кофе
Chechen
[edit]Noun
[edit]кофе • (kofe) class j2
See also
[edit]- къахьо (qʼaḥʳo)
Kazakh
[edit]Alternative scripts | |
---|---|
Arabic | كوفە |
Cyrillic | кофе |
Latin | kofe |
Etymology
[edit]From Russian ко́фе (kófe), from Arabic قَهْوَة (qahwa, “coffee, a brew”). Doublet of кафе (kafe).
Noun
[edit]кофе • (kofe)
Kyrgyz
[edit]Etymology
[edit]From Russian ко́фе (kófe). Doublet of кафе (kafe).
Noun
[edit]кофе • (kofe) (Arabic spelling قوفە)
Mongolian
[edit]Mongolian | Cyrillic |
---|---|
ᠺᠣᠹᠧ (kofē) | кофе (kofe) |
Etymology
[edit]Borrowed from Russian ко́фе m inan sg (kófe, “coffee”), from Italian caffè m sg (“coffee”), from Ottoman Turkish قَهْوَه sg (qahvah /qahvä/, “coffee”), from Arabic قَهْوَةٌ f sg (qahwatun, “coffee”). Doublet of кафе (kafe, “a café”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]кофе • (kofe)
Declension
[edit]This noun needs an inflection-table template.
See also
[edit]Russian
[edit]Alternative forms
[edit]- ко́фей (kófej), ко́фий (kófij) — dated, now humorous
- ка́ва (káva), ка́гве (kágve), ка́фа (káfa), кафе́ (kafɛ́, “now only ‘café’”), кафе́й (kaféj), ке́фа (kéfa), коф (kof), ко́фа (kófa), ко́фия (kófija), ко́ффей (kóffej), кофь (kofʹ), ко́хий (kóxij), ко́хвей (kóxvej), ко́хвий (kóxvij) — obsolete, regional, or humorous
Etymology
[edit]First attested in late 17th[1] or early 18th[2][3] century. Borrowed from a West Germanic language, either English coffee,[2] German Koffee,[4] or directly from Dutch koffie,[2][3][4][5] Ultimately from Italian caffè, from Arabic قَهْوَة (qahwa).[2][3][4] Doublet of кафе́ (kafé).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ко́фе • (kófe) m inan or n inan (indeclinable, relational adjective кофе́йный, diminutive кофеёк or кофеёчек)
- coffee (in the form of a beverage)
- чёрный ко́фе ― čórnyj kófe ― black coffee
- ко́фе с молоко́м ― kófe s molokóm ― milk coffee / white coffee
- кре́пкий ко́фе ― krépkij kófe ― strong coffee
- ча́шка ко́фе ― čáška kófe ― a cup of coffee
- coffee (in the form of beans)
- ко́фе в зёрнах ― kófe v zjórnax ― whole-bean coffee
- мо́лотый ко́фе ― mólotyj kófe ― ground coffee
- раствори́мый ко́фе ― rastvorímyj kófe ― instant coffee
- ко́фе без кофеи́на ― kófe bez kofeína ― decaf
Usage notes
[edit]- The word ко́фе is attested as neuter from the 17th century and also as masculine from the 18th century; several alternative forms had been used, but they became obsolete over time. Ushakov's Dictionary (1935) labelled the word ко́фе as masculine and (colloquially) neuter; later Soviet dictionaries prescribed masculine as the only correct gender. The use of masculine is often explained by existence of obsolete forms ко́фей (kófej) and ко́фий (kófij), but in the 19th century masculine was often used besides neuter also for other indeclinable loanwords ending in -о, -е (such as пальто́ (palʹtó), now neuter only). In practice, the word ко́фе was often informally treated as neuter: горя́чее ко́фе ― gorjáčeje kófe ― hot coffee. In 1983, the Pronouncing Dictionary of the Russian Language (Орфоэпический словарь русского языка) edited by R. I. Avanesov labelled the word as masculine and (accepted) neuter. Current Russian dictionaries label the word as masculine and (colloquially) neuter; the usage of neuter, however, still remains controversial and is often regarded as uneducated.
- Since the lack of declension may be inconvenient for some people, the diminutive forms of ко́фе, кофеёк (kofejók) or the dated form ко́фий (kófij), are occasionally used. Some ostensible case inflections are more common than others, e.g. the instrumental form ко́фем, but such inflected forms are non-standard and rarely used even in informal speech.
Derived terms
[edit]- кофева́рка (kofevárka)
- кофеёк (kofejók)
- кофе́йник (koféjnik)
- кофе́йничать (koféjničatʹ)
- кофе́йный (koféjnyj)
- кофе́йня (koféjnja)
- кофемо́лка (kofemólka)
Related terms
[edit]- кафе́ (kafɛ́)
Descendants
[edit]- → Armenian: կոֆե (kofe)
- → Azerbaijani: kofe
- → Bezhta: копе (kope)
- → Chechen: кофе (kofe)
- → Kazakh: кофе (kofe)
- → Kildin Sami: ко̄ффь (kōff’), ко̄фэ (kōfe)
- → Kyrgyz: кофе (kofe)
- → Livvi: koufei
- → Mongolian:
- → Skolt Sami: kaaʹff, kååʹff
- → Tuvan: кофе (kofe)
- → Yakut: кофе (kofe)
- → Turkmen: kofe
- → Ukrainian: ко́фе (kófe)
- → Uzbek: kofe
References
[edit]- ^ Sorokin, Yury S., editor (1998), “кофе”, in Словарь русского языка XVIII века [Dictionary of the Russian Language 18th century] (in Russian), volume 10, Saint Petersburg: Nauka, page 210
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Vasmer, Max (1964–1973) “кофе”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Chernykh, P. Ja. (1993) “кофе”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 436
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Preobrazhensky, A. G. (1910–1949) “кофе”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow, Leningrad: G. Lissner & D. Sobko Publishing House, Academy of Sciences of the USSR
- ^ кофе in Большой толковый словарь, editor-in-chief С. А. Кузнецов – hosted at gramota.ru
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian ко́фе (kófe), from Dutch koffie or English coffee.[1] Doublet of ка́ва (káva) and кафе́ (kafé).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ко́фе • (kófe) n inan (indeclinable, relational adjective кофе́йний)
- (colloquial, 1933–1991 form) Synonym of ка́ва f (káva, “coffee”)
Derived terms
[edit]- кофе́йник m (koféjnyk)
- кофе́йниця f (koféjnycja)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “кофе”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
Further reading
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “кофе”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Shyrokov, V. A., editor (2016), “кофе”, in Словник української мови: у 20 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols] (in Ukrainian), volumes 7 (кварта́л – кя́хтинський), Kyiv: Ukrainian Lingua-Information Fund, →ISBN
- “кофе”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
Yakut
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian кофе (kofe).
Noun
[edit]кофе • (kofe)
- coffee (bean, drink)
- Chechen lemmas
- Chechen nouns
- Chechen class j2 nouns
- Kazakh terms derived from Russian
- Kazakh terms derived from Italian
- Kazakh terms derived from Ottoman Turkish
- Kazakh terms derived from Arabic
- Kazakh terms borrowed from Russian
- Kazakh doublets
- Kazakh lemmas
- Kazakh nouns
- kk:Beverages
- Kyrgyz terms derived from Russian
- Kyrgyz terms derived from Italian
- Kyrgyz terms derived from Ottoman Turkish
- Kyrgyz terms derived from Arabic
- Kyrgyz terms borrowed from Russian
- Kyrgyz doublets
- Kyrgyz lemmas
- Kyrgyz nouns
- Mongolian terms borrowed from Russian
- Mongolian terms derived from Russian
- Mongolian terms derived from Italian
- Mongolian terms derived from Ottoman Turkish
- Mongolian terms derived from Arabic
- Mongolian doublets
- Mongolian terms with IPA pronunciation
- Mongolian lemmas
- Mongolian nouns
- Mongolian 2-syllable words
- Mongolian terms spelled with Ф
- Mongolian terms spelled with К
- Mongolian terms with usage examples
- mn:Beverages
- Russian terms derived from Italian
- Russian terms derived from Ottoman Turkish
- Russian terms derived from Arabic
- Russian terms borrowed from West Germanic languages
- Russian terms derived from West Germanic languages
- Russian terms derived from Dutch
- Russian doublets
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian indeclinable nouns
- Russian masculine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian neuter nouns
- Russian nouns with multiple genders
- Russian terms with usage examples
- ru:Coffee
- ru:Plants
- Ukrainian terms derived from Russian
- Ukrainian terms derived from Italian
- Ukrainian terms derived from Ottoman Turkish
- Ukrainian terms derived from Arabic
- Ukrainian terms borrowed from Russian
- Ukrainian terms derived from Dutch
- Ukrainian terms derived from English
- Ukrainian doublets
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian indeclinable nouns
- Ukrainian neuter nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian colloquialisms
- uk:Coffee
- Yakut terms derived from Russian
- Yakut terms derived from Italian
- Yakut terms derived from Ottoman Turkish
- Yakut terms derived from Arabic
- Yakut terms borrowed from Russian
- Yakut lemmas
- Yakut nouns
- sah:Coffee