prop} /ˈdɛkstɚ/ (male given name) :: Декстер {m} /Dɛ́kstɛr/
dexterity {n} /dɛksˈtɛɹɪti/ (skill in performing tasks, especially with the hands) :: ловкость {f} /lóvkostʹ/, сноровка {f} /snoróvka/, проворность {f} /provórnostʹ/, проворство {n} /provórstvo/, подвижность {f} /podvížnostʹ/
dexterous {adj} /ˈdɛkstɹəs/ (skillful with one's hands) :: ловкий /lóvkij/, проворный /provórnyj/, умелый /umélyj/
dexterous {adj} (skillful in some specific thing) :: умелый /umélyj/, искусный /iskúsnyj/
dexterous {adj} (agile; flexible) :: ловкий /lóvkij/, гибкий /gíbkij/
dexterously {adv} /ˈdɛkst(ə)ɹəsli/ (in a dexterious manner) :: проворно /provorno/
dextro {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory ::
dextrogyre {adj} (dextrorotatory) SEE: dextrorotatory ::
dextromanual {adj} (right-handed) SEE: right-handed ::
dextrorotatory {adj} (that rotates the plane of polarized light to the right) :: правовращающий /pravovraščajuščij/
D-flat major {n} (major key) :: ре-бемоль мажор {m} /rɛ-bemólʹ mažór/
Dhaka {prop} /ˈdækə/ (capital of Bangladesh) :: Дакка {f} /Dákka/
dharma {n} /ˈdɑɹ.mə/ (principle that orders the universe) :: дхарма {f} /dxárma/
dharma {n} (teachings of the Buddha) :: дхарма {f} /dxárma/
dharmachakra {n} (wheel of dharma) :: дхармачакра {f} /dxarmačakra/
dhikr {n} /ðikɹ/ ((Islam) an Islamic prayer whereby a phrase or expression of praise is repeated continually) :: зикр {m} /zikr/
Dhivehi {n} (an Indo-Aryan language) :: мальдивский язык {m} /malʹdívskij jazýk/, мальдивский {m} /malʹdívskij/, дхивехи {m} /dxivéxi/, дивехи {m} /divéxi/
dhole {n} /doʊl/ (Asian wild dog) :: красный волк {m} /krásnyj volk/, дикая собака {m} /díkaja sobáka/
dhuhr {n} (noon prayer) :: зухр {m} /zuxr/
di- {prefix} (two, twice double) :: двух- /dvux-/, дву- /dvu-/, двое- /dvoje-/, ди- /di-/
diabase {n} (a fine-grained igneous rock) :: диабаз {m} /diabáz/
diabetes {n} /ˌdaɪəˈbiːtiːz/ (A group of metabolic diseases) :: диабет {m} /diabét/
diabetes {n} (diabetes insipidus) SEE: diabetes insipidus ::
diabetes insipidus {n} (Disease) :: несахарный диабет {m} /nesáxarnyj diabét/
diabetes mellitus {n} (medical disorder) :: сахарный диабет {m} /sáxarnyj diabét/
diabetic {n} /daɪəˈbɛtɪk/ (person suffering from diabetes mellitus) :: диабетик {m} /diabétik/
diabolic {adj} /ˌdaɪəˈbɒlɪk/ (showing wickedness typical of a devil) :: дьявольский /dʹjávolʹskij/
diabolic {adj} (extremely evil or cruel) :: дьявольский /dʹjávolʹskij/
diabolical {adj} /ˌdaɪəˈbɑlɪkəɫ/ (Of, or concerning the devil; satanic) :: дьявольский /dʹjavolʹskij/
diabolical {adj} (Extremely wicked or cruel) :: зверский /zverskij/, адский /ádskij/
diabolo {n} /dɪˈæbələʊ/ (juggling apparatus) :: диаболо {n} /diábolo/
diachronic {adj} /daɪ.əˈkɹɑnɪk/ (changing with time) :: диахронический {m} /diaxroničeskij/
diacritic {n} (diacritical mark) SEE: diacritical mark ::
diacritical mark {n} (symbol) :: диакритический знак {m} /diakritíčeskij znak/
diaeresis {n} /daɪˈɛɹəsɪs/ (diacritic placed over a vowel letter) :: умлаут {m} /umláut/, умляут /umljáut/ [of German], трема {f} /tremá/ [of French], диерезис {m} /dijerézis/, две точки {f-p} /dve tóčki/
diafiltration {n} (filtration through a permeable membrane in order to remove medium- to large-size molecules) :: диафильтрация {f} /diafilʹtracija/
diagnose {v} /daɪəɡˈnəʊz/ (determine the root cause of) :: диагностировать {impf} /diagnostírovatʹ/
diagnosis {n} /daɪəɡˈnəʊsɪs/ (identification of the nature and cause of an illness) :: диагноз {m} /diágnoz/, диагностика {f} /diagnóstika/
diagnosis {n} (identification of the nature and cause of something) :: диагноз {m} /diágnoz/
diagnostic {adj} /daɪəˈɡnɒstɪk/ (of, or relating to diagnosis) :: диагностический /diagnostíčeskij/
diagnostician {n} (a medical doctor specialized in diagnoses) :: диагностик {m} /diagnóstik/, диагност {m} /diagnóst/
diagnostics {n} (the process of determining the state of or capability of a component) :: диагностика {f} /diagnóstika/
diagonal {n} (slash) SEE: slash ::
diagonal {adj} /daɪˈæɡənəl/ (geometry: joining two nonadjacent vertices) :: диагональный /diagonálʹnyj/
diagonal {adj} (having a slanted or oblique direction) :: диагональный /diagonálʹnyj/, косой /kosój/
diagonal {n} (something forming or resembling a diagonal line) :: диагональ {f} /diagonálʹ/
diagonal matrix {n} (type of matrix) :: диагональная матрица {f} /diagonálʹnaja mátrica/
diagram {n} /ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships) :: план {m} /plan/, диаграмма {f} /diagrámma/, чертёж {m} /čertjóž/, график {m} /gráfik/, схема {f} /sxéma/
diagram {n} (graph or chart) :: диаграмма {f} /diagrámma/, график {m} /gráfik/
diagrammatically {adv} :: в виде графика /v vide grafika/, в виде диаграммы /v vide diagrammy/
dial {n} (sundial) SEE: sundial ::
dial {n} /ˈdaɪəɫ/ (graduated, circular scale over which a needle moves) :: циферблат {m} /ciferblát/
dial {n} (panel on a radio; knob that is turned to change the wavelength) :: циферблат /ciferblát/
dial {n} (disk with finger holes on a telephone) :: диск {m} /disk/, наборный диск /nabórnyj disk/
dial {n} :: круговая шкала {f} /krugovája škalá/
dial {v} (To measure or indicate something with a dial) :: считывать {impf} /sčítyvatʹ/, считать {pf} /sčitátʹ/
dial {v} (To select a number, or to call someone, on a telephone) :: набирать {impf} /nabirátʹ/, набрать {pf} /nabrátʹ/, звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/
dial {n} (clock face) SEE: clock face ::
dialect {n} /ˈdaɪ.əˌlɛkt/ (particular variety of a language) :: диалект {m} /dialékt/, наречие {n} /naréčije/, говор {m} /góvor/
dialectal {adj} /ˌdaɪəˈlɛktəl/ (relating to a dialect) :: диалектный /dialéktnyj/, диалектальный /dialektálʹnyj/
dialectal {adj} (peculiar to a nonstandard dialect) :: диалектный /dialéktnyj/
dialect continuum {n} (a range of dialects) :: диалектный континуум {m} /dialéktnyj kontínuum/
dialectical {adj} (peculiar to a nonstandard dialect) SEE: dialectal ::
dialectical materialism {n} (branch of philosophy) :: диалектический материализм {m} /dialektíčeskij materialízm/, диамат {m} /diamát/
dialectics {n} (systematic method of argument) :: диалектика /dialéktika/
dialectological {adj} :: диалектологический /dialektologíčeskij/
dialectology {n} (the study of dialects) :: диалектология {f} /dialektológija/
dialog {n} (conversation or other discourse between individuals) SEE: dialogue ::
dialog {n} (verbal part of a literary or dramatic work) SEE: dialogue ::
dialog {n} (literary form resembling a conversation) SEE: dialogue ::
dialog {n} (computing: dialogue box) SEE: dialogue ::
dialogue {n} /ˈdaɪəlɑɡ/ (conversation or other discourse between individuals) :: диалог {m} /dialóg/, разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/
dialogue {n} (verbal part of a literary or dramatic work) :: диалог {m} /dialóg/
dialogue {n} (literary form resembling a conversation) :: диалог {m} /dialóg/
dialogue {n} (computing: dialogue box) :: диалог {m} /dialóg/, диалоговое окно {n} /dialógovoje oknó/
dialysis {n} /daɪˈælɪsɪs/ (chemical method) :: диализ {m} /diáliz/
diameter {n} /daɪˈæmɪtɚ/ (line) :: диаметр {m} /diámetr/, поперечник {m} /poperéčnik/
diameter {n} (length of this line) :: диаметр {m} /diámetr/
diametrically {adv} /ˌdaɪ.ə.ˈmɛt.ɹɪk.li/ (on exactly the opposite side) :: диаметрально /diametrálʹno/
diamond {n} (rhombus) SEE: rhombus ::
diamond {n} /ˈdaɪ(ə)mənd/ (uncountable: mineral) :: алмаз {m} /almáz/, диамант {m} /diamánt/ [archaic], адамант {m} /adamánt/ [archaic]
diamond {n} (gemstone) :: алмаз {m} /almáz/, бриллиант {m} /brilliánt/, брильянт {m} /brilʹjánt/ [variant of "бриллиант"], брюлик {m} /brjúlik/ [slang], диамант /diamánt/ [archaic]
diamond {n} (something that resembles a diamond) :: алмаз {m} /almáz/
diamond {n} (very pale blue color/colour) :: алмазный (цвет) {m} /almáznyj (cvet)/
diamond {n} (geometry: polyiamond) :: ромб {m} /romb/
diamond {n} (baseball: infield of a baseball field) :: бейсбольная площадка {f} /bejsbólʹnaja ploščádka/
diamond {n} (card games: card of the diamonds suit) :: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/
diamond {adj} (made of, or containing diamond) :: алмазный /almáznyj/
diamond {n} (diamond ring) SEE: diamond ring ::
diamond ring {n} (finger ring on which is mounted a diamond) :: кольцо с бриллиантом {n} /kolʹcó s brilliántom/, бриллиантовое кольцо {n} /brilliántovoje kolʹcó/
diamond ring {n} (optical phenomenon during a solar eclipse) :: чётки Бейли {f-p} /čótki Bɛ́jli/ [Baily's beads]
diamonds {n} /ˈdaɪ(ə)məndz/ (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♦) :: бубны {f-p} /búbny/, бубна {f} /búbna/
Diana {prop} /daɪˈænə/ (Roman goddess) :: Диана {f} /Diána/
Diana {prop} (female given name) :: Диана {f} /Diána/, Дайана {f} /Dajána/
diangle {n} (digon) SEE: digon ::
dianoetic {adj} /daɪənəʊˈɛtɪk/ (pertaining to reason or thinking; intellectual) :: дискурсивный /diskursivnyj/
Diaoyu Islands {prop} (Senkaku Islands) SEE: Senkaku Islands ::
diapason {n} /daɪəˈpeɪzən/ (the range or scope of something, especially of notes in a scale, or of a particular musical instrument) :: диапазон /diapazón/
diaper {n} /ˈdaɪ(ə)pə/ (absorbent garment worn by a baby, or by someone who is incontinent) :: подгузник {m} /podgúznik/, памперс {m} /pámpers/, пелёнка {f} /peljónka/, пелена {f} /pelená/
diaperhood {n} /ˈdaɪ.pɚ.hʊd/ (period of wearing diapers) :: младенчество {n} /mladénčestvo/
diaphanous {adj} /daɪˈæf.ən.əs/ (of a fine, almost transparent texture) :: прозрачный {m} /prozráčnyj/
diaphragm {n} /ˈdaɪəˌfɹæm/ (anatomy: sheet of muscle separating thorax from abdomen) :: диафрагма {f} /diafrágma/
diaphragm {n} (anatomy: separating membrane or sheet of muscle) :: мембрана {f} /membrána/
diaphragm {n} (contraceptive device) :: диафрагма {f} /diafrágma/
diaphragm {n} (mechanics: flexible membrane) :: мембрана {f} /membrána/, диафрагма {f} /diafrágma/
diaphragm {n} (acoustics: vibrating membrane in a speaker) :: мембрана {f} /membrána/, диффузор {m} /diffuzór/
diaphragm {n} (optics: structure with a central aperture used to limit the passage of light) :: диафрагма {f} /diafrágma/
diaphragm {n} (chemistry: permeable or semipermeable membrane) :: мембрана {f} /membrána/
diapir {n} /ˈdaɪ.ə.pɪə(ɹ)/ (intrusion of ductile rock) :: диапир /diapir/
diapositive {n} (photography: slide) :: диапозитив {m} /diapozitív/, слайд {m} /slajd/
diarchy {n} (form of government) :: двоевластие {n} /dvojevlástije/, диархия {f} /diárxija/
diarrhea {n} /ˌdaɪ.əˈɹiː.ə/ (medical condition) :: понос {m} /ponós/, диарея {f} /diaréja/, срачка {f} /sráčka/ [vulgar]
diarrhea {n} (watery excrement) :: жидкий стул {m} /židkij stul/
diary {n} /ˈdaɪəɹi/ (daily log of experiences) :: дневник {m} /dnevník/
diaspora {n} /daɪˈæspəɹə/ (dispersion of a group of people) :: диаспора {f} /diáspora/
Diaspora {prop} (dispersion of a group of people) SEE: diaspora ::
diaspore {n} /ˈdaɪ.əˌspɔɹ/ (natural hydrate of aluminium) :: диаспор {m} /diaspór/
diastole {n} /daɪˈæstəli/ (relaxation of the heart) :: диастола /diastola/
diastolic {adj} /daɪəˈstɒlɪk/ (pertaining to a diastole) :: диастолический /diastoličeskij/
diathermy {n} (generation of heat using high-frequency electromagnetic currents) :: диатермия {f} /diatermija/
diatomaceous earth {n} (soil consisting of siliceous diatom remains) :: диатомит {m} /diatomít/, кизельгур {m} /kizelʹgúr/, инфузорная земля {f} /infuzórnaja zemljá/, горная мука {f} /górnaja muká/
diatonic {adj} (diatonic) :: диатонический /diatoníčeskij/
diatribe {n} /ˈdaɪ.əˌtɹaɪb/ (bitter denunciation) :: диатриба {f} /diatriba/, обличительная речь {f} /obličitelʹnaja rečʹ/
diatribe {n} (prolongued discourse) :: диатриба {f} /diatriba/
diazepam {n} /dʌɪˈæz.ɪp.æm/ (minor tranquillizer) :: диазепам {m} /diazepám/, сибазон {m} /sibazón/, реланиум {m} /relánium/, седуксен {m} /seduksén/
dibs {n} /dɪbz/ (the right to use or enjoy something exclusively or before anyone else) :: чур /čur/
dice {v} /daɪs/ (to cut into small cubes) :: резать кубиками {impf} /rézatʹ kúbikami/, нарезать кубиками {impf} /narezátʹ kúbikami/, нарезать кубиками {pf} /narézatʹ kúbikami/ [imperfective/perfective have different word stress]
dice {n} (polyhedron used in games of chance) SEE: die ::
dice snake {n} (Natrix tessellata) :: водяной уж {m} /vodjanój už/
dice with death {v} (to risk heavily) :: играть со смертью /igrátʹ so smértʹju/
dicey {adj} /ˈdaɪsi/ (fraught with danger) :: опасный /opásnyj/
dicey {adj} (of uncertain, risky outcome) :: рискованый /riskovanyj/
dichogamy {n} (dichogamy) :: дихогамия /dixogamija/
dichotomy {n} /daɪˈkɒt.ə.mi/ (separation or division into two) :: дихотомия {f} /dixotomíja/
dick {n} /dɪk/ (slang: penis) :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, член {m} /člen/ [mild], писюн {m} /pisjún/ [of children], писька {f} /písʹka/ [also for vagina], пиписка {f} /pipíska/
dick {n} (highly contemptible person) :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/
dick {n} (detective) :: ищейка {m} {f} /iščéjka/, детектив {m} /detektív/
Dickens {prop} /ˈdɪkɪnz/ (Transliterations of the surname) :: Диккенс /Díkkens/
dickhead {n} /ˈdɪkhɛd/ ((slang) glans penis) :: головка {f} /golóvka/, залупа {f} /zalúpa/ [vulgar], головка от хуя /golovka ot xuja/ [vulgar]
dickhead {n} ((slang) stupid person) :: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar], хуйло {n} /xujló/ [vulgar], уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/
dickhead {n} (glans penis) SEE: glans penis ::
dick-measuring contest {n} (competition to demonstrate worthiness) :: фаллометрия {f} /fallometríja/, меряние пиписьками {n} /mérjanije pipísʹkami/
dickwad {n} ((vulgar, slang) A contemptible person; a fool) :: дурак {m} /durák/, дебил {m} /debíl/
dicotyledon {n} (in botany) :: двудольное {n} /dvudólʹnoje/
dicotyledonous {adj} (having two dicotyledons) :: двудольный /dvudólʹnyj/
dictaphone {n} (dictation machine) SEE: dictation machine ::
dictate {n} /ˈdɪkˌteɪt/ (an order or command) :: веление {n} /velénije/, диктат {m} /diktát/
dictate {v} (to order, command, control) :: командовать /komándovatʹ/, предписывать /predpísyvatʹ/
dictate {v} (to speak in order for someone to write down the words) :: диктовать /diktovátʹ/
dictation {n} /dɪkˈteɪʃən/ (the process of speaking for someone else to write down the words) :: диктовка {f} /diktóvka/ диктант {f} /diktánt/
dictation {n} (an activity in school where the teacher reads a passage aloud and the students write it down) :: диктант {m} /diktánt/
dictation {n} (the act of ordering or commanding) :: предписание {n} /predpisánije/, распоряжение {n} /rasporjažénije/
dictation {n} (orders given in an overbearing manner) :: повеление /povelénije/, приказание {n} /prikazánije/
dictation machine {n} (sound recording device) :: диктофон {m} /diktofón/
dictator {n} /ˈdɪkteɪtəɹ/ (totalitarian leader of a dictatorship) :: диктатор {m} /diktátor/
dictator {n} (tyrannical boss, or authority figure) :: диктатор {m} /diktátor/
dictatorial {adj} /dɪktəˈtɔːɹɪəɫ/ (of or pertaining to a dictator) :: диктаторский /diktátorskij/
dictatorship {n} /ˈdɪkteɪtəɹʃɪp/ (a government led by a dictator) :: диктатура {f} /diktatúra/
dictatorship of the majority {n} :: диктатура большинства {f} /diktatúra bolʹšinstvá/
dictatorship of the proletariat {n} (the temporary period following the fall of capitalism) :: диктатура пролетариата {f} /diktatúra proletariáta/
diction {n} /ˈdɪkʃən/ (clarity of word choice) :: дикция {f} /díkcija/
dictionaric {adj} /ˈdɪkʃənˌɛɹɪk/ (Of or pertaining to a dictionary) :: словарный /slovarnyj/
dictionarist {n} (a person who creates dictionaries) :: словарник {m} /slovarnik/, лексикограф {m} /leksikograf/
dictionary {n} /ˈdɪkʃənɛɹi/ (publication that explains the meanings of an ordered list of words) :: словарь {m} /slovárʹ/
dictionary {n} (an associative array) :: словарь {m} /slovárʹ/
dictionary form {n} :: словарная форма {f} /slovárnaja fórma/, начальная форма слова /načalʹnaja forma slova/, лемма {f} /lemma/
didactic {adj} /daɪˈdæk.tɪk/ (instructive or intended to teach or demonstrate) :: наставнический /nastavničeskij/, нравоучительный /nravoučitelʹnyj/, дидактический /didaktíčeskij/,
didactic {adj} (excessively moralizing) :: нравоучительный /nravoučitelʹnyj/
diddle {v} /ˈdɪdəɫ/ (to cheat; to swindle) :: мошенничать /mošenničatʹ/, обманывать /obmányvatʹ/
didgeridoo {n} /ˌdɪdʒ.əɹ.iˈduː/ (Australian musical instrument) :: диджериду {n} /didžeridú/
Dido {prop} /ˈdaɪdəʊ/ (founder of Carthage) :: Дидона {f} /Didóna/
didukh {n} (a Ukrainian Christmas sheaf of wheat used in rituals around Christmas and Epiphany traditionally believed to contain ancestor spirits) :: дидух {m} /didúx/
Didymoteicho {prop} (city) :: Дидимотика /Didimotika/
die {v} (to stop living) :: умирать {impf} /umirátʹ/, умереть {pf} /umerétʹ/, помирать {impf} /pomirátʹ/, помереть {pf} /pomerétʹ/, погибать {impf} /pogibátʹ/, погибнуть {pf} /pogíbnutʹ/, скончаться /skončátʹsja/ [formal], сдыхать {impf} /sdyxátʹ/, сдохнуть {pf} /sdóxnutʹ/ [rude or of animals]
die {n} (device for cutting into a specified shape) :: штамп {m} /štamp/
die {n} (device used to cut an external screw thread) :: плашка {f} /pláška/, лерка {f} /lérka/
die {n} (embossed device used in stamping) :: штемпель {m} /štémpelʹ/, чекан {m} /čekán/
die {n} (polyhedron used in games of chance) :: кость {f} /kostʹ/, игральная кость {f} /igrálʹnaja kostʹ/, кубик {m} /kúbik/
die down {v} (to become less virulent) :: утихать {impf} /utixátʹ/, утихнуть {pf} /utíxnutʹ/
Diego {prop} /diˈeɪ.ɡoʊ/ (male given name) :: Диего {m} /Dijégo/
dielectric {n} /ˌdaɪ.ɪˈlɛk.tɹɪk / (physics: nonconducting material) :: диэлектрик {m} /dieléktrik/
dielectric {adj} (electrically insulating) :: диэлектрический /dielektríčeskij/
diencephalon {n} /ˌdaɪənˈsɛfəlɒn/ (region of the human brain) :: промежуточный мозг /promežútočnyj mozg/
die off {v} (to become extinct) :: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {impf} /výmeretʹ/, дохнуть {impf} /dóxnutʹ/, передохнуть {pf} /peredóxnutʹ/ [disparagingly]
die out {v} (to become extinct) :: вымирать {impf} /vymirátʹ/, вымереть {pf} /výmeretʹ/
Dieri {prop} (language) :: диери //
diesel {n} /ˈdisəl/ (fuel) :: дизель {m} /dízelʹ/, солярка {f} /soljárka/, дизельное топливо {n} /dízelʹnoje tóplivo/
diesel engine {n} (type of engine) :: дизельный двигатель {m} /dízelʹnyj dvígatelʹ/
diesel motor {n} (diesel engine) SEE: diesel engine ::
diesel-powered {adj} (powered by the diesel engine) :: дизельный {m} /dízelʹnyj/
diestock {n} (A component that holds a die that cuts screw threads) :: вороток {m} /vorotok/, плашкодержатель {m} /plaškoderžatelʹ/
diet {n} /ˈdaɪət/ (food a person or animal consumes) :: рацион {f} /ración/, диета {f} /dijéta/, питание {n} /pitánije/, пища {f} /píšča/, стол {m} /stol/, еда {f} /jedá/
diet {n} (controlled regimen of food) :: диета {f} /dijéta/, режим питания {m} /režím pitánija/
diet {n} (habitual consumption) :: диета {f} /dijéta/
diet {adj} (containing lower-than-normal amounts of calories) :: диетический /dijetíčeskij/
diet {n} (council of leaders) :: парламент {m} /parláment/, [Diet of Japan] коккай {m} /kokkáj/
dietary {n} /ˈdaɪətɹi/ (of, or relating to diet) :: диетический /dijetíčeskij/
dietary fibre {n} (undigested substance) :: пищевое волокно {n} /piščevóje voloknó/, клетчатка {f} /kletčátka/
dietetics {n} (study of diet and nutrition) :: диетология {f} /dijetológija/, диететика {f} /dijetɛ́tika/
dietitian {n} /daɪəˈtɪʃən/ (person who studies or practices dietetics) :: диетолог {m} /dijetólog/, диетврач {m} /dijetvráč/
differ {v} /ˈdɪfə/ (not to have the same characteristics) :: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/, различаться {impf} /različátʹsja/, различиться {pf} /različítʹsja/
differ {v} (to have diverging opinions, disagree) :: расходиться во мнениях /rasxodítʹsja vo mnénijax/
difference {n} /ˈdɪfɹən(t)s/ (quality of being different) :: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/
difference {n} (characteristic of something that makes it different from something else) :: отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
difference {n} (disagreement or argument about something important) :: разногласие {n} /raznoglásije/
difference {n} (arithmetic: result of a subtraction) :: разность {f} /ráznostʹ/, разница {f} /ráznica/
difference of two squares {n} (The mathematical identity) :: разность квадратов {f} /ráznostʹ kvadrátov/
different {adj} /ˈdɪf.ɹənt/ (not the same) :: другой /drugój/, не такой как /ne takój kak/, отличный /otlíčnyj/ + от, иной /inój/
different {adj} (unlike most others) :: разный /ráznyj/, различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, иной /inój/
differential {adj} /dɪfəˈɹənʃəɫ/ (relating to differentiation or differential calculus) :: дифференциальный /differenciálʹnyj/
differential {n} (infinitesimal change) :: дифференциал {m} /differenciál/
differential calculus {n} (calculus that deals with instantaneous rates of change) :: дифференциальное исчисление {n} /differenciálʹnoje isčislénije/
differential equation {n} (equation involving the derivatives of a function) :: дифференциальное уравнение {n} /differenciálʹnoje uravnénije/
differentiate {v} /ˌdɪ.fəˈɹɛnt.ʃi.eɪt/ (math: to calculate the derivative) :: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/
differentiate {v} (math: to calculate the differential) :: дифференцировать {impf} {pf} /differencírovatʹ/
differentiation {n} (act of differentiating) :: разделение {n} /razdelénije/, разграничение {n} /razgraničénije/, дифференциация {f} /differenciácija/
differentiation {n} (act of distinguishing or describing a thing, by giving its different, or specific difference) :: разграничение {n} /razgraničénije/
differentiation {n} (gradual formation or production of organs or parts by a process of evolution or development) :: дифференцировка {f} /differenciróvka/
differentiation {n} (in analysis) :: дифференцирование {n} /differencírovanije/
differently {adv} /ˈdifɹəntli/ (in a different way) :: по-другому /po-drugómu/
different strokes for different folks {proverb} (there's no accounting for taste) SEE: there's no accounting for taste ::
difficile {adj} /ˈdɪ.fə.səl/ (hard to work with, stubborn) :: несговорчивый {m} /nesgovórčivyj/
difficult {adj} /ˈdɪfɪkəlt/ (hard, not easy) :: трудный {m} /trúdnyj/, тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/, сложный /slóžnyj/
difficulty {n} /ˈdɪfɪkəlti/ (state of being difficult) :: трудность {f} /trúdnostʹ/, сложность {f} /slóžnostʹ/
difficulty {n} (obstacle) :: трудность {f} /trúdnostʹ/, затруднение {n} /zatrudnénije/
diffidence {n} /ˈdɪfɪdəns/ (The state of being diffident, timid or shy; reticence or self-effacement) :: застенчивость {f} /zastenčivostʹ/, робость {f} /róbostʹ/, неуверенность {f} /neuvérennostʹ/
diffident {adj} /ˈdɪfɪdənt/ (distrustful) :: недоверчивый /nedoverčivyj/, [somewhat] скрытный /skrýtnyj/
diffident {adj} (lacking confidence in oneself) :: неуверенный в себе /neuvérennyj v sebé/, застенчивый /zasténčivyj/, робкий /róbkij/
diffidently {adv} /ˈdɪf.ɪ.dənt.li/ (in a diffident manner; without confidence in oneself) :: застенчиво /zasténčivo/, робко /róbko/, неуверенно /neuverenno/, недоверчиво /nedoverčivo/, скрытно /skrýtno/
diffraction {n} /dɪˈfɹækʃən/ (the breaking up of an electromagnetic wave as it passes a geometric structure) :: дифракция {f} /difrákcija/
diffuse {v} /dɪˈfjuz/ ((transitive) to spread over or through) :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
diffuse {v} ((intransitive) to be spread over or through) :: рассеиваться {impf} /rasséivatʹsja/, рассеяться {pf} /rasséjatʹsja/, распространяться {impf} /rasprostranjátʹsja/, распространиться {pf} /rasprostranítʹsja/
diffusion {n} /dɪˈfjuːʒən/ ((physics) the intermingling of the molecules) :: диффузия {f} /diffúzija/
dig {v} /dɪɡ/ (to move hard-packed earth out of the way) :: копать {impf} /kopátʹ/, выкапывать {impf} /vykápyvatʹ/, выкопать {pf} /výkopatʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/, рыть {impf} /rytʹ/, вырыть {pf} /výrytʹ/
dig {n} (archeological investigation) :: раскопки {f-p} /raskópki/
digamma {n} /daɪˈɡæmə/ (letter of the Old Greek alphabet) :: дигамма {f} /digámma/
digest {v} /daɪˈdʒɛst/ (to separate food in the alimentary canal) :: переваривать {impf} /perevárivatʹ/, переварить {pf} /perevarítʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/
digest {v} (to think over and arrange methodically in the mind) :: переваривать /perevárivatʹ/, усваивать /usváivatʹ/
digest {n} /ˈdaɪdʒɛst/ (compilation of statutes or decisions analytically arranged) :: сборник {m} /sbórnik/
digest {n} (magazine of abridged articles) :: дайджест {m} /dájdžest/, обзор {m} /obzór/, обзор прессы {m} /obzór préssy/, обзор литературы {m} /obzór literatúry/
digestible {adj} /daɪˈdʒɛstəbəɫ/ (capable of being digested) :: удобоваримый /udobovarímyj/
digestion {n} /daɪˈdʒɛstʃən/ (process in gastrointestinal tract) :: пищеварение {n} /piščevarénije/, переваривание {n} /perevarivánije/
digestive {adj} /daɪˈdʒɛstɪv/ (of, relating to, or functioning in digestion) :: пищеварительный /piščevarítelʹnyj/
digestive system {n} (system of organs) :: пищеварительная система {f} /piščevarítelʹnaja sistéma/
digestive tract {n} (system of organs within multicellular animals which takes in food) :: пищеварительный тракт {m} /piščevarítelʹnyj trakt/, кишечник {m} /kišéčnik/
digger {n} (spade (playing card)) SEE: spade ::
digger {n} (nickname for a friend) SEE: bugger ::
digger {n} (gold miner) SEE: gold digger ::
dig in one's heels {v} (to act in a determined manner) :: упереться рогом {pf} /uperétʹsja rógom/
digit {n} /ˈdɪdʒɪt/ (finger or toe) :: палец {m} /pálec/, перст {m} /perst/ [dated or poetic]
digit {n} (numeral) :: цифра {f} /cífra/
digital {adj} /ˈdɪd͡ʒɪtəɫ/ (having to do or performed with a finger) :: пальцевой /palʹcevój/
digital {adj} (representing discrete values) :: цифровой /cifrovój/
digital {adj} (of or relating to computers) :: цифровой /cifrovój/
digital camera {n} (electronic camera) :: цифровой фотоаппарат {m} /cifrovój fotoapparát/
digital clock {n} (clock that displays the time using) :: электронные часы̄ {m} /elektrónnyje časȳ/
digital distribution {n} (digital means of content distribution) :: цифровое распространение {n} /cifrovoje rasprostranenije/, цифровая дистрибуция {f} /cifrovaja distribucija/
digital divide {n} (gap) :: цифровой барьер {m} /cifrovoj barʹjer/, цифровое неравенство {n} /cifrovoje neravenstvo/, информационное неравенство {n} /informacionnoje neravenstvo/
digital footprint {n} (digital evidence of a person's activities on the Internet) :: цифровой след {m} /cifrovój sled/, цифровой отпечаток {m} /cifrovój otpečátok/
digitalis {n} /dɪdʒɪˈtælɪs/ (genus) :: наперстянка {f} /naperstjánka/
digitalization {n} (digitization) SEE: digitization ::
digitalize {v} /ˌdɪdʒɪtəˈlaɪz/ (make digital) :: оцифровывать {impf} /ocifróvyvatʹ/, оцифровать {pf} /ocifrovátʹ/
digital television {n} (broadcasting) :: цифровое телевидение {n} /cifrovóje televídenije/
digitization {n} (conversion of data from digital) :: оцифровка {f} /ocifrovka/, оцифровывание {n} /ocifróvyvanije/
digits {n} (slang: telephone number) :: номер {m} /nómer/, телефон {m} /telefón/
diglossia {n} /ˌdaɪˈɡlɒsi.ə/ (the coexistence of two closely related native languages) :: диглоссия {f} /diglóssija/
dignified {adj} /ˈdɪɡnɪfaɪd/ (respectable) :: достойный /dostójnyj/, величественный /velíčestvennyj/, величавый /veličávyj/
dignitary {n} /ˈdɪɡnɪtɹi/ (important or influential person) :: сановник {m} /sanóvnik/
dignity {n} /ˈdɪɡnɪti/ (quality or state) :: достоинство {n} /dostóinstvo/
dignity {n} (high office or rank) :: звание {n} /zvánije/, сан {m} /san/, должность {f} /dólžnostʹ/
digon {n} /ˈdaɪɡən/ (polygon having two edges and two vertices) :: двуугольник {m} /dvuugolʹnik/
dig out {v} (to find or retrieve something by removing overlying material) :: откапывать /otkapyvatʹ/, находить /naxodítʹ/, изыскивать /izyskivatʹ/
digraph {n} /ˈdaɪɡɹɑːf/ (computing: two-character sequence) :: диграф {m} /digráf/
digraph {n} (pair of letters) :: диграф {m} /digráf/, диграмма {f} /digrámma/
digraph {n} (directed graph) SEE: directed graph ::
digress {v} /daɪˈɡɹɛs/ (to deviate) :: отклоняться /otklonjátʹsja/, отвлекаться /otvlekatʹsja/
digress {v} (to transgress) :: отступать /otstupátʹ/
digression {n} /daɪˈɡɹɛʃən/ (a departure from the main subject in speech or writing) :: отступление {n} /otstuplénije/, отклонение {n} /otklonénije/
digs {n} (clothes) SEE: clothes ::
digs {n} (lodgings) SEE: lodgings ::
dig up {v} (to discover by digging) :: откопать {pf} /otkopátʹ/
Dijon {prop} (city in Burgundy) :: Дижон {m} /Dižón/
dik-dik {n} (antelope of the genus Madoqua) :: дикдик {m} /dikdík/
dikkop {n} (stone curlew) SEE: stone curlew ::
dilapidate {v} /dɪˈlæp.ɪ.deɪt/ (to fall into ruin or disuse) :: разрушаться /razrušatʹsja/, ветшать /vetšatʹ/, приходить в упадок /prixodítʹ v upádok/
dilapidate {v} (to cause to become ruined or put into disrepair) :: разрушать /razrušátʹ/
dilapidate {v} (to squander or waste) :: расточать /rastočatʹ/, растрачивать /rastračivatʹ/
dilapidated {adj} /dɪˈlæpɪdeɪtəd/ (having fallen into a state of disrepair) :: полуразрушенный /polurazrúšennyj/, полуразвалившийся /polurazvalívšijsja/
dilate {v} /daɪˈleɪt/ (to enlarge; to make bigger) :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/, увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/
dilate {v} (to become wider or larger; to expand) :: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/, увеличиваться {impf} /uvelíčivatʹsja/, увеличиться {pf} /uvelíčitʹsja/
dilation {n} (delay) SEE: delay ::
dilation {n} /daɪˈleɪʃən/ (act of dilating) :: дилатация /dilatacija/
dilation and curettage {n} (surgical procedure) :: абразия {f} /abrázija/, соскабливание {n} /soskáblivanije/
dilatory {adj} /ˈdɪlət(ə)ɹi/ (intentionally delaying) :: откладывающий /otkladyvajuščij/, оттягивающий /ottjagivajuščij/, выжидательный /vyžidatelʹnyj/
dilatory {adj} (slow or tardy) :: медлительный /medlitelʹnyj/, нерасторопный /nerastoropnyj/
dildo {n} /ˈdɪɫdoʊ/ (artificial phallus) :: фаллоимитатор {m} /falloimitátor/, дилдо {m} /díldo/, самотык {m} /samotýk/
dilemma {n} /daɪˈlɛmə/ (circumstance in which a choice must be made between two alternatives) :: дилемма {f} /dilémma/
dilemma {n} (difficult circumstance) :: дилемма {f} /dilémma/
dilettante {n} /ˈdɪlɪˌtɑnt/ (someone who dabbles) :: дилетант {m} /diletánt/, любитель {m} /ljubítelʹ/, непрофессионал {m} /neprofessional/, профан {m} /profán/, [informal] чайник {m} /čájnik/, [informal] лапоть {m} /lápotʹ/, [colloquial, somewhat] лох {m} /lox/
dilettante {n} (person with a general but superficial interest) :: дилетант {m} /diletánt/
dilettante {adj} (pertaining to or like a dilettante) :: дилетантский /diletántskij/, любительский /ljubítelʹskij/, непрофессиональный /neprofessionalʹnyj/
dilettantism {n} (the act of behaving like a dilettante, of being an amateur) :: дилетантизм {m} /diletantizm/
Dili {prop} /ˈdiːli/ (capital) :: Дили {m} /Díli/
diligence {n} /ˈdɪlɪdʒəns/ (carefulness) :: рачительность /račitelʹnostʹ/
diligence {n} (qualities of a hard worker, including conscientiousness, determination, perseverance) :: усердие {n} /usérdije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, старание {n} /staránije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/
diligence {n} (public stage-coach) :: дилижанс {m} /diližáns/
diligence {n} (one of the seven contrary virtues) :: трудолюбие {n} /trudoljúbije/
diligent {adj} /ˈdɪlɪdʒənt/ (hard-working and focused) :: прилежный /priléžnyj/, усердный /usérdnyj/, трудолюбивый /trudoljubívyj/, работящий /rabotjáščij/, старательный /starátelʹnyj/
diligently {adv} (in a diligent manner) :: усердно /usérdno/, прилежно /priléžno/, старательно /starátelʹno/
Dilijan {prop} (town in Armenia) :: Дилижан /Diližán/
dill {n} (fool) SEE: fool ::
dill {n} /dɪɫ/ (herb of the species Anethum graveolens) :: укроп {m} /ukróp/
dilly-dally {v} /ˈdɪliˌdæli/ (to waste time) :: тратить время впустую {impf} /trátitʹ vrémja vpustúju/, бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/, прохлаждаться {impf} /proxlaždátʹsja/
dilute {v} /daɪˈlut/ (to add more of a solvent to a solution; especially to add more water) :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/
dilute {v} (stock market: to decrease the value of individual shares by increasing the total number of shares) :: размывать /razmyvatʹ/
dilute {adj} (having a low concentration) :: разбавленный /razbavlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/
diluted {adj} (having descreased density) :: разбавленный /razbávlennyj/, разведённый /razvedjónnyj/
dilution {n} /daɪˈluʃən/ (process of making something dilute) :: разбавление {n} /razbavlénije/
dim {adj} /dɪm/ (not bright, not colourful) :: тусклый /túsklyj/
dim {adj} (not smart) :: тупой /tupój/
dim {adj} (indistinct) :: смутный /smútnyj/, неясный /nejásnyj/
dim {v} (to make something less bright) :: затемнять /zatemnjatʹ/
dim {v} (to become darker) :: тускнеть /tusknetʹ/
dim-bulb {adj} (slow-witted, stupid) SEE: stupid ::
dime {n} /daɪm/ (A coin worth one-tenth of a dollar) :: монета в 10 центов {f} /monéta v 10 centov/, десятицентовик /desjaticéntovik/
dime a dozen {adj} (so common as to be practically worthless) :: как собак нерезанных /kak sobák nerézannyx/, двенадцать на дюжину /dvenádcatʹ na djúžinu/
dimension {n} /daɪˈmɛnʃən/ (single aspect of a thing) :: аспект {n} /aspékt/
dimension {n} (measure of spatial extent) :: размер {m} /razmér/
dimension {n} (construct whereby objects or individuals can be distinguished) :: измерение {n} /izmerénije/
dimension {n} (in geometry) :: размерность {f} /razmérnostʹ/
dimension {n} (in physics) :: измерение {n} /izmerénije/
dimension {n} (in computing) :: измерение {n} /izmerénije/
dimension {n} (in science fiction) :: измерение {n} /izmerénije/
dimensional {adj} /dɪˈmɛnʃənəl/ (having a stated number of dimensions) :: -мерный /-mérnyj/
dimensional analysis {n} (the study of the dimensions of physical quantities) :: анализ размерности {m} /análiz razmérnosti/
dimer {n} /ˈdaɪmə(ɹ)/ (a molecule consisting of two identical halves) :: димер {m} /dimér/
diminish {v} /dɪˈmɪnɪʃ/ (To make smaller) :: уменьшать {impf} /umenʹšátʹ/, уменьшить {pf} /uménʹšitʹ/
diminish {v} (To become smaller) :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/
diminutive {adj} /dɪˈmɪn.jʊ.tɪv/ (very small) :: крохотный /króxotnyj/, миниатюрный /miniatjúrnyj/
diminutive {adj} (serving to diminish) :: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/
diminutive {adj} (grammar) :: уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/, уменьшительно-ласкательный /umenʹšítelʹno-laskátelʹnyj/, диминутивный /diminutívnyj/, деминутивный /deminutívnyj/
diminutive {n} (grammar: word form expressing smallness) :: диминутив {m} /diminutív/, уменьшительное слово {n} /umenʹšítelʹnoje slóvo/, уменьшительно-ласкательное слово {n} /umenʹšítelʹno-laskátelʹnoje slóvo/, деминутив {m} /deminutív/
dimmer {n} /ˈdɪməɹ/ (Rheostat) :: диммер /dímmer/
dimple {n} /ˈdɪmpəl/ (small depression or indentation in generic surface) :: ямка {f} /jámka/, выбоина {f} /výboina/
dimple {n} (skin depression, especially at corners of the mouth) :: ямочка {f} /jámočka/
dim sum {n} (dim sum) :: димсам {m} /dimsám/, дяньсинь {m} /djanʹsínʹ/
dimwit {n} /ˈdɪmwɪt/ (person who is deficient in intelligence) :: болван {m} /bolván/, тупица {m} /tupíca/
din {n} /dɪn/ (loud noise) :: гул {m} /gul/, шум {m} /šum/, гвалт {m} /gvalt/, грохот {m} /gróxot/, галдёж {m} /galdjóž/ [people or animals]
dinar {n} /ˈdiːnɑː(ɹ)/ (official currency of several countries) :: динар {m} /dinár/
dine {v} /daɪn/ (to eat; to eat dinner or supper) :: ужинать {impf} /úžinatʹ/, поужинать {pf} /poúžinatʹ/
diner {n} /ˈdaɪnə(ɹ)/ (a small and inexpensive type of restaurant which may be modelled to resemble a dining car) :: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/ [dining car], закусочная {f} /zakusočnaja/
diner {n} (dining car) SEE: dining car ::
ding {v} /dɪŋ/ (to hit or strike) :: стукнуть {pf} /stuknutʹ/
ding {v} (to inflict minor damage on) :: повреждать /povreždatʹ/
ding {v} ((colloquial) To deduct, as points) :: штрафовать {impf} /štrafovatʹ/
ding {n} (high-pitched sound of a bell) :: дзынь /dzynʹ/
ding-a-ling {n} (dick) SEE: dick ::
ding dong {interj} /dɪŋ(ɡ)ˈdɒŋ(ɡ)/ (onomatopoeia for the sound of a doorbell) :: динь-дон /dinʹ-don/
dinged-up {adj} (battered, dented) :: помятый {m} /pomjátyj/
dinghy {n} /ˈdɪŋ.i/ (small boat) :: ялик {m} /jálik/, шлюпка {f} /šljúpka/
dinghy {n} (inflatable boat) :: резиновая лодка {f} /rezínovaja lódka/, надувная лодка {f} /naduvnája lódka/
dingle {n} /ˈdɪŋɡl̩/ (small, narrow or enclosed, usually wooded valley) :: глубокая лощина {f} /glubókaja loščína/, лощина {f} /loščína/
dingleberry {n} /ˈdɪŋɡəɫbɛɹi/ (stupid person) :: дурак {m} /durák/, тупица {m} {f} /tupíca/
dingleberry {n} (piece of feces) :: баребух {m} /barebúx/ [фекалии или экскременты, присохшие к волосам или шерсти]
dingo {n} /ˈdɪŋɡəʊ/ (wild dog native to Australia) :: динго {m} {f} /díngo/
ding up {v} (to dent or injure) :: помять {n} /pomjátʹ/
dingy {adj} /ˈdɪn.dʒi/ (drab; shabby; dirty; squalid) :: выцветший {m} /výcvetšij/, тусклый {m} /túsklyj/, грязный {m} /grjáznyj/
dining car {n} (restaurant carriage) :: вагон-ресторан {m} /vagón-restorán/
dining hall {n} (room) :: обеденный зал {m} /obédennyj zal/
dining room {n} (room, in a home or hotel, where meals are eaten) :: столовая {f} /stolóvaja/
dining table {n} (table in the dining room on which meals are served) :: обеденный стол {m} /obédennyj stol/
dinitrogen tetroxide {n} (binary compound nitrogen and oxygen, N2O4) :: тетраоксид диазота /tetraoksid diazota/
dinky {adj} /ˈdɪŋki/ ((informal, British) Tiny and cute; small and charmful) :: изящный /izjaščnyj/
dinky {adj} ((informal, US) Tiny and insignificant; small and undesirable) :: невзрачный /nevzračnyj/
dinner {n} /ˈdɪnəɹ/ (main meal of the day) :: ужин {m} /úžin/ [eaten in the evening, but the midday meal is the main meal]
dinner {n} (a meal given to an animal) :: еда {f} /jedá/, корм {m} /korm/
dinner {n} (midday meal) :: обед {m} /obéd/
dinner {n} (a formal meal) :: обед {m} /obéd/, банкет {m} /bankét/, ужин {m} /úžin/
dinner {v} :: ужинать /úžinatʹ/
dinner jacket {n} (type of formal suit) SEE: tuxedo ::
dinner's ready {phrase} :: кушать подано /kúšatʹ pódano/
dinner table {n} (table on which dinner is served) :: обеденный стол {m} /obédennyj stol/
dinnertime {n} (mid-day break) SEE: lunchtime ::
dinosaur {n} /ˈdaɪnəsɔː(ɹ)/ (extinct reptile) :: динозавр {m} /dinozávr/
dinosaur {n} :: динозавр {m} /dinozávr/
dint {n} /dɪnt/ (a dent) :: след {m} /sléd/, вмятина {f} /vmjátina/, отпечаток {m} /otpečátok/
diocese {n} /ˈdaɪ.ə.sɪs/ (region administered by a bishop) :: епархия {f} /jepárxija/, диоцез {m} /diocéz/
Diocletian {prop} /ˌdaɪ.əˈkliːʃən/ (Roman cognomen) :: Диоклетиан {m} /Diokletian/
diode {n} /ˈdaɪoʊd/ (electronic device) :: диод {m} /diód/
Diogenes {prop} /daɪˈɒdʒəniːz/ (Ancient Greek name) :: Диоген {m} /Diogén/
diol {n} (organic compound) :: диол {m} /diól/
Diomedes {prop} /daɪəˈmiːdiːz/ (Greek mythical hero) :: Диомед {m} /Dioméd/
Dione {prop} /daɪˈoʊni/ (mythology) :: Диона {f} /Dióna/
Dione {prop} (moon of Saturn) :: Диона {f} /Dióna/
Dione {prop} (name) :: Диона {f} /Dióna/
Dionysius {prop} /daɪəˈnɪzɪəs/ (Ancient Greek male given name) :: Дионисий /Dionísij/
Dionysus {prop} /daɪəˈnaɪsəs/ (Greek god of wine) :: Дионис {m} /Dionís/
Diophantine {adj} (pertaining to Diophantus) :: диофантов /diofántov/
Diophantine equation {n} (polynomial equation) :: диафантово уравнение {n} /diafántovo uravnénije/
Diophantus {prop} /daɪəˈfæntəs/ (Greek mathematician) :: Диофант {m} /Diofánt/
diopside {n} (mineral) :: диопсид {m} /diopsíd/
dioptase {n} (Mineral) :: диоптаз /dioptaz/
diopter {n} (unit of measure) :: диоптрия {f} /dióptrija/
diopter {n} (alidade) SEE: alidade ::
dioptrics {n} (study of the refraction of light) :: диоптрика {f} /dioptrika/
diorama {n} (a three-dimensional display of a scenery) :: диорама {f} /dioráma/
diorite {n} (Igneous rock) :: диорит {m} /diorít/
dioxide {n} /daɪˈɒksaɪd/ (any oxide containing two oxygen atoms in each molecule) :: диоксид {m} /dioksíd/, двуокись {f} /dvuókisʹ/
dioxin {n} /daɪˈɒksɪn/ (toxic compound) :: диоксин {m} /dioksin/
dip {n} /dɪp/ (lower section of a road or geological feature) :: углубление {n} /uglublénije/, впадина {f} /vpádina/
dip {n} (dip stick) :: щуп {m} /ščup/
dip {n} (sauce for dipping) :: соус {m} /sóus/, дип {m} /dip/
dip {v} (to lower into a liquid) :: макать {impf} /makátʹ/, макнуть {pf} /maknútʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
diphallasparatus {n} (diphallia) SEE: diphallia ::
diphallia {n} (condition of two penises) :: дифаллия {f} /difallíja/
diphallic terata {n} (diphallia) SEE: diphallia ::
diphallus {n} (diphallia) SEE: diphallia ::
diphtheria {n} /dɪfˈθɪəɹɪə/ (infectious disease of the upper respiratory tract) :: дифтерия {f} /difteríja/
diphthong {n} /ˈdɪfθɔŋ/ (complex vowel sound) :: дифтонг {m} /diftóng/
diplodocus {n} (dinosaur) :: диплодок {m} /diplodók/
diploid {adj} (of a cell, having a pair of each type of chromosome) :: диплоидный /diplóidnyj/
diploma {n} /dɪˈpləʊmə/ (certificate) :: диплом {m} /diplóm/, аттестат {m} /attestát/ [high school]
diplomacy {n} /dɪˈpləʊməsi/ (art of conducting international relations) :: дипломатия {f} /diplomátija/
diplomacy {n} (tact and subtle skill in dealing with people) :: дипломатия {f} /diplomátija/
diplomat {n} /ˈdɪ.plə.mæt/ (person who is accredited to represent a government) :: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/
diplomat {n} (someone who uses skill and tact in dealing with other people) :: дипломат {m} /diplomát/, дипломатка {f} /diplomátka/
diplomatic {adj} /ˌdɪpləˈmætɪk/ (concerning relationships between governments) :: дипломатический /diplomatíčeskij/
diplomatic {adj} (exhibiting diplomacy) :: дипломатичный /diplomatíčnyj/
diplomatic immunity {n} (diplomat's legal immunity) :: дипломатическая неприкосновенность {f} /diplomatíčeskaja neprikosnovénnostʹ/
diplomatics {n} (science of authenticating, dating, and interpreting old official documents) :: дипломатика /diplomatika/
diplomatist {n} (diplomat) SEE: diplomat ::
dipper {n} /ˈdɪpɚ/ (bird) :: оляпка {f} /oljápka/
dipper {n} (vessel) :: ковш {m} /kovš/, черпак {m} /čerpák/, половник {m} /polóvnik/
dipshit {n} /ˈdɪpʃɪt/ (stupid or undesirable person) :: говнюк {m} /govnjúk/, хуйло {n} /xujló/ недоумок {m} /nedoúmok/, мудак {m} /mudák/, уёбок {m} /ujóbok/, уёбище {n} /ujóbišče/, долбоёб {m} /dolbojób/
dipsomania {n} /ˌdɪpsə(ʊ)ˈmeɪnɪə/ (periodic alcoholism) :: дипсомания {f} /dipsománija/
dipstick {n} /ˈdɪpstɪk/ (a stick or rod) :: щуп {m} /ščup/
dipterous {adj} (of, or pertaining to, Diptera or the dipterans) :: двукрылый {n} /dvukrýlyj/
dipterous {adj} (having two wings) :: двукрылый {n} /dvukrýlyj/
diptote {n} /ˈdɪptoʊt/ (a noun which has only two cases) :: двухпадежное существительное {n} /dvuxpadéžnoje suščestvítelʹnoje/, диптот {m} /diptót/
diptych {n} /ˈdɪptɪk/ (writing tablet consisting of two leaves of rigid material) :: диптих {m} /díptix/
diptych {n} (picture or series of pictures painted on two tablets) :: диптих {m} /díptix/
dipyramid {n} (geometry) :: дипирамида {n} {f} /dipiramida/
dire {adj} /ˈdaɪ̯ə(ɹ)/ (warning of bad consequences) :: зловещий /zlovéščij/
dire {adj} (expressing bad consequences) :: жуткий /žútkij/, ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/
dire {adj} (bad in quality) :: некачественный / nekáčestvennyj/, дрянной /drjannój/, третьесортный /tretʹjesórtnyj/, низкокачественный /nizkokáčestvennyj/, недоброкачественный /nedobrokáčestvennyj/
direct {adj} /d(a)ɪˈɹɛkt/ (Straight, constant, without interruption) :: прямой /prjamój/, непосредственный /neposrédstvennyj/, постоянный /postojánnyj/ [e.g. current]
direct {v} (to manage, control, steer) :: управлять {impf} /upravljátʹ/
direct {v} (to be in charge of the direction of a film) :: режиссировать /režissirovatʹ/
direct {v} (to aim at) :: направлять {impf} /napravljátʹ/, направить {pf} /naprávitʹ/, нацеливать {impf} /nacélivatʹ/, нацелить {pf} /nacélitʹ/
direct current {n} (electric current in which the electrons flow in one direction, but may vary with time) :: однонаправленный ток {m} /odnonapravlennyj tok/
direct current {n} (an electric current which do not vary with time) :: постоянный ток {m} /postojánnyj tok/
directed graph {n} (type of graphs) :: ориентированный граф {m} /orijentírovannyj graf/, орграф {m} /orgráf/
direct flight {n} (a flight without changing aircraft) :: прямой рейс {m} /prjamój rejs/
direct free kick {n} (soccer) :: штрафной удар {m} /štrafnój udár/
direction {n} /d(a)ɪˈɹɛk.ʃən/ (indication of the point toward which an object is moving) :: направление {n} /napravlénije/
direction {n} (work of the director (manager)) :: управление {n} /upravlénije/, руководство {n} /rukovódstvo/
direction {n} (work of the director in cinema or theater) :: режиссура {f} /režissúra/
direction {n} (path or course of movement) :: направление {n} /napravlénije/
directional case {n} (case used to express motion towards a location) :: направительный падеж {m} /napravítelʹnyj padéž/
directions {n} (direction) SEE: direction ::
directive {n} /dəˈɹɛk.tɪv/ (instruction or guideline) :: директива {f} /direktíva/, указание {n} /ukazánije/
directive {n} (authoritative decision) :: директива {f} /direktíva/, указ {m} /ukáz/
directive {n} (form of legislative act addressed to the EU member states) :: директива {f} /direktíva/
directive {adj} (that directs) :: направляющий /napravljájuščij/, руководящий /rukovodjáščij/
directly {adv} /dɪˈɹɛk(t)li/ (in a direct manner) :: прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/
directly {adv} (in a straightforward way) :: непосредственно /neposrédstvenno/, прямо /prjámo/, напрямую /naprjamúju/
directly {adv} (plainly, without circumlocution or ambiguity) :: прямо /prjámo/, без обиняков /bez obinjakóv/
directly {adv} (exactly; just) :: точно /tóčno/, прямо /prjámo/
directly {adv} (straightforwardly; honestly) :: прямо /prjámo/, откровенно /otkrovénno/, честно /čéstno/
directly {adv} (soon; next; when it becomes convenient) :: скоро /skóro/, вскоре /vskóre/
directly {adv} (immediately) SEE: immediately ::
directly proportional {adj} (proportional to a constant multiple of an independent variable) :: прямо пропорциональный /prjámo proporcionálʹnyj/
direct object {n} (the noun a verb is directly acting upon) :: прямое дополнение {n} /prjamóje dopolnénije/
director {n} /dɪˈɹɛktɚ/ (supervisor, manager, see also: film director) :: директор {m} /diréktor/, режиссёр {m} /režissjór/ [film], дирижёр {m} /dirižór/ [conductor]
directorate {n} /daɪˈɹɛktəɹət/ (an agency headed by a director) :: директорат {m} /direktorát/, управление {n} /upravlénije/, правление {n} /pravlénije/, дирекция {f} /dirékcija/
director of photography {n} (cinematographer) SEE: cinematographer ::
director's cut {n} (film version) :: режиссёрская версия {f} /režissjórskaja vérsija/
directory {n} /daɪˈɹɛktəɹi/ (list of names, addresses etc.) :: указатель {m} /ukazátelʹ/, перечень {m} /pérečenʹ/, каталог {m} /katalóg/, справочник {m} /správočnik/
directory {n} (structured listing of files) :: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/
directory {n} (simulated folder) :: каталог {m} /katalóg/, папка {f} /pápka/, директория {f} /direktórija/, фолдер {m} /fóldɛr/
directory service {n} (software system) :: служба каталога {f} /slúžba katalóga/, служба каталогов {f} /slúžba katalógov/
direct speech {n} (the writing of speech) :: прямая речь {f} /prjamája rečʹ/
dire straits {n} (difficult position) :: отчаянное положение {n} /otčájannoje položénije/, бедственное положение {n} /bédstvennoje položénije/, большая беда {f} /bolʹšája bedá/
dire wolf {n} /ˈdaɪɹ wʊlf/ (extinct canine) :: ужасный волк {m} /užásnyj vólk/
dirge {n} /dɝdʒ/ (mournful poem or piece of music) :: погребальная песнь {f} /pogrebálʹnaja pesnʹ/, панихида {f} /panixída/
dirham {n} (unit of currency) :: дирхам {m} /dirxám/
dirigible {n} /ˈdɪɹ.ə.dʒə.bəl/ (a self-propelled airship that can be steered) :: дирижабль {m} /dirižáblʹ/
dirigible {adj} (steerable) :: управляемый /upravljájemyj/
dirt {n} /dɝt/ (soil or earth) :: грязь {f} /grjazʹ/, земля {f} /zemljá/, почва {f} /póčva/
dirt {n} (stain or spot (on clothes etc)) :: грязь {f} /grjazʹ/
dirt {n} (previously unknown negative information, kompromat) :: компромат {m} /kompromát/
dirt nap {n} ((irreverent term for) eternal rest, death) :: вечный сон {m} /véčnyj son/, смерть {f} /smértʹ/
dirt road {n} (an unpaved road consisting solely of subgrade material) :: грунтовая дорога {f} /gruntóvaja doróga/
dirt track {n} (dirt road) SEE: dirt road ::
dirty {adj} /ˈdɜːti/ (covered with or containing dirt) :: грязный /grjáznyj/, испачканный /ispáčkannyj/ [soiled]
dirty {adj} (that makes one dirty) :: грязный /grjáznyj/
dirty {adj} (morally unclean, obscene or indecent) :: грязный /grjáznyj/, сальный /sálʹnyj/, скабрёзный /skabrjóznyj/
dirty {adj} (dishonourable, violating standards or rules) :: грязный /grjáznyj/, подлый /pódlyj/
dirty {adj} (illegal, improper) :: грязный /grjáznyj/
dirty {adj} (of color: discolored by impurities) :: грязный /grjáznyj/
dirty {adv} (in a dirty manner) :: подло /pódlo/
dirty {v} (to make dirty) :: пачкать /páčkatʹ/, загрязнять /zagrjaznjátʹ/
dirty {v} (to stain or tarnish with dishonor) :: запятнать /zapjatnátʹ/, пятнать /pjatnátʹ/
dirty {v} (to become soiled) :: пачкаться /páčkatʹsja/, загрязняться /zagrjaznjátʹsja/
dirty blond {adj} (of dark blond color) :: русый /rúsyj/
dirty bomb {n} (device containing conventional explosives and radioactive material) :: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/
dirty bomb {n} (nuclear bomb that speads radiation over a wide area due to inefficiency or design) :: грязная бомба {f} /grjáznaja bómba/
dirty weather {n} (undesirable weather) :: ненастная погода {f} /nenástnaja pogóda/, ненастье {n} /nenástʹje/, плохая погода {f} /ploxája pogóda/
dirty word {n} /ˈdɚɾijˌwɝd/ (word that is considered vulgar) :: ругательное слово {n} /rugátelʹnoje slóvo/, ругательство {n} /rugátelʹstvo/, неприличное слово {n} /neprilíčnoje slóvo/, бранное слово {n} /bránnoje slóvo/
dis- {prefix} /dɪs/ (reversal or removal) :: без(ъ)- /bez-/, бес(ъ)- /bes-/, не- /ne-/, дис- /dis-/, де- /de-/
dis- {prefix} (apart) :: от(ъ)- /ot-/, с(ъ)- /s-/
dis {v} (diss) SEE: diss ::
dis {n} (diss) SEE: diss ::
Dis {prop} /dɪs/ (Hades) :: Дит {m} /Dit/
disability {n} /dɪsəˈbɪlɪti/ (legal incapacity or incompetency) :: неправоспособность {f} /nepravosposóbnostʹ/
disability {n} (regular payments received by a disabled person) :: пособие по инвалидности {?} /posóbije po invalídnosti/
disable {v} /dɪsˈeɪbəɫ/ (to render unable; to take away the ability) :: делать неспособным {impf} /délatʹ nesposóbnym/
disable {v} (to impair the physical or mental abilities of) :: калечить {impf} /kaléčitʹ/, покалечить {pf} /pokaléčitʹ/ [maim, cripple]
disable {v} (to deactivate a function of an electronic or mechanical device) :: деактивировать {impf} {pf} /deaktivírovatʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, выключать {impf} /vyključátʹ/
disabled {adj} /dɪsˈeɪbəɫd/ (made incapable of use or action) :: отключенный /otkljúčennyj/, деактивированный /deaktivírovannyj/
disabled {adj} (having a disability) :: инвалид {m} /invalíd/ [noun], нетрудоспособный /netrudosposóbnyj/, неработоспособный /nerabotosposóbnyj/
disabled {adj} (for the use of people with physical disabilities) :: инвалидный /invalídnyj/
disabled {n} (disabled one) :: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/
disaccharide {n} /daɪˈsækəɹaɪd/ (a sugar consisting of two monosaccharides) :: дисахарид {m} /disaxaríd/
disadvantage {n} /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (weakness) :: невыгодное положение {n} /nevýgodnoje položénije/
disadvantage {n} (setback or handicap) :: неудобство {n} /neudóbstvo/
disadvantage {n} (loss; detriment; hindrance) :: помеха {f} /poméxa/, затруднение {n} /zatrudnénije/, препятствие {n} /prepjátstvije/
disadvantageous {adj} /dɪsˌædvənˈteɪdʒəs/ (not advantageous) :: невыгодный /nevýgodnyj/
disadvantageously {adv} (in a disadvantageous manner) :: невыгодно /nevýgodno/
disagree {v} /dɪsəˈɡɹiː/ (to fail to agree) :: не соглашаться /ne soglašátʹsja/ (opposite of соглашаться)
disagree {v} (to fail to conform or correspond with) :: расходиться /rasxodítʹsja/
disallow {v} (to refuse to allow) SEE: forbid ::
disallow {v} /dɪsəˈlaʊ/ (to reject as invalid, untrue, or improper) :: отвергать {impf} /otvergátʹ/, отвергнуть {pf} /otvérgnutʹ/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
disambiguation {n} /dɪsæmˌbɪɡjuːˈeɪʃən/ (removal of ambiguity) :: дизамбигуация {f} /dizambiguácija/, различение {f} /različenije/
disappear {v} /dɪsəˈpɪə/ (to vanish) :: исчезать {impf} /isčezátʹ/, исчезнуть {pf} /isčéznutʹ/, пропадать {impf} /propadátʹ/, пропасть {pf} /propástʹ/
disappear {v} (to make vanish) :: убрать {pf} /ubrátʹ/
disappearance {n} /dɪsəˈpɪəɹəns/ (action of disappearing or vanishing) :: исчезновение {n} /isčeznovénije/, пропажа {f} /propáža/
disappoint {v} /dɪsəˈpɔɪnt/ (to displease by underperforming etc.) :: разочаровывать {impf} /razočaróvyvatʹ/, разочаровать {pf} /razočarovátʹ/, подводить {impf} /podvodítʹ/, подвести {pf} /podvestí/
disappointed {adj} /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ (defeated of hope or expectation) :: разочарованный {m} /razočaróvannyj/
disappointing {adj} (that disappoints or disappoint) :: разочаровывающий /razočaróvyvajuščij/, досадный /dosádnyj/, неутешительный /neutešítelʹnyj/
disappointment {n} /dɪsəˈpɔɪntmənt/ (emotion) :: разочарование {n} /razočarovánije/
disappointment {n} (circumstance) :: неприятность {f} /neprijátnostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/
disapprove {v} (to refuse to approve) SEE: reject ::
disapprove {v} /dɪsəˈpɹuːv/ (to condemn) :: осуждать /osuždatʹ/, порицать /poricatʹ/
disapproving {v} (present participle of disapprove) :: неодобрительный /neodobrítelʹnyj/
disapprovingly {adv} (in a disapproving manner) :: неодобрительно /neodobrítelʹno/
disarm {v} /dɪsˈɑː(ɹ)m/ (to deprive of arms) :: разоружать {impf} /razoružátʹ/, разоружить {pf} /razoružítʹ/, обезоруживать {impf} /obezorúživatʹ/, обезоружить {pf} /obezorúžitʹ/
disarm {v} (to deprive of the means or the disposition to harm) :: обезвреживать {impf} /obezvréživatʹ/, обезвредить {pf} /obezvréditʹ/
disarm {v} (to lay down arms) :: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/, сложить оружие {pf} /složítʹ orúžije/
disarm {v} (to reduce the size of one's own military forces) :: разоружаться {impf} /razoružátʹsja/, разоружиться {pf} /razoružítʹsja/
disarmament {n} /dɪsˈɑː(r)məmənt/ (the reduction of military forces and armaments) :: разоружение {n} /razoružénije/
disassemble {v} /dɪsəˈsɛmbəɫ/ (to take to pieces) :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
disaster {n} /dɪˈzæs.tɚ/ (unexpected catastrophe causing physical damage, etc.) :: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/, несчастье {n} /nesčástʹje/, горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/
disaster {n} (unforeseen event causing great loss, etc.) :: бедствие {n} /bédstvije/, катастрофа {f} /katastrófa/
disastrous {adj} /dɪˈzɑːstɹəs/ (of the nature of a disaster; calamitous) :: бедственный /bédstvennyj/, гибельный /gíbelʹnyj/, катастрофический /katastrofíčeskij/
disastrous {adj} (foreboding disaster; ill-omened) :: пагубный /págubnyj/
disavowal {n} /dɪsəˈvaʊ(ə)ɫ/ (denial) :: отрицание {n} /otricánije/ (otricánije), отказ {m} /otkáz/ (otkáz), отречение {n} /otrečénije/
disbalance {n} (lack of balance) :: дисбаланс {m} /disbaláns/
disband {v} /dɪsˈbænd/ (to break up or cause to cease to exist) :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/, расформировывать {impf} /rasformiróvyvatʹ/, расформировать {pf} /rasformirovátʹ/
disc {n} (disk) SEE: disk ::
discard {v} /dɪsˈkɑɹd/ (to throw away, reject) :: отбрасывать {impf} /otbrásyvatʹ/, отбросить {pf} /otbrósitʹ/, выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить /výbrositʹ/
discard {n} (anything discarded) :: отходы {m-p} /otxódy/
discard {n} (discarded playing card) :: сброшенная карта {f} /sbróšennaja kárta/
discard {v} (to discard, set aside) SEE: remove ::
discase {v} (to strip, to undress) :: раздеть {n} /razdétʹ/, разоблачить {n} /razoblačítʹ/
discern {v} /dɪˈsɝn/ (to detect with the senses, especially with the eyes) :: распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/, различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/
discernible {adj} /dɪˈsɝnɪbl̩/ (possible to discern) :: ощутимый /oščutimyj/, различимый /različimyj/
discharge {v} /dɪsˈtʃɑːdʒ/ (to accomplish or complete, as an obligation) :: выплачивать {impf} /vypláčivatʹ/, [of a debt] выплатить {pf} /výplatitʹ/, выполнять {impf} /vypolnjátʹ/, выполнить {pf} /výpolnitʹ/, осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/
discharge {v} (to expel or let go) :: освобождать {impf} /osvoboždátʹ/, [from a jail] освободить {pf} /osvobodítʹ/, увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/
discharge {v} ((electricity) the act of releasing an accumulated charge) :: разряжать {impf} /razrjažátʹ/, разрядить {pf} /razrjadítʹ/
discharge {v} ((medicine) to release (an inpatient) from hospital) :: выписывать {impf} /vypísyvatʹ/, выписать {pf} /výpisatʹ/
discharge {v} ((military) to release (a member of the armed forces) from service) :: демобилизовывать {impf} /demobilizóvyvatʹ/, демобилизовать {pf} /demobilizovátʹ/
discharge {v} (to operate (any weapon that fires a projectile, such as a shotgun or sling)) :: запускать {impf} /zapuskátʹ/, запустить {pf} /zapustítʹ/
discharge {n} (pus or exudate from a wound or orifice) :: гной {f} /gnoj/ [serum discharge], выделение {n} /vydelénije/, сукровица {f} /sukrovíca/ [serum discharge]
discharge {n} (act of accomplishing (an obligation)) :: выплата {f} /výplata/ [of a debt], выполнение {n} /vypolnénije/, исполнение {n} /ispolnénije/, осуществление {n} /osuščestvlénije/
discharge {n} (act of expelling or letting go) :: увольнение {n} /uvolʹnénije/
discharge {n} (act of releasing an accumulated charge) :: разряд {m} /razrjád/
discharge {n} (act of releasing an inpatient from hospital) :: выписка {f} /výpiska/
discharge {n} (act of releasing a member of the armed forces from service) :: демобилизация {f} /demobilizácija/
discharge {n} (volume of water transported by a river in a certain amount of time) :: расход {m} /rasxód/
disciple {n} /dɪˈsaɪpl̩/ (person who learns from another) :: ученик {m} /učeník/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/
disciple {n} (active follower or adherent) :: последователь {m} /poslédovatelʹ/, сторонник {m} /storónnik/, [apostle] апостол {m} /apóstol/
disciplinary {adj} /ˈdɪs.ə.pləˌnɛɹi/ (Having to do with discipline, or with the imposition of discipline) :: дисциплинарный /disciplinarnyj/
disciplinary {adj} (For the purpose of imposing punishment) :: дисциплинарный /disciplinarnyj/
discipline {n} /ˈdɪ.sə.plɪn/ (controlled behaviour, self-control) :: дисциплина {f} /disciplína/, дисциплинированность {f} /disciplinírovannostʹ/
discipline {n} (enforced compliance or control) :: порядок {m} /porjádok/
discipline {n} (punishment) :: наказание {n} /nakazánije/
discipline {n} (specific branch or knowledge or learning) :: дисциплина {f} /disciplína/, предмет {m} /predmét/
discipline {n} (category in which a certain activity belongs) :: дисциплина {f} /disciplína/
discipline {v} (to train someone by instruction and practice) :: дисциплинировать /disciplinirovatʹ/, тренировать /trenirovatʹ/, упражнять /upražnjatʹ/
discipline {v} (to punish someone in order to (re)gain control) :: наказывать /nakázyvatʹ/, подвергать взысканию /podvergátʹ vzyskaniju/
disc jockey {n} (disc jockey) :: диск-жокей {m} /disk-žokéj/, диджей {m} /didžéj/
disclose {v} /dɪsˈkləʊz/ (physically expose to view) :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/
disclose {v} (make known) :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/
disclosure {n} /dɪsˈkloʊʒɚ/ (the act of revealing something) :: раскрытие {n} /raskrýtije/, [divulgence] разглашение {n} /razglašénije/, разоблачение {n} /razoblačénije/
disco {n} /ˈdɪskoʊ/ (discotheque) :: дискотека {f} /diskotéka/
disco {n} (type of music) :: диско {n} /dísko/
discography {n} /ˌdɪsˈkɑɡɹəfi/ (complete collection of the releases of a musical act) :: дискография {f} /diskográfija/
discolor {v} ((intransitive) to change or lose color) :: обесцвечиваться {impf} /obescvéčivatʹsja/, обесцветиться {pf} /obescvétitʹsja/, выцветать {impf} /vycvetátʹ/, выцвести {pf} /výcvesti/
discolor {v} ((transitive) to change or lose color) :: обесцвечивать {impf} /obescvéčivatʹ/, обесцветить {pf} /obescvétitʹ/
discoloration {n} (act of discolouring or state of being discolored) :: обесцвечивание {n} /obescvéčivanije/
discolored {adj} (deprived of color) :: обесцвеченный /obescvéčennyj/, выцветший /výcvetšij/, полинялый /polinjályj/
discombobulate {v} /ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt/ (to befuddle) :: сбить с толку {n} /sbitʹ s tolku/, смутить {n} /smutítʹ/, выбить из колеи {n} /výbitʹ iz kolei/
discomfiture {n} /dɪsˈkʌmfɪtʃə(ɹ)/ (a feeling of frustration, disappointment, perplexity or embarrassment) :: замешательство {n} /zamešátelʹstvo/, смущение {n} /smuščénije/, конфуз {m} /konfúz/
discomfort {n} /dɪsˈkʌmfɚt/ (mental or bodily distress) :: дискомфорт {m} /diskomfórt/
discomfort {n} (something that disturbs one’s comfort) :: дискомфорт {m} /diskomfórt/, неудобство {n} /neudóbstvo/
disconnect {v} /dɪskəˈnɛkt/ (to sever or interrupt a connection) :: отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
disconnect {n} (break in an existing connection) :: разъединять {impf} /razʺjedinjátʹ/, разъединить {pf} /razʺjedinítʹ/, отсоединять {impf} /otsojedinjátʹ/, отсоединить {pf} /otsojedinítʹ/, отключать {impf} /otključátʹ/, отключить {pf} /otključítʹ/
disconsolate {adj} /dɪsˈkɑnsəlɪt/ (cheerless, dreary) :: печальный /pečálʹnyj/
disconsolate {adj} (inconsolable) :: безутешный /bezutéšnyj/
disconsolately {adv} (In a cheerless, dreary manner; in a manner which suggests that one is beyond consolation) :: несчастно /nesčastno/, безутешно /bezutešno/
discontent {n} (dissatisfaction) SEE: dissatisfaction ::
discord {n} /ˈdɪskɔɹd/ (lack of agreement) :: разногласие {n} /raznoglásije/, разлад {m} /razlád/, несогласие {n} /nesoglásije/
discord {n} (strife resulting from lack of agreement; dissension) :: раздор {m} /razdór/, рознь {f} /roznʹ/, [colloquial] нелады {m-p} /neladý/
discord {n} (musical dissonance) :: диссонанс {m} /dissonáns/
Discordianism {prop} /dɪsˈkɔɹdi.ənɪzəm/ (parodic religion based on the worship of Eris) :: дискордианизм {m} /diskordianizm/
discotheque {n} /ˈdɪskəˌtɛk/ (nightclub) :: дискотека {f} /diskotéka/
discount {n} /dɪsˈkaʊnt/ (reduction in price) :: скидка {f} /skídka/, дисконт {m} /diskónt/
discount rate {n} (central bank rate) :: ставка рефинансирования {f} /stávka refinansírovanija/
discourage {v} /dɪsˈkʌɹɪd͡ʒ/ (to dishearten) :: обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, отбивать охоту {impf} /otbivátʹ oxótu/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/ [dissuade]
discourage {v} (to persuade somebody not to do something) :: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/, отговаривать {impf} /otgovárivatʹ/, отговорить {pf} /otgovorítʹ/
discourse {n} /ˈdɪskɔː(ɹ)s/ (expression in (spoken or written) words) :: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
discourse {n} (formal lengthy exposition of some subject) :: доклад {m} /doklád/, лекция {f} /lékcija/, речь {f} /rečʹ/, трактат {m} /traktát/
discourse {n} (verbal exchange or conversation) :: разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/, дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
discourse {n} (rational expression, reason) :: рациональность {f} /racionálʹnostʹ/, разумность {f} /razúmnostʹ/
discourse {n} (in social sciences) :: дискурс {m} /dískurs/, дискурс {m} /diskúrs/
discourteous {adj} /dɪsˈkɜːtɪəs/ (impolite) :: невежливый /nevéžlivyj/, невоспитанный /nevospítannyj/
discover {v} /dɪsˈkʌvɚ/ (expose something previously covered) :: раскрывать {impf} /raskryvátʹ/, раскрыть {pf} /raskrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/
discover {v} (find something for the first time) :: открывать {impf} /otkryvátʹ/, открыть {pf} /otkrýtʹ/, обнаруживать {impf} /obnarúživatʹ/, обнаружить {pf} /obnarúžitʹ/
discovery {n} /dɪsˈkʌvəɹi/ (something discovered) :: открытие {n} /otkrýtije/
discovery {n} (the discovering of new things) :: открытие {n} /otkrýtije/, открывание {n} /otkryvánije/
discredit {v} (harm reputation) :: дискредитировать {impf} {pf} /diskreditírovatʹ/; позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/; бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/
discreet {adj} /dɪˈskɹiːt/ (respectful of privacy or secrecy; quiet; diplomatic) :: тактичный /taktíčnyj/
discreet {adj} (not drawing attention, anger or challenge; inconspicuous) :: незаметный /nezametnyj/, неброский /nebroskij/
discrepancy {n} /dɪsˈkɹɛpənsi/ (inconsistency) :: расхождение {n} /rasxoždénije/, разногласие {n} /raznoglásije/
discrepancy {n} (discrepant state) :: различие {n} /razlíčije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/
discrete {adj} /dɪsˈkɹiːt/ (Separate; distinct; individual) :: отдельный /otdélʹnyj/
discrete mathematics {n} (mathematical field) :: дискретная математика {f} /diskrétnaja matemátika/
discreteness {n} :: дискретность {f} /diskretnostʹ/, разрывность {f} /razryvnostʹ/
discretion {n} /dɪˈskɹɛʃən/ (the quality of being discreet or circumspect) :: осмотрительность {f} /osmotrítelʹnostʹ/
discretion {n} (the ability to make wise choices or decisions) :: прозорливость {f} /prozorlívostʹ/
discretion {n} (the freedom to make one's own judgements) :: свобода действий {f} /svobóda déjstvij/, усмотрение {n} /usmotrénije/
discretionary {adj} /dɪsˈkɹɛʃəˌnɛɹi/ (available at one's discretion) :: предоставленный /predostavlennyj/ на /na/ собственное /sobstvennoje/ усмотрение {n} /usmotrénije/
discretization {n} (act of discretizing) :: дискретизация {f} /diskretizacija/
discriminant {n} (in algebra) :: дискриминант {m} /diskriminánt/
discriminate {v} /dɪsˈkɹɪmɪneɪt/ (to make decisions based on prejudice) :: дискриминировать /diskriminirovatʹ/
discriminated-against {adj} (discriminated from the society as a lower class) :: дискриминируемый /diskriminírujemyj/, дискриминированный /diskriminírovannyj/
discrimination {n} /dɪskɹɪmɪˈneɪʃən/ (the act of making a distinction, noting differences between things) :: распознавание {n} /raspoznavánije/, разграничение {n} /razgraničénije/
discrimination {n} (distinct treatment of an individual or group to their disadvantage) :: дискриминация {f} /diskriminácija/
discriminatory {adj} /dɪsˈkɹɪmɪnəˌtɔɹi/ (pertaining to discrimination) :: дискриминационный /diskriminaciónnyj/
discriminatory {adj} (showing prejudice) :: дискриминационный /diskriminaciónnyj/
discus {n} /ˈdɪs.kəs/ (round plate-like object for throwing) :: диск {m} /disk/
discus {n} (athletics sport of throwing the discus) :: метание диска {n} /metánije díska/
discus fish {n} (fish from the genus Symphysodon) :: дискус {m} /dískus/
discuss {v} /dɪsˈkʌs/ (to converse or debate concerning a particular topic) :: обсуждать {impf} /obsuždátʹ/, обсудить {pf} /obsudítʹ/, дискутировать /diskutírovatʹ/
discussion {n} /dɪˈskʌʃən/ (conversation or debate) :: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/
discussion {n} (text giving further detail on a subject) :: обсуждение {n} /obsuždénije/, дискуссия {f} /diskússija/
discus throw {n} (athletic event where a discus is thrown) :: метание диска {n} /metanije diska/
discus thrower {n} (athlete) :: метатель диска {m} /metátelʹ díska/, дискобол {m} /diskoból/
disdain {n} /dɪsˈdeɪn/ (feeling of contempt or scorn) :: презрение {n} /prezrénije/, пренебрежение {n} /prenebrežénije/
disdain {v} (to regard with strong contempt) :: презирать {impf} /prezirátʹ/, презреть {pf} /prezrétʹ/
disdainful {adj} /dɪsˈdeɪn.fʌl/ (showing contempt or scorn) :: презрительный /prezrítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/
disease {n} /dɪˈziz/ (an abnormal condition of the body causing discomfort or dysfunction) :: болезнь {f} /boléznʹ/, заболевание {n} /zabolevánije/, недуг {m} /nedúg/, хворь {f} /xvorʹ/, немочь {f} /némočʹ/, нездоровье {n} /nezdoróvʹje/, недомогание {n} /nedomogánije/ [malady, malaise]
diseased {adj} /dɪˈziːzd/ (Affected with of suffering from disease) :: больной /bolʹnój/
disembark {v} /ˌdɪs.ɪmˈbɑːk/ (remove from on board a vessel) :: высаживать {impf} /vysáživatʹ/, высадить {pf} /výsaditʹ/
disembark {v} (to go ashore, to leave a train or airplane) :: высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/
disembowel {v} /dɪsɪmˈbaʊ(ə)ɫ/ (to take or let out the bowels) :: выпотрошить /výpotrošitʹ/, потрошить /potrošítʹ/, распотрошить /raspotrošítʹ/
disenchant {v} /ˌdɪsɪnˈtʃænt/ (To disappoint) :: разочаровывать /razočaróvyvatʹ/
disentangle {v} /ˌdɪsɪnˈtæŋɡəɫ/ (extricate) :: выпутывать {impf} /vyputyvatʹ/, высвобождать {impf} /vysvoboždatʹ/, распутывать {impf} /rasputyvatʹ/, распутываться {impf} /rasputyvatʹsja/, распутаться {pf} /rasputatʹsja/
disfigure {v} /dɪsˈfɪɡjɚ/ (change appearance to the negative) :: уродовать {impf} /uródovatʹ/, изуродовать {pf} /izuródovatʹ/
disgrace {n} /dɪsˈɡɹeɪs/ (condition of being out of favor) :: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/, срамота {f} /sramotá/
disgrace {n} (state of being dishonored) :: позор {m} /pozór/
disgrace {v} (bring shame upon) :: позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/
disgraceful {adj} /dɪsˈɡɹeɪsfəɫ/ (bringing or warranting disgrace) :: позорный /pozórnyj/, постыдный /postýdnyj/
disgruntle {v} /dɪsˈɡɹʌnt(ə)l/ (to make discontent) :: расстраивать {impf} /rasstráivatʹ/
disgruntled {adj} /dɪsˈɡɹʌntl̩d/ (unhappy, dissatisfied) :: недовольный /nedovólʹnyj/, раздражённый /razdražónnyj/
disguise {n} /dɪsˈɡaɪz/ (attire to hide/assume an identity) :: маскировка {f} /maskiróvka/
disguise {n} (that which masks what's beneath) :: маскировка {f} /maskiróvka/
disguise {v} (to change the appearance) :: маскироваться {impf} /maskirovátʹsja/, замаскироваться {pf} /zamaskirovátʹsja/
disguise {v} (to prevent revealing something secret) :: скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/
disgust {v} /dɪsˈɡʌst/ (to cause an intense dislike for something) :: вызывать отвращение {impf} /vyzyvátʹ otvraščénije/, вызвать отвращение {pf} /výzvatʹ otvraščénije/
disgust {n} (an intense dislike or repugnance) :: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/
disgusting {adj} /dɪsˈkʌstɪŋ/ (repulsive, distasteful) :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/, гадкий /gádkij/, противный /protívnyj/, паскудный /paskúdnyj/, мерзкий /mérzkij/
dish {n} /dɪʃ/ (vessel for holding/serving food) :: тарелка {f} /tarélka/, миска {f} /míska/ [shallow], блюдо {n} /bljúdo/
dish {n} (contents of such a vessel) :: блюдо {n} /bljúdo/
dish {n} (specific type of food) :: блюдо {n} /bljúdo/
dish {n} (tableware to be/being washed) :: посуда {f} /posúda/
disharmonic {adj} (not harmonic) SEE: disharmonious ::
disharmonious {adj} /dɪshɑːˈməʊni.əs/ (not harmonious) :: дисгармоничный /disgarmoničnyj/
disharmony {n} /dɪsˈhɑrməni/ (the absence of harmony) :: дисгармония {f} /disgarmónija/, разногласие {n} /raznoglásije/
dishcloth {n} (for washing) :: тряпка для мытья посуды {f} /trjápka dlja mytʹjá posúdy/
dishcloth {n} (for drying) :: кухонное полотенце {n} /kúxonnoje poloténce/, посудное полотенце {n} /posúdnoje poloténce/
dishearten {v} /dɪsˈhɑɹ.tən/ (discourage someone by removing their enthusiasm or courage) :: приводить в уныние {impf} /privodítʹ v unýnije/, привести в уныние {pf} /privestí v unýnije/, расхолаживать {impf} /rasxoláživatʹ/, расхолодить {pf} /rasxolodítʹ/, обескураживать {impf} /obeskuráživatʹ/, обескуражить {pf} /obeskurážitʹ/
dishes {n} /ˈdɪʃɪz/ (dishwashing) :: мытьё посуды {n} /mytʹjó posúdy/
dishevel {v} /dɪ(s)ˈʃɛvəɫ/ (disarrange or loosen) :: растрепать /rastrepatʹ/
dishevelled {adj} /dɪˈʃɛvəld/ (uncombed) :: непричёсанный /nepričósannyj/
dishevelled {adj} (untidy in appearance) :: [hair] взъерошенный /vzʺjeróšennyj/, [hair] нечёсаный /nečósanyj/, всклокоченный /vsklokóčennyj/
dishonest {adj} /dɨˈsɑnɪst/ (not honest) :: нечестный /nečéstnyj/, бесчестный /besčéstnyj/
dishonor {n} (dishonour) SEE: dishonour ::
dishonor {v} (dishonour) SEE: dishonour ::
dishonour {n} /dɪsˈɒnə(ɹ)/ (shame or disgrace) :: позор {m} /pozór/, бесчестие {n} /besčéstije/, срам {m} /sram/
dishonour {v} (to bring disgrace upon someone or something) :: бесчестить {impf} /besčéstitʹ/, обесчестить {pf} /obesčéstitʹ/, позорить {impf} /pozóritʹ/, опозорить {pf} /opozóritʹ/, срамить {impf} /sramítʹ/, осрамить {pf} /osramítʹ/
dishtowel {n} (a cloth or towel used to dry dishes) SEE: dishcloth ::
dishware {n} (crockery) :: посуда {f} /posúda/
dishwasher {n} /ˈdɪʃˌwɑʃɚ/ (machine) :: посудомоечная машина {f} /posudomóječnaja mašína/, [colloquial] посудомойка {f} /posudomójka/
dishwasher {n} (person) :: судомойка {f} /sudomójka/, посудомойка {f} /posudomójka/, мойщик посуды {m} /mójščik posúdy/
dishwashing {n} (dishwashing) SEE: dishes ::
disillusioned {adj} /dɪs.ɪˈluːʒənd/ (experiencing disillusionment) :: разочарованный /razočaróvannyj/
disillusionment {n} /dɪsɪˈluʒənmənt/ (feeling that arises from the discovery that something is not what it was anticipated to be) :: разочарованность {f} /razočaróvannostʹ/, разочарование {n} /razočarovánije/
disillusionment {n} (act of freeing from an illusion) :: разочарование {n} /razočarovánije/, утрата иллюзий {f} /utráta illjúzij/, крушение иллюзий {n} /krušénije illjúzij/
disinfect {v} /dɪs.ɪnˈfɛkt/ (sterilize by the use of cleaning agent) :: дезинфицировать {impf} {pf} /dezinficírovatʹ/, обеззараживать {impf} /obezzaráživatʹ/, обеззаразить {pf} /obezzarázitʹ/
disinfectant {n} /dɪs.ɪnˈfɛktənt/ (A substance which kills germs and/or viruses) :: дезинфицирующее средство {n} /dezinficírujuščeje srédstvo/
disinfection {n} /dɪsɪnˈfɛkʃən/ (treatment) :: дезинфекция {f} /dezinfékcija/, обеззараживание {n} /obezzaráživanije/
disinformation {n} /dɪsˌɪnfɚˈmeɪʃən/ (intentionally false information) :: дезинформация {f} /dezinformácija/, деза {f} /déza/ [colloquial]
disingenuous {adj} /ˌdɪs.ɪn.ˈdʒɛn.ju.əs/ (not noble; unbecoming true honor) :: неискренний /neískrennij/
disinherit {v} (to exclude from inheritance) :: лишить наследства /lišítʹ naslédstva/
disintegrate {v} /dɪsˈɪntɪɡɹeɪt/ (cause to break into parts) :: разлагать {impf} /razlagátʹ/, разложить {pf} /razložítʹ/
disintegrate {v} (break up into one's parts) :: разлагаться {impf} /razlagátʹsja/, разложиться {pf} /razložítʹsja/
disinter {v} /ˌdɪsɪnˈtɜː(ɹ)/ (To take out of the grave or tomb; to unbury; to exhume; to dig up) :: выкапывать /vykapyvatʹ/, эксгумировать /eksgumírovatʹ/
disinter {v} (To bring out, as from a grave or hiding place; to bring from obscurity into view) :: откапывать /otkapyvatʹ/, отрывать /otryvátʹ/
disinterested {adj} /dɪˈsɪnt(ə)ɹɛstɪd/ (having no stake in the outcome) :: бескорыстный /beskorýstnyj/, беспристрастный /bespristrástnyj/, незаинтересованный /nezainteresóvannyj/
disinterested {adj} (lacking interest) :: безучастный /bezučástnyj/, равнодушный {m} /ravnodúšnyj/
disjunction {n} /dɪsˈdʒʌŋk(t)ʃən/ (logic) :: дизъюнкция {f} /dizʺjunkcija/
disjunctive {n} (disjunction) SEE: disjunction ::
disk {n} /dɪsk/ (a thin, flat, circular plate) :: диск {m} /disk/
disk {n} (something resembling a disk) :: диск {m} /disk/
disk {n} (intervertebral disc) :: диск {m} /disk/
disk {n} (a vinyl phonograph/gramophone record) :: пластинка {f} /plastínka/, диск {m} /disk/
disk {n} (a computer's hard disk) :: диск {m} /disk/
diskette {n} (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data) SEE: floppy disk ::
dislike {n} /dɪsˈlaɪk/ (feeling of distaste) :: неприязнь {f} /neprijáznʹ/, нелюбовь {f} /neljubóvʹ/, антипатия {f} /antipátija/
dislike {v} (not to like something) :: не любить {impf} /ne ljubítʹ/, невзлюбить {pf} /nevzljubítʹ/
dislocate {v} /dɪsləʊˈkeɪt/ (to dislodge a bone) :: вывихивать {impf} /vyvíxivatʹ/, вывихнуть {pf} /vývixnutʹ/
dislocation {n} /dɪsləʊˈkeɪʃən/ (act or state of displacing) :: смещение {n} /smeščénije/
dislocation {n} (dislocating of a joint) :: вывих {m} /vývix/
disloyal {adj} /dɪsˈlɔɪ(j)əɫ/ (without loyalty) :: нелояльный /nelojálʹnyj/
disloyalty {n} /dɪsˈlɔɪ.(j)əɫ.ti/ (act of being disloyal) :: неверность {f} /nevérnostʹ/
disloyalty {n} (quality of being disloyal) :: неверность {f} /nevérnostʹ/
dismal {adj} /ˈdɪzməɫ/ (gloomy and bleak) :: мрачный /mráčnyj/, угрюмый /ugrjúmyj/, унылый /unýlyj/
dismal {adj} (depressing) :: гнетущий /gnetúščij/, унылый /unýlyj/
dismantle {v} /dɪsˈmæ̃nɾɫ̩/ (divest) :: раздевать {impf} /razdevátʹ/, раздеть {pf} /razdétʹ/
dismantle {v} (remove fittings or furnishings) :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/
dismantle {v} (take apart) :: разбирать {impf} /razbirátʹ/, разобрать {pf} /razobrátʹ/, демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
dismay {v} /dɪsˈmeɪ/ (to disable with alarm or apprehensions) :: ужасать {impf} /užasátʹ/, ужаснуть {pf} /užasnútʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, встревожить {pf} /vstrevóžitʹ/
dismay {n} (a sudden loss of courage) :: страх {m} /strax/, уныние {n} /unýnije/, испуг {m} /ispúg/
dismember {v} /ˌdɪsˈmɛmbə(ɹ)/ (remove limbs) :: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/, четвертовать {impf} {pf} /četvertovátʹ/
dismember {v} (cut into pieces) :: расчленять {impf} /rasčlenjátʹ/, расчленить {pf} /rasčlenítʹ/
dismiss {v} /dɪsˈmɪs/ (to discharge) :: увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/
dismiss {v} (to order to leave) :: отпускать {impf} /otpuskátʹ/
dismissal {n} /dɪsˈmɪsəɫ/ (act of sending someone away) :: роспуск {m} /róspusk/
dismissal {n} (deprivation of office) :: увольнение {n} /uvolʹnénije/, отставка {f} /otstávka/, сокращение {n} /sokraščénije/
dismissal {n} (rejection of a legal proceeding, or a claim) :: отклонение {n} /otklonénije/
dismissible {adj} :: пренебрежительно малый /prenebrežitelʹno malyj/
dismount {v} /dɪsˈmaʊnt/ (to get off) :: слезать {impf} /slezátʹ/, слезть {pf} /sleztʹ/ [intransitive], спешиваться {impf} /spéšivatʹsja/, спешиться /spéšitʹsja/ [from a horse, intransitive], высаживаться {impf} /vysáživatʹsja/, высадиться {pf} /výsaditʹsja/ [from a vehicle, intransitive]
dismount {v} ((computing) to make a mounted drive unavailable for use) :: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/
dismount {v} (to remove (something) from its support) :: демонтировать {impf} {pf} /demontírovatʹ/, вынимать {impf} /vynimátʹ/, вынуть {pf} /výnutʹ/, снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/
dismount {v} (to come down; to descend) :: спускаться {impf} /spuskátʹsja/, спуститься {pf} /spustítʹsja/
Disney {prop} /ˈdɪzni/ (surname) :: Дисней /Dísnej/
Disney {prop} (Walt Disney Company) :: Компания Уолт Дисней {f} /Kompánija Uólt Dísnej/, Уолт Дисней Кампани /Uólt Dísnej Kámpani/, Дисней /Dísnej/
Disneyan {adj} (of or relating to Walt Disney or his company) :: диснеевский /disnejévskij/
Disneyland {prop} /ˈdɪzniːˌlænd/ (Disneyland, theme park) :: Диснейленд {m} /Disnejlend/
disobedience {n} /dɪs.əˈbiː.dɪəns/ (refusal to obey) :: неповиновение {n} /nepovinovénije/, непослушание {n} /neposlušánije/, неподчинение {n} /nepodčinénije/
disobedient {adj} /dɪs.əˈbiː.dɪənt/ (not obedient) :: непокорный /nepokórnyj/, непослушный /neposlúšnyj/ [esp. of a child]
disorder {n} /dɪsˈɔːdə(ɹ)/ (absence of order) :: беспорядок {m} /besporjádok/, кавардак {m} /kavardák/ [colloquial], раскардаш {m} /raskardáš/ [colloquial], непорядок {m} /neporjádok/
disorder {n} (disturbance of civic order or of public order) :: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/, смута {f} /smúta/
disorder {n} (physical or psychical malfunction) :: расстройство {m} /rasstrójstvo/, нарушение {m} /narušénije/
disorderly {adj} /dɪsˈɔː.də.li/ (not in order) :: беспорядочный /besporjádočnyj/
disorganization {n} /dɪˌsoɹɡəˌnaɪˈzeɪʃən/ (act of disorganizing) :: дезорганизация {f} /dezorganizacija/
disorganized schizophrenia {n} (disorganized schizophrenia) :: гебефренический синдром /gebefreníčeskij sindróm/, гебефрения /gebefreníja/
disorientate {v} (to cause to lose orientation or direction) :: дезориентировать /dezorijentirovatʹ/
disown {v} /dɪsˈəʊn/ (to refuse to own) :: отрекаться {impf} /otrekátʹsja/, отречься {pf} /otréčʹsja/
disparage {n} /dɪsˈpæɹɪd͡ʒ/ (marriage) :: неравный брак {m} /nerávnyj brak/, мезальянс {m} /mezalʹjáns/
disparage {v} (to dishonor by a comparison) :: очернять {impf} /očernjatʹ/, принижать {impf} /prinižatʹ/
disparage {v} (to ridicule) :: поносить {n} /ponosítʹ/
disparaging {adj} /dɪsˈpæɹɪdʒɪŋ(ɡ)/ (insulting) :: уничижительный /uničižítelʹnyj/, пренебрежительный /prenebrežítelʹnyj/
disparate {adj} /ˈdɪsp(ə)ɹət/ (composed of inherently different elements) :: несравнимый /nesravnimyj/, несоизмеримый /nesoizmerimyj/
disparity {n} /dɪsˈpæɹɪti/ (the state of being unequal; difference) :: неравенство {n} /nerávenstvo/, различие {n} /razlíčije/
disparity {n} (incongruity) :: несоответствие {n} /nesootvétstvije/, несоразмерность {f} /nesorazmérnostʹ/
dispatch {v} /dɪˈspætʃ/ (To send with promptness) :: отправлять {impf} /otpravljátʹ/, отправить {pf} /otprávitʹ/, высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/
dispatch {v} (To hurry) :: спешить /spešitʹ/
dispatch {v} (To deprive) :: лишать /lišátʹ/
dispatch {v} (To destroy quickly and efficiently) :: расправляться /raspravljatʹsja/
dispatch {n} (A message sent quickly) :: депеша {f} /depeša/
dispatch {n} (dismissal) SEE: dismissal ::
dispatcher {n} /ˈdɪs.pætʃ.ə(ɹ)/ (One who dispatches (something)) :: экспедитор {m} /ekspedítor/
dispatcher {n} (A person who controls the movements of vehicles) :: диспетчер {m} /dispétčer/
dispel {v} /dɪˈspɛɫ/ (to drive away by scattering) :: развеивать {impf} /razvéivatʹ/, развеять {pf} /razvéjatʹ/, рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/
dispensary {n} /dɪsˈpɛnsəɹi/ (institution that dispenses medical supplies and advice) :: диспансер {m} /dispansɛ́r/
dispense {v} /dɪsˈpɛns/ :: обходиться без {impf} /obxoditʹsja bez/
dispenser {n} /dɪˈspɛnsə/ (object used to dispense other items) :: дозатор {m} /dozátor/, автомат {m} /avtomát/ [slot-machine]
disperse {v} /dɪˈspɜːs/ (to scatter) :: рассеивать {impf} /rasséivatʹ/, рассеять {pf} /rasséjatʹ/, разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, рассыпать {impf} /rassypátʹ/, рассыпать {pf} /rassýpatʹ/, раскидывать {impf} /raskídyvatʹ/, раскидать {pf} /raskidátʹ/
disperse {v} (to dissipate) :: разгонять {impf} /razgonjátʹ/, разогнать {pf} /razognátʹ/
disperse {v} (to disseminate) :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
disperse {v} (to refract) :: преломлять {impf} /prelomljátʹ/, преломить {pf} /prelomítʹ/
disperse {v} (to distribute) :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
dispersion {n} /dɪˈspɜːʒən/ (state) :: рассеянность {f} /rasséjannostʹ/, разбросанность {f} /razbrosannostʹ/
dispersion {n} (process) :: рассеивание {n} /rasseivanije/
dispersion {n} (optics: separation of visible light to its component frequencies) :: дисперсия {f} /dispersija/
dispirited {adj} (without spirit) SEE: despondent ::
displaced person {n} (refugee) :: перемещённое лицо {n} /peremeščónnoje licó/
displacement {n} /dɪsˈpleɪsmənt/ (the state of being displaced) :: смещение {n} /smeščénije/, перемещение {n} /peremeščénije/, сдвиг {m} /sdvig/
displacement {n} (the quantity of anything, as water, displaced by a floating body, as by a ship) :: водоизмещение {n} /vodoizmeščénije/
displacement {n} (physics: vector quantity which denotes distance with a directional component) :: перемещение {n} /peremeščénije/
display {n} /dɪsˈpleɪ/ (spectacle) :: показ {m} /pokáz/, шоу {n} /šóu/, представление {n} /predstavlénije/, зрелище {n} /zrélišče/, демонстрация {f} /demonstrácija/
display {n} (electronic screen) :: дисплей {m} /displéj/, дисплей {m} /displɛ́j/, монитор {m} /monitór/, экран {m} /ekrán/
display {v} (to spread out) :: выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/
display {v} (to show conspicuously) :: отображать {impf} /otobražátʹ/, отобразить {pf} /otobrazítʹ/, показывать {impf} /pokázyvatʹ/, показать {pf} /pokazátʹ/
displeasure {n} /dɪsˈplɛʒɚ/ (feeling of being displeased with someone or something) :: неудовольствие {n} /neudovólʹstvije/
disport {v} /dɪˈspɔːt/ (to amuse oneself divertingly or playfully) :: развлекаться /razvlekátʹsja/, резвиться {n} /rezvítʹsja/, забавляться /zabavljatʹsja/
disposable {adj} /dɪsˈpoʊzəbl̩/ (that can be disposed of) :: одноразовый /odnorázovyj/
disposable {adj} (that is designed to be discarded rather than refilled or repaired) :: одноразовый /odnorázovyj/, выбрасываемый /vybrásyvajemyj/, разовый /rázovyj/
disposable {adj} (available to be used) :: доступный /dostúpnyj/
disposal {n} /dɪsˈpəʊzəɫ/ (power to use something) :: распоряжение {n} /rasporjažénije/
dispose {v} /dɪsˈpoʊz/ (to get rid of something) :: избавляться {impf} /izbavljátʹsja/, избавиться {pf} /izbávitʹsja/
disposition {n} /ˌdɪs.pəˈzɪ.ʃɪn/ (tendency or inclination) :: предрасположение {n} /predraspoložénije/, склонность {f} /sklónnostʹ/
disposition {n} (The arrangement or placement of certain things) :: расположение {n} /raspoložénije/, расстановка {f} /rasstanóvka/, размещение {n} /razmeščénije/
disposition {n} (Temperamental makeup or habitual mood) :: характер {m} /xarákter/, нрав {m} /nrav/, темперамент {m} /temperáment/
disproportionate {adj} /dɪspɹəˈpɔːʃənət/ (not proportionate) :: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/, несоразмерный /nesorazmérnyj/
disproportionate {adj} (out of proportion) :: непропорциональный /neproporcionálʹnyj/
disproportionately {adv} (in a disproportionate manner) :: непропорционально /neproporcionálʹno/
disprove {v} /dɪsˈpɹuːv/ (to refute) :: опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/
Dispur {prop} (state capital of Assam, India) :: Диспур {m} /Dispúr/
disputable {adj} /dɪsˈpjuːtəbəɫ/ (of opinions, propositions or questions, subject to dispute) :: спорный /spornyj/
dispute {n} /dɪsˈpjuːt/ (argument, failure to agree) :: спор {m} /spor/, диспут {m} /dísput/, полемика {f} /polémika/
dispute {n} (verbal controversy) :: дебаты {m-p} /debáty/, диспут {m} /dísput/
disputed {adj} /dɪsˈpjuːtɪd/ (argued) :: оспариваемый /ospárivajemyj/, спорный /spórnyj/
disqualification {n} /dɪsˌkwɑːləfɪˈkeɪʃn/ (act of disqualifying) :: дисквалификация {f} /diskvalifikacija/
disqualify {v} /dɪsˈkwɒlɪfaɪ/ (make ineligible) :: дисквалифицировать /diskvalificirovatʹ/, лишать права /lišátʹ pravá/
disquiet {n} /dɪsˈkwaɪət/ (want of quiet) :: озабоченность {f} /ozabočennostʹ/
disquietude {n} /dɪˈskwaɪə.tud/ (a state of disquiet, uneasiness, or anxiety) :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, тревога {f} /trevóga/
disquisition {n} /ˌdɪskwɪˈzɪʃ(ə)n/ (lengthy, formal discourse) :: трактат /traktát/
disregard {v} (disregard) SEE: neglect ::
disregard {n} /dɪsɹɪˈɡɑːd/ (not paying attention or caring about) :: пренебрежение {n} /prenebrežénije/, игнорирование {n} /ignorírovanije/
disregard {v} (to ignore) :: пренебрегать {impf} /prenebregátʹ/, пренебречь {pf} /prenebréčʹ/, игнорировать {impf} /ignorírovatʹ/, проигнорировать {pf} /proignorírovatʹ/, не обращать внимания {impf} /ne obraščátʹ vnimánija/, не обратить внимания {pf} /ne obratítʹ vnimánija/
disrepair {n} /ˌdɪs.ɹɪˈpɛɚ/ (the state of being in poor condition) :: неисправность {f} /neisprávnostʹ/
disrepute {n} /dɪsɹɪˈpjuːt/ (ill character) :: дурная слава {f} /durnája sláva/, сомнительная репутация {f} /somnítelʹnaja reputácija/, плохая репутация {f} /ploxája reputácija/
disrespect {n} /dɪsɹɪˈspɛkt/ (lack of respect) :: неуважение {n} /neuvažénije/, непочтительность {f} /nepočtítelʹnostʹ/
disrespectful {adj} /dɪsɹɪˈspɛktfəɫ/ (lacking respect) :: неуважительный /neuvažítelʹnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/
disrobe {v} /dɪsˈɹoʊb/ (undress someone or something) :: раздевать(ся) /razdevatʹ(sja)/
disruption {n} /dɪsˈɹʌpʃən/ (interruption) :: нарушение {n} /narušénije/, срыв {m} /sryv/, разрыв {m} /razrýv/
disruption {n} (disorder) :: расстройство {n} /rasstrójstvo/
disruptive {adj} /dɪsˈɹʌptɪv/ (causing disrupt or unrest) :: разрушительный /razrušítelʹnyj/, опустошительный /opustošítelʹnyj/, подрывной /podryvnój/ [subversive]
diss {v} /dɪs/ (to put someone down or show verbal disrespect) :: оскорблять /oskorbljátʹ/
dissatisfaction {n} /dɪsˌsætɪsˈfækʃən/ (unhappiness or discontent) :: недовольство {n} /nedovólʹstvo/, неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/
dissatisfaction {n} (cause of such feelings) :: неудовлетворённость {f} /neudovletvorjónnostʹ/
dissatisfactory {adj} (causing dissatisfaction) SEE: unsatisfactory ::
dissatisfied {adj} /dɪsˈsætɪsˌfaɪd/ (feeling or displaying disappointment or a lack of contentment) :: недовольный /nedovólʹnyj/
dissatisfied {adj} (not satisfied (with the quality of something)) :: неудовлетворённый /neudovletvorjónnyj/, недовольный /nedovólʹnyj/
dissect {v} /dɪˈsɛkt/ (to study a dead animal's anatomy by cutting it apart) :: анатомировать /anatomirovatʹ/, вскрывать /vskryvátʹ/, препарировать /preparirovatʹ/
dissect {v} (to analyze an idea in detail by separating it into its parts) :: анализировать //, проводить анализ /provodítʹ análiz/, разбирать критически /razbirátʹ kritičeski/
dissection {n} /dɪˈsɛkʃən/ (the act of dissecting, of cutting a dead body apart) :: диссекция {f} /dissékcija/, рассечение {n} /rassečénije/, разрезание {n} /razrezánije/, препарирование {n} /preparírovanije/
dissection {n} (examination) :: анализ {m} /análiz/, разбор {m} /razbór/, изучение {n} /izučénije/, исследование {n} /isslédovanije/
dissemble {v} /dɪˈsɛmbəɫ/ (to disguise or conceal something) :: скрывать {impf} /skryvátʹ/
dissemble {v} (to deliberately ignore something) :: игнорировать /ignorírovatʹ/
dissemble {v} (to falsely hide one's opinions or feelings) :: лицемерить /licemeritʹ/, притворяться /pritvorjátʹsja/
dissembler {n} (someone who dissembles) :: лицемер {m} /licemér/, притворщик {m} /pritvórščik/, обманщик {m} /obmánščik/
disseminate {v} /dɪˈsɛmɪˌneɪt/ (transitive: to sow and scatter principles, etc. for propagation, like seed) :: рассеивать /rasséivatʹ/, распространять /rasprostranjátʹ/
disseminate {v} (intransitive: to become scattered) :: рассеиваться /rasséivatʹsja/, распространяться /rasprostranjátʹsja/
disseminate {v} (to disseminate) SEE: disperse ::
dissemination {n} /dɨˌsɛmɨˈneɪʃən/ (act of disseminating) :: распространение {n} /rasprostranénije/, рассеивание {n} /rasséivanije/
dissension {n} /dɪˈsɛnʃən/ (strong disagreement; a contention or quarrel; discord) :: разлад {m} /razlád/
dissent {v} /dɪˈsɛnt/ (to disagree) :: расходиться во взглядах /rasxodítʹsja vo vzgljádax/
dissent {n} (disagreement with the ideas of an authority) :: несогласие {n} /nesoglásije/, инакомыслие {n} /inakomýslije/
dissent {n} (act of disagreeing with an authority) :: разногласие {n} /raznoglásije/, раскол {m} /raskól/
dissenter {n} (someone who dissents) :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/, диссентер {m} /dissɛ́ntɛr/ [church dissenter]
dissertation {n} /ˌdɪsɚˈteɪʃən/ (formal exposition of a subject) :: диссертация {f} /dissertácija/, трактат {m} /traktát/
disservice {n} /dɪ(s)ˈsɝvɪs/ (service that results in harm) :: медвежья услуга {f} /medvéžʹja uslúga/ [bear's service]
dissident {n} /ˈdɪsɪdənt/ (person who opposes the current political structure, group or laws) :: диссидент {m} /dissidént/, диссидентка {f} /dissidéntka/, инакомыслящий {m} /inakomýsljaščij/, инакомыслящая {f} /inakomýsljaščaja/
dissident {n} (ecclesiastical: one who disagrees) :: раскольник {m} /raskólʹnik/, раскольница {f} /raskólʹnica/
dissimilar {adj} /dɪˈsɪmɪlə(ɹ)/ (not similar) :: непохожий /nepoxóžij/, несходный /nesxódnyj/, отличный /otlíčnyj/, несхожий /nesxóžij/
dissimilation {n} /ˌdɪsɪmɪˈleɪʃən/ ((phonology) A phenomenon whereby similar consonant or vowel sounds in a word become less similar) :: диссимиляция /dissimiljácija/
dissipate {v} (to dissipate) SEE: disperse ::
dissipation {n} /ˌdɪsɪˈpeɪʃən/ (act or state of dispersing) :: расходование /rasxodovanije/, рассеивание /rasseivanije/, распределение /raspredelenije/
dissipation {n} (dissolute way of life) :: расточительство /rastočitelʹstvo/
dissipation {n} (loss of energy) :: рассеивание /rasseivanije/, потеря /poterja/
dissociative identity disorder {n} (mental disorder characterized by personality states) :: множественная личность {f} /mnóžestvennaja líčnostʹ/
dissolute {adj} /ˈdɪsəljuːt/ (dissolute) :: распущенный /raspúščennyj/, распутный /raspútnyj/, развратный /razvrátnyj/, [lustful] похотливый /poxótlivyj/
dissolution {n} /ˌdɪsəˈl(j)uːʃən/ (termination of an organized body or legislative assembly) :: роспуск {m} /róspusk/ [by an outside agent], распад {m} /raspád/ [by itself]
dissolution {n} (dissolving, or going into solution) :: растворение {n} /rastvorénije/
dissolve {v} /dɪˈzɒlv/ (to terminate a union of multiple members actively) :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
dissolve {v} (transitive: to disintegrate into a solution by immersion) :: растворять {impf} /rastvorjátʹ/, растворить {pf} /rastvorítʹ/
dissolve {v} (intransitive: to be disintegrated into a solution by immersion) :: растворяться {impf} /rastvorjátʹsja/, раствориться {pf} /rastvorítʹsja/
dissolve {v} (to resolve itself as by dissolution) :: распускаться {impf} /raspuskátʹsja/, распуститься {pf} /raspustítʹsja/, распадаться {impf} /raspadátʹsja/, распасться {pf} /raspástʹsja/
dissolve {v} (to disperse a group) :: распускать {impf} /raspuskátʹ/, распустить {pf} /raspustítʹ/
dissonance {n} /ˈdɪsənəns/ (a harsh, discordant combination of sounds) :: диссонанс /dissonans/
dissonance {n} (a state of disagreement or conflict) :: диссонанс /dissonans/
dissuade {v} /dɪˈsweɪd/ (convince not to try or do) :: разубеждать {impf} /razubeždátʹ/, разубедить {pf} /razubedítʹ/
distaff {n} /ˈdɪstɑːf/ (device to which fibres are attached for temporary storage) :: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/
distaff {n} (part of a spinning wheel) :: пряслица {f} /prjáslica/, пряслице {n} /prjáslice/
distaff {adj} (of, relating to, or characteristic of women) :: женский /žénskij/
distal {adj} /ˈdɪs.təl/ (remote from the point of attachment or origin) :: дистальный /distálʹnyj/, удалённый /udaljónnyj/ [от центра]
distance {n} /ˈdɪs.tɪns/ (amount of space between two points) :: расстояние {n} /rasstojánije/, дистанция {f} /distáncija/, отдалённость {f} /otdaljónnostʹ/
distance education {n} (distance learning) SEE: distance learning ::
distance learning {n} (education obtained remotely) :: заочное обучение {n} /zaóčnoje obučénije/, дистанционное обучение {n} /distanciónnoje obučénije/
distant {adj} /ˈdɪstənt/ (far off) :: далёкий /daljókij/, отдалённый /otdaljónnyj/, дальний /dálʹnij/
distasteful {adj} /dɪsˈteɪstfəɫ/ (having a bad or foul taste) :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, неприятный /neprijátnyj/
distasteful {adj} (unpleasant) :: неприятный /neprijátnyj/, противный /protívnyj/
distasteful {adj} (offensive) :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/
distemper {n} /dɪsˈtɛmpə(ɹ)/ (disease) :: чумка /čúmka/
distemper {n} (paint) :: темпера /témpera/
distich {n} (a two line stanza making complete sense) :: двустишие {n} /dvustíšije/
distich {n} (couplet) SEE: couplet ::
distil {v} /dɪˈstɪɫ/ (to subject a substance to distillation) :: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/
distil {v} (to make by means of distillation) :: дистиллировать {impf} {pf} /distillírovatʹ/, перегонять {impf} /peregonjátʹ/, перегнать {pf} /peregnátʹ/, гнать {impf} /gnatʹ/
distill {v} (subject to distillation) SEE: distil ::
distill {v} (undergo distillation) SEE: distil ::
distill {v} (make by distillation) SEE: distil ::
distill {v} (exude in small drops) SEE: distil ::
distill {v} (trickle down in small drops) SEE: distil ::
distillation {n} /dɪstɪˈleɪʃən/ (separation of a substance) :: дистилляция {f} /distilljácija/, перегонка {f} /peregónka/
distilled water {n} (water that has been purified by distillation) :: дистиллированная вода {f} /distilliróvannaja vodá/
distillery {n} /dɪˈstɪləɹi/ (a place where distillation takes place) :: ликёро-водочный завод {m} /likjóro-vódočnyj zavód/, спиртоводочный завод {m} /spirtovódočnyj zavód/
distinct {adj} /dɪsˈtɪŋkt/ (very clear) :: разборчивый /razbórčivyj/, отчётливый /otčótlivyj/, ясный /jásnyj/, чёткий /čótkij/
distinct {adj} (different from one another) :: отдельный /otdélʹnyj/, различный /razlíčnyj/, отличный /otlíčnyj/ [от (ot) - from]
distinct {adj} (noticeably different) :: особый /osóbyj/, особенный /osóbennyj/
distinction {n} /dɪˈstɪŋkʃən/ (that which distinguishes) :: различие {n} /razlíčije/, отличие {n} /otlíčije/, разница {f} /ráznica/
distinction {n} (the state of being distinguishable) :: разграничение {n} /razgraničénije/
distinction {n} (a feature that causes someone or something to be better) :: отличие {n} /otlíčije/
distinctive {adj} /dɪˈstɪŋktɪv/ (distinguishing) :: отличительный /otličítelʹnyj/, характерный /xaraktérnyj/, характеристический /xarakteristíčeskij/, дифференциальный /differenciálʹnyj/ [mathematics, economics], различительный /različítelʹnyj/ [linguistics]
distinctive {adj} (characteristic) :: особенный /osóbennyj/, особый /osóbyj/, характерный /xaraktérnyj/, типичный /tipíčnyj/
distinctly {adv} /dɪsˈtɪŋktli/ (in a distinct manner) :: отчётливо /otčótlivo/, чётко /čótko/, ясно /jásno/, внятно /vnjátno/ [audibly], членораздельно /členorazdélʹno/ [audibly, articulately]
distingue {adj} /dɪsˈtæŋɡeɪ/ (fashionably distinguished or elegant) :: изысканный /izýskannyj/, изящный /izjáščnyj/, тонкий /tónkij/, утончённый /utončónnyj/
distinguish {v} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃ/ (to see someone or something as different from others) :: различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/
distinguish {v} (to see someone or something clearly or distinctly) :: отличать {impf} /otličátʹ/, отличить {pf} /otličítʹ/, распознавать {impf} /raspoznavátʹ/, распознать {pf} /raspoznátʹ/
distinguish {v} (to make oneself noticeably different) :: отличаться {impf} /otličátʹsja/, отличиться {pf} /otličítʹsja/
distinguishability {n} (the state of being distinguishable) :: различимость {f} /različimostʹ/
distinguishable {adj} /dɪsˈtɪŋ.ɡwɪ.ʃə.bl̩/ (able, or easily able to be distinguished) :: различимый /različímyj/, отличимый /otličímyj/, отличный /otlíčnyj/
distinguished {adj} /dɪsˈtɪŋɡwɪʃt/ (celebrated, well-known or eminent because of past achievements; prestigious) :: видный /vídnyj/, выдающийся /vydajúščijsja/, именитый /imenítyj/
distinguished {adj} (mathematics: specified, noted) :: заданный /zádannyj/
distort {v} /dɪsˈtɔɹt/ (to bring something out of shape) :: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; искривлять {impf} /iskrivljátʹ/, искривить {pf} /iskrivítʹ/; изгибать {impf} /izgibátʹ/, изогнуть {pf} /izognútʹ/
distort {v} (to give false account of) :: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/; извращать {impf} /izvraščátʹ/, извратить {pf} /izvratítʹ/
distortion {n} /dɪsˈtɔːʃən/ (act of distorting) :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/
distortion {n} (result of distorting) :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/ [optical]
distortion {n} (misrepresentation of the truth) :: искажение {n} /iskažénije/
distortion {n} (noise) :: искажение {n} /iskažénije/, искривление {n} /iskrivlénije/, дисторсия {f} /distórsija/
distortion {n} (effect used in music) :: дисторшн {m} /distóršn/
distract {v} /dɪsˈtɹækt/ (To divert the attention of) :: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/
distraction {n} /dɪsˈtɹækʃən/ (the process of being distracted) :: отвлечение {n} /otvlečénije/
distraught {adj} /dɪsˈtɹɔːt/ (deeply hurt, saddened, or worried) :: расстроенный /rasstrójennyj/, огорчённый /ogorčónnyj/, смятённый {m} /smjatjónnyj/
distress {n} /dɪˈstɹɛs/ ((cause of) discomfort) :: горе {n} /góre/, беда {f} /bedá/, несчастье {n} /nesčástʹje/
distress {n} (serious danger) :: бедствие {n} /bédstvije/, беда {f} /bedá/
distress {v} (to cause strain or anxiety) :: тревожить {impf} /trevožitʹ/
distress {v} (to treat to make look old) :: старить {impf} /staritʹ/
distressing {adj} /dɪˈstɹɛsɪŋ/ (causing distress; upsetting) :: огорчительный /ogorčítelʹnyj/, печальный /pečálʹnyj/, горестный /górestnyj/
distribute {v} (to distribute) SEE: disperse ::
distribute {v} /dɨˈstɹɪbjuːt/ (to divide into portions and dispense) :: распределять {impf} /raspredeljátʹ/, распределить {pf} /raspredelítʹ/
distribute {v} (to supply to retail outlets) :: распространять {impf} /rasprostranjátʹ/, распространить {pf} /rasprostranítʹ/
distribute {v} (to deliver or pass out) :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/
distribute {v} (to scatter or spread) :: разбрасывать {impf} /razbrásyvatʹ/, разбросать {pf} /razbrosátʹ/, разбрызгивать {impf} /razbrýzgivatʹ/, разбрызгать {pf} /razbrýzgatʹ/ [liquid]
distribute {v} (to apportion) :: делить {impf} /delítʹ/, разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/
distribute {v} (to classify or separate into categories) :: разделить /razdelitʹ/
distribution {n} /ˌdɪstɹəˈbjuːʃən/ (act of distribution or being distributed) :: распространение {n} /rasprostranénije/, раздача {f} /razdáča/, распределение {n} /raspredelénije/, дистрибуция {f} /distribúcija/
distribution {n} (the result of distributing; arrangement) :: распространение {n} /rasprostranénije/
distribution {n} (statistics: set of relative likelihoods, see also: probability distribution) :: распределение {n} /raspredelénije/
distributive {adj} (relating to distribution) :: дистрибуционный /distribuciónnyj/
distributor {n} (one who distributes, a thing that distributes) :: дистрибьютор {m} /distribʹjútor/, распределитель {m} /raspredelítelʹ/
distributor {n} (device that distributes current to the spark plugs) :: распределитель {m} /raspredelítelʹ/
district {n} /ˈdɪstɹɪkt/ (administrative division) :: район {m} /rajón/, округ {m} /ókrug/, область {f} /óblastʹ/, дистрикт {m} /dístrikt/, дистрикт {m} /distríkt/ [USA and some other English speaking countries]
district {n} (area or region) :: район {m} /rajón/, участок {m} /učástok/
district attorney {n} (the title of the local public official who represents the government in the prosecution of alleged criminals) :: прокурор {m} /prokurór/
District of Columbia {prop} (federal capital of the United States of America) :: Округ Колумбия {m} /Ókrug Kolúmbija/
distrust {n} /dɪsˈtɹʌst/ (lack of trust or confidence) :: недоверие {n} /nedovérije/, сомнение {n} /somnénije/
distrustful {adj} (marked by distrust; doubtful; suspicious) :: недоверчивый /nedovérčivyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/ [causing or giving rise to distrust]
disturb {v} /dɪsˈtɜːb/ (confuse or irritate) :: мешать {impf} /mešátʹ/, беспокоить {impf} /bespokóitʹ/, возмущать {impf} /vozmuščátʹ/, тревожить {impf} /trevóžitʹ/, смущать {impf} /smuščátʹ/
disturbance {n} /dɪˈstɜːbn̩s/ (act of disturbing, being disturbed) :: беспорядки {m-p} /besporjádki/, волнения {n-p} /volnénija/
disturbance {n} (something that disturbs) :: [person] нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/
disturbance {n} (interruption of that which is normal or regular) :: расстройство {n} /rasstrójstvo/, нарушение {n} /narušénije/
disturbance {n} ((psychology) serious mental imbalance or illness) :: расстройство {n} /rasstrójstvo/
disturbing {adj} /dɪsˈtɜːbɪŋ/ (causing distress or worry) :: беспокоящий /bespokójaščij/, тревожащий /trevóžaščij/, тревожный /trevóžnyj/, волнующий /volnújuščij/
disyllabic {adj} /daɪsɪˈlæbɪk/ (comprising two syllables) :: двусложный /dvuslóžnyj/
dit {n} /dɪt/ (spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code) :: точка {f} /tóčka/
ditch {n} /dɪtʃ/ (trench) :: канава {f} /kanáva/, траншея {f} /tranšéja/, ров {m} /rov/, кювет {m} /kjuvét/
ditch {v} (to abandon) :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
ditch {v} (to crash-land on the sea) :: совершать вынужденную посадку на воду
ditch {v} (to dig ditches) :: окапывать /okapyvatʹ/
dither {v} /ˈdɪðə/ (to be uncertain unable to make a decision) :: колебаться /kolebatʹsja/
dithyramb {n} (a choral hymn sung in ancient Athens in honor of the god Dionysus) :: дифирамб {m} /difirámb/
dithyramb {n} (a poem or oration in the same style) :: дифирамб {m} /difirámb/
ditransitive {adj} (having both a direct and indirect object, see also: ditransitive verb) :: двупереходный /dvuperexódnyj/
ditransitive verb {n} (verb that requires a direct object and an indirect object) :: двупереходный глагол {m} /dvuperexódnyj glagól/
dittany {n} (Dictamnus albus) SEE: gas plant ::
ditto {adv} (likewise) SEE: likewise ::
ditto {n} /ˈdɪtoʊ/ (the aforesaid) :: то же самое /to že samoje/
ditto {n} (informal: duplicate) :: копия {f} /kópija/
ditto {v} ((transitive) To repeat the aforesaid, the earlier action etc) :: повторять /povtorjátʹ/
ditty {n} /ˈdɪti/ (a short verse or tune) :: песенка {f} /pésenka/, мотив {m} /motív/
ditzy {adj} /ˈdɪtsi/ (silly or scatterbrained) :: легкомысленный {m} /lexkomýslennyj/
diuresis {n} /ˌdaɪjʊˈɹiːsɪs/ (excessive production of urine, see also: polyuria) :: диурез {m} /diuréz/
diuretic {adj} /daɪjəˈɹɛtɪk/ (increasing urination) :: мочегонный /močegónnyj/
diurnal {adj} /daɪˈɝ.nəl/ (happening during daylight; primarily active during the day) :: дневной /dnevnój/
diurnal {adj} (done once every day) :: ежедневный /ježednévnyj/
diva {n} /ˈdiːvə/ (female celebrity) :: дива {f} /díva/
divan {n} /dɪˈvæn/ (sofa) :: диван {m} /diván/
divan {n} (council) :: диван {m} /diván/
dive {v} /ˈdaɪv/ (to swim under water) :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/
dive {v} (to jump into water) :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, нырнуть {pf} /nyrnútʹ/
dive {v} (to descend) :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, пикировать {impf} {pf} /pikírovatʹ/ [of aircraft, birds]
dive {v} (undertake enthusiastically) :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/ (idiom)
dive {v} (imitate a foul) :: нырять {impf} /nyrjátʹ/, симулировать {impf} /simulírovatʹ/
dive {n} (a jump into water) :: нырок {m} /nyrók/, прыжок {m} /pryžók/
dive {n} (seedy bar) :: кабак {m} /kabák/, забегаловка {f} /zabegálovka/, пивнушка {f} /pivnúška/
dive {n} (aerial descend with the nose pointed down) :: пике {n} /piké/, пикирование {n} /pikírovanije/
dive bomber {n} (type of military aircraft) :: пикирующий бомбардировщик {m} /pikírujuščij bombardiróvščik/
diver {n} /ˈdaɪ̯vəɹ/ (someone who dives) :: ныряльщик {m} /nyrjálʹščik/, ныряльщица {f} /nyrjálʹščica/, водолаз {m} /vodoláz/
diver {n} (someone who works underwater) :: водолаз {m} /vodoláz/
diver {n} (the loon (bird)) SEE: loon ::
diverge {v} /dɪˈvɝdʒ/ (to run apart) :: отклоняться /otklonjátʹsja/, расходиться /rasxodítʹsja/
diverge {v} (to have no limit) :: расходиться /rasxodítʹsja/
divergence {n} /daɪˈvɜː(ɹ)dʒəns/ (the degree of divergence) :: расхождение {n} /rasxoždénije/, отклонение {n} /otklonénije/, несоответствие {n} /nesootvétstvije/
divergence {n} (mathematical operator) :: дивергенция {f} /divergéncija/
divergent {adj} /dɪˈvɝdʒənt/ (of a series, not converging) :: расходящийся /rasxodjaščijsja/
diverse {adj} /dɨ.ˈvɝs/ (various) :: разнообразный /raznoobráznyj/, разный /ráznyj/
diverse {adj} (different) :: различный /razlíčnyj/, другой /drugój/, отличный /otlíčnyj/ [от - from]
diversification {n} /dɪˌvɝsɪfɪˈkeɪʃən/ (act of diversifying) :: диверсификация {f} /diversifikácija/
diversify {v} (To make diverse) :: разнообразить {impf} /raznoobrázitʹ/, [economy] диверсифицировать {impf} {pf} /diversificírovatʹ/
diversion {n} /dɪˈvɝʒən/ (tactic used to draw attention away from the real threat or action) :: отвлекающий манёвр {m} /otvlekájuščij manjóvr/
diversion {n} (hobby; an activity that distracts the mind) :: развлечение {n} /razvlečénije/
diversion {n} (act of diverting) :: отвлечение {n} /otvlečénije/, отклонение {n} /otklonénije/
diversion {n} (removal of water via a canal) :: отвод {m} /otvód/
diversion {n} (A detour, such as during road construction) :: объезд {m} /obʺjézd/
diversion {n} (rerouting of cargo or passengers to a new transshipment point or destination) :: объезд {m} /obʺjézd/
diversionist {n} (one engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities) :: диверсант {m} /diversánt/, диверсантка {f} /diversántka/
diversity {n} /daɪˈvɜː(ɹ)sɪti/ (quality of being diverse; difference) :: разнообразие {n} /raznoobrázije/
divert {v} /daɪˈvɝt/ (turn aside) :: отводить {impf} /otvodítʹ/, отвести {pf} /otvestí/, отклонять {impf} /otklonjátʹ/, отклонить {pf} /otklonítʹ/
divert {v} (distract) :: отвлекать {impf} /otvlekátʹ/, отвлечь {pf} /otvléčʹ/
divert {v} (entertain) :: развлекать {impf} /razvlekátʹ/, развлечь {pf} /razvléčʹ/, забавлять {impf} /zabavljátʹ/, позабавить {pf} /pozabávitʹ/
divertimento {n} /dəˌvɝtəˈmɛntoʊ/ (eighteenth-century composition in several short movements) :: дивертисмент {m} /divertismént/
divest {v} (undress) SEE: undress ::
divest {v} /daɪˈvɛst/ (to strip, deprive, or dispossess of something) :: лишать {impf} /lišátʹ/, лишить {pf} /lišítʹ/, отнимать {impf} /otnimátʹ/, отнять {pf} /otnjátʹ/
divide {v} /dɪˈvaɪd/ (split into two or more parts) :: делить /delítʹ/, разделять /razdeljátʹ/
divide {v} (calculate quotient) :: делить /delítʹ/, разделить /razdelítʹ/
divide and conquer {v} (Divide and conquer) :: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/
divide and rule {v} (Divide and conquer) :: разделяй и властвуй /razdeljáj i vlástvuj/
dividend {n} /ˈdɪvɪdɛnd/ (arithmetic: a number or expression) :: делимое {n} /delímoje/
dividend {n} (finance: a payment of money by a company to its shareholders) :: дивиденд {m} /dividénd/
dividing {adj} (of things that divide or separate) :: разделительный /razdelítelʹnyj/
dividual {adj} /dɪˈvɪdʒuəl/ (separate, distinct) :: отдельный /otdélʹnyj/
divination {n} /ˌdɪvɨˈneɪʃən/ (act of divining) :: предсказание {n} /predskazánije/, прорицание {n} /proricánije/, предвидение {n} /predvídenije/
divination {n} (art of discovering secrets or seeing the future by supernatural means) :: гадание {n} /gadánije/, ворожба {f} /vorožbá/
divination {n} (indication of future, prediction) :: предсказание {n} /predskazánije/, прогноз {m} /prognóz/
divine {n} (a deity) SEE: deity ::
divine {adj} /dɪˈvaɪn/ (of or pertaining to a god) :: божественный /božéstvennyj/, божий /bóžij/
divine {adj} (eternal, holy or otherwise godlike) :: божественный /božéstvennyj/, сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/
divine {adj} (of superhuman or surpassing excellence) :: божественный /božéstvennyj/, богоподобный /bogopodóbnyj/
divine {adj} (beautiful, heavenly) :: божественный /božéstvennyj/
divine {n} (theologian, cleric) :: богослов {m} /bogoslóv/
divine {v} (foretell (something)) :: гадать {impf} /gadátʹ/, погадать {pf} /pogadátʹ/
Divine Liturgy {n} (Eastern Orthodox, Oriental Orthodox and Eastern Catholic eucharistic service) :: Божественная Литургия {f} /Božéstvennaja Liturgíja/
divine service {n} (a service of public Christian worship) :: богослужение {n} /bogoslužénije/, служба {f} /slúžba/
diving {n} /ˈdaɪvɪŋ/ (action of the verb "to dive") :: ныряние {n} /nyrjánije/
diving {n} (sport of jumping head first into water) :: ныряние {n} /nyrjánije/, прыжки в воду {m-p} /pryžkí v vódu/
diving {n} (practice of swimming underwater) :: ныряние {n} /nyrjánije/, дайвинг {m} /dájving/, подводное плавание {n} /podvódnoje plávanije/
diving beetle {n} (beetle of Dytiscidae) :: плавунец {m} /plavunéc/
diving bell {n} (airtight chamber used by divers) :: водолазный колокол {m} /vodoláznyj kólokol/, водолазный купол {m} /vodoláznyj kúpol/
diving bell spider {n} (spider) :: паук-серебрянка {m} /paúk-serebrjánka/, водяной паук {m} /vodjanój paúk/
diving board {n} (springboard) SEE: springboard ::
diving petrel {n} (bird of the family Pelecanoididae) :: нырковый буревестник /nyrkóvyj burevéstnik/
divinity {n} (deity) SEE: deity ::
divinity {n} /dɪˈvɪnɪti/ (godhood, state of being God or a god) :: божественность {f} /božéstvennostʹ/
divinity {n} (study of religion or religions) :: богословие {n} /bogoslóvije/, теология {f} /teológija/
divisibility {n} /dɪˈvɪzɪbɪlɪti/ (property of being divisible) :: делимость {f} /delímostʹ/
divisible {adj} /dɪˈvɪzɪbəɫ/ (capable of being divided) :: делимый /delímyj/
divisible {adj} (of an integer, that when divided leaves no remainder) :: делимый /delímyj/
divisim {adv} (formal: separately) SEE: separately ::
division {n} /dɪˈvɪʒən/ (act or process of dividing anything) :: раздел {m} /razdél/, деление {n} /delénije/
division {n} (each of the parts resulting from division) :: часть {f} /častʹ/, раздел {m} /razdél/
division {n} (arithmetic: process of dividing a number by another) :: деление {n} /delénije/
division {n} (arithmetic: calculation involving this process) :: деление {n} /delénije/
division {n} (large military unit) :: дивизия {f} /divízija/ [in the army], дивизион {m} /divizión/ [in the navy]
division {n} (section of a large company) :: отдел {m} /otdél/, отделение {n} /otdelénije/, секция {f} /sékcija/, подразделение {n} /podrazdelénije/
division of labour {n} (separation of work) :: разделение труда {n} /razdelénije trudá/
divisive {adj} /dɪˈvaɪsɪv/ (having a quality that divides or separates) :: раскольнический /raskolʹničeskij/
divisor {n} /dɨ.ˈvaɪ.zɚ/ (arithmetic: a number or expression) :: делитель {m} /delítelʹ/
divorcé {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced man) :: разведённый {m} /razvedjónnyj/
divorce {n} /dɪˈvɔɹs/ (legal dissolution of a marriage) :: развод {m} /razvód/, расторжение брака {n} /rastoržénije bráka/ [formal]
divorce {n} (separation of connected things) :: отделение {n} /otdelénije/, разрыв {m} /razrýv/
divorce {v} (to legally dissolve a marriage) :: разводить {impf} /razvodítʹ/, развести {pf} /razvestí/
divorce {v} (to end one's own marriage) :: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/
divorce {v} (to separate something that was connected) :: отделяться {impf} /otdeljátʹsja/, отделиться {pf} /otdelítʹsja/
divorce {v} (to obtain a legal divorce) :: разводиться {impf} /razvodítʹsja/, развестись {pf} /razvestísʹ/
divorcée {n} /dɪˈvɔːseɪ/ (a divorced woman) :: разведённая {f} /razvedjónnaja/
divorced {adj} (legally dissolved) :: разведённый /razvedjónnyj/
divorced {adj} (having had one's marriage legally dissolved) :: разведённый /razvedjónnyj/
divorcee {n} /dɪvɔːˈsiː/ (a person divorced) :: разведённый {m} /razvedjónnyj/, разведённая {f} /razvedjónnaja/
divot {n} /ˈdɪvət/ (a disruption in an otherwise smooth contour) :: выемка /výjemka/
divulgation {n} /ˌdaɪvʌlˈɡeɪʃən/ (publication) :: обнародование {n} /obnaródovanije/, публикация {f} /publikácija/, опубликование {n} /opublikovánije/
divulgation {n} (disclosure of a secret) :: разглашение {n} /razglašénije/
divulge {v} /daɪˈvʌldʒ/ (to make public) :: разглашать /razglašátʹ/
divulge {v} (to indicate publicly; to proclaim) :: оглашать /oglašátʹ/
divvy up {v} (divide) SEE: divide ::
Diwali {prop} /dɪˈwɑːli/ (Hindu festival of lights) :: Дивали {m} /Diváli/, Дипавали {m} /Dipávali/
dixie {n} /ˈdɪk.si/ (a large iron pot, used in the army) :: котелок {m} /kotelók/
Diyarbakır {prop} /di.jaɹ.bəˈkiɹ/ (city, see also: Amida) :: Диярбакыр {m} /Dijarbakýr/
dizi {n} (transverse flute with a buzzing membrane used in Chinese music) :: ди {f} /di/
dizziness {n} (state of being dizzy) :: головокружение {n} /golovokružénije/
dizzy {adj} /ˈdɪzi/ (producing giddiness) :: головокружительный /golovokružítelʹnyj/
dizzyness {n} (dizziness) SEE: dizziness ::
DJ {n} (person who selects and plays recorded music) SEE: disc jockey ::
Djibouti {prop} /dʒɪˈbuːtiː/ (Republic of Djibouti) :: Джибути {f} /Džibutí/
Djiboutian {n} (person) :: джибутиец {m} /džibutíjec/, джибутийка {f} /džibutíjka/
Djiboutian {adj} (pertaining to Djibouti) :: джибутийский /džibutíjskij/
déjà vu {n} /ˌdeɪ.ʒɑː ˈvuː/ (something which one has or suspects to have seen or experienced before) :: дежавю {n} /dežavjú/
D major {n} (the major key with D as its tonic) :: ре мажор {m} /rɛ mažór/
démarche {n} /deɪˈmɑːʃ/ (a diplomatic maneuver; one handled with finesse) :: демарш {m} /demárš/
démarche {n} (a protest launched through diplomatic measures) :: демарш {m} /demárš/
D minor {n} (the minor key with D as its tonic) :: ре минор {m} /rɛ minór/
Dmitry {prop} (transliteration of Дмитрий) :: Дмитрий {m} /Dmítrij/
DMV {prop} (Department of Motor Vehicles) :: автотранспортная инспекция {f} /avtotransportnaja inspékcija/
DNA {n} (abbreviation of deoxyribonucleic acid (see deoxyribonucleic acid for full forms)) :: ДНК {f} /DNK/
Dnepropetrovsk {prop} (Dnipropetrovsk) SEE: Dnipropetrovsk ::
Dnieper {prop} /ˈnipəɹ/ (river to the Black Sea) :: Днепр {m} /Dnepr/
Dniester {prop} /ˈniːstə/ (river in Europe) :: Днестр {m} /Dnestr/
Dnipro {prop} (city) :: Днепр {m} /Dnepr/
Dnipropetrovsk {prop} (city) :: Днепропетровск {m} /Dnepropetróvsk/
Dönmeh {n} (Sabbatean crypto-Jews) :: Дёнме /Djónme/
dénouement {n} /ˌdeɪ.nuˈmɑnt/ (the conclusion or resolution of a plot) :: разгадка {f} //, развязка {f} //, исход {m} /isxód/, разрешение {n} /razrešénije/
do {v} (in questions) :: Not used in Russian, ли /li/
do {v} (in negations) :: Not used in Russian, не /ne/
do {v} (for emphasis) :: Not used in Russian, же /že/, ведь /vedʹ/
do {v} (perform, execute) :: делать {impf} /délatʹ/, сделать {pf} /sdélatʹ/
do {v} (be in jail) :: сидеть /sidétʹ/
do {n} (tonic of the C major scale) :: до {n} /do/
doable {adj} (possible to do) SEE: feasible ::
do as I say and not as I do {v} :: как сказано делай, не как мною сделано /kak skazano delaj, ne kak mnoju sdelano/
do away with {v} (abolish; put an end to) :: покончить {pf} /pokónčitʹ/ (с + instrumental case)
do away with {v} (have someone killed) :: прикончить {pf} /prikónčitʹ/
dobbin {n} (old broken-down horse) :: кляча {f} /kljáča/, одёр {m} /odjór/
Dobermann {n} (large dog originating in Germany) :: доберман-пинчер {m} /dóberman-pínčer/
Doberman Pinscher {n} /ˌdobɚmənˈpʰɪnʃɚ/ (Doberman Pinscher) :: доберман-пинчер {m} /dobermán-pínčer/
dob in {v} (to betray someone by informing on them) :: стучать {impf} /stučátʹ/, доносить {impf} /donosítʹ/
dobra {n} (official currency of São Tomé and Príncipe) :: Добра /Dobra/
Dobrich {prop} (city in Bulgaria) :: Добрич {m} /Dóbrič/
do business {v} (urinate) SEE: urinate ::
do business {v} (be engaged in business) :: иметь дело {impf} /imétʹ délo/, вести дела {impf} /vestí delá/
docile {adj} /ˈdɑː.səl/ (yielding to control) :: покорный /pokornyj/, послушный /poslúšnyj/
docile {adj} (accepting instructions) :: понятливый /ponjátlivyj/
dock {n} /dɒk/ (any plant in genus Rumex) :: щавель {m} /ščávélʹ/
dock {n} (burdock) :: лопух {m} /lopúx/
dock {n} (fleshy root of an animal's tail) :: репица {f} /répica/
dock {v} (to reduce wages; to deduct) :: урезать {impf} /urezátʹ/, урезать {pf} /urézatʹ/, сокращать {impf} /sokraščátʹ/, сократить {pf} /sokratítʹ/
dock {v} (to cut off a section of an animal's tail) :: подрезать {impf} /podrezátʹ/, подрезать {pf} /podrézatʹ/, укорачивать {impf} /ukoráčivatʹ/, укоротить {pf} /ukorotítʹ/
dock {n} (fixed structure to which a vessel is secured) :: причал {m} /pričál/, док {m} /dok/, пристань {f} /prístanʹ/, пирс {m} /pirs/
dock {n} (body of water between two piers or wharves) :: док {m} /dok/
dock {n} (device designed as a base for holding a connected portable appliance) :: док {m} /dok/
dock {n} (toolbar for launching and switching between applications) :: панель задач {f} /panɛ́lʹ zadáč/
dock {n} (act of joining two items together) :: стыковка {f} /stykóvka/, соединение {n} /sojedinénije/
dock {v} (to land at a harbour) :: причаливать {impf} /pričálivatʹ/, причалить {pf} /pričálitʹ/
dock {v} (to join two moving items) :: стыковать {impf} /stykovátʹ/, состыковать {pf} /sostykovátʹ/
dock {n} (part of a courtroom where the accused sits) :: скамья подсудимых {f} /skamʹjá podsudímyx/
docker {n} (dockworker) SEE: dockworker ::
docker {n} /ˈdɑkɚ/ (one who performs docking) :: докер {m} /dóker/
docking {n} (process of connecting one spacecraft to another) :: стыковка {f} /stykóvka/
docking station {n} (piece of hardware) :: док-стейшен {m} /dok-stɛ́jšen/, док-станция {f} /dok-stáncija/, кредл {m} /krɛdl/
dockworker {n} (worker at a dock) :: докер {m} /dóker/, портовый рабочий {m} /portóvyj rabóčij/, портовый грузчик {m} /portóvyj grúzčik/
dockyard {n} (ship repair place) :: судоремонтный завод {m} /sudoremóntnyj zavód/, судостроительная верфь {f} /sudostroitelʹnaja verfʹ/
doctor {n} /ˈdɑktɚ/ (person who has attained a doctorate) :: доктор {m} {f} /dóktor/ [both male and female], докторша {f} /dóktorša/ [colloquial for female doctors, nonstandard]
doctor {v} (act as a medical doctor to) :: лечить {impf} /lečítʹ/, врачевать {impf} /vračevátʹ/
doctor {v} (alter or make obscure, in order to deceive) :: фальсифицировать {impf} /falʹsificírovatʹ/, сфальсифицировать {pf} /sfalʹsificírovatʹ/, подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/
doctor {n} (veterinarian) SEE: veterinarian ::
doctor {n} (medical doctor) SEE: physician ::
Doctor {n} (title of a doctor, used before the doctor's name) :: доктор {m} /dóktor/ (used for both a man and a woman), д-р {m} /d-r/ [abbreviation]
doctoral {adj} /ˈdɒktəɹəl/ (relating to a doctorate) :: докторский /dóktorskij/
doctorate {n} /ˈdɑk.təɹ.ət/ (highest degree awarded by a university faculty) :: докторская степень {f} /dóktorskaja stépenʹ/, докторат {m} /doktorát/
doctor blade {n} (printing tool) :: скребок-лопатка {m} /skrebók-lopátka/
Doctor of Philosophy {n} (one of the highest doctorates) :: доктор философских наук {m} /dóktor filosófskix naúk/, кандидат наук /kandidát nauk/
doctor's certificate {n} (medical certificate) SEE: medical certificate ::
doctrine {n} /ˈdɑktɹɪn/ (belief) :: доктрина {f} /doktrína/, вера {f} /véra/
doctrine {n} (body of beliefs or teachings) :: учение {n} /učénije/, доктрина /doktrína/
document {n} /ˈdɑkjʊmənt/ (original or official paper) :: документ {m} /dokumént/
documentary {adj} /ˌdɑ.kjəˈmɛn.(tɚ.)ɹi/ (of, related to or based on documents/that serves to document something) :: документальный /dokumentálʹnyj/
documentary {n} (documentary film) :: документальный фильм {m} /dokumentálʹnyj filʹm/
documentary hypothesis {prop} (literary-critical theory about the Penteteuch) :: документальная гипотеза {f} /dokumentálʹnaja gipóteza/
documentation {n} /ˌdɑkjəmənˈteɪʃən/ (something transposed from a thought to a document) :: документация {f} /dokumentácija/
documentation {n} (documents that explain the operation of a particular machine or software program) :: документация {f} /dokumentácija/
document camera {n} (real-time image capture device) :: документ-камера {f} /dokumént-kámera/
dodder {v} (shake or tremble) :: трястись /trjastísʹ/
dodder {n} (parasitic plant (of about 100-170 species) of the genus Cuscuta) :: повилика {f} /povilíka/
doddle {n} /ˈdɒdəl/ (an easy task) :: пустяк {m} /pustják/
dodecagon {n} (geometry) :: двенадцатиугольник {m} /dvenadcatiugolʹnik/
dodecahedron {n} /ˌdoʊdɛkəˈhiːdɹən/ (a polyhedron with 12 faces) :: додекаэдр {m} /dodekáedr/
Dodecanese {prop} (an island chain consisting of twelve main islands) :: Додеканес {m} /Dodekanés/
dodge {v} /dɒdʒ/ (to avoid by moving out of the way) :: увёртываться {impf} /uvjórtyvatʹsja/, увернуться {pf} /uvernútʹsja/, изворачиваться {impf} /izvoráčivatʹsja/, извернуться {pf} /izvernútʹsja/
dodge {v} (to avoid; to sidestep) :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/, избегать {impf} /izbegátʹ/, избежать {pf} /izbežátʹ/, уклоняться {impf} /uklonjátʹsja/, уклониться {pf} /uklonítʹsja/
dodgeball {n} (a sport) :: вышибалы {p} /vyšibály/, доджбол {m} /dodžból/
dodgy {adj} /ˈdɒdʒ.i/ (evasive and shifty) :: изворотливый /izvorotlivyj/, ловкий /lóvkij/
dodgy {adj} (unsound and unreliable) :: непрочный /nepročnyj/, шаткий /šatkij/, сомнительный /somnítelʹnyj/
dodgy {adj} (dishonest) :: нечестный /nečéstnyj/, с хитрецой /s xitrecoj/
dodgy {adj} (risky) :: непредсказуемый /nepredskazújemyj/, рискованный /riskovannyj/
dodo {n} /ˈdəʊˌdəʊ/ (Raphus cucullatus) :: додо {m} /dodó/, дронт {m} /dront/
Dodoma {prop} (capital of Tanzania) :: Додома {f} /Dodóma/
doe {n} /doʊ/ (female deer) :: олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/, самка оленя {f} /sámka olénja/, важенка {f} /váženka/
doe {n} (female rabbit) :: крольчиха {f} /krolʹčíxa/
doe {n} (female hare) :: зайчиха {f} /zajčíxa/
doe {n} (female squirrel) :: белка {m} {f} /bélka/, бельчиха {f} /belʹčíxa/
doe {n} (female kangaroo) :: самка кенгуру {f} /sámka kengurú/
does anyone here speak English {phrase} (does anyone here speak English?) :: кто-нибудь здесь говорит по-английски? /kto-nibúdʹ zdesʹ govorít po-anglíjski?/
doff {v} /dɑf/ (to remove or take off, especially of clothing) :: снимать /snimátʹ/
doff {v} (to remove or tip a hat, as in greeting, salutation or as a mark of respect) :: снимать /snimátʹ/
doff {v} (to get rid of, to throw off) :: выбрасывать /vybrásyvatʹ/
do for {v} (to doom) :: погубить {pf} /pogubítʹ/
dog {n} (slang: man) SEE: guy ::
dog {n} (hinged catch) SEE: pawl ::
dog {n} (animal) :: собака {f} /sobáka/, пёс {m} /pjos/, [colloquial] псина {f} /psína/
dog {n} (male canine) :: кобель {m} /kobélʹ/, пёс {m} /pjos/
dog {n} (dull, unattractive girl or woman) :: крокодил {m} /krokodíl/, жаба {f} /žába/
dog {n} (morally reprehensible person, See also scoundrel) :: негодяй {m} /negodjáj/, негодяйка {f} /negodjájka/, подлец {m} /podléc/, подлая {f} /pódlaja/, собака {f} /sobáka/, сука {f} /súka/
dogberry {n} (the berry of the dogwood) :: кизил {m} /kizíl/
dog cart {n} /ˈdɒɡkɑːt/ (cart drawn by a dog) :: собачья повозка {f} /sobačʹja povozka/
dogcatcher {n} (catcher of stray dogs) :: собачник {m} /sobáčnik/
dog collar {n} (collar for a dog) :: ошейник {m} /ošéjnik/
dog days {n} /ˈdɒɡ deɪz/ (the days between early July and early September) :: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/, знойные летние дни {m-p} /znójnyje létnije dni/
dog days {n} (period of inactivity, laziness or stagnation) :: мёртвый сезон {m} /mjórtvyj sezón/
doge {n} /doʊdʒ/ (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa) :: дож {m} /dož/
dog eat dog {adj} /dɔɡ it dɔɡ/ (harsh and ruthless) :: закон джунглей {m} /zakón džunglej/ - literal translation: The law of jungle.
dogfish {n} (bowfin) SEE: bowfin ::
dogfish {n} (small sharks of the Scyliorhinidae, Dalatiidae and Squalidae families) :: морская собака {f} /morskája sobáka/
dogfish {n} (shark in family Scyliorhinidae) SEE: catshark ::
dog food {n} (food eaten by dogs) :: собачья еда {f} /sobáčʹja jedá/
dogged {adj} /ˈdɔɡɪd/ (stubbornly persevering, steadfast) :: настырный {m} /nastyrnyj/, упёртый {m} /upjórtyj/
doggedness {n} (persistence, perseverance, tenacity) :: упорство {n} /upórstvo/
doggie door {n} (an opening in a door for a dog) :: собачья дверь {f} /sobáčʹja dverʹ/
doggy {n} /ˈdɔ.ɡi/ (a dog, especially a small one) :: собачка {f} /sobáčka/, пёсик {m} /pjósik/
doggy {adj} (suggestive of or in the manner of a dog) :: собачий /sobáčij/
doggy style {adv} /ˈdɔ.ɡi staɪl/ (in a position) :: раком /rákom/
doggy style {n} (position for such intercourse) :: поза рака /póza ráka/ (crayfish position)
doghouse {n} (kennel) SEE: kennel ::
doghouse {n} (small shelter for humans) :: хибарка {f} /xibárka/, лачуга {f} /lačúga/, хижина {f} /xížina/
doghouse bass {n} (instrument) SEE: double bass ::
dog hunter {n} (a person who exterminates stray dogs) :: собачник {m} /sobáčnik/, догхантер {m} /dogxántɛr/
dog in the manger {n} (one who denies to others something that he or she cannot use) :: собака на сене /sobáka na séne/
dogma {n} /ˈdɔɡ.mə/ (authoritative principle, belief or statement of opinion) :: догма {f} /dógma/
dogma {n} (doctrine) :: вероучение {n} /veroučénije/, догма {f} /dógma/, доктрина {f} /doktrína/
dogmatic {adj} /dɒɡˈmatɪk/ (asserting beliefs in an arrogant way) :: догматический /dogmatíčeskij/
dogmatism {n} (arrogance in stating opinion) :: догматизм {m} /dogmatizm/
dog meat {n} (dog eaten as meat) :: псина {f} /psína/, псятина {f} /psjátina/, собачатина {f} /sobačátina/, собачина {f} /sobáčina/
Dogri {prop} (language) :: догри {m} /dogri/
Dogrib {prop} (language) :: догриб /dógrib/
dog rose {n} (the species Rosa canina) :: шиповник {m} /šipóvnik/
dog shit {n} (deceitful statements, etc) SEE: bullshit ::
dog shit {n} (fecal matter produced by a dog) :: собачье дерьмо {n} /sobáčʹje derʹmó/, собачье говно {n} /sobáčʹje govnó/
dogshit {n} (dog excrement) SEE: dog shit ::
dog's life {n} (miserable life) :: собачья жизнь {f} /sobáčʹja žiznʹ/
Dog Star {prop} (Sirius) SEE: Sirius ::
dogtooth grass {n} (any grass in the genus Cynodon) :: свинорой /svinorój/
dogwood {n} /ˈdɒɡwʊd/ (tree or shrub of the genus Cornus) :: кизил {m} /kizíl/
doh {interj} /doʊ/ (expression of surprise) :: чёрт /čort/, блин /blin/
d'oh {interj} /doʊ/ (expression of frustration) :: блин! /blin!/, чёрт! /čort!/, чёрт побери! /čórt poberí!/
Doha {prop} /ˈdoʊ.hɑː/ (capital of Qatar) :: Доха {f} /Dóxa/
do I know you {phrase} (do I know you?) :: мы знакомы? /my znakómy?/
do ill {v} (to harm, to injure) SEE: harm ::
doily {n} /ˈdɔɪli/ (ornamental piece) :: салфетка {f} /salfétka/
do in {v} (to kill or end) :: прикончить {pf} /prikončitʹ/
doing {n} /ˈduːɪŋ/ (a deed or action) :: поступок {m} /postúpok/, деяние {n} /dejánije/, действие {n} /déjstvije/, дело {n} /délo/
dojo {n} /ˈdəʊdʒəʊ/ ((martial arts) training facility) :: додзё /dodzjó/, доджо /dodžo/
do justice {v} (allow to be apprehended in its full scope) :: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/
do justice {v} (enjoy to the full) :: отдать должное {pf} /otdatʹ dolžnoje/
dolce far niente {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˌfɑɹ niˈɛnteɪ/ (enjoyment of idleness) :: дольче фар ниенте {n} /dólʹče far nijénte/
dolce vita {n} /ˌdoʊltʃeɪ ˈvitə/ (life of self-indulgence and luxury) :: дольче вита {f} /dólʹče víta/, не жизнь, а малина {f} /ne žiznʹ, a malína/
doldrum {adj} (boring, uninteresting) SEE: boring ::
dole {v} /doʊl/ (to distribute in small amounts) :: раздавать {impf} /razdavátʹ/
dole {n} (money or goods given as charity) :: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/, подачка {f} /podáčka/
dole {n} (unemployment benefit) :: пособие {n} /posóbije/, пособие по безработице {n} /posóbije po bezrabótice/
doleful {adj} /ˈdoʊlfəl/ (evoking sadness) :: скорбный /skórbnyj/, жалобный /žálobnyj/
dolichocephaly {n} (quality or condition of being dolichocephalic) :: долихокефалия {f} /dolixokefálija/, долихоцефалия {f} /dolixocefálija/
dolichophallic {adj} /dɒlɪkəʊˈfælɪk/ (worship of death) :: долихофаллический /dolixofalličeskij/
doline {n} (any sinkhole) SEE: sinkhole ::
doll {n} /dɒl/ (a toy in the form of a human) :: кукла {f} /kúkla/, лялька {f} /ljálʹka/, пупс {m} /pups/ [shaped as a small baby], пупсик {m} /púpsik/ [diminutive, same as пупс]
dollar {n} /ˈdɑlɚ/ (designation for specific currency) :: доллар {m} /dóllar/
dollar sign {n} (punctuation symbol $) :: знак доллара {m} /znak dóllara/
dollhouse {n} (miniature house for dolls) SEE: doll's house ::
dollop {n} /ˈdɒləp/ (considerable lump) :: порция {f} /pórcija/
doll's house {n} (miniature house for dolls) :: кукольный домик {m} /kúkolʹnyj dómik/
dolly {n} (doll) SEE: doll ::
dolly {n} /ˈdɑli/ (small truck) :: тачка {f} /táčka/, тележка {f} /teléžka/, долли {f} /dólli/
dolly {n} (filming: camera cart) :: операторская тележка {f} /operátorskaja teléžka/
dolly grip {n} (camera dolly operator) :: дольщик {m} /dólʹščik/
dolma {n} (any of a family of stuffed vegetable dishes) :: долма /dolma/
Dolmayan {prop} (surname) :: Долмаян /Dolmaján/
dolmen {n} /ˈdɒl.mɛn/ (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones) :: дольмен {m} /dolʹmén/
dolor {n} /ˈdoʊlə(ɹ)/ (sorrow) :: тоска {f} /toská/, горе {n} /góre/, грусть {f} /grustʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skorbʹ/
dolorous {adj} /ˈdɒləɹəs/ (solemnly or ponderously sad) :: скорбный /skórbnyj/, печальный /pečálʹnyj/, страдающий /stradájuščij/, грустный /grústnyj/, унылый /unýlyj/
dolour {n} /ˈdɒlə/ (painful grief or suffering) :: горе {n} /góre/, грусть {f} /grústʹ/, печаль {f} /pečálʹ/, скорбь {f} /skórbʹ/
dolphin {n} /ˈdɑlfɪn/ (aquatic mammal) :: дельфин {m} /delʹfín/
dolphin {n} (maritime structure) :: причальные палы /pričalʹnyje paly/, куст свай /kust svaj/
dolphin {n} (dauphin) SEE: dauphin ::
dolphin {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi ::
dolphinarium {n} /dɑl.fɪˈnɛəɹ.i.əm/ :: дельфинарий {m} /delʹfinárij/, дельфинариум {m} /delʹfinárium/
dolt {n} /doʊlt/ (A stupid person; a blockhead or dullard) :: болван {m} /bolván/
domain {n} /doʊˈmeɪn/ (geographic area owned or controlled by a single person or organization) :: владение {n} /vladénije/
domain {n} (a field or sphere of activity, influence or expertise) :: вотчина {f} /vótčina/
domain {n} ((mathematics) the set on which a function is defined) :: область определения {f} /óblastʹ opredelénija/
domain {n} (DNS domain name) :: домен {m} /domén/
domain {n} (collection of computers) :: домен {m} /domén/
domain {n} ((taxonomy) highest-level grouping of organisms) :: домен /domén/
dombra {n} (musical instrument) :: домбра {f} /dombrá/
dome {n} /dəʊm/ (architectural element) :: купол {m} /kúpol/, [vault, arch] свод {m} /svod/
dome {n} (anything shaped like an upset bowl) :: [vault] свод {m} /svod/, [conical hat] колпак {m} /kolpák/
Dome of the Rock {prop} (shrine in Jerusalem) :: Купол Скалы /Kupol Skaly/
domestic {adj} /dəˈmɛstɪk/ (of or relating to the home) :: домашний /domášnij/
domestic {adj} (of or relating to activities normally associated with the home, wherever they actually occur) :: домашний /domášnij/
domestic {adj} ((of a domesticated animal) kept by someone) :: домашний /domášnij/
domestic {adj} (internal to a specific country) :: отечественный /otéčestvennyj/, местный /méstnyj/, внутренний /vnútrennij/
domesticate {v} /dəˈmɛstɪkeɪt/ (to make domestic) :: приручать {impf} /priručátʹ/, приручить {pf} /priručítʹ/
domesticated {adj} (tame) :: ручной /ručnój/, приручённый /priručónnyj/
domestic cat {n} (a domesticated cat) :: домашняя кошка {f} /domašnjaja kóška/, домашний кот {m} /domášnij kot/
domestic debt {n} (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) :: внутренний долг {m} /vnútrennij dolg/, внутренняя задолженность {f} /vnútrennjaja zadólžennostʹ/
domestic duck {n} (domesticated variety of mallard) :: домашняя утка {f} /domášnjaja útka/
domestic policy {n} (government's policy) :: внутренняя политика {f} /vnútrennjaja polítika/
domestic sheep {n} (Ovis aries) :: овца {f} /ovcá/
domestic violence {n} (violence committed in a domestic setting) :: домашнее насилие {n} /domášneje nasílije/, бытовое насилие {n} /bytovóje nasílije/
domicile {n} /ˈdɑmɪsaɪl/ (home or residence) :: место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, местожительство {n} /mestožítelʹstvo/
dominance {n} /ˈdɑːmɪnəns/ (state of being dominant) :: господство {n} /gospódstvo/, преобладание {n} /preobladánije/, доминирование {n} /dominírovanije/
dominance {n} (being in a position over others) :: господство {n} /gospódstvo/, доминирование {n} /dominírovanije/
dominance {n} (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs) :: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/
dominance {n} (property of a gene) :: доминантность {f} /dominántnostʹ/, доминирование {n} /dominírovanije/
dominant {n} /ˈdɑmənənt/ (tone of a musical scale) :: доминанта {f} /dominánta/
dominant {adj} (ruling, governing) :: преобладающий /preobladájuščij/, господствующий /gospódstvujuščij/, доминирующий /dominírujuščij/
dominant {adj} (predominant, common) :: преобладающий /preobladájuščij/, доминирующий /dominírujuščij/
dominate {v} /ˈdɑːməˌneɪt/ (to govern, rule or control by superior authority or power) :: господствовать /gospódstvovatʹ/, преобладать /preobladátʹ/, доминировать /dominírovatʹ/
dominate {v} (to exert an overwhelming guiding influence over something or someone) :: доминировать /dominírovatʹ/
domineering {adj} (overbearing, dictatorial or authoritarian) :: властный /vlástnyj/, тираничный /tiraníčnyj/
Dominic {prop} /ˈdɑ.məˌnɪk/ (male given name) :: Доминик {m} /Dominík/
Dominica {prop} /ˌdɑ.mɪ.ˈniː.kə/ (Commonwealth of Dominica) :: Доминика {f} /Dominíka/
Dominican {n} /ˌdɑm.ɪˈni.kən/ (person from Dominican Republic) :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
Dominican {n} (person from Dominica) :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
Dominican {n} (member of religious order) :: доминиканец {m} /dominikánec/, доминиканка {f} /dominikánka/
Dominican {adj} (from the Dominican Republic) :: доминиканский /dominikánskij/
Dominican {adj} (from Dominica) :: доминиканский /dominikánskij/
Dominican {adj} (of or belonging to the religious order) :: доминиканский /dominikánskij/
Dominican Republic {prop} /doʊˌmɪn.ɪ.kən ɹəˈpʌb.lɪk/ (country in the Caribbean) :: Доминиканская Республика {f} /Dominikánskaja Respúblika/
dominion {n} /dəˈmɪnjən/ (power or the use of power; sovereignty over something) :: власть {f} /vlastʹ/
dominion {n} (a kingdom, nation, or other sphere of influence) :: владычество {n} /vladýčestvo/, доминион {m} /dominión/, царство {n} /cárstvo/
domino {n} /ˈdɑmɪnoʊ/ (block used in dominoes) :: кость {f} /kostʹ/, костяшка {f} /kostjáška/, colloq. доминошка {f} /dominóška/
domino {n} (masquerade costume) :: домино {n} /dominó/
domino {n} (mask) :: домино {n} /dominó/
domino effect {n} (chain of events) :: эффект домино {m} /effékt dominó/
dominoes {n} /ˈdɑmɪnoʊz/ (game) :: домино {n} /dominó/
Domodedovo {prop} (airport in Russia) :: Домодедово {n} /Domodédovo/
domovoi {n} (domovoy) SEE: domovoy ::
domovoy {n} (type of house sprite) :: домовой {m} /domovój/, домовик {m} /domovík/ [regional]
don {n} /dɑn/ (mafia boss) :: пахан {m} /paxán/, пахан {m} /páxan/, дон {m} /don/ [foreign context]
don {v} (put on clothes) :: надевать /nadevátʹ/, надеть /nadétʹ/
don {n} (professor) SEE: professor ::
Don {prop} /dɑn/ (River in European Russia) :: Дон {m} /Don/
Donald {prop} /ˈdɑn.əld/ (male given name) :: Дональд {m} /Dónalʹd/
Donald Duck {prop} (Disney character) :: Дональд Дак {m} /Dónalʹd Dak/
donate {v} /ˈdoʊˌneɪt/ (to give away something of value) :: дарить {impf} /darítʹ/, подарить {pf} /podarítʹ/, жаловать {impf} /žálovatʹ/, пожаловать {pf} /požálovatʹ/, жертвовать {impf} /žértvovatʹ/, пожертвовать {pf} /požértvovatʹ/, давать {impf} /davátʹ/, дать {pf} /datʹ/
Donatello {prop} (Italian artist) :: Донателло /Donatéllo/
donation {n} /doʊˈneɪʃən/ (a voluntary gift or contribution for a specific cause) :: пожертвование {n} /požértvovanije/, дар {m} /dar/
Donatism {n} (Christian belief) :: донатизм {m} /donatizm/
Donbas {prop} /ˈdɒnbæs/ (An industrial region in eastern Ukraine.) :: Донбасс {m} /Donbáss/
Donbass {prop} (Donbas) SEE: Donbas ::
donburi {n} (a Japanese rice dish) :: донбури {n} /donbúri/
done {adj} /dʌn/ ((of food) ready, fully cooked) :: готовый /gotóvyj/
done {adj} (In a state of having completed or finished an activity) :: готовый /gotovyj/, завершённый /zaveršónnyj/
done {adj} (being exhausted or fully spent) :: истощённый /istoščónnyj/
done {adj} (without hope or prospect of completion or success) :: конченый /končenyj/
Donegal {prop} /ˈdɑnɪɡɔl/ (county in Ireland) :: Донегол {m} /Donegól/
Donets {prop} (one of several rivers) :: Донец {m} /Donéc/
Donetsk {prop} (city) :: Донецк {m} /Donéck/
Donetsk People's Republic {prop} (secessionist state) :: Донецкая Народная Республика {f} /Donéckaja Naródnaja Respúblika/
dong {n} /dɒŋ/ (currency) :: донг {m} /dong/
dong {n} :: дон /don/
Dongguan {prop} (a city of China) :: Дунгуань {m} /Dunguánʹ/
dongle {n} /ˈdɑŋɡl̩/ (A hardware device utilized by a specific application for purposes of copy protection) :: электронный ключ {m} /elektrónnyj ključ/, аппаратный ключ {m} /apparátnyj ključ/, донгл {m} /dongl/
dongle {n} (Any short wired connector) :: донгл {m} /dongl/
donjon {n} (fortified tower) SEE: keep ::
Don Juan {n} (a man who obsessively seduces women; a philanderer) :: донжуан {m} /donžuán/
donkey {n} /ˈdɒŋki/ (a domestic animal, see also: ass) :: осёл {m} /osjól/, ослица {f} /oslíca/ [female], ишак {m} /išák/
donkey {n} (a stubborn person) :: осёл {m} /osjól/
donkey {n} (a fool) :: осёл {m} /osjól/
Donna {prop} /ˈdɑnə/ (female given name) :: Донна {f} /Dónna/
donor {n} /ˈdoʊnɚ/ (one who donates) :: жертвователь {m} /žértvovatelʹ/, донор {m} /dónor/
donorship {n} (the state of being a donor) :: донорство /donorstvo/
do not disturb {phrase} (do not disturb) :: не беспокоить /ne bespokóitʹ/, просьба не беспокоить /prósʹba ne bespokóitʹ/
do not enter {phrase} (do not enter) :: не входить /ne vxodítʹ/
do not enter {phrase} (one-way street) :: въезд запрещён /vʺjezd zapreščón/
Don Quixote {prop} /ˌdɑn kiˈhoʊti/ (the protagonist of a famous Spanish novel) :: Дон Кихот {m} /Don Kixót/
don't {v} /doʊnt/ (do not) :: не /ne/
don't count your chickens before they're hatched {proverb} (don't count on things if you don't have them yet) :: цыплят по осени считают /cyplját po óseni sčitájut/ (count chicks in autumn), не дели шкуру неубитого медведя /ne delí škúru neubítovo medvédja/ (don't divide the pelt of the bear not yet killed), не говори "гоп", пока не перепрыгнешь /ne govorí "gop", poká ne pereprýgnešʹ/ (don't say "hop" until you jumped over)
don't hold your breath {phrase} (don't wait) :: держи карман шире /derží karmán šíre/ /lit: hold your pocket wider/, раскатил губу /raskatíl gubú/ /lit: you've unrolled your lip/
don't let the door hit you on the way out {phrase} (good riddance) SEE: good riddance ::
don't let the door hit you on the way out {phrase} (used to indicate that one is glad to see someone leaving) :: скатертью дорога /skátertʹju doróga/ [let the road be like a table-cloth], баба с возу — кобыле легче /bába s vózu — kobýle léxče/ [when a woman leaves the cart, the mare feels easier], закрой дверь с обратной стороны /zakrój dverʹ s obrátnoj storoný/ [close the door from the reverse side]
don't look a gift horse in the mouth {proverb} (a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely) :: дарёному коню в зубы не смотрят /darjónomu konjú v zúby ne smótrjat/
don't mention it {phrase} (it is too trivial to warrant thanks) :: не за что /né za što/, пожалуйста /požálujsta/, не стоит благодарности /ne stóit blagodárnosti/
don't shit where you eat {proverb} (One should not cause trouble in a place, group, etc. which one frequents) :: не плюй в колодец, пригодится воды напиться /ne pljuj v kolódec, prigodítsja vodý napítʹsja/ [don't spit into the well, you may have to drink (from it) one day]
don't shoot the messenger {proverb} (the bearer of bad news should not be held accountable for the bad news) :: горькие вести и гонцу не на радость /gorʹkije vesti i goncu ne na rádostʹ/, [somewhat] желанные вести — мил гонец /želannyje vesti — mil gonéc/, [somewhat] по вестям и гонца встречают /po vestjam i gonca vstrečajut/
don't sweat it {phrase} (Do not worry about it) :: не парься /ne parʹsja/
don't try to teach grandma how to suck eggs {proverb} (don't teach an expert) :: яйца курицу не учат /jájca kúricu ne účat/, не учи учёного /ne učí učónovo/, не учи плавать щуку, щука знает свою науку /ne učí plávatʹ ščúku, ščúka znájet svojú naúku/, не учи учёного, съешь говна печёного /ne učí učónovo, sʺješʹ govná pečónovo/, не учи отца ебаться /ne učí otcá jebátʹsja/
don't worry {phrase} (indicates to the interlocutor not to worry about something) :: не волнуйтесь /ne volnújtesʹ/ [formal], не волнуйся /ne volnújsja/ [informal], не беспокойтесь /ne bespokójtesʹ/ [formal], не беспокойся /ne bespokójsja/ [informal]
donut {n} (deep-fried piece of dough) SEE: doughnut ::
doodad {n} (thingy) SEE: thingy ::
doodah {n} (thingy) SEE: thingy ::
doodle {n} /ˈduː.dəl/ (a fool, simpleton) :: болван {m} /bolván/, простак {m} /prosták/, простофиля {m} {f} /prostofílja/, олух {m} /ólux/, дурак {m} /durák/, дурень {m} /dúrenʹ/, глупец {m} /glupéc/
doodle {n} (small mindless sketch) :: каракули {f-p} /karákuli/, закорючка {f} /zakorjúčka/
doodle {n} (penis) :: писюн {m} /pisjún/, писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/
doodle {v} (to draw or scribble aimlessly) :: чиркать /čirkatʹ/
doofer {n} (remote control for a television) SEE: remote control ::
doofer {n} (object the name of which the speaker or writer cannot remember or does not know) SEE: thingy ::
doogh {n} /duːɡ/ (yogurt drink) :: айран {m} /ajrán/ [Turkish], тан {m} /tan/ [Armenian], дуг {m} /dug/ [Iranian]
doohickey {n} /ˈduhɪki/ (a thing) :: штуковина {f} /štukóvina/
doom {n} /duːm/ (obsolete: law) :: Страшный суд {m} /Strášnyj sud/, суд {m} /sud/, закон {m} /zakón/
doom {n} (obsolete: judgment or decision) :: приговор {m} /prigovór/, решение {n} /rešénije/, декрет {m} /dekrét/
doom {n} (obsolete: sentence or penalty) :: приговор {m} /prigovór/
doom {n} (death) :: смерть {f} /smertʹ/, гибель {f} /gíbelʹ/, кончина {f} /končína/
doom {n} (destiny, especially terrible) :: рок {m} /rok/, судьба {f} /sudʹbá/, фатум {m} /fátum/
doom {n} (undesirable fate) :: участь {f} /účastʹ/
doom {n} (feeling of danger) :: предчувствие {n} /predčúvstvije/
doom {v} (to condemn) :: обрекать {impf} /obrekátʹ/, обречь {pf} /obréčʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/
doom {n} (Last Judgment) SEE: Last Judgment ::
doomed {adj} /duːmd/ (certain to suffer death, failure, or a similarly negative outcome) :: обречённый /obrečónnyj/
doomsday {n} /ˈduːmz.deɪ/ (day when God is expected to judge the world) :: судный день {m} /súdnyj denʹ/, день страшного суда {m} /denʹ strášnovo sudá/, [end of the world] конец света {m} /konéc svéta/
doomsday {n} (any day of decisive judgement) :: судный день {m} /súdnyj denʹ/
doona {n} /ˈduːnə/ (Padded blanket) :: одеяло {n} /odejalo/
door {n} /dɔɹ/ (portal of entry into a building, room or vehicle) :: дверь {f} /dverʹ/, двери {f-p} /dvéri/
doorbell {n} (device on or adjacent to an outer door for announcing one's presence) :: дверной звонок {m} /dvernój zvonók/, звонок {m} /zvonók/
door chain {n} (a device that allows a door to be partially opened from the inside) :: [дверная] цепочка {f} /cepóčka/
door handle {n} (mechanism used to open or close a door) :: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/
doorhandle {n} (door handle) SEE: door handle ::
doorkeeper {n} (person in charge of an entryway) :: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/, консьерж {m} /konsʹjérž/, консьержка {f} /konsʹjéržka/
doorknob {n} /ˈdɔɹ.nɑb/ (circular device attached to a door, the rotation of which permits the unlatching of a door) :: дверная ручка {f} /dvernája rúčka/, ручка двери {f} /rúčka dvéri/
doorknocker {n} (door knocker) :: дверной молоток {m} /dvernój molotók/, дверное кольцо {n} /dvernóje kolʹcó/
doorman {n} (man who holds open the door at the entrance to a building) :: швейцар {m} /švejcár/, портье {m} /portʹjé/, привратник {m} /privrátnik/
doormat {n} /ˈdɔː(ɹ)ˌmæt/ (coarse mat that appears at the entrance to a house) :: половик {m} /polovík/ [для вытирания обуви], коврик {m} /kóvrik/, циновка {f} /cinóvka/ [esp. made of straw]
doormat {n} (someone that is over-submissive to other's wishes) :: тряпка {f} /trjápka/
doorstep {n} (threshold of a doorway) :: порог {m} /poróg/
door to door {adv} (from one household or business to the next) :: поквартирно /pokvartírno/
door to door {adv} (from ultimate origin to ultimate destination) :: от двери к двери /ot dvéri k dvéri/
door to door {adv} (from ultimate shipper to ultimate recipient) :: сквозной /skvoznój/, адресный /ádresnyj/
door-to-door {adj} (going from house to house) :: поквартирный /pokvartírnyj/, подомовой /podomovój/
door-to-door {adj} (sent or delivered directly to a house) :: сквозной /skvoznój/
doorway {n} /ˈdɔɹweɪ/ (passage of a door) :: дверной проём {m} /dvernój projóm/
do over {v} (to repeat; to start over) SEE: start over ::
do over {v} (to beat up) SEE: beat up ::
doozy {n} (something that is extraordinary: often troublesome, difficult or problematic, but sometimes extraordinary in a positive sense) :: засада {f} /zasada/
dopamine {n} /ˈdoʊpəmɪn/ (the neurotransmitter) :: дофамин {m} /dofamín/
dope {n} /doʊp/ (viscous liquid used to prepare a surface) :: смазка {f} /smázka/
dope {n} (absorbent material used to hold a liquid) :: сорбент {m} /sorbént/
dope {n} (aeronautics: varnish used to waterproof, strengthen, etc.) :: аэролак {m} /aerolák/
dope {n} (slang: any narcotic) :: наркотик {m} /narkótik/, травка {f} /trávka/, наркота {f} /narkotá/, дурь {f} /durʹ/, дурман {m} /durmán/
dope {n} (slang: any illicit drug) :: допинг {m} /dóping/
dope {n} (slang: information) :: информация {f} /informácija/, инсайд {m} /insájd/
dope {n} (slang: a stupid person) :: идиот {m} /idiót/, придурок {m} /pridúrok/
dope {v} (slang: affect with drugs) :: давать наркотики {impf} /davátʹ narkótiki/ [give (illegal) drugs], давать допинг {impf} /davátʹ dóping/, пичкать лекарствами {impf} /píčkatʹ lekárstvami/
dope {adj} (slang: amazing) :: клёвый /kljóvyj/
dope fiend {n} (drug addict) SEE: drug addict ::
dopehead {n} (a person who frequently uses illicit, narcotic, or psychoactive drugs and has a drug addiction) :: торчок {m} /torčók/, обдолбыш {m} /obdólbyš/, кайфарик {m} /kajfárik/, нарик {m} /nárik/
dope out {v} (to figure out, to find out) :: разгадывать {impf} /razgádyvatʹ/
doping {n} (use of drugs to improve athletic performance) :: допинг {m} /dóping/
doping {n} (addition of small quantities of an element to a semiconductor) :: легирование {n} /legírovanije/
doppelganger {n} /ˈdɑp(ə)lˌɡɛŋəɹ/ (ghostly double of a living person) :: допельгангер {m} /dopelʹgánger/, двойник {m} /dvojník/
doppelganger {n} (remarkably similar double) :: двойник {m} /dvojník/
Doppler effect {n} (change in frequency or wavelength) :: эффект Доплера {m} /effékt Dóplera/
dorado {n} (mahi-mahi) SEE: mahi-mahi ::
Dorado {prop} (a particular constellation) :: Золотая Рыба /Zolotaja Ryba/
dorama {n} (Japanese TV drama) :: дорама {f} /doráma/, японский сериал {m} /japónskij seriál/, японская драма {f} /japónskaja dráma/
Dordogne {prop} (department) :: Дордонь {f} /Dordónʹ/
Doric {prop} (Greek dialect) :: дорийский {m} /doríjskij/ [диалект], дорический {m} /doríčeskij/ [диалект]
Doric order {n} (one of the three styles of classical Greek architecture) :: дорический ордер {m} /doríčeskij órder/, дорический орден {m} /doríčeskij órden/
dork {n} /dɔɹk/ (vulgar, slang: penis) :: хуй {m} /xuj/, хер {m} /xer/, елда {f} /jeldá/
dormancy {n} (state of being dormant) :: спячка {f} /spjáčka/
dormant {adj} /ˈdɔɹmənt/ (inactive, asleep, suspended) :: неактивный /neaktívnyj/, спящий /spjáščij/, уснувший /usnúvšij/, латентный /laténtnyj/
dormant volcano {n} (inactive volcano that may return active) :: уснувший вулкан {m} /usnúvšij vulkán/
dormer {n} (dormer-window) SEE: dormer-window ::
dormer-window {n} (upright window in a roof) :: слуховое окно /sluxovoje oknó/
dormition {n} /dɔːˈmɪʃ(ə)n/ (the death and assumption of the Virgin Mary) :: успение {n} /uspénije/
dormitive principle {n} (rhetoric) :: снотворный принцип {m} /snotvórnyj príncip/
dormitory {n} /ˈdɔɹmɪˌtɔɹi/ (room for sleeping) :: общая спальня {f} /óbščaja spálʹnja/, дортуар {m} /dortuár/ [dated], спальня {f} /spálʹnja/
dormitory {n} (building or part thereof) :: общежитие {n} /obščežítije/, общага {f} /obščága/ ([colloquial, slang]
dormitory town {n} (bedroom community) SEE: bedroom community ::
dormouse {n} /ˈdɔɹmaʊs/ (rodent) :: соня {f} /sónja/
dormouse {n} (A person who sleeps a great deal) :: соня {f} /sonja/
Dorothea {prop} (female given name) SEE: Dorothy ::
Dorothy {prop} /ˈdɒɹ.ə.θi/ (female given name) :: Доротея {f} /Dorotéja/, Дороти {f} /Dóroti/ [transliteration]
Dorpat {prop} (former name of Tartu, see also: Tartu) :: Дорпат /Dorpat/
dorsal {adj} /ˈdɔɹsəl/ (relating to the side in which the backbone is located) :: спинной /spinnój/, дорсальный /dorsálʹnyj/ [literary, medical], хребетный /xrebétnyj/
dorsal {adj} (of a knife: having only one sharp side) :: единоострый /jedinoóstryj/
dorsal {adj} (relating to the top surface of foot or hand) :: тыльный /týlʹnyj/
dorsal {adj} (linguistics: produced using the dorsum of the tongue) :: среднеязычный /srednejazýčnyj/, дорсальный /dorsálʹnyj/
dorsal fin {n} (fin on a marine animal's back) :: спинной плавник {m} /spinnój plavník/
Dorset {prop} /ˈdɔː(ɹ).sɪt/ (county of England) :: Дорсет {m} /Dorset/
Dorsoduro {prop} (sestieri of Venice) :: Дорсодуро {m} /Dorsodúro/
Dortmund {prop} (a city in western Germany) :: Дортмунд {m} /Dórtmund/
Dorylaeum {prop} (ancient city in Anatolia) :: Дорилей /Dorilej/
dose {n} /doʊs/ (measured portion of medicine) :: доза {f} /dóza/
dose {n} (quantity of an agent administered at any one time) :: доза {f} /dóza/, порция {f} /pórcija/
dosh {n} /dɒʃ/ (slang: money) :: бабло {n} /bablo/
dosimeter {n} (device used to measure a dose) :: дозиметр {m} /dozímetr/
do someone's head in {v} (irritate, disturb) :: бесить {impf} /besitʹ/
doss-house {n} (sleeping-place for the homeless) :: ночлежка {f} /nočléžka/, ночлежный дом {m} /nočléžnyj dom/, приют {m} /prijút/, ночной приют {m} /nočnój prijút/
dossier {n} /ˈdɔs.jeɪ/ (a collection of papers and/or other sources) :: досье {n} /dosʹjé/, дело {n} /délo/, папка {f} /pápka/
dot {n} /dɑt/ (small spot or mark) :: точка {f} /tóčka/
dot {n} (punctuation mark) :: точка {f} /tóčka/
dot {n} (diacritical mark) :: точка {f} /tóčka/
dot {n} (decimal point) :: запятая {f} /zapjatája/
dot {n} (morse code symbol) :: точка {f} /tóčka/
dot {n} (dot in URL's or email addresses) :: точка {f} /tóčka/, дот {m} /dot/
dotage {n} /ˈdoʊtɪdʒ/ (senility) :: старческое слабоумие {n} /stárčeskoje slaboúmije/, старческий маразм {m} /stárčeskij marázm/
dotard {n} /ˈdəʊ.təd/ (old person with impaired intellect) :: маразматик {m} /marazmátik/ [originally: patient suffering from senile dementia], старый дурак /stáryj durák/
dote {v} /dəʊt/ (to be foolishly fond of) :: (слепо) обожать /obožátʹ/, души не чаять /duší ne čájatʹ/ (в (v) + prepositional case)
dote {v} (to act in a foolish manner) :: выживать из ума /vyživátʹ iz umá/, впадать в старческий маразм /vpadátʹ v stárčeskij marázm/
dote {n} (darling, cutie) :: милашка {f} /miláška/ [to a girl], душечка {f} /dúšečka/ [to a girl]
do the dishes {v} (to wash up dishes) :: мыть посуду {impf} /mytʹ posúdu/, помыть посуду {pf} /pomýtʹ posúdu/
do the laundry {v} (to wash the laundry) :: стирать {impf} /stirátʹ/, постирать (бельё) {pf} /postirátʹ (belʹjó)/
Dothraki {prop} :: дотракийский /dotrakíjskij/, дотракийский язык {m} /dotrakíjskij jazýk/, дотракин {m} /dotrakín/
do time {v} (colloquial: to spend time in prison) :: сидеть /sidétʹ/, мотать срок /motátʹ srok/, чалиться /čálitʹsja/
dot matrix {n} /ˈdɒt ˌmeɪtɹɪks/ (two-dimensional array or pattern of dots) :: матричный /mátričnyj/
dot matrix printer {n} (type of printer) :: матричный принтер {m} /mátričnyj príntɛr/
dot product {n} (scalar product) SEE: scalar product ::
dotted {adj} ((of a line) made up of a series of dots) :: пунктирный /punktírnyj/, точечный /tóčečnyj/
dotted line {n} (a line made up of dots or dashes) :: пунктир {m} /punktír/, пунктирная линия {f} /punktírnaja línija/
dotterel {n} /ˈdɒtɹəl/ (bird in the plover family Charadriidae) :: ржанка {f} /ržánka/, хрустан /xrustan/
dot the i's and cross the t's {v} /ˈdɒt ði ˌaɪz ən(d) ˈkɹɒs ðə ˌtiːz/ (Take care of every detail) :: расставить все точки над i /rasstávitʹ vse točki nad i/
dotty {adj} /ˈdɒti/ (mildly insane) :: чудаковатый {m} /čudakovátyj/
double {adj} /ˈdʌb.əl/ (made up of two matching or complementary elements) :: двойной /dvojnój/
double {adj} (twice the quantity) :: двойной /dvojnój/
double {adj} (Designed for two users) :: двойной /dvojnój/
double {n} (a person resembling or standing for another) :: двойник {m} /dvojník/
double {n} (a drink with double amount of alcohol) :: двойной {m} /dvojnój/
double {v} (to multiply by two) :: удваивать {impf} /udváivatʹ/, удвоить {pf} /udvóitʹ/
double act {n} (comic pairing) :: комический /komíčeskij/ дуэт {m} /duét/
double adapter {n} (device) :: двухместный адаптер {m} /dvuxméstnyj adáptɛr/, тройник {m} /trojník/ [with three sockets]
double agent {n} (spy) :: двойной агент {m} /dvojnój agént/
double-barrelled shotgun {n} (type of shot-firing gun) :: двуствольное ружьё {n} /dvustvólʹnoje ružʹjó/, двустволка {f} /dvustvólka/
double bass {n} /ˈdʌ.bl̩beɪs/ (largest instrument of violin family) :: контрабас {m} /kontrabás/
double bed {n} (a bed designed for two adults) :: двуспальная кровать {f} /dvuspálʹnaja krovátʹ/
double-blind test {n} (form of scientific testing) :: двойной слепой метод {m} /dvojnój slepój métod/
double-breasted {adj} (closing with an overlap) :: двубортный /dvubórtnyj/
double chin {n} (a layer of fat under the chin) :: двойной подбородок {f} /dvojnój podboródok/
double-click {n} (action or event of pushing mouse-button twice) :: двойной щелчок {m} /dvojnój ščelčók/, двойной клик {m} /dvojnój klik/, дабл-клик {m} /dabl-klík/
double-click {v} (to push a mouse-button twice) :: выполнять двойной щелчок {impf} /vypolnjátʹ dvojnój ščelčók/, щёлкать дважды {impf} /ščólkatʹ dváždy/
doublecross {v} (betray) :: обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/, предать /predátʹ/, обвести вокруг пальца /obvesti vokrúg palʹca/
double-dealer {n} (one who double deals) :: двурушник {m} /dvurúšnik/
double-dealing {adj} /ˌdʌbəlˈdiːlɪŋ/ (cheating, dishonest) :: двуличный /dvulíčnyj/
double-dealing {n} (deceit or treachery) :: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двурушничество {n} /dvurúšničestvo/, двуличие {n} /dvulíčije/
double-decker {n} (bus with two decks) :: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/, даблдекер {m} /dabldɛ́ker/
double-decker bus {n} (bus that has two levels of seating) :: двухэтажный автобус {m} /dvuxɛtážnyj avtóbus/
double doors {n} (a set of two adjoining doors that can be opened independently) :: двойные двери {f-p} /dvojnýje dvéri/
double Dutch {n} (incomprehensible language) :: тарабарщина {f} /tarabárščina/, китайская грамота {f} /kitájskaja grámota/
double-edged {adj} (a blade that is sharp on both edges) :: обоюдоострый /obojudoóstryj/
double-edged sword {n} (idiomatic) :: палка о двух концах {f} /pálka o dvux koncáx/ [a stick with two ends], обоюдоострый меч {m} /obojudoóstryj meč/ [a double-edged sword]
double entendre {n} /dubl ɑ̃tɑ̃ːdɹ/ (phrase with two meanings) :: двусмысленность {f} /dvusmýslennostʹ/
double fault {n} (missing of both the first serve and second serve) :: двойная ошибка {f} /dvojnaja ošibka/
double flat {n} (music: an accidental that indicates that a note should be played a whole step lower) :: дубль-бемоль {m} /dublʹ-bemólʹ/
double jeopardy {n} (trying someone twice for the same offense) :: [no exact equivalent exists] риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление {m} /risk dváždy ponestí ugolóvnuju otvétstvennostʹ za odnó i tó že prestuplénije/, не дважды за одно и то же /ne dváždy za odnó i tó že/
double-park {v} (to park a car next to a car already parked on the side of a street) :: припарковать свою машину рядом с другой /priparkovátʹ svojú mašínu rjádom s drugój/
double penetration {n} (The simultaneous penetration of one or more orifices of one person by two other people) :: двойное проникновение /dvojnoje proniknovénije/
double room {n} (hotel room with two beds or one double bed) :: двухместный номер {m} /dvuxméstnyj nómer/
double-sided {adj} (using or able to be used on both sides) :: двусторонний /dvustorónnij/
double standard {n} (the situation of groups one of which is excused from following a standard) :: двойной стандарт {m} /dvojnój standárt/
double star {n} (double star) :: двойная звезда {f} /dvojnája zvezdá/
doublet {n} /ˈdʌblət/ (pair of two similar or equal things) :: дублет {m} /dublét/, пара {f} /para/
doublet {n} (pair of cognates in a language) :: дублет {m} /dublét/
doublet {n} (article of men's clothing) :: дублет {m} /dublét/
double take {n} (reaction to surprising sight) :: замедленная реакция {f} /zamédlennaja reákcija/, повторный взгляд {m} /povtórnyj vzgljad/, внимательный осмотр {m} /vnimátelʹnyj osmótr/
double taxation {n} (levying of tax by two or more jurisdictions on the same income) :: двойное налогообложение {n} /dvojnóje nalogoobložénije/
doublethink {n} (The power of holding two contradictory beliefs) :: двоемыслие {n} /dvojemýslije/
double-trouble {n} (a very troublesome thing or person) :: горе луковое {n} /góre lúkovoje/ [only ironically]
double-u {n} (name of the letter W, w) :: дабл-ю {n} /dábl-ju/ [English], дубль-вэ {n} /dublʹ-vɛ́/
doubloon {n} /dʌˈbluːn/ (former Spanish gold coin) :: дублон {m} /dublón/
doubt {v} /daʊt/ (to lack confidence in) :: сомневаться {impf} /somnevátʹsja/ [в + prepositional case]
doubt {n} (disbelief or uncertainty (about something)) :: сомнение /somnénije/
doubtful {adj} /ˈdaʊtfəl/ (subject to, or causing doubt) :: сомнительный /somnítelʹnyj/
doubtful {adj} (undecided or of uncertain outcome) :: сомнительный /somnítelʹnyj/
doubtful {adj} (improbable or unlikely) :: сомнительный /somnítelʹnyj/
doubting Thomas {n} (one who requires proof) :: Фома неверующий {m} /Fomá nevérujuščij/
doubtless {adj} /ˈdaʊ̯tləs/ (characterized by no doubt) :: несомненный /nesomnénnyj/
doubtlessly {adv} (doubtless) SEE: doubtless ::
douche {n} /duːʃ/ (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally) :: душ {m} /duš/
douche {n} (a syringe) :: спринцовка {f} /sprincóvka/
douche {n} (jerk, idiot) SEE: douchebag ::
douchebag {n} /ˈduːʃˌbæɡ/ (slang: jerk, idiot) :: мудак {m} /mudák/
dough {n} /doʊ/ (mix of flour and other ingredients) :: тесто {n} /tésto/
dough {n} (money (slang)) :: бабки {f-p} /bábki/, бабло {n} /babló/, башли {f-p} /bášli/, бабосы {m-p} /babósy/, бабульки {f-p} /babúlʹki/
doughnut {n} /ˈdoʊnət/ (deep-fried piece of dough or batter) :: пончик {m} /pónčik/, пышка {f} /pýška/, пампушка {f} /pampúška/, пампуха {f} /pampúxa/ [regional]
doughnut {n} (anything in the shape of a torus) :: тор {m} /tor/, кольцо {m} /kolʹco/
doughnut {n} (tire) :: камера {f} /kamera/, покрышка {f} /pokryška/
doughty {adj} /ˈdaʊti/ (bold; brave, courageous, see also: brave) :: смелый /smélyj/, храбрый /xrábryj/, отважный /otvážnyj/, доблестный /dóblestnyj/, решительный /rešítelʹnyj/ [resolute]
Doukhobor {n} :: духобор {m} /duxobór/, духоборка {f} /duxobórka/
doula {n} /ˈduːlə/ (support person) :: доула {f} /doula/
do unto others as you would have them do unto you {proverb} (One should treat others as one would like others to treat oneself) :: поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой /postupáj s drugími tak, kak xóčešʹ, štóby oní postupáli s tobój/
dour {adj} /ˈdʊə/ (stern, harsh and forbidding) :: строгий /strógij/, суровый /suróvyj/
dour {adj} (unyielding and obstinate) :: непреклонный /nepreklónnyj/
dour {adj} (expressing gloom or melancholy) :: мрачный /mráčnyj/
Douro {prop} (river in northern Portugal and Spain) :: Дуэро {m} /Duéro/, Дору {m} /Dóru/
douse {v} /daʊs/ (plunge suddenly into water; duck; immerse) :: окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
douse {v} (put out; extinguish) :: [extinguish] тушить {impf} /tušítʹ/, потушить {pf} /potušítʹ/, гасить {impf} /gasítʹ/, погасить {pf} /pogasítʹ/, [pour water] обливать {impf} /oblivátʹ/, облить {pf} /oblítʹ/
dove {n} /dʌv/ (bird of the family Columbidae) :: голубь {m} /gólubʹ/, голубка {f} /golúbka/, [turtledove or collared dove] горлица {f} /górlica/
dovecot {n} (dovecote) SEE: dovecote ::
dovecote {n} /ˈdʌv.kɑt/ (house or box in which domestic pigeons breed) :: голубятня {f} /golubjátnja/
dovehouse {n} (dovecote) SEE: dovecote ::
Dover {prop} /ˈdoʊvəɹ/ (port in Kent, England) :: Дувр {m} /Duvr/
dove's-foot {n} (columbine) SEE: columbine ::
dovetail {n} /ˈdʌvteɪl/ (woodworking) :: ласточкин хвост {m} /lástočkin xvóst/
dovetail {v} (fit together well (ditransitive)) :: пригнать {pf} /prignátʹ/, пригонять {impf} /prigonjátʹ/
dovetail {v} (fit together well (transitive)) :: согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/, соответствовать {impf} /sootvétstvovatʹ/
dovish {adj} /ˈdʌvɪʃ/ (like a dove) :: голубиный /golubínyj/
dovish {adj} (peaceful, conciliatory, pacifist) :: мирный /mírnyj/, примирительный /primirítelʹnyj/, пацифистский /pacifístskij/, голубиный /golubínyj/
dowager {n} /ˈdaʊədʒə/ (widow) :: вдовствующая {f} /vdóvstvujuščaja/, вдова {f} /vdová/
dowager {n} (lady of dignified bearing) :: дама {f} /dáma/, матрона {f} /matróna/
dowdy {adj} /ˈdaʊdi/ (plain and unfashionable in style or dress) :: немодный /nemódnyj/, неэлегантный /neelegántnyj/, безвкусный /bezvkúsnyj/
dowdy {adj} (lacking stylishness or neatness; shabby) :: неэлегантный /neelegántnyj/
dowel {n} /ˈdaʊəl/ (a pin fitting into holes, partly in one piece and partly in the other to keep them in their position) :: дюбель {m} /djúbelʹ/
do what {interj} ((expressing surprise or lack of comprehension)) :: чего? /čevó?/
do without {v} (manage) :: обходиться {impf} /obxodítʹsja/, обойтись {pf} /obojtísʹ/
dowle {n} (filament of a teather) :: бороздка пера {f} /borózdka perá/, пушинка {f} /pušínka/
down {adv} /daʊn/ (from a high to a low position, downwards) :: вниз /vniz/, книзу /knízu/
down {adv} (in a lower position) :: внизу /vnizú/, ниже /níže/
down {adv} (south) :: [where] на юге /na júge/, [whither] на юг /na jug/
down {adv} (away from the city) :: [where] за городом /za górodom/, [whither] за город /zá górod/
down {prep} (from one end to another) :: вниз /vniz/, вдоль /vdolʹ/ [along], по /po/ [along]
down {adj} (depressed) :: печальный /pečálʹnyj/, подавленный /podávlennyj/
down {adj} (on a lower level than before) :: снижающийся /snižájuščijsja/
down {v} (to drink or swallow) :: выпить залпом {pf} /výpitʹ zálpom/
down {v} (to drop) :: уронить {pf} /uronítʹ/ [to drop], свалить {pf} /svalítʹ/ [e.g. trees], сбить {pf} /sbitʹ/ [aircraft]
down {n} (hill, rolling grassland) :: холм {m} /xolm/, безлесая возвышенность {f} /bezlésaja vozvýšennostʹ/
down {n} (soft, immature feathers) :: пух {m} /pux/, пушок {m} /pušók/
down bubble {adj} (having a downward trim) :: с дифферентом на нос {n} /s differéntom ná nós/
downfall {n} (precipitous decline in fortune; death or rapid deterioration, as in status or wealth) :: падение {n} /padénije/, крушение {n} /krušénije/, обвал {m} /obvál/, крах {m} /krax/
downgrade {v} /ˈdaʊnˌɡɹeɪd/ (To place lower in position) :: понижать {impf} /ponižátʹ/, понизить {pf} /ponízitʹ/
downhill {adj} (easy) SEE: easy ::
downhill {adv} /ˈdaʊnˌhɪl/ (down a slope) :: под гору /pód goru/, вниз /vniz/
downhill {adj} (going down a slope) :: спускающийся /spuskájuščijsja/
downhill {n} (alpine skiing) SEE: alpine skiing ::
downing {n} (defeat) SEE: defeat ::
downing {n} /ˈdaʊnɪŋ/ (an occasion on which something is downed (e.g. aircraft)) :: сбитие {n} /sbítije/
down in the dumps {adj} (sad) :: как в воду опущенный /kak v vódu opuščennyj/
down in the mouth {adj} (sad) :: опечаленный {m} /opečálennyj/
download {n} /ˈdaʊnˌloʊd/ (file transfer to the local computer) :: скачивание {n} /skáčivanije/, скачка {f} /skáčka/, даунлоуд {m} /daunlóud/ [slang]
download {v} (to transfer data from a remote computer to a local one) :: скачивать {impf} /skáčivatʹ/, качать {impf} /kačátʹ/, скачать {pf} /skačátʹ/
down payment {n} (payment representing a fraction of the price) :: первый взнос {m} /pérvyj vznos/, первоначальный платёж {m} /pervonačálʹnyj platjóž/, аванс {m} /aváns/
downplay {v} (to de-emphasize; to present or portray something as less important or consequential) :: преуменьшать /preumenʹšátʹ/
downpour {n} /ˈdaʊn.pɔː(ɹ)/ (heavy rain) :: ливень {m} /lívenʹ/
down quark {n} (down quark) :: нижний кварк {m} /nížnij kvark/
downshifting {n} (social trend) :: дауншифтинг {m} /daunšífting/
downsize {v} /ˈdaʊnsaɪz/ (to reduce the workforce of) :: [imperfective] сокращать /sokraščátʹ/, [perfective] сократить /sokratítʹ/
downsize {v} (to terminate the employment of) :: увольнять /uvolʹnjatʹ/, сокращать /sokraščatʹ/
downsizing {n} (downsizing of the workforce) :: сокращение {n} /sokraščénije/
Down's syndrome {prop} (condition caused by chromosomal deficiency) SEE: Down syndrome ::
downstairs {adv} /daʊnˈstɛɹz/ (downstairs (adverb)) :: внизу /vnizú/ [where], на нижнем этаже /na nížnem etažé/ [where]; вниз /vniz/ [where to], на нижний этаж /na nížnij etáž/ [where to]
Down syndrome {prop} /daʊn ˈsɪndɹəʊm/ (condition caused by chromosomal deficiency) :: синдром Дауна {m} /sindrom Dauna/
down the toilet {prep} (wasted, squandered; irretrievable) :: псу под хвост /psu pod xvóst/ [under the dog's tail], коту под хвост /kotú pod xvóst/ [under the cat's tail]
downtime {n} (amount of time lost) :: простой {m} /prostój/, время простоя {n} /vrémja prostója/
down-to-earth {adj} (practical; realistic) :: приземлённый /prizemljónnyj/, практичный /praktíčnyj/, реалистичный /realistíčnyj/
downtown {n} (either the lower, or the business center of a city or town) :: центр {m} /centr/, центр города {m} /centr góroda/, деловая часть города {f} /delovája častʹ góroda/, сити {m} /síti/
downtrodden {adj} (oppressed, persecuted or subjugated) :: угнетённый /ugnetjónnyj/
downtrodden {adj} (trodden down) :: растоптанный /rastóptannyj/
downturn {n} (a downward trend, or the beginnings of one) :: спад {m} /spad/
down under {prep} (in Australia) :: в Австралии /v Avstrálii/ [where]
down under {prep} (to Australia) :: в Австралию /v Avstráliju/ [where to]
downward {adv} /ˈdaʊnwɚd/ (toward a lower level) :: вниз /vniz/
downward {adj} (moving down) :: спускающийся /spuskájuščijsja/, нисходящий /nisxodjáščij/
down with {interj} (away with) :: долой /dolój/, прочь /pročʹ/
down with {interj} (expressing disapproval of or encouraging actions against) :: долой /doloj/
downy {adj} /ˈdaʊni/ (having down) :: пуховый /puxóvyj/ [made of down], пушистый /pušístyj/ [furry, fuzzy]
dowry {n} /ˈdaʊɹi/ (property or payment given at time of marriage) :: приданое {n} /pridánoje/
dowsing {n} (water-seeking practice) :: лозоискательство {n} /lozoiskátelʹstvo/, лозоходство {n} /lozoxódstvo/, биолокация {f} /biolokácija/
doxology {n} /dɒkˈsɒlədʒi/ (expression of praise to God, especially a short hymn) :: доксология {f} /doksológija/
doxx {v} /dɒks/ (publish personal information (of an individual) on the Internet) :: доксить /doksitʹ/ [slang, rare], разглашать (конфиденциальную информацию) /razglašátʹ (konfidenciálʹnuju informáciju)/ [formal, literally "to disclose confidential information"]
doyen {n} /ˈdɔɪ.ən/ ((obsolete) a commander) :: дуайен {m} /duajén/
doyen {n} (the senior member) :: старейшина {m} /staréjšina/, старшина {m} /staršiná/
doyen {n} ((colloquial) a leading light) :: светоч {m} /svétoč/
doyenne {n} (female doyen) :: специалистка {f} /specialístka/, профессионалка {f} /professionálka/
do you accept American dollars {phrase} (do you accept American dollars?) :: вы принимаете американские доллары? /vy prinimájete amerikánskije dóllary?/
do you accept credit cards {phrase} (do you accept credit cards?) :: вы принимаете кредитную карточку? /vy prinimájete kredítnuju kártočku?/
do you believe in God {phrase} (do you believe in God?) :: вы верите в бога? /vy vérite v bóga?/, ты веришь в бога? /ty vérišʹ v bóga?/
do you come here often {phrase} (do you come here often?) :: вы часто сюда приходите? /vy částo sjudá prixódite?/
do you have a boyfriend {phrase} (do you have a boyfriend?) :: у тебя есть парень? /u tebjá jestʹ párenʹ?/ [informal]
do you have a girlfriend {phrase} (do you have a girlfriend?) :: у тебя есть девушка /u tebjá jestʹ dévuška/ [informal]
do you have a menu in English {phrase} (phrase) :: у вас есть меню на английском? /u vas jestʹ menjú na anglíjskom?/
do you have any brothers or sisters {phrase} (do you have any siblings?) :: [formal] у Вас есть братья или сестры /u Vas jestʹ bratʹja ili sestry/?, [informal] у тебя есть братья или сестры /u tebja jestʹ bratʹja ili sestry/?
do you have any pets {phrase} (do you have pets?) :: [formal] есть ли у вас домашние животные? /jestʹ li u vás domášnije živótnyje?/, [informal, another variant word] у тебя есть питомцы? /u tebjá jestʹ pitómcy?/
do you have children {phrase} (do you have children?) :: [formal] у вас есть дети? /u vas jestʹ déti?/, [informal] у тебя есть дети? /u tebjá jestʹ déti?/
do you know {phrase} (do you know? (of knowledge)) :: знаете ли вы /znájete li vy/?, вы знаете /vy znájete/?, ты знаешь /ty znáješʹ/? [informal]
do you need help {phrase} (Do you need help?) :: вам нужна помощь? /vam núžna pómoščʹ?/ [formal], тебе нужна помощь? /tebé núžna pómoščʹ?/ [informal]
do you speak English {phrase} (do you speak English? (English specifically)) :: [informal] ты говоришь по-английски? /ty govoríšʹ po-anglíjski?/, [formal or plural] вы говорите по-английски? /vy govoríte po-anglíjski?/
do you speak English {phrase} (do you speak...? (fill with the name of the current foreign language)) :: вы говорите по-русски? /vy govoríte po-rússki?/ [formal], ты говоришь по-русски? /ty govoríšʹ po-rússki?/ [informal]
doze {v} /doʊz/ (to sleep lightly or briefly) :: дремать /dremátʹ/, прикорнуть {pf} /prikornútʹ/, подремать {pf} /podremátʹ/, задремать {pf} /zadrematʹ/, [poetic] грезить {impf} /grezitʹ/
doze {n} (short sleep or nap) :: дрёма {f} /drjóma/, грёза {f} /grjóza/ [poetic, usually in pl.]
dozen {n} /ˈdʌzən/ (twelve) :: дюжина {f} /djúžina/
dozen {n} (dozens: a large number) :: десятки {m-p} /desjátki/, множество {n} /mnóžestvo/, уйма {f} /újma/ [colloquial]
doze off {v} (fall asleep unintentionally) :: задремать {pf} /zadremátʹ/
dozy {adj} (sleepy) :: сонный /sónnyj/
département {n} (administrative unit in various French-speaking countries) :: департамент {m} /departament/
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea, see also: North Korea) :: КНДР {f} /KNDR/
DPRK {prop} (Democratic People's Republic of Korea) SEE: Democratic People's Republic of Korea ::
Dr {n} (Doctor) :: д-р {m} /d-r/
drab {adj} /dɹæb/ (dull, uninteresting, see also: dull; uninteresting) :: однообразный /odnoobráznyj/, тусклый /túsklyj/
drab {n} (promiscuous woman; prostitute) :: проститутка {f} /prostitútka/
drachma {n} /ˈdɹæk.mə/ (currency) :: драхма {f} /dráxma/
Draco {prop} /ˈdɹeɪkoʊ/ (constellation) :: Дракон {m} /Drakón/
draconian {adj} /dɹəˈkoʊ.ni.ən/ (severe, oppressive or strict) :: драконовский /drakónovskij/
draconian {adj} (of or resembling a dragon) :: драконий /drakónij/, драконовский /drakónovskij/
Dracula {prop} /ˈdɹækjʊlə/ (fictional vampire) :: Дракула {m} /Drákula/
Dracula {prop} (former prince of Wallachia) :: Влад Цепеш {m} /Vlad Cépeš/, Влад Дракула {m} /Vlad Drákula/
draculin {n} /ˈdɹæk.jəl.ɪn/ (glycoprotein) :: дракулин {m} /drakulín/
draft {n} /dɹɑːft/ (current of air coming in) :: сквозняк {m} /skvoznják/ [in a room], тяга {f} /tjaga/ [in a chimney]
draft {n} (draw through a flue) :: тяга {f} /tjága/
draft {n} (amount of liquid that is drunk in one swallow) :: глоток {m} /glotók/
draft {n} (depth of water needed to float ship) :: осадка {f} /osádka/
draft {n} (early version of a written work) :: черновик {m} /černovík/
draft {n} (preliminary sketch or outline) :: эскиз {m} /eskíz/, набросок {m} /nabrósok/
draft {n} (order for money to be paid) :: тратта {f} /trátta/, переводной вексель {m} /perevodnój vékselʹ/
draft {n} (conscription) :: призыв {m} /prizýv/, набор {m} /nabór/
draftee {n} (one who is drafted) :: призывник /prizyvník/, новобранец {m} /novobránec/, рекрут {m} /rékrut/
draft horse {n} (horse used for muscular work) :: тягловая лошадь {f} /tjáglovaja lóšadʹ/, ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/
drafting {n} (art) :: черчение {n} /čerčénije/
draftsmanship {n} (the art or craft of a draftsman) :: черчение /čerčénije/
drag {n} (street) SEE: street ::
drag {n} /dɹæɡ/ (resistance of the air or some other fluid) :: [лобовое] сопротивление {n} /soprotivlénije/
drag {n} (device for dragging along the bottom of a body of water) :: драга {f} /drága/
drag {n} (puff on cigarette) :: затяжка {f} /zatjážka/
drag {n} (someone or something that is disappointing) :: обуза {f} /obúza/ [burden], разочарование {n} /razočarovánije/ [disappointment]
drag {v} (to pull along a surface) :: таскать /taskátʹ/, тащить /taščítʹ/, волочить /voločítʹ/
drag {v} (to move slowly) :: тащиться /taščítʹsja/, волочиться /voločítʹsja/
dragée {n} /dɹæˈʒeɪ/ (a sweet or confection, originally used to administer drugs, medicine, etc.) :: драже {n} /dražé/
dragger {n} (nautical: trawler) SEE: trawler ::
dragline excavator {n} /ˈdɹæɡlaɪn ˈɛkskəˌveɪtə/ (any of several very large vehicles used for lifting) :: драглайн /draglájn/
dragnet {n} (net dragged across the bottom) :: невод {m} /névod/, бредень {m} /brédenʹ/, сеть {f} /setʹ/, трал {m} /tral/
dragoman {n} (an interpreter, especially for the Arabic and Turkish languages) :: толмач {m} /tolmáč/
drag on {v} (to last too long) :: тянуться {impf} /tjanútʹsja/
dragon {n} /ˈdɹæɡən/ (mythical creature) :: дракон {m} /drakón/, змей {m} /zmej/, смок {m} /smok/ [archaic, folklore]
dragon {n} (pejorative: unpleasant woman) :: крокодил {m} /krokodíl/
dragon {n} (Komodo dragon) SEE: Komodo dragon ::
dragon {n} (lizard of the genus Draco) SEE: Draco ::
dragon {n} (constellation Draco) SEE: Draco ::
dragon boat {n} (a type of boat raced in Chinese festivals) :: драгонбот {m} /dragonbót/
drag one's feet {v} (procrastinate) :: волочить ноги /voločítʹ nógi/, тянуть резину {impf} /tjanutʹ rezinu/
dragonfly {n} /ˈdɹæɡənˌflaɪ/ (insect of the infraorder Anisoptera) :: стрекоза {f} /strekozá/
dragon fruit {n} /ˈdɹæɡ.ən ˌfɹuːt/ (fruit) :: питайя {f} /pitájja/, питахайя {f} /pitáxajja/, питахайя {f} /pitaxájja/, драконий фрукт {m} /drakónij frukt/
dragon's blood {n} (bright red resin) :: драконова кровь {f} /drakonova krovʹ/
dragon's wort {n} (tarragon) SEE: tarragon ::
dragon tree {n} (tree of the genus Dracaena) :: драцена {f} /dracéna/
dragoon {n} /dɹəˈɡuːn/ (horse soldier) :: драгун {m} /dragún/
drag queen {n} (male who dresses up in women's clothing) :: драг-квин {m} {f} /drag-kvín/, дрэг-квин {m} {f} /drɛg-kvín/, драг-королева {f} /drag-koroléva/, дрэг-королева {f} /drɛg-koroléva/
dragster {n} (drag queen) SEE: drag queen ::
drag through the mud {v} :: смешать с грязью {impf} /smešátʹ s grjázʹju/ (mix with mud)
drain {n} /dɹeɪn/ (conduit for liquids) :: дренаж {m} /drenáž/, водосток {m} /vodostók/, сток {m} /stok/, канал {m} /kanál/, водоотвод {m} /vodootvód/, слив {m} /sliv/
drain {n} (something consuming resources with no gains) :: утечка {f} /utéčka/, убыль {f} /úbylʹ/, расход {m} /rasxód/
drain {n} (vulgar: act of urination) :: мочение {n} /močénije/, ссаньё {n} /ssanʹjó/ [vulgar], ссачка {f} /ssáčka/ [vulgar]
drain {v} (to lose liquid) :: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, сочиться {impf} /sočítʹsja/, оттекать /ottekátʹ/
drain {v} (cause liquid to flow out of) :: спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/, сливать {impf} /slivátʹ/, слить {pf} /slitʹ/, выкачивать {impf} /vykáčivatʹ/, выкачать {pf} /výkačatʹ/
drain {v} (dry out a wet place) :: осушать {impf} /osušátʹ/, осушить {pf} /osušítʹ/
drain {v} (deplete of energy) :: истощать {impf} /istoščátʹ/, истощить {pf} /istoščítʹ/
drainage {n} /ˈdɹeɪnədʒ/ (removal of fluid) :: дренаж {m} /drenáž/
drainage basin {n} (topographic region in which all water drains to a common outlet) :: бассейн {m} /basséjn/, бассейн водоёма {m} /basséjn vodojóma/, водосбор {m} /vodosbór/, водосборная площадь {f} /vodosbórnaja plóščadʹ/
drainpipe {n} (pipe connecting the drain to the gutter) :: водосточная труба {f} /vodostóčnaja trubá/, дренажная труба {f} /drenážnaja trubá/
draisine {n} (light auxiliary rail vehicle) :: дрезина {f} /drezína/
drake {n} /dɹeɪk/ (male duck) :: селезень {m} /sélezenʹ/
Drake equation {prop} (formula) :: уравнение Дрейка {n} /uravnénije Dréjka/
dram {n} (Greek weight) SEE: drachma ::
dram {n} (currency unit of Armenia) :: драм {m} /dram/
drama {n} /ˈdɹɑːmə/ (composition) :: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/ [play, piece]
drama {n} (brought through the media) :: драма {f} /dráma/, сериал {m} /seriál/, телесериал {m} /teleseriál/ [TV]
drama {n} (theatrical plays) :: драма {f} /dráma/, пьеса {f} /pʹjésa/
drama {n} (dramatic situation) :: драма {f} /dráma/
drama queen {n} (exaggeratedly dramatic person) :: королева драмы {f} /koroléva drámy/, истеричка {f} /isteríčka/ [hysterical woman/girl]
dramatic {adj} /dɹəˈmætɪk/ (of or relating to the drama) :: драматический /dramatíčeskij/
dramatic {adj} (striking in appearance or effect) :: драматичный /dramatíčnyj/
dramaticism {n} :: драматичность {f} /dramatíčnostʹ/
dramatist {n} (playwright) SEE: playwright ::
dramatize {v} (to present something in a dramatic or melodramatic manner) :: драматизировать /dramatizírovatʹ/
dramaturgic {adj} /ˌdɹæm.əˈtəː.dʒɪk/ (of or relating to the art of dramatic composition for the stage) :: драматургический /dramaturgíčeskij/
dramaturgical {adj} (dramaturgic) SEE: dramaturgic ::
dramaturgy {n} /ˈdɹæməˌtɜː(ɹ)d͡ʒi/ (art of dramaturgic composition) :: драматургия {f} /dramaturgíja/
Drangiana {prop} (province of the Achaemenid Empire) :: Дрангиана /Drangiana/
drape {n} (curtain, drapery) SEE: curtain ::
drapes {n} /dɹeɪps/ (Plural only: heavy cloth hung over a window) :: шторы {f-p} /štóry/
Draskhanakert {prop} (town or village in ancient Armenia) :: Драсханакерт /Drasxanakért/
drastic {adj} /ˈdɹæs.tɪk/ (extreme, severe) :: интенсивный /intensivnyj/, решительный /rešítelʹnyj/, радикальный /radikalʹnyj/, глубокий /glubókij/, резкий /rézkij/, невероятный /neverojátnyj/
drastically {adv} (to a drastic degree) :: решительно /rešítelʹno/, круто /krúto/, радикально /radikálʹno/, коренным образом /korenným óbrazom/
draught {n} /dɹæft/ (game piece) :: шашка {f} /šáška/
draughts {n} /dɹæfts/ (game for two players) :: шашки {f-p} /šáški/
draughtsman {n} /ˈdɹɑːftsmən/ (person skilled at drawing engineering or architectural plans) :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, рисовальщик {m} /risoválʹščik/
Drava {prop} /ˈdɹɑːvə/ (river) :: Драва /Dráva/
Dravidian {prop} /dɹəˈvɪdɪən/ (family of languages) :: дравидийский /dravidíjskij/
draw {v} /dɹɔ/ (to produce a picture) :: рисовать {impf} /risovátʹ/, нарисовать {pf} /narisovátʹ/, чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/ [of line, technical drawings, etc.]
draw {v} (to drag, pull) :: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/
draw {v} (to pull out) :: тянуть {impf} /tjanútʹ/, потянуть {pf} /potjanútʹ/, тащить {impf} /taščítʹ/, потащить {pf} /potaščítʹ/
draw {v} (to end a game with neither side winning) :: играть вничью {impf} /igrátʹ vničʹjú/, сыграть вничью {pf} /sygrátʹ vničʹjú/
draw {v} (to determine the result of a lottery) :: тянуть жребий {impf} /tjanútʹ žrébij/, потянуть жребий {pf} /potjanútʹ žrébij/
draw {n} (tie as a result of a game) :: ничья {f} /ničʹjá/, равный счёт {m} /rávnyj sčót/
draw {n} (procedure by which the result of a lottery is determined) :: розыгрыш {m} /rózygryš/, жеребьёвка {f} /žerebʹjóvka/
draw {v} (to cause) SEE: cause ::
draw {v} (to inhale) SEE: inhale ::
draw {v} (to disembowel) SEE: disembowel ::
draw a line in the sand {v} (to create a real or artificial boundary or distinction between) :: не переступать черту /ne perestupatʹ čertu/
draw attention {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something) :: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/
draw attention to {v} (to rouse someone to notice something, to cause someone to focus on something) :: привлекать внимание {impf} /privlekátʹ vnimánije/, привлечь внимание {pf} /privléčʹ vnimánije/
drawback {n} /ˈdɹɔːˌbæk/ (a disadvantage) :: недостаток {m} /nedostátok/, изъян {m} /izʺján/
drawbridge {n} /ˈdɹɔːbɹɪdʒ/ (bridge which can be raised) :: разводной мост {m} /razvodnój most/
draw down {v} (to lower) :: опускать {impf} /opuskátʹ/, опустить {pf} /opustítʹ/; спускать {impf} /spuskátʹ/, спустить {pf} /spustítʹ/
drawer {n} /dɹɔɹ/ (open-topped box in a cabinet used for storing) :: ящик {m} /jáščik/, выдвижной ящик {m} /vydvižnój jáščik/
drawer {n} (one who draws something) :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, художник {m} /xudóžnik/, художница {f} /xudóžnica/
drawer {n} (artist who primarily makes drawings) :: чертёжник {m} /čertjóžnik/, чертёжница {f} /čertjóžnica/, график {m} /gráfik/
drawer {n} (one who writes a bank draft, check/cheque or promissory note) :: трассант {m} /trassánt/
drawers {n} (plural of drawer) SEE: drawer ::
drawing {n} /ˈdɹɔ.(w)ɪŋ(ɡ)/ (picture, likeness, diagram or representation) :: рисунок {m} /risúnok/, [draft, design, diagram] чертёж {m} /čertjóž/, картинка {f} /kartínka/ диаграмма {f} /diagrámma/, [diagram] схема {f} /sxéma/, [design]
drawing {n} (act of producing a picture) :: рисование {n} /risovánije/, [drafting] черчение {m} /čerčénije/
drawing {n} (graphic art form) :: рисование {n} /risovánije/
drawing {n} (action where the outcome is selected by chance using a draw) :: жеребьёвка /žerebʹjóvka/, розыгрыш {m} /rózygryš/
drawing knife {n} (a tool for woodworking) :: скобель {m} /skobelʹ/
drawing pin {n} (tack for attaching paper) SEE: thumbtack ::
drawing room {n} (room where visitors may be entertained) :: гостиная {f} /gostínaja/, салон {m} /salón/
drawing room {n} (private room on a sleeping car) :: купе {n} /kupɛ́/, купе салон-вагона {n} /kupɛ́ salón-vagóna/
draw up {v} (to compose a document) :: чертить {impf} /čertítʹ/, начертить {pf} /načertítʹ/
dray {n} /dɹeɪ/ (horse-drawn cart) :: телега {f} /teléga/, воз {m} /voz/
dread {v} /dɹɛd/ (to fear greatly) :: бояться {impf} /bojátʹsja/
dread {v} (to anticipate with fear) :: опасаться {impf} /opasátʹsja/
dread {n} (great fear in view of impending evil) :: страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/
dreadlocks {n} /ˈdɹɛdlɒks/ (hair left to grow into long matted strings) :: дреды {m-p} /drɛ́dy/, дредлоки {m-p} /drɛdlóki/, дредлоки {m-p} /drɛ́dloki/, дредлокс {m-p} /drɛ́dloks/
dreadnought {n} /dɹɛdˈnɔːt/ (battleship) :: дредноут {m} /drednóut/
dream {n} /dɹiːm/ (imaginary events seen while sleeping) :: сон {m} /son/, сновидение {n} /snovidénije/, грёза {f} /grjóza/
dream {n} (hope or wish) :: мечта {f} /mečtá/, грёза {f} /grjóza/
dream {v} (see imaginary events while sleeping) :: видеть сон {impf} /vídetʹ son/, увидеть сон {pf} /uvídetʹ son/, [+ dative case] сниться {impf} /snítʹsja/, присниться {pf} /prisnítʹsja/ [the person dreaming is the object] (e.g., мне приснилось, что ...), грезить {impf} /grézitʹ/
dream {v} (to hope, to wish) :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, грезить {impf} /grézitʹ/
dream {v} (to create an imaginary experience) :: мечтать {impf} /mečtátʹ/, фантазировать {impf} /fantazírovatʹ/
dream {v} (daydream) SEE: daydream ::
dreamcatcher {n} (decorative Native American object) :: ловец снов {m} /lovéc snov/
dream come true {n} (desire that has finally happened) :: сбывшаяся мечта {f} /sbývšajasja mečtá/
dreamer {n} (ladybird) SEE: ladybird ::
dreamer {n} /ˈdɹimɚ/ (one who dreams) :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/
dreamer {n} (someone whose beliefs are far from realistic) :: мечтатель {m} /mečtátelʹ/, мечтательница {f} /mečtátelʹnica/, фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
dreamish {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike ::
dreamlike {adj} (like something from a dream) :: мечтательный /mečtátelʹnyj/, онирический /oniríčeskij/
dream on {phrase} (a skepticism expression) :: [dreaming doesn't hurt] мечтать не вредно /mečtátʹ ne vrédno/, [to a man] размечтался /razmečtálsja/, [to a woman] размечталась /razmečtálasʹ/
dreamy {adj} /ˈdɹiː.mi/ (sexy or attractive) :: чудесный /čudésnyj/
dreamy {adj} (resembling a dream) SEE: dreamlike ::
dreary {adj} /ˈdɹɪɹi/ (drab) :: мрачный /mráčnyj/, тоскливый /tosklívyj/, печальный /pečálʹnyj/, грустный /grústnyj/, безотрадный /bezotrádnyj/, муторный /mútornyj/
dredge {v} /dɹɛdʒ/ (to make a channel deeper) :: углублять /uglubljatʹ/
dredge {v} (to bring something to the surface with a dredge) :: вычёрпывать /vyčórpyvatʹ/
dredge {v} (to unearth) :: выуживать /využivatʹ/, вспоминать /vspominátʹ/
dredge {v} (to coat moistened food with powder) :: посыпать /posypatʹ/
dredge {n} (dragnet) SEE: dragnet ::
dreg {n} /dɹɛɡ/ (sediment in a liquid) :: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/
dreg {n} (the lowest and most worthless part of something) :: отбросы {m-p} /otbrósy/
dreggy {adj} (muddy) SEE: muddy ::
dregs {n} /dɹɛɡz/ (settled sediment) :: осадок {m} /osádok/, отстой {m} /otstój/, отбросы {m-p} /otbrósy/, муть {f} /mutʹ/
dregs {n} (the worst and lowest) :: отбросы {m-p} /otbrósy/, отребье {n} /otrébʹje/, подонки {m-p} /podónki/
dreidel {n} /ˈdɹeɪ.dəl/ (four-sided spinning top) :: дрейдл /drejdl/
drench {v} /dɹɛntʃ/ (to soak, to make very wet) :: промачивать /promačivatʹ/, пропитывать /propityvatʹ/
drenched {adj} /dɹɛntʃt/ (completely wet; sodden) :: промокший насквозь /promókšij naskvózʹ/
Dresden {prop} /ˈdɹɛzdən/ (capital city of the German Federal State of Saxony) :: Дрезден {m} /Drɛ́zden/
dress {v} /dɹɛs/ (to clothe (something or somebody)) :: одевать {impf} /odevátʹ/, одеть {pf} /odétʹ/
dress {v} (to clothe oneself) :: одеваться {impf} /odevátʹsja/, одеться {pf} /odétʹsja/
dress {n} (item of clothing worn by a woman) :: платье {n} /plátʹje/
dress {n} (apparel) :: одежда {f} /odéžda/, платье {n} /plátʹje/
dressage {n} /ˈdɹɛs.ɑːʒ/ (schooling of a horse) :: объездка {f} /obʺjézdka/ [лошадей], дрессура {f} /dressúra/
dressage {n} (horse sport) :: выездка {f} /výjezdka/
dressage {n} (event of the horse sport) :: выездка {f} /výjezdka/
dress code {n} (formal specification of acceptable attire) :: дресс-код {m} /drɛss-kód/
dressed {v} /ˈdɹɛst/ (having clothes on) :: одетый /odétyj/
dressed to the nines {adj} (very fancily or formally dressed) :: разодетый в пух и прах /razodetyj v pux i prax/, расфуфыренный /rasfufyrennyj/
dresser {n} /ˈdɹɛsə/ (kitchen furniture) :: кухонный шкаф {m} /kúxonnyj škaf/
dresser {n} (bedroom furniture) :: комод {m} /komód/
dressing {n} /ˈdɹɛsɪŋ/ (material applied to a wound) :: перевязка {f} /perevjázka/, повязка {f} /povjázka/
dressing {n} (sauce, especially a cold one for salads) :: заправка {f} /zaprávka/
dressing {n} (something added to the soil as a fertilizer) :: удобрение {n} /udobrénije/
dressing {n} (activity of getting dressed) :: одевание {n} /odevánije/
dressing {n} (stuffing of fowls, pigs, etc.) SEE: forcemeat ::
dressing-down {n} (reprimand) SEE: reprimand ::
dressing gown {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɡaʊn/ (item of clothing) :: халат {m} /xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/
dressing room {n} /ˈdɹɛsɪŋ ɹʊm/ :: гримёрная {f} /grimjórnaja/ [theatre], гардеробная {f} /garderóbnaja/, раздевалка {f} /razdeválka/
dressing table {n} (low table equipped with mirror for dressing and makeup) :: туалетный столик {m} /tualétnyj stólik/, комод {m} /komód/ [dresser]
dressmaker {n} /ˈdɹɛsˌmeɪkɚ/ (person who makes women's clothes) :: портниха {f} /portníxa/, [dated] модистка {f} /modístka/
dress rehearsal {n} (rehearsal prior to a public spectacle, where all the performers are in costume) :: генеральная репетиция {f} /generálʹnaja repetícija/
dress shirt {n} (collared shirt) :: рубашка {f} /rubáška/
dress up {v} :: нарядиться /narjadítʹsja/, приодеться /priodétʹsja/
drever {n} (dog breed) :: древер {m} /dréver/
dribble {v} /ˈdɹɪ.bɫ̩/ (to let saliva drip from the mouth) :: пускать слюни /puskátʹ sljuni/
dried {adj} /dɹaɪd/ (without water or moisture) :: сухой /suxój/ [dry], сушёный /sušónyj/, высушенный /výsušennyj/, вяленый /vjálenyj/ [preserved by drying, also]
dried fruit {n} (small fruit that have been preserved by drying) :: сухофрукт {m} /suxofrúkt/, сушёный фрукт
drift {n} (shallow place in a river) SEE: ford ::
drift {n} /dɹɪft/ (act or motion of drifting) :: течение {n} /tečénije/ [current], дрейф {m} /drejf/
drift {n} (the tendency of an act, argument, course of conduct, or the like; object aimed at or intended; intention) :: тенденция {f} /tɛndɛ́ncija/
drift {v} (to move slowly, pushed by currents of water, air, etc) :: дрейфовать {impf} /drejfovátʹ/
drift {v} (to move haphazardly without any destination) :: сноситься {impf} /snosítʹsja/, носиться {impf} /nosítʹsja/
drift {v} (to deviate gently from the intended direction of travel) :: отклоняться {impf} /otklonjátʹsja/, отклониться {pf} /otklonítʹsja/, сходить {impf} /sxodítʹ/, сойти {pf} /sojtí/, смещаться {impf} /smeščátʹsja/, сместиться {pf} /smestítʹsja/
drift {v} (to oversteer a vehicle, causing loss of traction) :: дрифтовать /driftovatʹ/, топить /topitʹ/, валить боком /valitʹ bokom/
drift apart {v} (to lose contact, to lose one's friendship or closeness) :: отдаляться {impf} /otdaljátʹsja/, отдалиться {pf} /otdalítʹsja/, расходиться {impf} /rasxodítʹsja/, разойтись {pf} /razojtísʹ/
driftwood {n} (floating piece of wood) :: плавник /plavnik/
driftwood {n} (wood that has been cast ashore) :: плавник /plavnik/
drill {v} /dɹɪl/ (to make a hole) :: сверлить /sverlítʹ/, [in the earth] бурить /burítʹ/
drill {v} (to practice) :: муштровать /muštrovátʹ/, тренировать /trenirovátʹ/ [transitive], обучать /obučátʹ/ [transitive], тренироваться /trenirovátʹsja/ [intransitive], обучаться /obučátʹsja/ [intransitive]
drill {v} (to cause to drill, or practise) :: обучать /obučátʹ/
drill {v} (to repeat in order to make remember) :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {pf} /vdolbítʹ/
drill {v} (to investigate closer) :: копать {impf} /kopátʹ/, копнуть {pf} /kopnútʹ/
drill {n} (tool) :: дрель {f} /drelʹ/, бурав {m} /buráv/, коловорот {m} /kolovorót/, бормашина {f} /bormašína/ [dentist's tool]
drill {n} (driving part of a drill) :: сверло {n} /sverló/, пёрка {f} /pjórka/ [wood, also], бур {m} /bur/
drill {n} (activity done as an exercise or practice) :: муштра {f} /muštrá/, тренировка {f} /treniróvka/, строевая подготовка {f} /strojevája podgotóvka/ [army, marching drill]
drill {n} (Old World monkey) :: дрил {m} /dril/
drill {n} (cotton fabric) :: тик {m} /tik/
Drina {prop} (river that flows northward 160 miles along the border of Bosnia and Herzegovina and Serbia) :: Дрина {f} /Drína/
drink {v} /dɹɪŋk/ (consume liquid through the mouth) :: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/
drink {v} (consume alcoholic beverages) :: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/
drink {n} (served beverage) :: напиток {m} /napítok/
drink {n} (type of beverage) :: напиток {m} /napítok/
drink {n} (served alcoholic beverage) :: напиток {m} /napítok/, выпивка {f} /výpivka/
drink {n} (action of drinking) :: питьё {n} /pitʹjó/
drink {n} (alcoholic beverages in general) :: выпивка {f} /výpivka/
drink {v} (consume liquid through the mouth) :: пить {impf} /pitʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/, попить {pf} /popítʹ/
drink {v} (consume alcoholic beverages) :: пить {impf} /pitʹ/, выпивать {impf} /vypivátʹ/, выпить {pf} /výpitʹ/
drinkable {adj} (safe to drink) :: питьевой /pitʹjevój/
drinker {n} (one that drinks) :: пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/
drinker {n} (regular drinker of alcohol) :: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, пьющий {m} /pʹjúščij/, пьющая {f} /pʹjúščaja/
drinking {n} /ˈdɹɪŋkɪŋ/ (act or session by which drink is consumed) :: питьё /pitʹjó/
drinking-bout {n} (period of drinking) :: запой {m} /zapój/
drinking horn {n} (drinking vessel fashioned from an animal's horn) :: рог {m} /rog/
drinking song {n} (song which celebrates or accompanies drinking alcohol) :: застольные песни /zastolʹnyje pésni/
drinking straw {n} (a long plastic or paper tube through which a drink is drunk) :: соломинка {f} /solóminka/, трубочка {f} /trúbočka/
drinking water {n} (water for humans) :: питьевая вода {f} /pitʹjevája vodá/
drink like a fish {v} (drink alcohol heavily) :: пить как лошадь {impf} /pitʹ kak lóšadʹ/ [drink like a horse], пить как губка {impf} /pitʹ kak gúbka/ [drink like a sponge], пьянствовать {impf} /pʹjánstvovatʹ/, бухать {impf} /buxátʹ/
drink someone under the table {v} (drink more alcohol than) :: перепить {pf} /perepítʹ/
drink to {v} (to raise one's glass) :: пить за /pitʹ za/
drink up {v} (finish one's drink) :: выпить /vypitʹ/
drip {v} /dɹɪp/ (to fall one drop at a time) :: капать {impf} /kápatʹ/, капнуть {pf} /kápnutʹ/
drip {v} (to leak slowly) :: протекать {impf} /protekátʹ/, течь {impf} /tečʹ/
drip {v} (to let fall in drops) :: капать {impf} /kápatʹ/, накапать {pf} /nakápatʹ/
drip {n} (a drop of a liquid) :: капля {f} /káplja/
drip {n} (an ineffectual or uninteresting person) :: зануда {m} /zanuda/
drip {n} (an apparatus that slowly releases a liquid) :: капельница {f} /kápelʹnica/
drive {n} /dɹaɪv/ (motivation to do or achieve) :: стимул {m} /stímul/, напористость {f} /napóristostʹ/, [neologism] драйв {m} /drajv/, побуждение {n} /pobuždénije/
drive {n} (trip made in a motor vehicle) :: езда {f} /jezdá/, поездка {f} /pojézdka/
drive {n} (driveway) :: проезд {m} /projézd/, подъездная дорога {f} /podʺjezdnája doróga/
drive {n} (psychology: desire or interest) :: побуждение {n} /pobuždénije/, драйв {m} /drajv/
drive {n} (computing: mass-storage device) :: накопитель {m} /nakopítelʹ/, дисковод {m} /diskovód/, драйв {m} /drajv/
drive {n} (golf: stroke made with a driver) :: драйв {m} /drajv/
drive {n} (baseball, tennis: ball struck in a flat trajectory) :: драйв {m} /drajv/
drive {n} (cricket: type of shot) :: драйв {m} /drajv/
drive {v} (herd (animals) in a particular direction) :: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract]
drive {v} (cause animals to flee out of) :: гнать {impf} /gnatʹ/ [concrete], гонять {impf} /gonjátʹ/ [abstract]
drive {v} (move something by hitting it with great force) :: забивать {impf} /zabivátʹ/, забить {pf} /zabítʹ/
drive {v} (cause a mechanism to operate) :: управлять /upravljátʹ/ [+ instrumental case]
drive {v} (operate (a wheeled motorized vehicle)) :: вести {impf} /vestí/ [transitive, concrete], водить {impf} /vodítʹ/ [transitive, abstract]; ехать {impf} /jéxatʹ/ [intransitive, concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [intransitive, abstract]
drive {v} (to motivate) :: сподвигать /spodvigatʹ/
drive {v} (to travel by operating a motorized vehicle) :: [intransitive] ехать {impf} /jéxatʹ/ [concrete], ездить {impf} /jézditʹ/ [abstract]
drive {v} (convey (a person, etc) in a wheeled motorized vehicle) :: [transitive] везти {impf} /veztí/ [concrete], возить {impf} /vozítʹ/ [abstract]
drive away {v} (to depart by driving) :: уезжать {impf} /ujezžátʹ/, уехать {pf} /ujéxatʹ/
drive away {v} (to force someone to leave) :: прогонять {impf} /progonjátʹ/, прогнать {pf} /prognátʹ/, выгонять {impf} /vygonjátʹ/, выгнать {pf} /výgnatʹ/
drive-in {n} (outdoor cinema) :: автокинотеатр {m} /avtokinoteátr/, драйв-ин {m} /drajv-ín/
drive-in {n} (drive-in restaurant) SEE: drive-through ::
drive-in theatre {n} (drive-in cinema) SEE: drive-in ::
drivel {n} /dɹɪv.əl/ (senseless talk) :: бессмыслица {f} /bessmýslica/, ерунда {f} /jerundá/, чепуха {f} /čepuxá/, чушь {f} /čušʹ/, вздор {m} /vzdor/
drivel {n} (saliva, drool) :: слюна {f} /sljuná/, слюни {p} /sljuni/
drive off {v} (force to leave or go away) :: отваживать {impf} /otváživatʹ/, отвадить {pf} /otváditʹ/
driver {n} /ˈdɹaɪvɚ/ (one who drives something, e.g. cattle) :: погонщик {m} /pogónščik/, погонщица {f} /pogónščica/
driver {n} (something that drives something) :: движитель {m} /dvížitelʹ/
driver {n} (person who drives a motorized vehicle, such as a car or a bus) :: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/, шофёр {m} /šofjór/
driver {n} (person who drives some other vehicle) :: водитель {m} /vodítelʹ/, водительница {f} /vodítelʹnica/
driver {n} (program acting as interface between an application and hardware) :: драйвер {m} /drájver/
driver's licence {n} (document) SEE: driver's license ::
driver's license {n} (documenting permitting a person to drive) :: водительское удостоверение {n} /vodítelʹskoje udostoverénije/, водительские права {n-p} /vodítelʹskije pravá/ [colloquial], права {n-p} /pravá/ [colloquial, abbreviated]
drive-through {n} (establishment providing drive-through service) :: драйв-сру {m} /drajv-srú/ [colloquial, neologism], драйв-ин {m} /drajv-ín/, автокафе {n} /avtokafé/
driveway {n} (short private road that leads to a house or garage) :: подъездная дорожка {f} /podʺjezdnája doróžka/, проезд {m} /projézd/
driving {adj} /ˈdɹaɪvɪŋ/ (that drives) :: движущий /dvížuščij/, приводной /privodnój/
driving {n} (action of the verb to drive in any sense) :: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/, управление {n} /upravlénije/
driving {n} (action of operating a motor vehicle) :: вождение {n} /voždénije/, езда {f} /jezdá/
driving force {n} (driving force) :: движущая сила {f} /dvížuščaja síla/
driving licence {n} (document) SEE: driver's license ::
driving school {n} (institution where people learn to drive) :: автошкола {f} /avtoškóla/
driving test {n} (test required in order to acquire a driver's licence) :: экзамен по вождению {m} /ekzámen po voždéniju/
drizzle {v} /ˈdɹɪz.l/ (to rain lightly) :: моросить /morosítʹ/
drizzle {n} (light rain) :: мелкий дождь {m} /mélkij doždʹ/, моросящий дождь {m} /morosjáščij doždʹ/, изморось {f} /ízmorosʹ/, морось {f} /mórosʹ/, дождик {m} /dóždik/
drizzle {n} ((physics, weather) numerous small and uniformly dispersed water drops) :: изморось {f} /ízmorosʹ/
droll {adj} /dɹəʊl/ (oddly humorous; whimsical) :: чудной /čudnoj/
drollery {n} /ˈdɹəʊləɹi/ (comical quality) :: юмор {m} /júmor/
drollery {n} (amusing behavior) :: чудаковатость {f} /čudakovátostʹ/
dromedary {n} /ˈdɹɒmɪdəɹi/ (single-humped camel) :: одногорбый верблюд {m} /odnogórbyj verbljúd/, дромадер {m} /dromadér/, дромедар {m} /dromedár/, [camel or dromedary] верблюд {m} /verbljúd/
drone {n} /dɹoʊn/ (male bee) :: трутень {m} /trútenʹ/
drone {n} (unmanned aircraft) :: беспилотный летательный аппарат {m} /bespilótnyj letátelʹnyj apparát/, БПЛА {m} /BPLA/, дрон {m} /dron/, беспилотник {m} /bespilótnik/
drone {n} (hum or buzz) :: жужжание {n} /žužžánije/
drool {v} /dɹuːl/ (secrete saliva) :: пускать слюну {impf} /puskátʹ sljunú/
drool {v} (talk nonsense) :: говорить глупости {impf} /govorítʹ glúposti/, пороть чушь {impf} /porótʹ čušʹ/
drool {n} (saliva) :: слюни {f-p} /sljúni/
droop {v} /ˈdɹuːp/ (to sink or hang downward; to sag) :: свисать /svisátʹ/
droop {v} (to slowly become limp; to bend gradually) :: склоняться /sklonjatʹsja/
droop {v} (to lose all enthusiasm or happiness) :: падать духом /pádatʹ duxom/, унывать {impf} /unyvatʹ/
droop {n} (a condition or posture of drooping) :: уныние {n} /unynije/
drop {n} /dɹɑp/ (small mass of liquid) :: капля {f} /káplja/
drop {n} (space into which someone or something could fall) :: обрыв {m} /obrýv/
drop {n} (a fall) :: падение {n} /padénije/
drop {n} (place where items may be left) :: тайник {m} /tajník/, схрон {m} /sxron/
drop {n} (small, round piece of hard candy) :: драже {n} /dražé/, леденец {m} /ledenéc/
drop {v} (to fall) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
drop {v} (to allow to fall from one's grasp) :: ронять {impf} /ronjátʹ/, уронить {pf} /uronítʹ/, бросать {impf} /brosátʹ/ [intentional], бросить {pf} /brósitʹ/ [intentional]
drop {v} (to lower oneself quickly to the ground) :: опускаться {impf} /opuskátʹsja/, опуститься {pf} /opustítʹsja/
drop {v} (to decrease in value) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
drop {v} (to fail to pronounce) :: пропускать {impf} /propuskátʹ/, пропустить {pf} /propustítʹ/
drop {v} (slang: to swallow a drug) :: закидываться {impf} /zakídyvatʹsja/, закинуться /zakínutʹsja/
drop {v} (to eject, remove, dismiss) :: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/, сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/ [weight], выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/
drop by {v} (to visit informally and spontaneously) :: заходить {impf} /zaxodítʹ/, зайти {pf} /zajtí/ (+ к + dative case), заглядывать {impf} /zagljádyvatʹ/, заглянуть {pf} /zagljanútʹ/ (+ к + dative case)
drop dead {interj} (an angry expletive) :: чтоб ты сдох /štob ty sdox/
dropdown {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list ::
drop-down list {n} (computing: selection object) SEE: dropdown list ::
dropdown list {n} (user interface element) :: раскрывающийся список {m} /raskryvájuščijsja spísok/
drop goal {n} (a type of goal in rugby) :: дроп-гол {m} /drop-gol/
drop in the bucket {n} (an effort or action having very little influence, especially as compared to a huge problem) :: капля в море /káplja v móre/
drop in the ocean {n} (drop in the bucket) SEE: drop in the bucket ::
drop-leaf table {n} (table having a hinged section) :: стол-книга {f} /stol-kníga/
droplet {n} /ˈdɹɑːplət/ (very small drop) :: капелька {f} /kápelʹka/
drop like flies {v} (die en masse) :: дохнуть как мухи /doxnutʹ kak muxi/
drop off {v} (to deliver) :: доставлять /dostavljátʹ/
drop off {v} (to fall) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
dropper {n} /ˈdɹɒp.ə/ (utensil) :: пипетка {f} /pipétka/
dropping {n} /ˈdɹɒpɪŋ/ (animal excrement) :: помёт {m} /pomjót/ [животных], навоз {m} /navóz/ [manure], какашки {f} /kakáški/ [colloquial]
dropsy {n} (swelling) :: водянка {f} /vodjánka/
dropwort {n} (perennial herb) :: таволга обыкновенная {f} /távolga obyknovénnaja/, лабазник обыкновенный {m} /labáznik obyknovénnyj/, лабазник шестилепестковый {m} /labáznik šestilepestkóvyj/
drosera {n} (Any of several plants) :: росянка {f} /rosjánka/
droshky {n} /ˈdɹɒʃki/ (open horse-drawn carriage, especially in Russia) :: дрожки {f-p} /dróžki/, дроги {f-p} /drógi/
dross {n} /dɹɒs/ (Waste or impure matter) :: отбросы {m-p} /otbrósy/
dross {n} (Residue that forms on the surface of a metal) :: окалина {f} /okálina/, шлак {m} /šlak/
dross {n} (The impurities in metal) :: примесь {f} /prímesʹ/
dross {n} (A waste product from working with metal) :: шлак {m} /šlak/
drought {n} /dɹaʊt/ (period of unusually low rain fall) :: засуха {f} /zásuxa/, засушливость {f} /zasúšlivostʹ/, сушь {f} /sušʹ/
droughty {adj} (lacking rain) :: засушливый /zasúšlivyj/
drove {n} /dɹəʊv/ (a number of cattle driven to market or new pastures) :: гурт {m} /gurt/, стадо {n} /stádo/
drove {n} (a large number of people on the move) :: толпа {f} /tolpá/
drover {n} /dɹəʊ.və/ (person who drives animals) :: загонщик {m} /zagónščik/, гуртовщик {m} /gurtovščík/, перегонщик скота {m} /peregónščik skotá/, погонщик {m} /pogónščik/
drown {v} /dɹaʊn/ (to be suffocated in fluid) :: тонуть {impf} /tonútʹ/, утонуть {pf} /utonútʹ/, потонуть {pf} /potonútʹ/, утопать {impf} /utopátʹ/
drown {v} (to deprive of life by immerson in liquid) :: топить {impf} /topítʹ/, утопить {pf} /utopítʹ/, потоплять {impf} /potopljátʹ/, потопить {pf} /potopítʹ/
drown {v} (to overwhelm in water) :: затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/
drown {v} (to overpower) :: заглушать {impf} /zaglušátʹ/, заглушить {pf} /zaglušítʹ/
drowning {n} /ˈdɹaʊnɪŋ/ (an instance of someone drowning) :: утопление {n} /utoplénije/
drown one's sorrows {v} (to drink alcohol heavily to deal with miserable feelings) :: залить горе /zalítʹ góre/, залить тоску /zalítʹ toskú/
drowse {v} /dɹaʊz/ (to be sleepy and inactive) :: дремать {impf} /drematʹ/
drowse {n} (state of being sleepy and inactive) :: дрёма {f} /drjóma/
drowsiness {n} (State of being drowsy) :: сонливость {f} /sonlívostʹ/
drowsy {adj} /ˈdɹaʊzi/ (inclined to drowse) :: сонный /sónnyj/, сонливый /sonlívyj/, заспанный /záspannyj/
drowsy {adj} (disposing to sleep) :: усыпляющий /usypljájuščij/, снотворный /snotvórnyj/
drowsy {adj} (boring) :: нудный /núdnyj/
drowsy {adj} (dull, stupid) :: нудный /núdnyj/
drub {v} /dɹʌb/ (to beat with a stick) :: бить палка (bítʼ pálkoj), колотить /kolotítʹ/
drudge {n} /dɹʌdʒ/ (person who works in a low job) :: чернорабочий {m} /černorabóčij/, работяга {m} {f} /rabotjága/
drudge {n} (person who works for someone else) :: раб {m} /rab/, рабыня {f} /rabýnja/
drudge {v} (to labour as in a low servile job) :: тянуть лямку /tjanútʹ ljámku/
drudgery {n} /ˈdɹʌdʒəɹi/ (tedious work) :: тяжёлая работа {f} /tjažólaja rabóta/ [hard work], нудная работа {f} /núdnaja rabóta/ [tedious work]
drug {n} /dɹʌɡ/ (psychoactive substance ingested for recreational use, especially illegal and addictive one) :: наркотик {m} /narkótik/, наркота {f} /narkotá/ [slang], дурь {f} /durʹ/ [slang]
drug abuse {n} (substance abuse) SEE: substance abuse ::
drug addict {n} (person with a chemical or psychological dependency on drugs) :: наркоман {m} /narkomán/, наркоманка {f} /narkománka/, торчок {m} /torčók/ [rude], объебос {m} /obʺjebós/ [vulgar], объебоска {f} /obʺjebóska/ [vulgar], джанки {m} {f} /džánki/
drug addiction {n} (dependency on illegal drugs) :: наркомания {f} /narkománija/
drug baron {n} (druglord) SEE: druglord ::
drug dealer {n} (person who illegally sells drugs) :: торговец наркотиками {m} /torgóvec narkótikami/, торговка наркотиками {f} /torgóvka narkótikami/, драгдилер {m} /dragdíler/, наркодилер {m} /narkodíler/, дилер {m} /díler/
druglord {n} (person who controls a network of persons involved in the illegal drug trade) :: наркобарон {m} /narkobarón/
drugstore {n} (pharmacy) SEE: pharmacy ::
druid {n} /ˈdɹu.ɪd/ (an order of priests) :: друид {m} /druíd/
drum {n} /ˈdɹʌm/ (musical instrument) :: барабан {m} /barabán/, бубен {m} /búben/ [tambourine]
drum {n} (hollow, cylindrical object) :: барабан {m} /barabán/
drum {n} (barrel etc. for liquid) :: бочка {f} /bóčka/
drum {v} (to beat a drum) :: бить в барабан {impf} /bitʹ v barabán/
drum {v} (to beat with a rapid succession of strokes) :: барабанить {impf} /barabánitʹ/
drum {v} (to review to establish memorization) :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/
drumhead court-martial {n} (field court-martial) :: военно-полевой суд /vojenno-polevoj sud/
drumlin {n} /ˈdɹʌmlɪn/ (An elongated hill or ridge of glacial drift) :: друмлин {m} /drumlin/
drum major {n} (one who conducts and commands a marching band) :: тамбурмажор {m} /tamburmažór/
drummer {n} /ˈdɹʌmɚ/ (one who plays the drums) :: барабанщик {m} /barabánščik/, барабанщица {f} /barabánščica/
drummer {n} (traveling salesman) :: коробейник {m} /korobéjnik/
drum roll {n} (sound produced by hitting a drum repeatedly) :: барабанная дробь {f} /barabánnaja drobʹ/
drumstick {n} (stick used to play drums) :: барабанная палочка {f} /barabánnaja páločka/
drumstick {n} (leg bone of a chicken or other fowl) :: ножка {f} /nóžka/
drunk {adj} /dɹʌŋk/ (intoxicated after drinking too much alcohol) :: пьяный /pʹjányj/, [colloquial] бухой /buxój/
drunk {adj} (elated by emotion) :: опьянённый /opʹjanjónnyj/
drunk {n} (one who is drunk) :: пьяный {m} /pʹjányj/, пьяная {f} /pʹjánaja/
drunk {n} (habitual drinker) :: пьяница {m} {f} /pʹjánica/, алкаш {m} /alkáš/, пропойца {m} /propójca/, пьянчуга {m} {f} /pʹjančúga/, пьянь {f} /pʹjanʹ/, выпивоха {m} {f} /vypivóxa/, забулдыга {m} {f} /zabuldýga/, бухарик {m} /buxárik/, пьянчужка {m} {f} /pʹjančúžka/
drunk {n} (drinking-bout) SEE: drinking-bout ::
drunkard {n} (person who is habitually drunk) SEE: drunk ::
drunk as a cunt {adj} (extremely drunk) :: пьяный в стельку /pʹjányj v stélʹku/, пьяный в дупель /pʹjányj v dúpelʹ/, бухой в доску /buxój v dósku/, в жопу пьяный /v žópu pʹjányj/, пьяный в жопу /pʹjányj v žópu/, бухой в жопу /buxój v žópu/
drunken {adj} /ˈdɹʌŋkən/ (In the state of alcoholic intoxication) :: пьяный /pʹjányj/
drunkenness {n} (state of being drunk) :: опьянение {n} /opʹjanénije/, пьянство {n} /pʹjánstvo/
drunkness {n} (drunkenness) SEE: drunkenness ::
drunk tank {n} (cell where drunken people are detained until they are sober) :: вытрезвитель {m} /vytrezvítelʹ/
drupe {n} (stone fruit) SEE: stone fruit ::
Druskininkai {prop} (town in Lithuania) :: Друскининкай {m} /Drúskininkaj/, Друскеники {p} /Druskéniki/
Druze {n} (collective Druze) :: друзы {m-p} /drúzy/
Druze {n} (individual Druze) :: друз {m} /druz/
Druzhkivka {prop} (city) :: Дружковка {f} /Družkóvka/
Druzhkovka {prop} (Druzhkivka) SEE: Druzhkivka ::
dry {adj} /dɹaɪ/ (free from liquid or moisture) :: сухой /suxój/
dry {adj} (free of water in any state) :: сухой /suxój/
dry {v} (to become dry) :: сохнуть {impf} /sóxnutʹ/, высыхать {impf} /vysyxátʹ/, высохнуть {pf} /výsoxnutʹ/
dry {v} (to make dry) :: сушить {impf} /sušítʹ/, высушить {pf} /výsušitʹ/, [wipe] вытирать {impf} /vytirátʹ/, вытереть {pf} /výteretʹ/
dryad {n} /ˈdɹaɪəd/ (female tree spirit) :: дриада {f} /driáda/
dry cleaner {n} (business establishment that engages in dry cleaning) :: химчистка {f} /ximčístka/
dry cleaning {n} (process of cleaning without water) :: химическая чистка {f} /ximíčeskaja čístka/, химчистка {f} /ximčístka/
drydock {n} (dock that can be drained of water) :: сухой док {m} /suxój dok/
dryer {n} /ˈdɹaɪɚ/ (household appliance for drying clothing) :: сушильная машина {f} /sušílʹnaja mašína/, сушилка {f} /sušílka/ [для белья]
dryer {n} (hairdryer) SEE: hairdryer ::
dry-foot {adv} /ˈdɹʌɪfʊt/ (with dry feet) :: не замочив ног /ne zamočív nóg/, посуху /pósuxu/
dry-foot {adv} (by scent of the feet) :: по запаху следов /po zápaxu sledóv/
dry goods {n} (product for sale, textiles) :: [dated]мануфактура {f} /manufaktúra/, ткани /tkáni/; товары для шитья /továry dlja šitʹjá/
drygulch {v} /ˈdɹaɪ.ɡʌltʃ/ (slang: to murder, attack, assault, ambush) :: нападать /napadatʹ/
dry humor {n} (deadpan humour) :: сдержанный юмор {m} /sdéržannyj júmor/
dry ice {n} (carbon dioxide frozen in the solid state) :: сухой лёд {m} /suxój ljód/
drying {n} /ˈdɹaɪ.ɪŋ/ (the act of drying) :: сушка {f} /súška/, сушение {n} /sušénije/, высыхание {n} /vysyxánije/ [something gets dry]
drying {n} (a method of food preservation) :: вяление {n} /vjálenije/
dry land {n} (Land as opposed to sea) :: суша {f} /súša/
dryly {adv} /ˈdɹaɪ.li/ (in a dry manner) :: сухо /súxo/
dry mouth {n} (dry mouth) :: ксеростомия {f} /kserostomíja/
dryness {n} /ˈdɹaɪ.nəs/ (a lack of moisture) :: сухость {f} /súxostʹ/
dryness {n} (the degree to which something is dry) :: сухость {f} /súxostʹ/
dry run {n} (practice; rehearsal) :: пробный прогон {m} /próbnyj progón/
dry season {n} (season) :: сухой сезон {m} /suxój sezón/, засушливый сезон {m} /zasúšlivyj sezón/, сушь {f} /sušʹ/
drywall {n} (building material) :: гипсокартон {m} /gipsokartón/
Düsseldorf {prop} /ˈdʊsəldɔːf/ (a city in Germany) :: Дюссельдорф {m} /Djússelʹdorf/, Дюссельдорф {m} /Djusselʹdórf/
détente {n} /deɪˈtɒnt/ (a relaxing of tension, especially between countries) :: разрядка {f} /razrjádka/
dual {adj} /ˈd(j)uː.əl/ (having two components) :: двойной /dvojnój/, двойственный /dvójstvennyj/
dual {adj} (double) :: двойной /dvojnój/, двоякий /dvojákij/, сдвоенный /sdvójennyj/
dual {adj} (in grammar) :: двойственный {m} /dvójstvennyj/
dual {n} (grammatical number of a noun marking two of something) :: двойственное число {m} /dvójstvennoje čisló/
dual citizenship {n} (status of being a citizen of two countries) :: двойное гражданство {n} /dvojnoje graždánstvo/
dual number {n} (grammatical number denoting a quantity of exactly two) SEE: dual ::
dual SIM {adj} (holding two SIM cards) :: поддерживающий две SIM-карты /poddérživajuščij dve SIM-kárty/, двухсимочный /dvuxsímočnyj/ [colloquial]
duathlon {n} (sport) :: дуатлон {m} /duatlón/
dub {v} /dʌb/ (to confer knighthood) :: посвящать в рыцари {impf} /posvjaščátʹ v rýcari/
dub {v} (to name, to entitle, to call) :: дать прозвище/кличку {pf} /datʹ prózvišče/klíčku/, окрестить {pf} /okrestítʹ/, нарекать {impf} /narekátʹ/
dub {v} (to add sound to film or change audio on film) :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/
dub {v} (to make a copy from an original or master audio tape) :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/, копировать {impf} /kopírovatʹ/
dub {v} (to replace soundtrack of a film with translation) :: дублировать {impf} /dublírovatʹ/
dub {n} (dubbing) SEE: dubbing ::
Dubai {prop} /duːˈbaɪ/ (one of the emirates of the United Arab Emirates) :: Дубай {m} /Dubáj/
Dubai {prop} (city) :: Дубай {m} /Dubáj/
dubbing {n} /ˈdʌbɪŋ/ (replacement of voice) :: дублирование {n} /dublírovanije/, дубляж {m} /dubljáž/
dubbing {n} (transfer of recorded music) :: перезапись {f} /perezápisʹ/
dubious {adj} /ˈdu.bi.əs/ (arousing doubt) :: сомнительный /somnítelʹnyj/
dubious {adj} (in disbelief, uncertain) :: сомневающийся /somnevajuščijsja/, колеблющийся /kolebljuščijsja/
dubitation {n} /ˌdu.bɪˈteɪ.ʃən/ (process of doubting) :: сомнение {n} /somnénije/
Dublin {prop} /ˈdʌblən/ (the capital of the Republic of Ireland) :: Дублин {m} /Dúblin/
Dubna {prop} (city) :: Дубна {f} /Dubná/
dubnium {n} /ˈduːbniəm/ (chemical element) :: дубний {m} /dúbnij/, [obsolete] нильсборий {m} /nilʹsbórij/
Dubrovnik {prop} (Croatian port-city) :: Дубровник {m} /Dubróvnik/
Dubăsari {prop} (city) :: Дубоссары /Dubossáry/
dubstep {n} /ˈdʌbstɛp/ (A genre of electronic music) :: дабстеп {m} /dábstep/
ducat {n} /ˈdʌkət/ (historical gold coin) :: дукат {m} /dukát/
duchess {n} /ˈdʌt͡ʃɪs/ (female spouse or widow of a duke) :: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/
duchess {n} (female ruler of a duchy) :: герцогиня {f} /gercogínja/, княгиня {f} /knjagínja/
duchy {n} /ˈdʌtʃi/ (a dominion or region ruled by a duke or duchess) :: герцогство {n} /gércogstvo/, княжество {n} /knjážestvo/
duck {v} /dʌk/ (to quickly lower the head or body (intransitive)) :: пригибаться /prigibátʹsja/, пригнуться /prignútʹsja/
duck {v} (to quickly lower the head (transitive)) :: пригибать /prigibátʹ/, пригнуть /prignútʹ/
duck {v} (to lower into the water) :: окунать /okunátʹ/, окунуть /okunútʹ/
duck {n} (aquatic bird of the family Anatidae) :: утка {f} /útka/, селезень {m} /sélezenʹ/ [male duck], качка {f} /káčka/ [regional]
duck {n} (female duck) :: утка {f} /útka/
duck {n} (flesh of a duck used as food) :: утка {f} /útka/
duck {n} (a batsman's score of zero after getting out) :: нуль {m} /nulʹ/
duck {n} (slang: playing card two) :: двойка {f} /dvójka/
duck {n} (cotton fabric) :: парусина {f} /parusína/, грубое полотно {n} /grúboje polotnó/
Duckburg {prop} /ˈdʌkbɝɡ/ (fictional city where Donald Duck lives) :: Даксбург {m} /Dáksburg/
duckling {n} /ˈdʌklɪŋ/ (young duck) :: утёнок {m} /utjónok/
duck out {v} ((intransitive) to depart quickly or exit abruptly) :: улизнуть /uliznutʹ/
duck out {v} (to move or act so as to achieve avoidance, escape, or evasion) :: избегать /izbegatʹ/
ducks and drakes {n} (pastime) :: печь блины /pečʹ bliný/ [lit: bake pancakes]
duck soup {n} (something which is easy) SEE: piece of cake ::
duckspeak {n} (thoughtless speech) :: речекряк /rečekrjak/
duck tape {n} (duct tape) SEE: duct tape ::
duckweed {n} (plant) :: ряска {f} /rjáska/
duct {n} /dʌkt/ (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another) :: канал {m} /kanál/, труба {f} /trubá/, проток {m} /protók/, воздуховод {m} /vozduxovód/ [airduct]
ductile {adj} /ˈdʌk.taɪl/ (capable of being pulled or stretched into thin wire) :: тягучий /tjagučij/
ductile {adj} (molded easily into a new form) :: эластичный /elastičnyj/
ductile {adj} (easily led) :: послушный /poslúšnyj/
ductility {n} /dʌkˈtɪlɪdi/ (ability of material) :: ковкость /kovkostʹ/, тягучесть /tjagučestʹ/
duct tape {n} (multipurpose waterproof tape) :: скотч {m} /skotč/, изолента {f} /izolénta/
ductus deferens {n} (vas deferens) SEE: vas deferens ::
dud {n} /dʌd/ (broken or nonfunctional device that does not perform its intended function) :: неразорвавшийся снаряд {m} /nerazorvávšijsja snarjád/ [unexploded ordnance]
dud {n} (obsolete: clothes) SEE: duds ::
dud {n} (loser) SEE: loser ::
dude {n} (dandy) SEE: dandy ::
dude {n} /d(j)uːd/ (colloquial: man) :: мужик {m} /mužík/, чувак {m} /čuvák/, кент {m} /kent/, пацан {m} /pacán/ [of a young boy]
dude {n} (colloquial: term of address for a young man) :: кореш {m} /kóreš/, друган {m} /drugán/, братан {m} /bratán/, чувак {m} /čuvák/ [rude], мужик {m} /mužík/ [rude]
dudette {n} /d(j)uːˈdɛt/ (female equivalent of dude) :: чувиха {f} /čuvíxa/, пацанка {f} /pacánka/
Dudinka {prop} /duːˈdɪnkə/ (Russian city) :: Дудинка /Dudínka/
duds {n} /dʌdz/ (clothing, especially those for work or of rough appearance) :: рубище {n} /rúbišče/, рвань {f} /rvanʹ/, лохмотья {n-p} /loxmótʹja/, манатки {f-p} /manátki/, шмотки {f-p} /šmótki/
duduk {n} (Armenian musical instrument) :: дудук {m} /dudúk/
due {adj} /du/ (owed or owing, to be paid by the stated time) :: подлежащий оплате /podležáščij opláte/, причитающийся /pričitájuščijsja/
due {adj} (appropriate) :: подобающий /podobájuščij/, надлежащий /nadležáščij/
due {adj} (of an event, scheduled, expected) :: ожидаемый /ožidájemyj/
due {adv} (used with compass directions: directly or exactly) :: прямо /prjámo/, точно /tóčno/
due {n} (deserved acknowledgement) :: должное {n} /dólžnoje/
due date {n} (expected date of giving birth) :: срок {m} /srok/, предполагаемая дата рождения {f} /predpolagájemaja dáta roždénija/
due date {n} (date payment is due) :: срок {m} /srok/, срок оплаты {m} /srok opláty/, срок платежа {m} /srok platežá/, дата платежа {f} /dáta platežá/
due date {n} (date by which a book borrowed from a library must be returned) :: срок {m} /srok/, дата возвращения {f} /dáta vozvraščénija/
due date {n} (date by which a task is supposed to be completed) :: срок {m} /srok/, дата выполнения {f} /dáta vypolnénija/
due diligence {n} (a legally binding process during which a potential buyer evaluates the assets and liabilities of a company) :: комплексный оценка (kómpleksnaya očénka) {f}, комплексный проверка (kómpleksnaya provérka) {f}
duel {n} /ˈdjuːəl/ (combat between two persons) :: дуэль {f} /duélʹ/
duel {n} (struggle between two parties) :: поединок {m} /pojedínok/, единоборство {n} /jedinobórstvo/
duel {v} (engage in a duel) :: драться на дуэли {impf} /drátʹsja na duéli/
dueler {n} (dueler) SEE: duelist ::
duelist {n} :: дуэлянт {m} /dueljánt/
duenna {n} /duˈɛ.nə/ (a chaperon of a young lady) :: компаньонка {f} /kompanʹónka/, дуэнья {f} /duénʹja/
duenna {n} (a governess or nanny) :: гувернантка {f} /guvernántka/
due process {n} (legal concept) :: правовые гарантии /pravovyje garantii/
duet {n} (a musical composition for two performers) :: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/
due to {prep} (caused by) :: из-за /íz-za/ [because of], благодаря /blagodarjá/ [thanks to]
duff {adj} /dʌf/ (not working properly) :: никудышный /nikudyšnyj/, дрянной /drjannoj/
duffel {n} /dʌfəl/ (coarse woolen cloth) :: спортик {f} /spórtik/
duffel bag {n} (large duffel cloth bag used to carry personal gear) :: вещевой мешок {m} /veščevój mešók/, вещмешок {m} /veščmešók/
duffel coat {n} (hooded coat made from duffel) :: дафлкот {m} /daflkót/
duffer {n} /ˈdʌfɚ/ (incompetent or clumsy person) :: недотёпа {m} {f} /nedotjópa/, неумеха {m} {f} /neuméxa/, простофиля {m} {f} /prostofílja/
dugong {n} /ˈduɡɑŋ/ (Dugong dugon) :: дюгонь {m} /djugónʹ/
dugout {n} (canoe) :: долблёнка {f} /dolbljónka/
dugout {n} (shelter) :: окоп {m} /okóp/, [deep, with a roof] землянка {f} /zemljánka/, блиндаж {m} /blindáž/, укрытие {n} /ukrýtije/
duh {interj} /dʌ/ (Disdainful indication that something is obvious.) :: а то //, ещё бы //, [informal, colloquial] ясен пень //
duiker {n} /ˈdaɪkɚ/ (One of any species of small antelope) :: дукер {m} /dúker/
Duilius {prop} (a Roman nomen gentile) :: Дуилий /Duílij/
Duisburg {prop} /ˈd(j)uːsbɝɡ/ (a city in Germany) :: Дуйсбург {m} /Dújsburg/
duke {n} /d(j)uːk/ (male ruler of a duchy) :: герцог {m} /gércog/, князь {m} /knjazʹ/
Duke of Burgundy {n} (butterfly) :: люцина {f} /ljucína/, пеструшка лесная {f} /pestrúška lesnája/
dukhan {n} (a small restaurant, tavern or a shop in the Caucasus and Crimea) :: духан {m} /duxán/
dukkha {n} /ˈdʊkə/ (suffering) :: дуккха {f} /dúkkxa/, духкха {f} /dúxkxa/
dulcet {adj} /ˈdʌl.sɪt/ (sweet (voice, tone), melodious) :: мелодичный /melodičnyj/, приятный /prijatnyj/
dulcimer {n} /ˈdʌl.sɪ.mɚ/ (musical instrument) :: дульцимер {m} /dulʹcimer/, цимбалы {m-p} /cimbály/
dulcour {n} (sweetness; dulcitude; suavitude) SEE: sweetness ::
dull {adj} /dʌl/ (lacking the ability to cut easily; not sharp) :: тупой /tupój/
dull {adj} (boring) :: скучный /skúčnyj/
dull {adj} (not shiny) :: тусклый /túsklyj/, матовый /mátovyj/
dull {adj} (not bright or intelligent) :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/
dull {v} (to render dull) :: тупить {impf} /tupítʹ/, иступить {pf} /istupítʹ/, затуплять {pf} /zatupljátʹ/, затупить {pf} /zatupítʹ/
dull {v} (to soften, moderate or blunt) :: притуплять {impf} /pritupljátʹ/, притупить {pf} /pritupítʹ/
dull {v} (to become dull) :: затупляться {impf} /zatupljátʹsja/, затупиться {pf} /zatupítʹsja/
dullard {n} /ˈdʌlɚd/ (A stupid person; a fool) :: тупица {m} {f} /tupíca/, олух {m} /ólux/
dullness {n} /ˈdʌl.nəs/ (quality of being slow to understand) :: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/
dullness {n} (quality of being uninteresting) :: вялость {f} /vjálostʹ/
dullness {n} (lack of visual brilliance) :: тусклость {f} /túsklostʹ/, матовость {f} /mátovostʹ/, неяркость {f} /nejárkostʹ/
dullness {n} (bluntness of an edge) :: затупление {n} /zatuplénije/, туповатость {f} /tupovatostʹ/
dulse {n} /dʌls/ (reddish brown seaweed that is eaten) :: тёмно-красная водоросль /tjómno-krasnaja vódoroslʹ/
duly {adv} /ˈduli/ (properly) :: правильно /právilʹno/
duly {adv} (regularly) :: вовремя /vóvremja/
duma {n} /ˈdumə/ (lower house of Russian national parliament) :: дума {f} /dúma/, Дума {f} /Dúma/, Государственная дума {f} /Gosudárstvennaja dúma/, Госдума {f} /Gosdúma/
Dumas {prop} (surname) :: Дюма {m} {f} /Djumá/ [indeclinable]
dumb {adj} (unable to speak) SEE: mute ::
dumb {adj} /dʌm/ (extremely stupid) :: тупой /tupój/, глупый /glúpyj/, дурной /durnój/
dumb {adj} (pointless or unintellectual) :: бессмысленный /bessmýslennyj/
dumb as a doornail {adj} (unquestionably dumb (stupid)) :: тупой как валенок /tupój kak válenok/
dumbass {n} /ˈdʌm.æs/ (stupid or foolish person) :: тупица {m} {f} /tupíca/, придурок {m} /pridúrok/, дебил {m} /debíl/, долбоёб {m} /dolbojób/ [vulgar], мудак {m} /mudák/ [vulgar], мудило {n} /mudílo/ [vulgar], еблан {m} /jeblán/ [vulgar], мудозвон {m} /mudozvón/ [vulgar]
dumbbell {n} /ˈdʌm.bɛl/ (a weight with two disks attached to a short bar) :: гантель {f} /gantɛ́lʹ/, [colloquial] гантеля {f} /gantɛ́lja/
dumbbell {n} (a stupid person) :: болван {m} /bolván/, тупица {m} {f} /tupíca/
dumbfound {v} /ˈdʌm.faʊnd/ (to confuse and bewilder) :: ошеломлять /ošelomljatʹ/, ошарашивать /ošarašivatʹ/
dumbfounded {adj} (shocked and speechless) :: ошеломлённый /ošelomljónnyj/, огорошенный /ogoróšennyj/, ошарашенный /ošarášennyj/
dumb fuck {n} (a stupid person) :: долбоёб {m} /dolbojób/
dumbledore {n} (beetle) SEE: beetle ::
dumbledore {n} (bumblebee) SEE: bumblebee ::
dumbledore {n} (dandelion) SEE: dandelion ::
dumbness {n} (the state of being dumb) :: немота {f} /nemotá/
Dumbrăveni {prop} (city) :: Думбрэвени /Dumbrɛveni/, Елизаветин /Jelizavetin/
dumdum {n} (an idiot) :: дурень {m} /dúrenʹ/, болван {m} /bolván/, олух {m} /ólux/
dumfounded {adj} (dumbfounded) SEE: dumbfounded ::
dummy {n} /ˈdʌmi/ (a silent person) :: молчун {m} /molčún/, молчунья {f} /molčúnʹja/
dummy {n} (an unintelligent person) :: дурак {m} /durák/, глупец {m} /glupéc/, дурень {m} /dúrenʹ/, дура {f} {f} /dúra/, болван {m} /bolván/, чайник {m} /čájnik/, тупица {m} {f} /tupíca/, бестолочь {f} /béstoločʹ/
dummy {n} (something constructed with the size and form of a human) :: манекен {m} /manekén/, кукла {f} /kúkla/, чучело {n} /čúčelo/ [effigy, scarecrow]
dummy {n} (a deliberately nonfunctional placeholder) :: макет {m} /makét/, бутафория {f} /butafórija/
dummy {n} ((bridge) the partner of the winning bidder, who shows his or her hand.) :: болван {m} /bolván/
dummy {n} (a feigned pass or play to deceive others in sport) :: финт {m} /fint/
dummy {n} (pacifier) SEE: pacifier ::
dump {n} /dʌmp/ (a place where waste or garbage is left) :: свалка {f} /sválka/, помойка {f} /pomójka/
dump {v} (to discard, to get rid of) :: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/; выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/
dump {v} (to sell below cost or very cheaply) :: сбагрить {impf} /sbágritʹ/, сбагрил {pf} /sbágril/
dump {v} (to end a relationship) :: бросать {impf} /brosatʹ/, бросить {pf} /brositʹ/
dumping {n} /ˈdʌmpɪŋ/ (the disposal of something no longer needed, or of no value) :: сброс {m} /sbros/, сбрасывание {n} /sbrásyvanije/, сваливание {n} /sválivanije/
dumping {n} (selling goods at less than their normal price, especially in the export market) :: демпинг {m} /dɛ́mping/, бросовый экспорт {m} /brósovyj éksport/, демпинговая продажа {f} /dɛ́mpingovoja prodáža/
dumpling {n} /ˈdʌmplɪŋ/ (food) :: пельмень {m} /pelʹménʹ/, клёцка {f} /kljócka/ [no filling], галушка {f} /galúška/ [no filling], манты {f-p} /mantý/, манту {f} {n} /mantú/, маньтоу {f} {n} /manʹtóu/
dumpling {n} (term of endearment) :: пышечка {f} /pýšečka/, пышка {f} /pýška/
dumpster {n} /ˈdʌmpstɚ/ (large trash receptacle) :: мусорка {f} /músorka/, мусорный контейнер {m} /músornyj kontɛ́jner/
dump truck {n} (heavy truck for carrying loose, bulk cargo) :: самосвал {m} /samosvál/
dun {n} /dʌn/ (colour) :: серовато-коричневый {m} /serováto-koríčnevyj/ [цвет]
dun {adj} (of a brownish grey colour) :: серовато-коричневый /serováto-koríčnevyj/
Dunajec {prop} (river) :: Дунаец {m} /Dunajec/
dunce {n} /dʌns/ :: неуч {m} /néuč/, идиот {m} /idiot/, балда {m} /balda/, остолоп {m} /ostolop/, тупица {m} /tupica/
dunce cap {n} (Conical hat) :: дурацкий колпак {m} /duráckij kolpák/
Dundee {prop} /dʌnˈdiː/ (city) :: Данди {m} /Dandí/
dune {n} /duːn/ (a ridge or hill of sand piled up by the wind) :: дюна {f} /djúna/, бархан {m} /barxán/
Dunedin {prop} /dʌˈniːdɪn/ (a city in New Zealand) :: Данидин {m} /Danídin/
Dunfermline {prop} /dʌnˈfɜːɹmlɪn/ (town in Fife) :: Данфермлин {m} /Danférmlin/
dung {n} /ˈdʌŋ/ (manure) :: навоз {m} /navóz/, кал {m} /kal/, помёт {m} /pomjót/, экскременты {m-p} /ekskreménty/ [excrement]
dung {v} (to fertilize with dung) :: удобрять /udobrjatʹ/, унавоживать /unavoživatʹ/
Dungan {n} /ˈdʊŋɡɑːn/ (people) :: дунганин {m} /dungánin/, дунганка {f} /dungánka/
Dungan {prop} (language) :: дунганский {m} /dungánskij/, дунганский язык {m} /dungánskij jazýk/
dungarees {n} /ˌdʌŋ.ɡəˈɹiːz/ (heavy denim pants or overalls) :: рабочие брюки {f-p} /rabóčije brjúki/
dung beetle {n} /ˈdʌŋ biːtəl/ (insect of the family Scarabaeidae) :: навозный жук {m} /navóznyj žuk/, навозник {m} /navóznik/
Dungeness crab {n} (Metacarcinus magister) :: краб Дандженесса {m} /krab Dándženɛssa/
dungeon {n} /ˈdʌn.dʒən/ (underground prison or vault) :: темница {f} /temníca/, склеп {m} /sklep/, подземелье {n} /podzemélʹje/
dungeon {n} (the main tower of a motte or castle; a keep or donjon) :: главная башня {f} /glávnaja bášnja/, донжон {m} /donžón/
dung heap {n} (dunghill) SEE: dunghill ::
dunghill {n} (heap of dung) :: навозная куча {f} /navóznaja kúča/
dunite {n} /ˈduːnaɪt/ (rock) :: дунит {m} /dunít/
dunk {v} /dʌŋk/ (to submerge briefly in a liquid) :: макать {impf} /makátʹ/, мокнуть {pf} /moknútʹ/ [to dip], окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ [to submerge, to plunge], замачивать {impf} /zamáčivatʹ/, замочить {pf} /zamočítʹ/ [to soak]
dunk {n} (basketball dunking) :: данк {m} /dank/
dunlin {n} (Calidris alpina) :: чернозобик {m} /černozóbik/
dunnage {n} (material, often wood, most commonly used to fill spaces to prevent items from shifting during shipment) :: подстилка под груз {f} /podstilka pod gruz/
dunno {contraction} /ˈdʌnəʊ/ (do (does) not know) :: не знать /ne znatʹ/, не знаю /ne znáju/, неизвестно /neizvéstno/
dunnock {n} (bird) :: завирушка {f} /zavirúška/
duo {n} /ˈdu.oʊ/ (twosome, especially musicians) :: дуэт {m} /duét/, двойка {f} /dvójka/, [collective] двое {p} /dvóje/, пара {f} /pára/
duodecimal {adj} (expressed in a base-twelve number system) :: двенадцатеричный /dvenadcateríčnyj/
duodecuple {adj} (twelvefold) SEE: twelvefold ::
duodenum {n} /ˌdjuːə(ʊ)ˈdiːnəm/ (first part of the small intestine) :: двенадцатиперстная кишка {f} /dvenadcatipérstnaja kišká/
duopoly {n} (market situation in which two companies exclusively provide a particular product or service) :: дуополия {f} /duopólija/
duotrigintillion {num} (1099) :: дуотригинтиллион /duotrigintillion/
dupe {n} /djuːp/ (deceived person) :: простофиля {m} {f} /prostofílja/, несообразительный человек {m} /nesoobrazítelʹnyj čelovék/, жертва обмана {f} /žertvá obmána/, [partly] легковерный человек {m} /lexkovérnyj čelovék/, фраер {m} /frájer/ [slang]
dupe {v} (to swindle, deceive, or trick) :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, одурачивать {impf} /oduráčivatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvodítʹ v zabluždénije/, [partly] ловчить {impf} /lovčítʹ/, [informal] надувать {impf} /naduvátʹ/, [informal] разводить {impf} /razvodítʹ/, [informal] кидать {impf} /kidátʹ/
duplicate {v} /ˈdjuː.plɪ.kət/ (to make a copy of) :: делать дубликат {impf} /délatʹ dublikát/, делать копию {impf} /délatʹ kópiju/, размножать {impf} /razmnožátʹ/, размножить {pf} /razmnóžitʹ/, дублировать {impf} /dublírovatʹ/
duplicate {n} (an identical copy) :: дубликат {m} /dublikát/, копия {f} /kópija/
duplicitous {adj} /duːˈplɪsətəs/ (given to or marked by deliberate deceptiveness in behavior or speech) :: двуличный /dvulíčnyj/
duplicity {n} /duˈplɪ.sɪ.ti/ (intentional deceptiveness) :: двуличность {f} /dvulíčnostʹ/, двуличие {n} /dvulíčije/, двойственность {f} /dvójstvennostʹ/
durability {n} (Permanence by virtue of the power to resist stress or force) :: долговечность {f} /dolgovéčnostʹ/, живучесть {f} /živúčestʹ/, стойкость {f} /stójkostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/
durable {adj} /ˈd(j)ʊəɹəbəl/ (able to resist wear; enduring) :: прочный /próčnyj/, надёжный /nadjóžnyj/, стойкий /stójkij/, долговечный /dolgovéčnyj/
dura mater {n} (anatomy: outermost layer of the meninges) :: Твёрдая мозговая оболочка /Tvjórdaja mozgovaja oboločka/
duramen {n} (heartwood) SEE: heartwood ::
durance {n} /ˈdjʊəɹəns/ ((archaic) imprisonment) :: заточение {n} /zatočénije/
duration {n} /dəˈɹeɪʃn̩/ (amount of time) :: продолжительность {f} /prodolžítelʹnostʹ/, длительность {f} /dlítelʹnostʹ/
Durban {prop} /dɜː.bən/ (city in South Africa) :: Дурбан {m} /Dúrban/
duress {n} /duˈɹɛs/ (constraint by threat) :: принуждение /prinuždénije/, давление /davlénije/
duress {n} (confinement; imprisonment) :: заточение /zatočénije/, тюремное заключение /tjurémnoje zaključénije/
Durex {n} (condom) SEE: condom ::
Durex {prop} (adhesive tape) SEE: adhesive tape ::
durian {n} (fruit) :: дуриан {m} /durián/
during {prep} /ˈdʊɹɪŋ/ (for all of a given time interval) :: в течение /v tečénije/, в продолжение /v prodolžénije/
during {prep} (within a given time interval) :: в течение /v tečénije/, во время /vo vrémja/, во времена /vo vremená/, при /pri/
Durrës {prop} /ˈdʊɹəs/ (Adriatic port city in Albania) :: Дуррес {m} /Dúrres/, Драч {m} /Drač/, Дураццо {m} /Durácco/, [dated] Диррахий {m} /Dirráxij/
Dushanbe {prop} (capital of Tajikistan) :: Душанбе {m} /Dušanbɛ́/
dusk {n} /dʌsk/ (period of time at the end of day when sun is below the horizon but before full onset of night) :: сумерки {f-p} /súmerki/
dusky {adj} /ˈdʌs.ki/ (dimly lit, as at dusk evening) :: сумеречный /súmerečnyj/
dusky {adj} (dark-skinned) SEE: dark-skinned ::
dusky warbler {n} (Phylloscopus fuscatus) :: бурая пеночка {f} /búraja pénočka/
dust {n} /dʌst/ (fine, dry particles) :: пыль {f} /pylʹ/, прах {m} /prax/ [poetic]
dust {v} (to spray something with fine powder or liquid) :: опылять /opyljatʹ/
dustbin {n} (container for trash) SEE: garbage can ::
dustcart {n} (rubbish collection vehicle) SEE: garbage truck ::
dust devil {n} (a swirling dust in the air) :: пылевой вихрь {m} /pylevój vixrʹ/, пыльный вихрь {m} /pýlʹnyj vixrʹ/, песчаный вихрь {m} /pesčányj vixrʹ/
duster {n} /ˈdʌstɚ/ (object used for dusting) :: тряпка {f} /trjápka/ [cloth], щётка {f} /ščótka/ [brush]
duster {n} (person who dusts) :: уборщик {m} /ubórščik/, уборщица {f} /ubórščica/
duster {n} (a light, loose-fitting long coat) :: пыльник {m} /pýlʹnik/
dust jacket {n} (detachable protective cover of a book) :: суперобложка {f} /superoblóžka/
dustman {n} (garbage collector) SEE: garbage collector ::
dust mite {n} (mite of the Dermatophagoides pteronyssinus species) :: пылевой клещ {m} /pylevój klešč/
dustpan {n} /ˈdʌstpæn/ (flat scoop for assembling dust) :: совок {m} /sovók/
duststorm {n} /ˈdʌst.stɔː(ɹ)m/ (A storm of dust) :: пыльная буря {f} /pýlʹnaja búrja/
dusty {adj} /ˈdʌsti/ (covered with dust) :: пыльный /pýlʹnyj/
dusty {adj} (powdery and resembling dust) :: размельчённый /razmelʹčónnyj/, порошкообразный /poroškoobráznyj/
dusty {adj} (grey in parts) :: сероватый /serovátyj/, блёклый /bljóklyj/
Dutch {adj} /dʌtʃ/ (of the Netherlands, people, or language) :: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/
Dutch {prop} (the Dutch language) :: голландский /gollándskij/, нидерландский /niderlándskij/
Dutch {n} (people from the Netherlands) :: голландец {m} /gollándec/, голландка {f} /gollándka/, нидерландец {m} /niderlándec/, нидерландка {f} /niderlándka/
Dutch clover {n} (Trifolium repens) SEE: white clover ::
Dutch elm disease {n} (disease of elm trees) :: голландская болезнь вяза {f} /gollándskaja boléznʹ vjáza/
Dutch hoe {n} (specialized hoe for weeding) :: прополочная мотыга {f} /propóločnaja motýga/, голландская мотыга {f} /gollándskaja motýga/
Dutchman {n} /ˈdʌtʃmən/ (a Dutch man) :: нидерландец {m} /niderlándec/, голландец {m} /gollándec/
Dutchwoman {n} /dʌtʃˌwʊmən/ (a Dutch woman) :: нидерландка {f} /niderlándka/, голландка {f} /gollándka/
duteous {adj} /ˈdu.ti.əs/ (obsequious; submissively obedient) :: послушный/покорный долгу /poslúšnyj/pokórnyj dólgu/, исполнительный /ispolnítelʹnyj/
Duterte {prop} (a Filipino surname) :: Дутерте /Dutérte/
dutiful {adj} (accepting of one's obligations) :: послушный /poslúšnyj/
duty {n} /ˈdjuːti/ (that which one is morally or legally obligated to do) :: долг {m} /dolg/, обязанность {f} /objázannostʹ/
duty {n} (period of time) :: дежурство {n} /dežúrstvo/, смена {f} /sména/
duty {n} (tax; tariff) :: пошлина {f} /póšlina/, налог {m} /nalog/, сбор {m} /sbor/
duty-free {adj} (exempt from duty, especially customs) :: беспошлинный /bespóšlinnyj/
duvet {n} /ˈduːveɪ/ (quilt) :: пуховое одеяло {n} /puxóvoje odejálo/, перина {f} /perína/
DVD {n} /diː viː diː/ (digital video disc) :: ди-ви-ди {m} /di-vi-dí/, DVD {m} /DVD/
DVD player {n} (DVD player) :: DVD-плеер {m} /DVD-pléjer/, ди-ви-ди-плеер {m} /di-vi-dí-pléjer/
Dvořák {prop} /dvoʊˈɹæːk/ (Czech composer) :: Дворжак {m} /Dvóržak/, Дворак {m} /Dvórak/
dwarf {n} /dwɔɹf/ (being from folklore, underground dwelling nature spirit) :: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, гном {m} /gnom/
dwarf {n} (small person) :: карлик {m} /kárlik/, карлица {f} /kárlica/, лилипут {m} /lilipút/
dwarf {n} (something much smaller than the usual of its sort) :: карлик {m} /kárlik/
dwarf {n} (astronomy: relatively small star) :: карлик {m} /kárlik/
dwarf {adj} (miniature) :: карликовый /kárlikovyj/
dwarf {v} (to render smaller, turn into a dwarf) :: уменьшать {impf} /umenʹšatʹ/
dwarf {v} (to make appear insignificant) :: затмевать {impf} /zatmevatʹ/ [figuratively]
dwarf {v} (to become (much) smaller) :: уменьшаться {impf} /umenʹšatʹsja/
dwarf birch {n} (dwarf birch) :: берёза карликовая {f} /berjóza karlikovaja/
dwarf elder {n} (Sambucus ebulus) :: бузина травянистая {f} /buziná travjanistaja/
dwarf galaxy {n} (small galaxy) :: карликовая галактика {f} /kárlikovaja galáktika/
dwarfism {n} (condition of being a dwarf) :: карликовость {f} /kárlikovostʹ/
dwarf planet {n} (a type of celestial body) :: карликовая планета {f} /kárlikovaja planéta/
dwarf sperm whale {n} (Kogia simia) :: малый карликовый кашалот {m} /mályj kárlikovyj kašalót/
dwarf star {n} (star that is a located in the main sequence) :: карликовая звезда {f} /kárlikovaja zvezdá/, карлик {m} /kárlik/
dwell {v} /dwɛl/ (live, reside) :: проживать {impf} /proživátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/
dweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant ::
dwelling {n} /ˈdwɛ.lɪŋ/ (house or place in which a person lives) :: жилище {n} /žilíšče/, жильё {n} /žilʹjó/
dwindle {v} /ˈdwɪn.dəl/ ((intransitive) to decrease, shrink, vanish) :: уменьшаться {impf} /umenʹšátʹsja/, уменьшиться {pf} /uménʹšitʹsja/, сокращаться {impf} /sokraščátʹsja/, сократиться {pf} /sokratítʹsja/
dyad {n} /ˈdaɪ.æd/ (set of two different elements) :: диада /diada/, пара /para/, двойка /dvojka/
dyadic operation {n} (two-operand operation) SEE: binary operation ::
dye {n} /daɪ/ (a colourant, especially one that has an affinity to the substrate to which it is applied) :: краска {f} /kráska/, краситель {m} /krasítelʹ/
dye {v} (to colour with dye) :: красить /krásitʹ/
dye {n} (die) SEE: die ::
dyed {adj} /daɪd/ (colored with dye) :: окрашенный /okrášennyj/, покрашенный /pokrášennyj/, крашенный /krášennyj/, выкрашенный /vykrášennyj/
dyed-in-the-wool {adj} /ˌdaɪd ɪn ðə ˈwʊl/ (firmly established in a person's beliefs or habits) :: закоренелый /zakorenélyj/, бескомпромиссный /beskompromíssnyj/
dyer {n} /ˈdaɪɚ/ (one whose occupation is to dye) :: красильщик {m} /krasílʹščik/
dying {adj} /ˈdaɪ.ɪŋ/ (approaching death) :: умирающий /umirájuščij/
dying {adj} (declining, or drawing to an end) :: погибающий /pogibájuščij/, гибнущий /gíbnuščij/
dying {adj} (pertaining to the moments before death) :: предсмертный /predsmértnyj/
dying {n} (process of approaching death) :: умирание {n} /umiránije/
dying {n} (those who are currently expiring) :: умирающие {p} /umirájuščije/
dyke {n} (ditch) SEE: ditch ::
dyke {n} /daɪk/ (ditch and bank running alongside each other) :: сточная канава {f} /stóčnaja kanáva/, канава {f} /kanáva/, ров {m} /rov/, траншея {f} /tranšéja/
dyke {n} (barrier to prevent flooding) :: дамба /dámba/
dyke {n} (masculine lesbian, see also: lesbian) :: кобёл {m} /kobjól/
dyke {n} :: лесбиянка {f} /lesbijánka/, лесби {f} /lésbi/
dynamic {adj} /daɪˈnæ.mɪk/ (not steady; in motion) :: динамичный /dinamíčnyj/
dynamic {adj} (powerful) :: динамичный /dinamíčnyj/
dynamic {adj} (able to change) :: динамичный /dinamíčnyj/
dynamic memory {n} (computer memory) :: динамическая память {f} /dinamíčeskaja pámjatʹ/
dynamics {n} (branch of mechanics) :: динамика {f} /dinámika/
dynamite {n} /ˈdaɪnəmaɪt/ (class of explosives) :: динамит {m} /dinamít/
dynamo {n} /ˈdaɪnəmoʊ/ (dynamo-electric machine) :: динамо {n} /dinámo/, динамо-машина {f} /dinámo-mašína/
dynamo {n} (an energetic person) :: энергичный человек {m} /energíčnyj čelovék/
dynamometer {n} (device used to measure mechanical power) :: динамометр {m} /dinamómetr/
dynastic {adj} (pertaining to a dynasty) :: династический /dinastičeskij/
dynasty {n} /ˈdaɪnəsti/ (A series of rulers or dynasts from one family) :: династия {f} /dinástija/
dyne {n} /dʌɪn/ (unit of force) :: дина {f} /dína/
dyscalculia {n} /ˌdɪskælˈkjuːli.ə/ (pathology: difficulty with numbers) :: дискалькулия /diskalʹkulija/
dysentery {n} /ˈdɪsənˌtɛɹi/ (disease characterised by inflammation of the intestines) :: дизентерия {f} /dizenteríja/
dysfunction {n} /dɪsˈfʌŋk.ʃən/ (failure to function) :: дисфункция {f} /disfúnkcija/
dysfunctional {adj} (functioning incorrectly or abnormally) :: дисфункциональный /disfunkcionálʹnyj/
dysgraphia {n} (language disorder) :: дисграфия {f} /disgrafíja/
dyskinesia {n} (impairment of voluntary movement) :: дискинезия {f} /diskinezíja/
dyslalia {n} /dɪsˈleɪliə/ (difficulty in talking due to a structural abnormality) :: дислалия {f} /dislalíja/
dyslexia {n} /dɪsˈlɛksi.ə/ (learning disability) :: дислексия {f} /disleksija/
dysmorphia {n} (dysmorphia) :: дисморфия {f} /dismorfija/, дисморфофобия {f} /dismorfofóbija/
dysmorphophobia {n} (body dysmorphic disorder) :: дисморфофобия /dismorfofóbija/
dysmorphophobic {adj} (of or relating to dysmorphophobia) :: дисморфофобический /dismorfofobíčeskij/
dyspepsia {n} /dɪsˈpɛp.si.ə/ (pathology: disorder of digestion) :: расстройство пищеварения {n} /rasstrójstvo piščevarénija/, диспепсия {f} /dispepsíja/
dysphemism {n} /ˈdɪs.fəˌmɪ.z(ə)m/ (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one) :: дисфемизм /disfemízm/
dysphemism {n} (word or phrase used to replace another in this way) :: дисфемизм /disfemízm/
dysphoria {n} /dɪsˈfɔːɹi.ə/ (state of feeling unwell, unhappy, restless or depressed) :: дисфория {f} /disforíja/
dyspnea {n} (difficult respiration) :: одышка {f} /odýška/, диспноэ {n} /dispnóe/, затруднённое дыхание {n} /zatrudnjónnoje dyxánije/
dysprosium {n} /dɪsˈpɹoʊziəm/ (chemical element) :: диспрозий {m} /disprózij/
dyssomnia {n} /ˌdɪsˈsɒmnɪə/ (sleep disorder) :: диссомния /dissomníja/
dyssynchrony {n} (lack of proper synchrony) :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхронность {f} /asinxrónnostʹ/, асинхрония {f} /asinxroníja/
dyssynchrony {n} (heart condition) :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/
dyssynchrony {n} (neurological condition) :: диссинхрония {f} /dissinxroníja/, асинхрония {f} /asinxroníja/
dysthymic {adj} (of or pertaining to dysthymia) :: дистимический /distimíčeskij/
dystocia {n} /dɪsˈtoʊʃə/ (slow or difficult labour or delivery) :: дистоция {f} /distócija/, патологические роды /patologíčeskije ródy/
dystopia {n} /dɪsˈtoʊpi.ə/ (vision of a future) :: антиутопия {f} /antiutópija/
dystopia {n} (miserable society) :: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/
dystopia {n} (medical condition) :: дистопия {f} /distópija/, дистопия {f} /distopíja/
dystrophy {n} /ˈdɪstɹəfi/ (dystrophy) :: дистрофия {f} /distrofíja/
dysuria {n} (condition of experiencing pain while discharging urine) :: дизурия {f} /dizurija/
Dzaudzhikau {prop} (Former name of Vladikavkaz) :: Дзауджикау /Dzaudžikáu/
dzhigit {n} (a brave equestrian in the Caucasus and Central Asia) :: джигит {m} /džigít/
dziggetai {n} /ˈ(d)zɪɡətaɪ/ (Mongolian wild ass) :: джигетай {m} /džigetáj/
Dzūkija {prop} /dzuːkɪˈjʌ/ (Dzūkija) :: Дзукия {f} /Dzukija/
Dzongkha {prop} /ˈdzɒŋkə/ (national language of Bhutan) :: дзонг-кэ {m} /dzong-kɛ́/
dzud {n} (a summer drought followed by a severe winter, generally causing serious loss of livestock) :: дзуд {m} /dzud/