de facto
Appearance
See also: defacto
English
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Latin dē factō (literally “according to fact”), from dē (“according to”) + ablative of factum (“fact, deed, act”).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˌdeɪˈfæktəʊ/, /dɪˈfæktəʊ/, /ˌdiːˈfæktəʊ/
- (US) IPA(key): /ˌdeɪˈfæktoʊ/, /dəˈfæktoʊ/, /ˌdiˈfæktoʊ/
Audio (General Australian): (file) Audio (US): (file)
Adverb
[edit]de facto (not comparable)
- (modal) In actual use or existence, regardless of official or legal status.
- Synonyms: in fact, in practice, factually, practically
- Coordinate terms: de jure, legally, legalistically; see also Thesaurus:actually
Adjective
[edit]de facto (not comparable)
- In actual use or existence, regardless of official or legal status.
- Coordinate terms: de jure; real, true; see also Thesaurus:genuine
- Although the United States currently has no official language, it is largely monolingual with English being the de facto national language.
- 1995, David Wolff, “Russia Finds Its Limits: Crossing Borders into Manchuria”, in Stephen Kotkin, David Wolff, editors, Rediscovering Russia in Asia : Siberia and the Russian Far East[1], M.E. Sharpe, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 45:
- To avoid conflicts (and associated delays and distractions) with other ministries' minions in Vladivostok, Chief Engineer Iugovich moved his headquarters to Harbin in 1898. Within fifteen years, a transportation hub with more than 100,000 inhabitants had sprung up. Its size and importance were commensurate with its de facto role as the provincial capital of Russian Manchuria.
- 2021 November 18, “Taiwan deploys first advanced F-16V fighter squadron”, in France 24[2], archived from the original on 18 November 2021:
- Taiwan held a ceremony on Thursday to commission the first squadron of its most advanced F-16 fighter, a US-made jet that will strengthen the island's defences against threats by China.
President Tsai Ing-wen oversaw the ceremony at an air base in the southern city of Chiayi alongside Sandra Oudkirk, Washington's de facto ambassador to Taiwan.
Alternative forms
[edit]- defacto (Australian)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Russian: де-фа́кто (de-fákto)
Translations
[edit]in fact or in practice
|
Noun
[edit]- (Australia, New Zealand) A legally undeclared spouse; a partner in a spousal relationship which is not officially declared as a marriage, comparable to a common law husband or wife.
- 1984, Sotirios Sarantakos, Living Together in Australia[3], page 141:
- One of the vendors was simple and straight; he said that it was his policy not to rent a house to de factos.
- 1984, Australian Senate, Senate Weekly Hansard[4], volume 105, page 2213:
- An incidental sideline to this little farce, I suppose we can call it, is that the Opposition, in this policy, seems to have reversed its so often stated policy in this place on de factos.
- 2008, David de Vaus, Chapter 15: Australian Families: Social and Demographic Patterns, in Charles B. Hennon, Stephan M. Wilson (editors), Families in a Global Context, 2011, page 383,
- The parental rights and responsibilities of de factos are the same as for legally married parents but, because property and maintenance of de factos is a state responsibility, there are differences between married and de factos in some states.
Hyponyms
[edit]- (legally undeclared spouse): common law husband/wife
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin dē factō (literally “according to fact”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]de facto (invariable)
Adverb
[edit]de facto
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Latin dē factō (literally “according to fact”), from dē (“according to”) + ablative of factum (“fact, deed, act”)
Phrase
[edit]Further reading
[edit]- “de facto” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Latin dē factō.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]Adjective
[edit]Further reading
[edit]- de facto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /deː ˈfak.toː/, [d̪eː ˈfäkt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /de ˈfak.to/, [d̪ɛː ˈfäkt̪o]
Prepositional phrase
[edit]- (This entry is a descendant hub.) according to fact
Descendants
[edit]- → English: de facto
- → French: de facto
- → German: de facto
- → Indonesian: de facto
- → Italian: de facto
- → Hungarian: de facto, de faktó
- → Polish: de facto
- → Spanish: de facto
- Romanian: de fapt
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Latin dē factō.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]de facto (not comparable)
Particle
[edit]de facto
- (idiomatic) actually, in fact
- Synonyms: tak naprawdę, w gruncie rzeczy, w istocie, w istocie rzeczy, w rzeczywistości
Further reading
[edit]- de facto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- de facto in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]de facto (not comparable) (European Portuguese spelling)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]de facto
Adjective
[edit]de facto (feminine de facta, masculine plural des factos, feminine plural des factas)
- de facto; In actual use or existence, regardless of official or legal status.
Further reading
[edit]- “de facto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English unadapted borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- Australian English
- New Zealand English
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French multiword terms
- French adverbs
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian unadapted borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian phrases
- Indonesian multiword terms
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian unadapted borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/akto
- Rhymes:Italian/akto/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian multiword terms
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin prepositional phrases
- Latin multiword terms
- Latin descendant hubs
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish unadapted borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aktɔ
- Rhymes:Polish/aktɔ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish multiword terms
- Polish particles
- Polish idioms
- Polish manner adverbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese multiword terms
- European Portuguese forms
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish multiword terms
- Spanish adjectives