User:Matthias Buchmeier/en-ru-w
Appearance
Wałbrzych {prop} (city in southwest Poland) | :: Валбжих /Valbžix/ |
wack {n} /wæk/ (eccentric) | :: чудак {m} /čudak/ |
wacko {adj} /ˈwækəʊ/ (amusingly eccentric or irrational) | :: чудной /čudnoj/ |
wacky {adj} (zany) SEE: zany | :: |
wad {n} /wɒd/ (compact mass) | :: комок {m} /komók/ |
wad {n} (substantial pile (normally of money)) | :: пачка {f} /páčka/ |
wad {n} (soft plug) | :: пыж {m} /pyž/ |
wad {v} (To crumple or crush into a compact, amorphous shape or ball) | :: комкать /komkatʹ/ |
waddle {v} /ˈwɑd.əl/ (To walk with short steps, tilting the body from side to side) | :: ходить вразвалку /xodítʹ vrazvalku/, переваливаться {impf} /pereválivatʹsja/ |
wade {v} /we͡ɪd/ (to walk through water or something that impedes progress) | :: брести /bresti/ |
wade {v} (to progress with difficulty) | :: пробираться /probiratʹsja/, продираться /prodiratʹsja/ |
Wade-Giles {prop} (transcription system for Mandarin) | :: Уэйд-Джайлз {m} /Uéjd-Džájlz/ |
wad hook {n} (two spiral blades arranged something like a corkscrew for extracting spherical objects from the bottom of a bore-hole, particularly a bullet from a firearm) | :: пыжовник {m} /pyžóvnik/ |
wafer {n} /ˈweɪfə/ (biscuit) | :: вафля {f} /váflja/ |
wafer {n} (religious token) | :: облатка {f} /oblátka/ |
wafer {n} (lump of sealing substance) | :: печать {f} /pečátʹ/ |
wafer {n} (electronics) | :: подложка {f} /podlóžka/ |
Waffen-SS {prop} /ˈvafən.ɛs.ɛs/ (combat arm of the Schutzstaffel) | :: Ваффен-СС {f} /Vaffen-SS/ |
waffle {n} /ˈwɑ.fl/ (flat pastry) | :: вафля {f} /váflja/ |
waffle {v} (to speak or write at length without any clear point or aim) | :: лить воду /litʹ vódu/, болтать попусту /boltátʹ pópustu/, трепаться без толку /trepátʹsja bez tólku/ |
waffle {v} (vacillate) SEE: vacillate | :: |
waffle iron {n} (a cooking appliance used to make waffles) | :: вафельница {f} /váfelʹnica/ |
waft {v} /wɑft/ (to float easily and gently on the air) | :: дуть /dutʹ/, доноситься /donosítʹsja/ |
wag {v} /wæɡ/ (to swing from side to side) | :: вилять {impf} /viljátʹ/ [e.g. tail], махать {impf} /maxátʹ/, качать {impf} /kačátʹ/ |
wag {v} (to not go to school) | :: прогуливать {impf} /progúlivatʹ/, прогулять {pf} /proguljátʹ/ |
wag {n} (oscillating movement) | :: виляние {n} /viljánije/ |
wag {n} (witty person) | :: шутник {m} /šutník/, остряк {m} /ostrják/ |
wage {n} /weɪd͡ʒ/ (money paid to a worker) | :: заработная плата {f} /zárabotnaja pláta/, зарплата {f} /zarpláta/, жалование {n} /žálovanije/ |
wage {v} (to conduct or carry out) | :: вести {impf} /vestí/, проводить {impf} /provodítʹ/ |
wager {n} /ˈweɪdʒɚ/ (a stake; a pledge) | :: ставка {f} /stávka/ |
wager {n} (an agreement) | :: пари {n} /parí/, заклад {m} /zaklád/ |
wager {n} (the subject of a bet) | :: ставка {f} /stávka/ |
waggish {adj} (mischievous, tricky) | :: озорной {m} /ozornój/ |
waggon {n} (wagon) SEE: wagon | :: |
Wagner {prop} /ˈwæɡnɚ/ (surname) | :: Вагнер {m} {f} /Vágnɛr/ |
Wagnerian {adj} (of, or characteristic of Richard Wagner, or his music) | :: вагнеровский /vagnerovskij/ |
wagon {n} /ˈwæɡ(ə)n/ (four-wheeled cart for hauling loads, see also: cart) | :: телега {f} /teléga/, тележка {f} /teléžka/, повозка {f} /povózka/, воз {m} /voz/, фургон {m} /furgón/ |
wagoner {n} (Someone who drives a wagon) | :: извозчик {m} /izvózčik/, возница /vozníca/ |
wagtail {n} (various small passerine birds) | :: трясогузка {f} /trjasogúzka/ |
wah {interj} (cry of amazement) | :: уа-уа /ua-ua/ [light and moderate cry], уа-а-а /ua-a-a/ [loudest cry] |
Wahhabism {prop} (branch of Sunni Islam) | :: ваххабизм {m} /vaxxabízm/ |
Wahhabite {n} (follower of Wahhabism) | :: ваххабит {m} /vaxxabít/ |
wai {n} /waɪ/ (Thai greeting) | :: вай {m} {n} /vaj/ |
waif {n} /weɪf/ (wanderer) | :: беспризорник {m} /besprizórnik/ [homeless boy], беспризорница {f} /besprizórnica/ [homeless girl] |
wail {v} /weɪl/ (to cry out) | :: вопить /vopítʹ/ |
wail {v} (to weep, lament) | :: выть /vytʹ/, вопить /vopítʹ/, стенать /stenátʹ/, причитать /pričitátʹ/ |
wail {v} (to make a sound like crying) | :: выть /vytʹ/ |
wail {n} (loud cry or shriek) | :: вой {m} /voj/, вопль {m} /voplʹ/, вытьё {n} /vytʹjó/, стенания {n-p} /stenánija/ |
wailer {n} /ˈweɪlɚ/ (a hired mourner) | :: плакальщица {f} /plákalʹščica/ |
wain {n} /weɪn/ (a wagon; a four-wheeled cart for hauling loads, usually pulled by horses or oxen) | :: повозка {f} /povózka/, телега {f} /teléga/ |
wainscot {n} /ˈweɪnskɒt/ (an area of wooden panelling on the lower part of a room's walls) | :: панель {f} /panélʹ/ |
wainscotting {n} /ˈweɪnskɒtɪŋ/ (Wooden (especially oaken) panelling on the lower part of a room’s walls) | :: стенные панели |
wainwright {n} /ˈweɪnɹaɪt/ (maker of wagons) | :: тележник {m} /teléžnik/, каретник {m} /karétnik/ |
waist {n} /weɪst/ (part of the body between the pelvis and the stomach) | :: талия {f} /tálija/ |
waist {n} (a part of a piece of clothing that covers the waist) | :: пояс {m} /pójas/, лиф {m} /lif/ [bodice] |
waist {n} (the middle portion of the hull of a ship or the fuselage of an aircraft) | :: шкафут {m} /škafút/ |
waistcoat {n} /ˈweɪs(t)kəʊt/ (a sleeveless, collarless garment) | :: жилет {m} /žilét/, безрукавка {f} /bezrukávka/, жилетка {f} /žilétka/ |
waistline {n} (line around the body at the waist; its measurement) | :: талия {f} /tálija/ |
waistline {n} (narrowest part of a garment) | :: талия {f} /tálija/ |
wait {v} /weɪt/ (delay until some event) | :: ждать {impf} /ždatʹ/, подождать {pf} /podoždátʹ/, ожидать {impf} /ožidátʹ/, чекать {impf} /čekátʹ/ [Southern Russia, Ukraine] |
wait {v} (to serve customers) | :: обслуживать {impf} /obslúživatʹ/, обслужить {pf} /obslužítʹ/ |
wait {n} (a delay) | :: ожидание {n} /ožidánije/ |
wait {v} (transitive: delay until) SEE: await | :: |
waiter {n} /ˈweɪtə/ (a server in a restaurant or similar) | :: официант {m} /oficiánt/, официантка {f} /oficiántka/, кельнер {m} /kélʹner/ [rare] |
waiter {n} (someone who waits) | :: ждущий {m} /ždúščij/, ожидающий {m} /ožidajuščij/ |
wait for {v} (await) SEE: await | :: |
wait for the other shoe to drop {v} (to await an undesirable inevitability) | :: трепетать от страха /trepetátʹ ot stráxa/ |
waiting {n} /ˈweɪ̯ɾɪŋ/ (the act of staying or remaining in expectation) | :: ожидание {n} /ožidánije/ |
waiting list {n} (ordered list of people waiting to obtain a good or service) | :: список очерёдности {m} /spísok očerjódnosti/ |
waiting room {n} (room) | :: зал ожидания {m} /zal ožidánija/, [in an office] приёмная {f} /prijómnaja/ |
waitlist {n} (waiting list) SEE: waiting list | :: |
wait on someone hand and foot {v} (attend to someone's every need) | :: выполнять любую прихоть /vypolnjátʹ ljubúju príxotʹ/, служить верой и правдой /služítʹ véroj i právdoj/ [to serve faithfully] |
waitress {n} (female waiter) | :: официантка {f} /oficiántka/, кельнерша {f} /kélʹnerša/ [rare] |
waive {v} /weɪv/ (to relinquish; to give up claim to) | :: отказываться /otkázyvatʹsja/ |
waive {v} (to put aside, avoid) | :: отбрасывать /otbrasyvatʹ/, отвергать /otvergátʹ/ |
waiver {n} /ˈweɪ.vɚ/ (the act of waiving) | :: отказ {m} /otkáz/ [от права, требования], освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption] |
waka {n} (a kind of classical Japanese poem) | :: вака {f} /váka/ |
Wakayama {prop} (a city in Japan) | :: Вакаяма {f} /Vakajáma/ |
wake {v} /ˈweɪk/ (to stop sleeping) | :: просыпаться {impf} /prosypátʹsja/, проснуться {pf} /prosnútʹsja/, пробуждаться {impf} /probuždátʹsja/, пробудиться {pf} /probudítʹsja/ |
wake {v} (to make somebody stop sleeping) | :: будить {impf} /budítʹ/, разбудить {pf} /razbudítʹ/ |
wake {n} (period after death) | :: поминки {f-p} /pomínki/ |
wake {n} (path left behind a ship on the surface of the water) | :: кильватер {m} /kilʹvátɛr/ |
wakeboarding {n} /ˈweɪkbɔɹdɪŋ/ (water sport) | :: вейкбординг {m} /vejkbording/ |
Wakefield {prop} (city) | :: Уэйкфилд {m} /Uéjkfild/ |
wakefulness {n} (state of being wakeful) | :: бодрствование /bódrstvovanije/ |
wake up {v} (to (become) awake) | :: просыпаться {impf} /prosypátʹsja/, проснуться {pf} /prosnútʹsja/, пробуждаться {impf} /probuždátʹsja/, пробудиться {pf} /probudítʹsja/ |
wake up {v} (to awaken (someone else)) | :: будить {impf} /budítʹ/, разбудить {pf} /razbudítʹ/, пробуждать {impf} /probuždátʹ/, пробудить {pf} /probudítʹ/ |
wake up and smell the coffee {v} (stop deluding oneself) | :: снять розовые очки {pf} /snjatʹ rózovyje očkí/ (take off pink glasses) |
wake up on the wrong side of bed {v} (to be irritable) SEE: get up on the wrong side of the bed | :: |
Wakkanai {prop} (a city in Japan) | :: Вакканай {m} /Vakkanáj/ |
waldmeister {n} (herb) SEE: sweet woodruff | :: |
Wales {prop} /weɪlz/ (a constituent nation of the UK) | :: Уэльс {m} /Uélʹs/ |
wali {n} /ˈwɑːliː/ (provincial governor in certain Islamic countries) | :: вали /valí/ |
walk {v} /wɔk/ (to move on the feet) | :: ходить {impf} /xodítʹ/ [abstract verb], идти {impf} /idtí/ [concrete verb], шагать {impf} /šagátʹ/, идти пешком {impf} /idtí peškóm/, гулять {impf} /guljátʹ/ [leisurely] |
walk {v} (colloquial: to avoid a criminal court case) | :: выйти сухим из воды /vyjti suxím iz vodý/ [not limited to criminal cases] |
walk {v} (colloquial: to be stolen) | :: испариться /isparítʹsja/ [colloquial], были вынесенны {p} {pf} /býli výnesenny/ [past tense] |
walk {v} (to travel a distance by walking) | :: ходить {impf} /xodítʹ/ [abstract verb], идти {impf} /idtí/ [concrete verb], пойти {pf} /pojtí/, проходить /proxoditʹ/, пройти /projti/ |
walk {v} (to take for a walk) | :: выгуливать {impf} /vygúlivatʹ/, выгулять {pf} /výguljatʹ/ [only of pets, sometimes children] |
walk {v} (move something by shifting between two positions) | :: проходить {impf} /proxoditʹ/ |
walk {v} (to full cloth) | :: почувствовать {pf} /počuvstvovatʹ/ |
walk {v} (to traverse by walking (or analogous gradual movement)) | :: ходить {impf} /xoditʹ/ |
walk {v} (colloquial: to leave, resign) | :: уйти /ujtí/ [colloquial], уходить {impf} /uxoditʹ/ |
walk {n} (trip made by walking) | :: прогулка {f} /progúlka/ |
walk {n} (manner of walking) | :: походка /poxódka/ [poetic] |
walk {n} (graph theory: a sequence of alternating vertices and edges) | :: проход /proxod/ |
walk a tightrope {v} (to undertake a precarious course) | :: ходить по лезвию ножа /xodítʹ po lézviju nožá/ [walk on a knife blade] |
walkaway {n} (easy victory) SEE: walkover | :: |
walker {n} /ˈwɔkɚ/ (person who walks) | :: ходок {m} /xodók/, пешеход {m} /pešexód/ [pedestrian] |
walkie-talkie {n} (portable radio) | :: рация {f} /rácija/, приёмопередатчик {m} /prijómoperedátčik/, уоки-токи {n} /uóki-tóki/, воки-токи {n} /vóki-tóki/ |
walking {adj} /ˈwɔːkɪŋ/ (characterized by or suitable for walking) | :: ходячий {m} /xodjačij/ |
walking {n} (gerund of walk) | :: ходьба {f} /xodʹbá/, хождение {n} /xoždénije/, шагание {n} /šagánije/ |
walking cane {n} (walking stick) SEE: walking stick | :: |
walking fish {n} (fish that can travel over land) | :: рыба-ползун {f} /rýba-polzún/, ходячая рыба {f} /xodjáčaja rýba/ |
walking frame {n} (framework device, see also: baby walker) | :: ролятор {m} /roljátor/, роллатор {m} /rollátor/, опора-ходунок {f} /opóra-xodunók/ |
walking stick {n} (cane) | :: трость {f} /trostʹ/, посох {m} /pósox/, клюка {f} /kljuká/, палка {f} /pálka/ [stick, staff] |
walking stick {n} (insect) SEE: stick insect | :: |
walk in the park {n} (something easy or pleasant) | :: щёлкать как семечки /ščólkatʹ kak sémečki/, как палец о палец ударить /kak pálec o pálec udáritʹ/ (like hitting a finger with a finger), проще простого /próšče prostóvo/ (simpler than the simple), как два пальца обоссать /kak dva pálʹca obossátʹ/ (like pissing on two fingers) [vulgar], прогулка в парке /progúlka v párke/ [calque of English], пустяк {m} /pustják/ [often in plural], проще паренной репы /prošče párennoj répy/ [colloquial] |
walkman {n} (any personal cassette player) | :: плеер {m} /pléjer/ |
walk of life {n} (occupation, role, class, or lifestyle) | :: занятие {n} /zanjátije/ [occupation], образ жизни {m} /óbraz žízni/ [lifestyle] |
walk-on {n} (actor with a small part) | :: статист {m} /statíst/, статистка {f} /statístka/ |
walk-on {n} (small part in a play or film) | :: немая роль {f} /nemája rolʹ/ |
walk on eggshells {v} /ˌwɔːk ɒn ˈɛɡʃɛlz/ (to act carefully to avoid upsetting someone) | :: ходить на цыпочках /xodítʹ na cýpočkax/, ходить на цырлах /xodítʹ na cýrlax/, ходить по яичной скорлупе /xodítʹ po jaíčnoj skorlupé/, ходить по яйцам /xodítʹ po jájcam/ |
walk on eggshells {v} (to handle sensitive matters delicately) | :: ходить на цыпочках /xodítʹ na cýpočkax/, ходить по яйцам /xodítʹ po jájcam/ |
walkout {n} (stoppage of work) SEE: strike | :: |
walk out on {v} (to abandon) | :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, покидать {impf} /pokidátʹ/, покинуть {pf} /pokínutʹ/ |
walkover {n} (easy victory) | :: лёгкая победа {f} /ljóxkaja pobéda/ |
walk the talk {v} (to act in accordance with one's words) | :: подкреплять слова делом {impf} /podkrepljátʹ slová délom/, подкрепить слова делом {pf} /podkrepítʹ slová délom/ |
walkthrough {n} /wɔːk.θɹuː/ ((video games) playthrough detailing the steps involved in winning the game) | :: пошаговое руководство /pošágovoje rukovódstvo/, прохождение {n} /proxoždénije/ |
wall {n} /wɔl/ (defensive rampart) | :: стена {f} /stená/, вал {m} /val/ |
wall {n} (structure built for defense surrounding an area) | :: стена {f} /stená/, вал {m} /val/ |
wall {n} (substantial structure acting as side or division in a building) | :: стена {f} /stená/ |
wall {n} (impediment to free movement) | :: преграда {f} /pregráda/, барьер {m} /barʹjér/, стена {f} /stená/, препятствие {n} /prepjátstvije/ |
wall {n} (butterfly Lasiommata megera) | :: буроглазка мегера {f} /buroglázka megéra/, краеглазка мегера {f} /krajeglázka megéra/ |
wall {n} (anatomy, zoology, botany: divisive or containing structure) | :: стенка {f} /sténka/, перегородка {f} /peregoródka/ |
wallaby {n} /ˈwɒləbi/ (Any of several species of Marsupial) | :: валлаби {m} /vállabi/ |
Wallachia {prop} /wɒlˈeɪ.kiː.ə/ (region in Romania) | :: Валахия {f} /Valáxija/ |
Wallachia {prop} (region in Moravia) | :: Валахия {f} /Valáxija/ |
Wallachian {n} /wɒlˈeɪ.kiː.ən/ (person from Wallachia or of Wallachian descent) | :: валах {m} /valáx/, влах {m} /vlax/, волох {m} /volóx/ |
wall bars {n} (exercise equipment) | :: шведская стенка {f} /švédskaja sténka/ |
wall brown {n} (butterfly) | :: буроглазка мегера {f} /buroglázka megéra/, краеглазка мегера {f} /krajeglázka megéra/ |
wall clock {n} (clock mounted on a wall) | :: настенные часы {m-p} /nasténnyje časý/ |
wallet {n} /ˈwɒlɪt/ (case for keeping money) | :: бумажник {m} /bumážnik/, кошелёк {m} /košeljók/, портмоне {n} /portmonɛ́/ |
walleye {n} (sideways-looking misaligned eye) | :: косоглазие {n} /kosoglázije/ [strabismus] |
walleye {n} (unusually pale eye) | :: бельмо {n} /belʹmó/ [leucoma], глаз с бельмом {m} /glaz s belʹmóm/ |
walleye {n} (Sander vitreus) | :: светлопёрый судак {m} /svetlopjóryj sudák/ |
wallflower {n} /ˈwɔl.ˌflɑʊ.ɚ/ (any of several short-lived herbs or shrubs of the Erysimum) | :: желтофиоль /želtofiólʹ/, желтушник {m} /želtúšnik/ |
Wallis and Futuna {prop} (an overseas territory of France in Oceania) | :: острова Уоллис и Футуна {m-p} /ostrová Uóllis i Futúna/ |
Wallonia {prop} /wəˈləʊnɪə/ (a region) | :: Валлония {f} /Vallónija/ |
Walloon {prop} /wəˈluːn/ (Romance language) | :: валлонский /vallónskij/ |
wallop {n} /ˈwɒl.əp/ (a heavy blow, punch) | :: сильный удар {m} |
wallow {v} /ˈwɒ.ləʊ/ (to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire) | :: валяться /valjátʹsja/ |
wallow {v} (to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically) | :: купаться /kupátʹsja/ |
wallow {v} (to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud) | :: валяться /valjátʹsja/ |
wallow {v} (to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner) | :: погрязнуть /pogrjáznutʹ/ |
wallow {v} (to wither; to fade) | :: вянуть /vjánutʹ/, увядать /uvjadátʹ/ |
wallow {n} (a pool of water or mud in which animals wallow) | :: лужа {f} /lúža/ |
wallpaper {n} (decorative paper for walls) | :: обои {m-p} /obói/ |
wallpaper {n} (computing: image used to cover a desktop) | :: обои {m-p} /obói/ |
wallpaper {v} (to cover with wallpaper) | :: оклеивать обоями /okleivatʹ obojami/ |
wall rocket {n} (plant of the genus Diplotaxis) | :: двурядник {m} /dvurjádnik/ |
walls have ears {proverb} (be careful about what you say) | :: и у стен есть уши /i u sten jestʹ úši/ |
wall socket {n} (electricity power point) | :: розетка {f} /rozétka/, электророзетка {f} /elektrorozétka/, гнездо {n} /gnezdó/ |
wall unit {n} (set of furniture pieces) | :: стенка {f} /sténka/ |
walnut {n} /ˈwɑlnət/ (tree) | :: орех {m} /oréx/ |
walnut {n} (nut) | :: грецкий орех {m} /gréckij oréx/, орех {m} /oréx/ |
walnut {n} (wood) | :: орех {m} /oréx/ |
walnut {adj} (colour) | :: ореховый /oréxovyj/ |
Walpurgis night {n} (Walpurgis Night) | :: Вальпургиева ночь {f} /Valʹpurgijeva nočʹ/ |
walrus {n} /ˈwɑl.ɹəs/ (large Arctic marine mammal) | :: морж {m} /morž/ |
Walter {prop} /ˈwɔltɚ/ (male given name) | :: Вальтер {m} /Válʹtɛr/ [traditional or from German], Уолтер {m} /Uóltɛr/ [from English, modern] |
waltz {n} /wɔːlts/ (a ballroom dance) | :: вальс {m} /valʹs/ |
waltz {n} (piece of music) | :: вальс {m} /valʹs/ |
waltz {v} (dance) | :: вальсировать /valʹsírovatʹ/ |
wan {adj} /wɒn/ (pale, sickly-looking) | :: бледный {m} /blédnyj/ |
wand {n} /wɒnd/ (hand-held narrow rod) | :: палочка {f} /páločka/ |
wander {v} /ˈwɑndɚ/ (to move without purpose or destination) | :: бродить /brodítʹ/, слоняться /slonjátʹsja/, блуждать /bluždátʹ/, шататься /šatátʹsja/, шляться /šljatʹsja/, скитаться {impf} /skitátʹsja/, блукать {impf} /blukátʹ/, плутать {impf} /plutátʹ/ |
wander {n} (act or instance of wandering) | :: странствие {n} /stránstvije/ |
wanderer {n} (one who wanders) | :: путешественник /putešéstvennik/, странник {m} /stránnik/ |
wandering {adj} /ˈwɑndəɹɪŋ/ (which wanders) | :: блуждающий /bluždájuščij/, странствующий /stránstvujuščij/, скитающийся /skitájuščijsja/ |
wandering {n} (roaming) | :: блуждания {n-p} /bluždánija/, странствия {n-p} /stránstvija/, скитания {n-p} /skitánija/ |
wandering albatross {n} (Diomedea exulans) | :: странствующий альбатрос {m} /stránstvujuščij alʹbatrós/ |
Wandering Jew {prop} (the Jewish shoemaker from the Christian legend) | :: Вечный Жид {m} /Véčnyj Žid/ |
wandering spider {n} (spider of the family Ctenidae) | :: паук блуждающий {m} /paúk bluždájuščij/ |
Wanderwort {n} (Translations) | :: вандерворт {m} /vandɛrvórt/ |
wane {n} /weɪn/ (gradual diminution) | :: убыль {f} /úbylʹ/, убывание {n} /ubyvánije/, спад {m} /spad/, упадок {m} /upádok/ |
wane {n} (lunar phase) | :: ущерб {m} /uščérb/, убывание {n} /ubyvánije/ |
wane {n} (rounded corner) | :: обзол {m} /obzól/ |
wane {v} (to progressively lose its splendor, value, ardor, power, intensity, etc.) | :: убывать {impf} /ubyvátʹ/, убыть {pf} /ubýtʹ/ |
wang {v} /wæŋ/ (To batter; to clobber; to conk) | :: ударять /udarjátʹ/, бить /bitʹ/ |
wang {v} (To throw hard) | :: швырять /švyrjatʹ/ |
Wang {prop} /wæŋ/ (Wang: the Chinese surname) | :: Ван /Van/ |
wangle {v} /ˈwæŋ.ɡəl/ (obtain through manipulative of deceitful methods) | :: выуживать {impf} /vyúživatʹ/ |
wangle {v} (achieve through contrivance or cajolery) | :: ухитриться {pf} /uxitrítʹsja/ |
wangle {v} (falsify) SEE: falsify | :: |
wank {v} /wæŋk/ (intransitive: to masturbate) | :: онанировать {impf} /onanírovatʹ/, мастурбировать {impf} /masturbírovatʹ/, дрочить {impf} /dročítʹ/ [slang] |
wank {v} (transitive: to masturbate) | :: дрочить {impf} /dročítʹ/ [slang] |
wank {n} (act of masturbation) | :: дрочка /dročka/ |
wank {n} (rubbish, nonsense) | :: чушь {f} /čušʹ/, отстой {m} /otstoj/ |
wanker {n} /ˈwæŋkə(ɹ)/ (person who wanks) | :: дрочер {m} /dróčer/, дрочила {m} /dročíla/, онанист {m} /onaníst/ |
wanker {n} (idiot) | :: идиот {m} /idiót/, дебил {m} /debil/ |
wanker {n} (someone who shows off too much) | :: позёр {m} /pozjór/, выпендрёжник {m} /vypendrjóžnik/ [slang] |
want {v} /wɑnt/ (desire) | :: хотеть {impf} /xotétʹ/, захотеть {pf} /zaxotétʹ/, желать {impf} /želátʹ/, пожелать {pf} /poželátʹ/ |
want {n} (desire, wish, longing) | :: потребность {f} /potrébnostʹ/, желание {n} /želánije/, нужда {f} /nuždá/ |
want {n} (lack (of)) | :: отсутствие {n} /otsútstvije/, недостаток {m} /nedostátok/ |
want {n} (poverty) | :: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/, нищета {f} /niščetá/, скудность {f} /skúdnostʹ/ |
want {v} (lack) SEE: lack | :: |
wanted {adj} /ˈwɑntʰɪd/ (desired) | :: желаемый /želájemyj/, требуемый /trébujemyj/, желанный /želánnyj/, нужный /núžnyj/ |
wanted {adj} (subject to immediate detainment) | :: разыскиваемый /razýskivajemyj/ |
wanton {adj} /ˈwɑntən/ (undisciplined) | :: безответственный /bezotvétstvennyj/ |
wanton {adj} (lewd, immoral; sexually open/free) | :: распутный /raspútnyj/, блудливый /bludlívyj/ |
wanton {adj} (capricious, reckless of morals or justice) | :: капризный /kapríznyj/ |
wanton {n} (overly playful person) | :: баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovnica/ |
wanton {v} (to waste or squander) | :: транжирить /tranžiritʹ/ |
wapiti {n} (the American elk) | :: олень {m} /olénʹ/, благородный олень {m} /blagoródnyj olénʹ/, настоящий олень {m} /nastojáščij olénʹ/ |
waqf {n} /wɑkf/ (inalienable endowment for charity) | :: вакуф {m} /vákuf/ |
war {n} /wɔː/ (conflict involving organized use of arms) | :: война {f} /vojná/ |
war {n} (rhetorical: campaign against something) | :: война {f} /vojná/, борьба {f} /borʹbá/ |
war {v} (to engage in conflict) | :: воевать /vojevátʹ/ |
Waray-Waray {prop} (central Philippine Visayan language) | :: варайский /varájskij/ |
warble {v} /ˈwɔɹbl̩/ (to sing like a bird, especially with trills) | :: шебетать /šebetatʹ/, заливаться /zalivátʹsja/, издавать трели |
warbler {n} /ˈwɔː(ɹ)blə(ɹ)/ (bird of the Sylviidae family) | :: камышовка {f} /kamyšóvka/, камышевка {f} /kamýševka/ |
war bonnet {n} (ceremonial headdress) | :: перья на голове /perʹja na golove/ |
war crime {n} (offense for violations of the law of war) | :: военное преступление {n} /vojénnoje prestuplénije/ |
ward {n} /wɔːd/ (administrative subdivision of cities) | :: район /rajón/ |
ward {n} (Mormonism: subdivision of church) | :: большой приход {m} /bolʹšój prixód/, приход /prixod/ |
ward {n} (part of a hospital where patients reside) | :: палата {f} /paláta/ |
ward {v} (To keep in safety; to watch; to guard) | :: охранять /oxranjátʹ/, сторожить /storožitʹ/ |
ward {v} (To defend; to protect) | :: защищать /zaščiščátʹ/ |
ward {v} (To fend off; to repel; to turn aside) | :: отражать /otražátʹ/ |
ward {v} (To be vigilant; to keep guard) | :: быть начеку /bytʹ načeku/ |
warden {n} /ˈwɔɹdən/ (a chief administrative officer of a prison) | :: начальник тюрьмы {m} /načálʹnik tjurʹmý/ |
warden {n} (an official charged with supervisory duties) | :: смотритель {m} /smotrítelʹ/, надзиратель {m} /nadzirátelʹ/ |
ward off {v} (to parry, or turn aside) | :: отражать {impf} /otražátʹ/, отразить {pf} /otrazítʹ/, отбивать {impf} /otbivátʹ/, отбить {pf} /otbítʹ/, парировать {impf} {pf} /parírovatʹ/ |
ward off {v} (to avert or prevent) | :: отвращать {impf} /otvraščátʹ/, отвратить {pf} /otvratítʹ/, предотвращать {impf} /predotvraščátʹ/, предотвратить {pf} /predotvratítʹ/ |
wardrobe {n} (lavatory) SEE: toilet | :: |
wardrobe {n} (outhouse) SEE: outhouse | :: |
wardrobe {n} / ˈwɔːdɹəʊb/ (movable furniture for storing clothes) | :: шкаф {m} /škaf/, шифоньер {m} /šifonʹjér/, гардероб {m} /garderób/ |
wardrobe {n} (costume department) | :: гардероб {m} /garderób/ |
wardrobe {n} (collection of clothing) | :: гардероб {m} /garderób/ |
wardrobe malfunction {n} ((euphemism) an accidental instance of indecent exposure) | :: неисправность одежды /neispravnostʹ odeždy/ |
wardroom {n} (living quarters of a ship) | :: кают-компания {f} /kajút-kompánija/ |
ware {n} /wɛə(ɹ)/ (product) | :: товар {m} /továr/ |
warehouse {n} (A place for storing large amounts of products) | :: склад {m} /sklad/, хранилище {n} /xranílišče/, пакгауз {m} /pakgáuz/, амбар {m} /ambár/ |
warehouse {v} (store) | :: хранить /xranítʹ/ |
warehouseman {n} (person who manages or works in a warehouse) | :: кладовщик {m} /kladovščík/ |
warehousewoman {n} (woman who manages or works in a warehouse) | :: кладовщица {f} /kladovščíca/ |
wares {n} (goods for sale) | :: товар /továr/ |
warez {n} (software illegally obtained or distributed) | :: варез /varez/ |
warfare {n} /ˈwɔɹfɛɹ/ (the waging of war or armed conflict against an enemy) | :: ведение войны {f} /vedénije vojný/ |
warfare {n} (military operations of some particular kind) | :: приёмы ведения войны (prijómy vedénija vojný) {m-p} |
war game {n} | :: военные учения {n-p} /vojénnyje učénija/, войсковые манёвры {m-p} /vojskovýje manjóvry/, военные игры {f-p} /vojénnyje ígry/ |
war hammer {n} (weapon) | :: боевой молот {m} /bojevój mólot/ |
warhead {n} (part of a missile, projectile, torpedo, rocket, or other munition) | :: боеголовка {f} /bojegolóvka/ |
warlike {adj} /ˈwɔɹlaɪk/ (belligerent) | :: враждебный /vraždébnyj/ |
warlock {n} /ˈwɔɹ.lɑk/ (male magic-user) | :: чернокнижник {m} /černoknížnik/, колдун {m} /koldún/, волшебник {m} /volšébnik/, маг {m} /mag/ |
warlord {n} (high military officer in a warlike nation) | :: главнокомандующий {m} /glavnokomándujuščij/ (commander in chief), военачальник {m} /vojenačálʹnik/, воевода {m} /vojevóda/, полководец {m} /polkovódec/, командующий {m} /komándujuščij/ |
warlord {n} (local ruler or bandit leader where the government is weak) | :: полевой командир {m} /polevój komandír/, милитарист {m} /militaríst/ |
Warlpiri {prop} /ˈwɑː(ɹ)lbɹi/ (language) | :: вальбири {m} // |
warm {adj} /wɔɹm/ (having a temperature slightly higher than usual) | :: тёплый /tjóplyj/ |
warm {adj} (being something that causes warmth) | :: тёплый /tjóplyj/ |
warm-blooded {adj} (maintaining constant body temperature) SEE: endothermic | :: |
war memorial {n} (commemorial monument) | :: военный мемориал {m} /vojénnyj memoriál/ |
warming {n} (a small rise in temperature) | :: потепление {n} /poteplénije/, согревание {n} /sogrevánije/ [action] |
warmish {adj} (somewhat warm) | :: тепловатый {m} /teplovátyj/ тепловатая {f} /teplovátaja/ тепловатое {n} /teplovátoje/ |
warmly {adv} /wɔɹmli/ (in a manner maintaining warm temperature) | :: тепло /tepló/ |
warmonger {n} /ˈwɔː.mʌŋ.ɡə(ɹ)/ (one who advocates war) | :: разжигатель войны {m} /razžigátelʹ vojný/, поджигатель войны {m} /podžigátelʹ vojný/, милитарист {m} /militaríst/ |
warm someone's heart {v} (warm the cockles of someone's heart) SEE: warm the cockles of someone's heart | :: |
warmth {n} /wɔɹmθ/ (moderate heat; sensation of being warm) | :: тепло {n} /tepló/, теплота {f} /teplotá/ |
warm the cockles of someone's heart {v} (to provide happiness to someone) | :: согревать сердце {impf} /sogrevátʹ sérdce/, согреть сердце {pf} /sogrétʹ sérdce/ |
warm up {v} (to become warmer) | :: нагреваться {impf} /nagrevátʹsja/, нагреться {pf} /nagrétʹsja/, согреваться {impf} /sogrevátʹsja/, греться {impf} /grétʹsja/, согреться {pf} /sogrétʹsja/ |
warm up {v} (to reheat food) | :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/, греть {impf} /gretʹ/ |
warm up {v} (to reach a normal operating temperature) | :: нагревать {impf} /nagrevátʹ/ [transitive], греть {impf} /grétʹ/ [transitive], нагреваться {impf} /nagrevátʹsja/ [intransitive], греться {impf} /grétʹsja/ [intransitive], нагреться {pf} /nagrétʹsja/ [intransitive] |
warm up {v} (to do some additional practice) | :: разминаться {impf} /razminátʹsja/, размяться {pf} /razmjátʹsja/ |
warm up {v} (to make an audience enthusiastic) | :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/ |
warm-up {n} (The act of exercising or stretching in preparation for strenuous activity) | :: разминка {f} /razminka/ |
warn {v} /wɔːn/ (to make someone aware of impending danger) | :: [imperfective] предупреждать /predupreždátʹ/, [perfective] предупредить /predupredítʹ/, [imperfective] предостерегать /predosteregátʹ/, [perfective] предостеречь /predosteréčʹ/ |
warning {n} /ˈwɔɹnɪŋ/ (instance of warning someone) | :: предупреждение {n} /predupreždénije/ |
warning triangle {n} (a triangle used to warn other road users) | :: знак аварийной остановки {m} /znak avaríjnoj ostanóvki/ |
war of aggression {n} (military conflict waged without the justification of self-defense, usually for territorial gain and subjugation) | :: агрессия /agréssija/ |
warp {n} /wɔːp/ (state of being bent out of shape) | :: деформация {f} /deformácija/, искривление /iskrivlénije/, перекашивание {n} /perekášivanije/ |
warp {n} (distortion or twist) | :: искривление {n} /iskrivlénije/, деформация {f} /deformácija/ |
warp {n} (threads running lengthwise) | :: основа {f} /osnóva/ |
warp {n} (nautical: line used in warping) | :: перлинь {m} /pérlínʹ/ |
warp {n} (theoretical construct) | :: дыра во времени {n} /dyrá vo vrémeni/ [time warp], искривление пространства {n} /iskrivlénije prostránstva/ [space warp] |
warp {v} (to twist or turn something out of shape) | :: деформировать {impf} {pf} /deformírovatʹ/, искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/, корёжить {impf} /korjóžitʹ/, искорёжить {pf} /iskorjóžitʹ/, коробить {impf} /koróbitʹ/, покоробить {pf} /pokoróbitʹ/ |
warp {v} (to move a vessel) | :: верповать {impf} /verpovátʹ/ |
war paint {n} (pigment) | :: боевая раскраска {f} /bojevája raskráska/ |
warpath {n} (course of action that leads to hostility) | :: тропа войны {f} /tropá vojný/ |
warrant {n} /ˈwɒɹənt/ ((obsolete) protector or defender) | :: защитник {m} /zaščítnik/ |
warrant {n} (authorization or certification) | :: полномочие {n} /polnomóčije/, правомочие {n} /pravomóčije/, ордер {m} /órder/, мандат {m} /mandát/ |
warrant {n} (something that provides assurance or confirmation) | :: гарантия {f} /garántija/ |
warrant {n} (order that serves as authorization) | :: ордер {m} /órder/, варрант {m} /varránt/ |
warrant {n} ((finance) option to buy a security) | :: купон {m} /kupón/ |
warrant {n} (judicial writ) | :: ордер {m} /órder/ |
warrant {v} (to guarantee) | :: гарантировать {impf} {pf} /garantírovatʹ/, ручаться {impf} /ručátʹsja/, поручиться {pf} /poručítʹsja/ |
warrant {n} (warrant officer) SEE: warrant officer | :: |
warrant {v} (to justify) SEE: justify | :: |
warrant {v} (to authorize) SEE: authorize | :: |
warrant officer {n} (member of military) | :: уоррент-офицер {m} /uórrɛnt-oficér/, зауряд-офицер {m} /zaurjád-oficér/, мичман {m} /míčman/ |
warrant of payment {n} | :: приказ об уплате /prikaz ob uplate/, судебный платёжный приказ /sudebnyj platjóžnyj prikaz/ |
warranty {n} /ˈwɔɹ.ən.ti/ (legal: an agreement which states that the goods or property in question will be in exactly the same state as promised) | :: гарантия {f} /garántija/, ручательство {n} /ručátelʹstvo/ |
warren {n} /ˈwɒɹən/ (the system of burrows where rabbits live) | :: участок, где водятся кролики {m} /učástok, gde vódjatsja króliki/ [no exact term exists] |
warren {n} (an enclosed piece of land set aside for breeding game, especially rabbits.) | :: кроличий садок {m} /króličij sadók/ |
warren {n} (labyrinthine place) | :: «муравейник» {m} /“muravéjnik”/ |
warrior {n} /ˈwɔɹiɚ/ (person actively engaged in battle, conflict or warfare) | :: воин {m} /vóin/, боец {m} /bojéc/, солдат {m} /soldát/, ратник {m} /rátnik/ [dated] |
warrior {n} (person aggressively, courageously, or energetically involved in an activity) | :: воин {m} /vóin/, боец {m} /bojéc/, солдат {m} /soldát/ |
Warsaw {prop} /ˈwɔɹsɔ/ (capital city of Poland) | :: Варшава {f} /Varšáva/ |
Warsaw Pact {prop} (pact) | :: Варшавский договор {m} /Varšávskij dogovór/ |
Warsaw Pact {prop} (military alliance) | :: Варшавский договор {m} /Varšavskij dogovór/ |
Warsaw Treaty Organization {prop} (alliance of Communist countries) | :: Организация Варшавского договора /Organizacija Varšavskovo dogovora/ |
Warsaw Uprising {prop} (millitary operation) | :: Варшавское восстание {n} /Varšavskoje vosstanije/ |
warship {n} /wɔːˌʃɪp/ (ship built or armed for naval combat) | :: военный корабль {m} /vojénnyj koráblʹ/ |
Warsovian {adj} (Varsovian) SEE: Varsovian | :: |
Warsovian {n} (Varsovian) SEE: Varsovian | :: |
wart {n} /wɔɹt/ (type of growth occurring on the skin) | :: бородавка {f} /borodávka/ |
Warta {prop} (river) | :: Варта /Varta/ |
warthog {n} (a species of wild pig) | :: бородавочник {m} /borodávočnik/ |
wartime {n} (period of a war) | :: военное время {n} /vojénnoje vrémja/ |
Warwick {prop} /ˈwɒɹɪk/ (county town of Warwickshire) | :: Уорик {m} /Uórik/ |
wary {adj} /ˈwɛəɹ.i/ (cautious of danger; timorously or suspiciously prudent; circumspect; scrupulous) | :: настороженный /nastoróžennyj/, осторожный /ostoróžnyj/ [careful], подозрительный /podozrítelʹnyj/ [dustrustful,suspicious] |
wary {adj} (characterized by caution; guarded; careful) | :: осторожный /ostoróžnyj/ |
war zone {n} (region of ongoing war) | :: зона военных действий {f} /zóna vojénnyx déjstvij/ |
wasabi {n} /wəˈsɑːbi/ (green Japanese condiment) | :: васаби {n} /vasábi/ |
wash {v} /wɔɹʃ/ (to clean with water) | :: мыть {impf} /mytʹ/, помыть {pf} /pomýtʹ/, вымыть {pf} /výmytʹ/; стирать {impf} /stirátʹ/, постирать {pf} /postirátʹ/ [of clothes] |
wash {v} (to move or erode by the force of water in motion) | :: смывать {impf} /smyvátʹ/, смыть {pf} /smytʹ/ |
wash {v} (mining: to separate valuable material) | :: промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть /promýtʹ/ |
wash {v} (to clean oneself) | :: мыться {impf} /mýtʹsja/, помыться {pf} /pomýtʹsja/, вымыться {pf} /výmytʹsja/; умываться {impf} /umyvátʹsja/, умыться {pf} /umýtʹsja/ |
wash {v} (to be eroded) | :: размываться {impf} /razmyvátʹsja/, размыться {pf} /razmýtʹsja/ |
wash {n} (process or an instance of washing or being washed by water) | :: мытьё {n} /mytʹjó/, (clothes) стирка {f} /stírka/ |
wash {n} (clothes washed at a time) | :: бельё {n} /belʹjó/ |
wash {n} (sound of breaking seas) | :: прибой {m} /pribój/ |
wash {n} (wake of a ship) | :: попутная струя {f} /popútnaja strujá/, кильватер {m} /kilʹváter/ |
wash {n} (lotion) | :: лосьон {m} /losʹón/, полоскание {n} /poloskánije/ |
wash {n} (shallow body of water) | :: мелководье {n} /melkovódʹje/ |
washbasin {n} (basin used for washing, sink) | :: умывальник {m} /umyválʹnik/, [умывальная] раковина {f} /rákovina/, рукомойник {m} /rukomójnik/ [lavabo, with no water supply] |
washboard {n} (board to do laundry) | :: стиральная доска {f} /stirálʹnaja doská/ |
washboard {n} (percussion instrument) | :: стиральная доска {f} /stirálʹnaja doská/ |
washbowl {n} (a sink in a bathroom, connected to a supply of water and a drain) | :: раковина {f} /rákovina/, умывальник {m} /umyválʹnik/ |
washbowl {n} (a basin for washing the face and hands) | :: умывальный таз {m} /umyválʹnyj taz/ |
washcloth {n} /ˈwɔʃklɔθ/ (cloth used to wash) | :: мочалка {f} /močalka/ |
washer {n} (person who washes for a living) | :: прачка {f} /práčka/ |
washer {n} (flat disk) | :: шайба {f} /šájba/ |
washerman {n} (a man who washes laundry for payment) | :: мойщик {m} /mójščik/ |
washerwoman {n} (woman who washes other people's laundry) | :: прачка {f} /práčka/, мойщица {f} /mójščica/ |
washing {n} /ˈwɒʃɪŋ/ (action of the verb "to wash") | :: мытьё {n} /mytʹjó/, стирка {f} /stírka/ [clothes], мойка {f} /mójka/, промывание {n} /promyvánije/, промывка {f} /promývka/ |
washing {n} (textiles that have been or are to be washed) | :: бельё {n} /belʹjó/ [originally: linen] |
washing machine {n} (machine that washes clothes) | :: стиральная машина {f} /stirálʹnaja mašína/, стиралка {f} /stirálka/ [colloquial] |
washing powder {n} (powder for washing clothes) | :: стиральный порошок {m} /stirálʹnyj porošók/ |
Washington {prop} /ˈwɑʃɪŋtən/ (name) | :: Вашингтон {m} /Vášingtón/ |
Washington {prop} (US state) | :: штат Вашингтон {m} /štat Vašingtón/, шт. Вашингтон {m} /št. Vašingtón/ |
Washington, D.C. {prop} (federal capital of the United States of America) | :: Вашингтон, округ Колумбия {m} /Vašingtón, ókrug Kolúmbija/, Вашингтон {m} /Vašingtón/ |
wash off {v} (to remove by washing) | :: отмываться {impf} /otmyvátʹsja/, отмыться {pf} /otmýtʹsja/ |
wash one's hands of {v} (absolve oneself of responsibility) | :: умыть руки /umytʹ ruki/, умывать руки /umyvatʹ ruki/ |
washout {n} /ˈwɒʃaʊt/ (A disappointment or total failure; an unsuccessful person) | :: неудачник {m} /neudačnik/ |
washroom {n} (toilet) SEE: toilet | :: |
washstand {n} (table for washing) | :: умывальная {f} /umyválʹnaja/, умывальня {f} /umyválʹnja/ |
washtub {n} (tub used for washing clothes) | :: шайка {f} /šájka/ |
wash up {v} (wash one's hands and/or face (US)) | :: умываться {impf} /umyvátʹsja/, умыться {pf} /umýtʹsja/ [to wash face and hands], мыть руки {impf} /mytʹ rúki/ [to wash hands] помыть руки {pf} /pomýtʹ rúki/ |
wash up {v} (be carried on to land by water) | :: быть вынесенным на берег /bytʹ výnesennym na béreg/, быть прибитым к берегу /bytʹ pribítym k béregu/ |
wash up {v} (clean utensils, dishes, etc.) SEE: do the dishes | :: |
wash your mouth out {phrase} (characteristic) | :: вымой свой рот с мылом /vymoj svoj rot s mylom/, вымой свой рот /vymoj svoj rot/, помой рот с мылом /pomoj rot s mylom/ |
wasla {n} (an Arabic diacritic denoting elision of the alif) | :: васла {f} /vásla/ |
wasp {n} /wɒsp/ (insect) | :: оса {f} /osá/ |
waste {n} /weɪst/ (useless by-products, garbage) | :: отбросы {m-p} /otbrósy/ |
waste {n} (waste land, desolate region) | :: пустошь {f} /pústošʹ/ |
waste {n} (action of wasting, ineffective use) | :: растрата {f} /rastráta/, трата {f} /tráta/ |
waste {v} (to destroy) | :: разрушать /razrušatʹ/, разорять /razorjatʹ/, опустошать /opustošatʹ/ |
waste {v} (to decay) | :: тратить /tratitʹ/, расходовать /rasxodovatʹ/, изнашиваться /iznašivatʹsja/ |
waste {v} (to squander) | :: тратить {impf} /trátitʹ/, транжирить {impf} /tranžíritʹ/, расточать {impf} /rastočátʹ/ |
waste {v} (slang: to kill) | :: грохать {impf} /gróxatʹ/, грохнуть {pf} /gróxnutʹ/, укокошить {pf} /ukokóšitʹ/, кокнуть {pf} /kóknutʹ/, замочить {pf} /zamočítʹ/ |
waste away {v} (lose energy) | :: чахнуть {impf} /čáxnutʹ/, зачахнуть {pf} /začáxnutʹ/, истощаться {impf} /istoščátʹsja/, истощиться {pf} /istoščítʹsja/ |
wastebasket {n} (wastepaper basket) SEE: wastepaper basket | :: |
wastebasket {n} (garbage can) SEE: garbage can | :: |
waste breath {v} (to speak futilely) | :: говорить на ветер /govorítʹ na véter/ |
wasteful {adj} /ˈweɪstfəl/ (inclined to waste) | :: расточительный /rastočítelʹnyj/ |
wasteland {n} (region with no remaining resources; desert) | :: пустошь {f} /pústošʹ/, пустырь {m} /pustýrʹ/ |
wasteland {n} (barren and uninteresting place) | :: ["desert"] пустыня {f} /pustýnja/, ["swamp"] болото {n} /bolóto/, ["hole"] дыра {f} /dyrá/ |
waste of time {n} (meaningless or fruitless activity) | :: потеря времени {n} /potérja vremeni/ |
wastepaper {n} (unwanted paper that has been discarded) | :: макулатура {f} /makulatúra/ |
wastepaper basket {n} (small open container for discarded paper) | :: корзина для бумаг {f} /korzína dlja bumág/ |
waste sorting {n} (separation of waste) | :: разделение мусора /razdelenije musora/ |
waste time {v} (allow time to elapse in an unproductive manner) | :: терять время {impf} /terjátʹ vrémja/ |
wastewater {n} (water containing waste products) | :: сточные воды {f-p} /stóčnyje vódy/, помои {m-p} /pomói/ |
wat {n} /wat/ (Buddhist temple) | :: ват {m} /vat/ |
watch {n} /wɔt͡ʃ/ (portable or wearable timepiece) | :: наручные часы {p} /narúčnyje časý/, часы {p} /časý/ |
watch {n} (the act of guarding) | :: караул {m} /karaúl/, охрана {f} /oxrána/ |
watch {n} (particular time period) | :: вахта {f} /váxta/, дежурство /dežúrstvo/, караул {m} /karaúl/, часы {m-p} /časý/ |
watch {n} (person or group of people who guard) | :: стража {f} /stráža/, караул {m} /karaúl/, дозор {m} /dozór/, сторож {m} /stórož/, караульный {m} /karaúlʹnyj/, часовой {m} /časovój/, охрана {f} /oxrána/, караул {m} /karaúl/ |
watch {n} (group of sailors and officers) | :: вахта {f} /váxta/ |
watch {n} (period of time on duty) | :: вахта {f} /váxta/ |
watch {v} (to look at for a period of time) | :: смотреть {impf} /smotrétʹ/, наблюдать {impf} /nabljudátʹ/, глядеть {impf} /gljadétʹ/ |
watch {v} (to observe) | :: смотреть {impf} /smotrétʹ/, наблюдать {impf} /nabljudátʹ/, следить {impf} /sledítʹ/ |
watch {v} (to attend or guard) | :: охранять {impf} /oxranjátʹ/, сторожить {impf} /storožítʹ/ |
watch {v} (to be wary) | :: следить {impf} /sledítʹ/ |
watch {v} (to be vigilant) | :: бдеть {impf} /bdetʹ/ |
watch cap {n} (knitted cap) SEE: beanie | :: |
watchdog {n} (person) | :: контролёр {m} /kontroljór/ |
watchdog {n} (dog) SEE: guard dog | :: |
watcher {n} (guard) SEE: guard | :: |
watchful {adj} /ˈwɒt͡ʃ.fəl/ (observant, vigilant and aware) | :: бдительный /bdítelʹnyj/ |
watchfulness {n} (alertness, vigilance or wakefulness) | :: настороженность {f} /nastoróžennostʹ/ |
watchlist {n} /ˈwɒtʃˌlɪst/ (list for special attention) | :: список наблюдения {m} /spísok nabljudénija/ |
watchmaker {n} /ˈwɔtʃˌmeɪkə/ (person who repairs (and originally made) watches) | :: часовщик {m} /časovščík/, часовщица {f} /časovščíca/, часовой мастер {m} /časovój máster/ |
watchman {n} (guard) | :: сторож {m} /stórož/, охранник {m} /oxránnik/ |
watch one's mouth {v} (watch one's mouth) | :: следить за языком /sledítʹ za jazykóm/, следить за базаром /sledítʹ za bazárom/ [criminal connotation, vulgar] |
watch out {v} (to use caution) | :: остерегаться {impf} /osteregátʹsja/ |
watch out {interj} (proceed with caution) | :: осторожно! /ostoróžno!/ |
watch over {v} (to guard and protect) | :: опекать /opekátʹ/, наблюдать за {impf} /nabljudatʹ za/ |
watch pocket {n} (pocket for carrying pocket watch) | :: кармашек для часов {m} /karmášek dlja časóv/ |
watchtower {n} (observation tower) | :: сторожевая башня /storoževája bášnja/ |
water {n} (amniotic fluid) SEE: amniotic fluid | :: |
water {n} (mineral water) SEE: mineral water | :: |
water {v} /ˈwɔtəɹ/ (to pour water into the soil surrounding (plants)) | :: поливать {impf} /polivátʹ/, полить {pf} /polítʹ/ |
water {v} (to provide (animals) with water) | :: поить {impf} /poítʹ/, напоить {pf} /napoítʹ/ |
water {v} (colloquial: to urinate) | :: писать {impf} /písatʹ/, пописать {pf} /popísatʹ/ |
water {v} (dilute) | :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/ |
water {n} (clear liquid H₂O) | :: вода {f} /voda/ |
water {n} (spa water) | :: воды {f-p} /vódy/ |
water {n} (one of the basic elements) | :: вода {f} /vodá/ |
water {n} (body of water, or specific part of it) | :: воды {f-p} /vódy/ |
water {n} (urine) | :: урина {f} /urina/, моча {f} /moča/ |
water bear {n} (A member of the phylum Tardigrada) | :: тихоходка {f} /tixoxódka/ |
waterboarding {n} (torture technique) | :: пытка водой {f} /pýtka vodój/ |
waterbody {n} (significant accumulation of water) SEE: body of water | :: |
water buffalo {n} (large ungulate) | :: азиатский буйвол {m} /aziátskij bújvol/, индийский буйвол {m} /indíjskij bújvol/, буйвол {m} /bújvol/ |
water caltrop {n} (Trapa bicornis) | :: чилим плавающий {m} /čilím plávajuščij/, чёртов орех {m} /čórtov oréx/ |
water cannon {n} (device shooting water) | :: водомёт {m} /vodomjót/, водяная пушка {f} /vodjanája púška/, брандспойт {m} /brandspójt/ |
water carrier {n} (Aquarius) SEE: Aquarius | :: |
water chestnut {n} (Eleocharis dulcis) | :: болотница сладкая {f} /bolotnica sladkaja/ |
water chestnut {n} (water caltrop) SEE: water caltrop | :: |
water clock {n} (device for measuring time) | :: водяные часы /vodjanyje časý/ (vodianye tchasy) |
water clock {n} (clepsydra) SEE: clepsydra | :: |
water closet {n} (room with a toilet) SEE: toilet | :: |
water closet {n} (toilet) SEE: toilet | :: |
watercolor {n} (a painting technique) SEE: watercolour | :: |
watercolor {n} (an artwork) SEE: watercolour | :: |
watercolor {n} (any paint used in this method) SEE: watercolour | :: |
watercolor {adj} (pertaining to the methods or products of watercolor) SEE: watercolour | :: |
watercolour {n} /ˈwɔ.tɜ.ˌkʌ.lɜ/ (pigment) | :: акварель {f} /akvarélʹ/ |
watercolour {n} (painting) | :: акварель {f} /akvarélʹ/ |
watercolour {n} (genre) | :: акварель {f} /akvarélʹ/ |
watercolour {adj} (pertaining to the methods or products of watercolor) | :: акварельный /akvarélʹnyj/ |
watercourse {n} (channel through which water flows) | :: русло {n} /rúslo/ |
watercress {n} /ˈwɔtəɹkɹɛs/ (Nasturtium officinale) | :: жеруха {f} /žerúxa/, водяной кресс {m} /vodjanój kréss/ |
water cycle {n} (the natural cycle of water through evaporation, condensation and precipitation) | :: гидрологический цикл {m} /gidrologíčeskij cikl/, круговорот воды в природе {m} /krugovorót vodý v priróde/ |
water dog {n} (water dog) | :: водяная собака {f} /vodjanaja sobáka/ |
waterdog {n} (axolotl) SEE: axolotl | :: |
water down {v} (to dilute) | :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/, разбавить {pf} /razbávitʹ/ |
watered-down {adj} | :: разбавленный /razbávlennyj/ |
waterer {n} (device from which animals drink) | :: поилка {f} /poílka/ |
waterer {n} (one who waters) | :: поливальщик {m} /poliválʹščik/, поливальщица {f} /poliválʹščica/ |
waterer {n} (a device for watering) | :: поливалка {f} /poliválka/ |
waterfall {n} /ˈwɔtɚfɔl/ (flow of water over the edge of a cliff) | :: водопад {m} /vodopád/ |
waterfall {n} (waterfall-like outpouring) | :: водопад {m} /vodopád/, каскад {m} /kaskád/ |
waterfowl {n} (birds that spend most of their non-flying time on water) | :: водоплавающие птицы |
Watergate {prop} /ˈwɑtəɹˌɡeɪt/ (scandal) | :: Уотергейтский скандал {m} /Uotɛrgéjtskij skandál/, Уотергейт {m} /Uotɛrgéjt/, Уотергейт {m} /Uótɛrgejt/ |
water heater {n} (appliance for heating water) | :: водонагреватель {m} /vodonagrevátelʹ/, водоподогреватель {m} /vodopodogrevátelʹ/, колонка {f} /kolónka/ |
water hemlock {n} (plant in the genus Cicuta) SEE: cowbane | :: |
watering {n} (act of pouring water on something) | :: полив {m} /polív/ |
watering can {n} (utensil for watering plants) | :: лейка {f} /léjka/ |
watering pot {n} (watering can) SEE: watering can | :: |
waterish {adj} (watery) SEE: watery | :: |
water lily {n} (Any members of Nymphaeaceae) | :: кувшинка {f} /kuvšínka/, ненюфар /nenjufár/ |
waterline {n} (line on the hull of a ship) | :: ватерлиния {f} /vaterlínija/ |
watermark {n} (translucent design impressed on paper) | :: водяной знак {m} /vodjanój znak/ |
watermelon {n} /ˈwɔtəɹˌmɛlən/ (plant) | :: арбуз {m} /arbúz/ |
watermelon {n} (fruit) | :: арбуз {m} /arbúz/ |
water meter {n} (device for measuring water usage volume) | :: счётчик воды {m} /sčótčik vodý/, водосчётчик {m} /vodosčótčik/, водомер {m} /vodomér/ |
watermill {n} (mill powered by water) | :: водяная мельница {f} /vodjanája mélʹnica/ |
water park {n} (aquapark) SEE: aquapark | :: |
water parsnip {n} (Sium gen. et spp.) | :: поручейник {m} /poručéjnik/ |
water pipit {n} (bird) | :: горный конёк {m} /górnyj konjók/, береговой конёк {m} /beregovój konjók/ |
water pollution {n} (water pollution) | :: загрязнение воды {n} /zagrjaznénije vodý/ |
water polo {n} (a water sport) | :: ватерполо {n} /vatɛrpólo/, водное поло {n} /vódnoje pólo/ |
water polo player {n} (player of water polo) | :: ватерполист {m} /vaterpolist/ |
waterproof {adj} (unaffected by water) | :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, водостойкий /vodostójkij/, водоупорный /vodoupórnyj/ |
waterproof {adj} (made or covered with material that doesn't let water in) | :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, непромокаемый /nepromokájemyj/ |
water rail {n} (Rallus aquaticus) | :: водяной пастушок {m} /vodjanój pastušók/ |
water scorpion {n} (insect of the family Nepidae) | :: водяной скорпион {m} /vodjanój skorpión/ |
watershed {n} /ˈwɔtɚʃɛd/ (boundary between adjacent catchment basins) | :: водораздел {m} /vodorazdél/ |
watershed {n} (critical point marking a change in course or development) | :: переломный момент {m} /perelómnyj momént/ |
watershed {n} (drainage basin) SEE: drainage basin | :: |
water skiing {n} (water sport) | :: воднолыжный спорт {m} /vodnolýžnyj sport/, водные лыжи {f-p} /vódnyje lýži/ |
waterskin {n} (container) | :: бурдюк {m} /burdjúk/ |
water slide {n} (a recreational slide with water flowing down it) | :: водная горка {f} /vódnaja górka/ |
water strider {n} (any of a number of predatory insects in the family Gerridae) | :: водомерка {f} /vodomérka/ |
watertight {adj} /ˈwɔː.tə.taɪt/ (tightly made) | :: водонепроницаемый /vodonepronicájemyj/, герметичный /germetíčnyj/ |
water tower {n} (tank of water) | :: водонапорная башня {f} /vodonapórnaja bášnja/ |
water turbine {n} (device) | :: гидротурбина {f} /gidroturbína/ |
water under the bridge {n} (something in the past that cannot be controlled but must be accepted) | :: прошлогодний снег {m} /prošlogodnij sneg/ |
water vapor {n} (water in a gaseous state) | :: водяной пар {m} /vodjanój par/ |
water vapor {n} (steam) | :: водяной пар {m} /vodjanój par/, пар {m} /par/ |
waterway {n} (navigable body of water) | :: фарватер {m} /farvátɛr/, водный путь {m} /vódnyj putʹ/ |
water wheel {n} (wheel propelled by water) | :: водяное колесо {n} /vodjanóje kolesó/ |
watery {adj} (wet, soggy or soaked with water) | :: водянистый /vodjanístyj/ |
watery {adj} (diluted or having too much water) | :: жидкий /žídkij/, водянистый /vodjanístyj/ |
watery {adj} (tearful) SEE: tearful | :: |
watt {n} /wɑt/ (derived unit of power) | :: ватт {m} /vatt/ |
wattage {n} (An amount or power (especially electric), expressed in watts, kilowatts etc) | :: мощность {f} /móščnostʹ/ |
wattle {n} /ˈwɒtəl/ (construction of branches and twigs) | :: плетень {m} /pleténʹ/, плетёный забор {m} /pletjónyj zabór/ |
wattle {n} (fold of skin hanging from the neck of birds) | :: серёжка {f} /serjóžka/, бородка /boródka/ |
wattle {n} (fleshy appendage on the neck of goat) | :: бородка /boródka/ |
wattle {n} (loose hanging skin) | :: двойной подбородок {m} /dvojnój podboródok/ |
wattle {n} (Australian acacia) | :: акация {f} /akácija/, австралийская акация {f} /avstralíjskaja akácija/ |
wattmeter {n} (device for measuring electric power) | :: ваттметр {m} /vattmétr/ |
Wauja {prop} (the language) | :: ваура {m} /vaurá/ |
waulk {v} (full) SEE: full | :: |
wave {v} /weɪv/ (to move back and forth repeatedly) | :: [e.g. a flag] развеваться /razvevátʹsja/ |
wave {v} (to wave one’s hand) | :: махать {impf} /maxátʹ/, помахать {pf} /pomaxátʹ/, махнуть {pf} /maxnútʹ/ |
wave {n} (moving disturbance, undulation) | :: волна {f} /volná/, вал {m} /val/ [billow] |
wave {n} (moving disturbance in a field) | :: волна {f} /volná/ |
wavefunction {n} /ˈweɪv.fʌŋ(k).ʃən/ (notion in quantum mechanics) | :: волновая функция {f} /volnovája fúnkcija/ |
waveguide {n} (a structure which guides waves) | :: волновод {m} /volnovód/ |
wavelength {n} /ˈweɪvˌlɛŋ(k)θ/ (the length of a single cycle of a wave) | :: длина волны {f} /dliná volný/, волна {f} /volná/ [colloquial] |
wavelet {n} (a small wave; a ripple) | :: зыбь {f} /zybʹ/, рябь {f} /rjabʹ/ |
wavelet {n} (a fast-decaying oscillation) | :: вейвлет {m} /véjvlet/ |
wave-particle duality {n} (concept applying to matter and radiation) | :: корпускулярно-волновой дуализм /korpuskuljarno-volnovoj dualizm/ |
wave the white flag {v} ( indicate to an opposing force that one is surrendering) | :: капитулировать /kapitulírovatʹ/ |
wave the white flag {v} (to yield, give up, or quit) | :: сдаваться /sdavátʹsja/, отступать /otstupátʹ/ |
wavy {adj} /ˈweɪvi/ (undulating) | :: колеблющийся /kolébljuščijsja/ |
wavy {adj} (waved) | :: волнистый /volnístyj/, волнообразный /volnoobráznyj/ |
waw {n} /wɔː/ (Arabic letter) | :: вав {m} /vav/ |
wax {n} /wæks/ (oily, water-resistant substance) | :: воск {m} /vosk/ |
wax {adj} (made of wax) | :: восковой /voskovój/ |
wax {n} (beeswax) SEE: beeswax | :: |
wax {n} (earwax) SEE: earwax | :: |
wax gourd {n} (vine) SEE: winter melon | :: |
wax gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon | :: |
waxing {n} /ˈwæksɪŋ/ (cosmetic procedure) | :: восковая эпиляция {f} /voskovája epiljácija/, ваксация {f} /vaksácija/, ваксинг {m} /váksing/ |
wax tablet {n} (tablet covered with wax) | :: восковая табличка {f} /voskovája tablíčka/ |
waxwing {n} (songbird of genus Bombycilla) | :: свиристель {m} /sviristélʹ/ |
waxwork {n} (a wax figure, an effigy of a famous person) | :: восковая фигура {f} /voskovája figúra/, муляж {m} /muljáž/ |
way {adv} (very) SEE: very | :: |
way {adv} (far) SEE: far | :: |
way {n} /weɪ/ (road, direction, path) | :: путь {m} /putʹ/, дорога {f} /doróga/ |
way {n} (means to enter or leave) | :: путь {m} /putʹ/ |
way {n} (method or manner) | :: способ {m} /spósob/, путь {m} /putʹ/, метод {m} /métod/ |
way {adv} (much) SEE: much | :: |
waybill {n} (document that lists the final destination (and other details) of each part of a cargo) | :: путевой лист {m} /putevój list/, накладная {f} /nakladnája/, коносамент {m} /konosamént/ |
wayfarer {n} /ˈweɪˌfɛəɹ.ə(ɹ)/ (traveller) | :: путник {m} /pútnik/, странник {m} /stránnik/ |
wayfaring-tree {n} (Viburnum lantana) | :: гордовина {f} /gordóvina/, калина гордовина {f} /kalína gordóvina/ |
waylay {v} /ˈweɪleɪ/ (to lie in wait for and attack from ambush) | :: подстерегать {impf} /podsteregátʹ/, подкарауливать {impf} /podkaraúlivatʹ/ |
waylay {v} (to accost or intercept unexpectedly) | :: подкарауливать {impf} /podkaraúlivatʹ/, поджидать {impf} /podžidátʹ/ |
Wayne {prop} /weɪn/ (male given name) | :: Уэйн /Uejn/ |
way of life {n} (style of living) | :: образ жизни {m} /óbraz žízni/, стиль жизни {m} /stilʹ žízni/ |
way out {n} (exit) SEE: exit | :: |
way out {n} /weɪ ˈaʊt/ (solution) | :: выход /výxod/ |
way too {adv} (all too, much too, to a degree that is very excessive) | :: слишком /sliškom/ |
way too {adv} | :: очень /óčenʹ/, весьма /vesʹmá/, изрядно /izrjádno/, [colloquial] дюже /djúže/, зело /zeló/ [archaic] |
wayward {adj} /ˈweɪwɚd/ (obstinate, contrary and unpredictable) | :: своенравный /svojenravnyj/ |
W-boson {n} (fundamental particle) | :: W-бозон {m} /W-bozon/ |
we {pron} /wiː/ (the speakers, or the speaker(s) and other person(s) not being addressed (exclusive we: he or she or they and I)) | :: мы /my/ |
weak {adj} /wiːk/ (lacking in force or ability) | :: слабый /slábyj/ |
weak {adj} (dilute, lacking in taste or potency) | :: слабый /slábyj/ |
weak {adj} (grammar: regular in inflection) | :: слабый /slábyj/, правильный /právilʹnyj/ |
weak {adj} (physics: one of the four fundamental forces associated with nuclear decay) | :: слабый /slábyj/ |
weak {adj} (slang: bad or uncool) | :: слабый /slábyj/ [colloquial], отстой /otstoj/ [slang] |
weak declension {n} (declension pattern of a weak noun) | :: слабый склонение (sláboje sklonénije) {n} |
weaken {v} /ˈwikən/ (to make weaker) | :: ослаблять {impf} /oslabljátʹ/, ослабить {pf} /oslábitʹ/ |
weaken {v} (to become weaker) | :: слабеть {impf} /slabétʹ/, ослабевать {impf} /oslabevátʹ/, ослабеть {pf} /oslabétʹ/, ослабнуть {pf} /oslábnutʹ/ |
weaker sex {n} (women regarded collectively) | :: слабый пол {m} /slábyj pol/ |
weaker vessel {n} (a woman; women collectively) | :: слабый пол {m} /slábyj pol/, немощнейший сосуд /nemoščnejšij sosud/ |
weakest link {n} (the part of a system that is most likely to fail or cause problems) | :: слабое звено {n} /sláboje zvenó/ |
weakest link {n} (in reality show) | :: слабое звено {n} /sláboje zvenó/ |
weakling {adj} /ˈwijkˈlɪŋɡ/ (weak, either physically, morally or mentally) | :: слабый /slábyj/, хилый /xílyj/ |
weakling {n} (person of weak or even sickly physical constitution) | :: слабак {m} /slabák/ |
weakling {n} (person of weak character) | :: слабак {m} /slabák/, хлюпик {m} /xljúpik/, тряпка {f} /trjápka/ |
weakly {adv} /ˈwiːkli/ (with little strength or force) | :: слабо /slábo/ |
weakness {n} /ˈwiːk.nəs/ (condition of being weak) | :: слабость {f} /slábostʹ/ |
weakness {n} (fault) | :: недостаток {m} /nedostátok/ |
weakness {n} (special fondness) | :: слабость {f} /slábostʹ/ |
weak nuclear interaction {n} (fundamental interaction) | :: слабое ядерное взаимодействие {n} /sláboje jádernoje vzaimodéjstvije/ |
weak typing {n} (type system) | :: слабая типизация {f} /slábaja tipizácija/ |
weal {n} /wiːl/ (community welfare) | :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благо {n} /blágo/ |
weal {n} (a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip) | :: рубец {m} /rubéc/ |
wealth {n} /wɛlθ/ (riches; valuable material possessions) | :: богатство {n} /bogátstvo/, благосостояние {n} /blagosostojánije/ |
wealth {n} (great amount; an abundance or plenty, usually of money) | :: богатство {n} /bogátstvo/, изобилие {n} /izobílije/ |
wealthy {adj} /ˈwɛl.θi/ (rich) | :: богатый /bogátyj/, состоятельный /sostojátelʹnyj/, зажиточный /zažítočnyj/, обеспеченный /obespéčennyj/ |
wean {v} /wiːn/ (to cease giving milk) | :: отнимать от груди {impf} /otnimátʹ ot grudí/, отнять от груди {pf} /otnjátʹ ot grudí/, отлучать {impf} /otlučátʹ/, отлучить {pf} /otlučítʹ/ |
wean {v} (to cease to depend on the mother for nourishment) | :: отучать от груди {impf} /otučátʹ ot grudí/, отучить от груди {pf} /otučítʹ ot grudí/, [any dependency] отучать {impf} /otučátʹ/, отучить {pf} /otučítʹ/ |
wean {v} (to cease to depend) | :: [breastfeeding] отвыкать от груди {impf} /otvykátʹ ot grudí/, отвыкнуть от груди {pf} /otvýknutʹ ot grudí/, [any dependency] отвыкать {impf} /otvykátʹ/, отвыкнуть {pf} /otvýknutʹ/ |
weapon {n} /ˈwɛ.pən/ (instrument of attack or defense in combat) | :: оружие {n} /orúžije/ |
weapon {n} (means of harming or exerting control) | :: оружие {n} /orúžije/ |
weapon of mass destruction {n} (weapon causing large-scale death or destruction) | :: оружие массового уничтожения {n} /orúžije mássovovo uničtožénija/, оружие массового поражения {n} /orúžije mássovovo poražénija/ |
weaponry {n} (weapons collectively) | :: оружие {n} /orúžije/ |
weaponsmith {n} (a person skilled at making edged weapons) | :: оружейный мастер {m} /oružéjnyj máster/, оружейник {m} /oružéjnik/ |
wear {v} /wɛə/ (to have on (clothes)) | :: носить /nosítʹ/, [imperfective, put on] надевать /nadevátʹ/, [perfective, put on] надеть /nadétʹ/, [have something on] быть одетым в /bytʹ odétym v/ |
wear {v} (to erode due to use) | :: изнашиваться /iznašivatʹsja/ |
wear {n} (damage) | :: износ {m} /iznós/ |
wear down {v} (to cause physical or mental fatigue) | :: изматывать {impf} /izmátyvatʹ/, измотать {pf} /izmotátʹ/, утомлять {impf} /utomljátʹ/, утомить {pf} /utomítʹ/ |
wearily {adv} /ˈwɪɹɪli/ (in a weary manner) | :: устало /ustálo/ |
wear off {v} (to diminish in effect) | :: смягчаться /smjaxčátʹsja/, слабеть /slabétʹ/ |
wear off {v} (to disappear because of being abraded, over-polished, or abused) | :: стираться /stirátʹsja/ |
wear one's heart on one's sleeve {v} (to be transparent or forthright about one's emotions) | :: душа нараспашку /dušá naraspášku/ /lit:soul open wide/ |
wear out {v} (to cause to become damaged, useless, or ineffective through continued use) | :: изнашивать {impf} /iznášivatʹ/, износить {pf} /iznosítʹ/ |
wear out {v} (to deteriorate or become unusable or ineffective due to continued use, exposure, or strain) | :: изнашиваться {impf} /iznášivatʹsja/ |
wear out {v} (to exhaust; to cause or contribute to another's exhaustion, fatigue, or weariness) | :: изматывать {impf} /izmátyvatʹ/, изнурять {impf} /iznurjátʹ/ |
wear out {v} (to become exhausted, tired, fatigued, or weary) | :: уставать {impf} /ustavátʹ/, утомляться {impf} /utomljátʹsja/ |
wear out one's welcome {v} (to make one's presence unwanted) | :: злоупотреблять гостеприимством {impf} /zloupotrebljatʹ gostepriimstvom/ |
wear rose-colored glasses {v} (to be excessively optimistic) | :: смотреть сквозь розовые очки /smotrétʹ skvozʹ rózovyje očkí/ |
wear the pants {v} (wear the trousers) SEE: wear the trousers | :: |
wear the trousers {v} (to be the dominant partner) | :: верховодить в доме /verxovóditʹ v dóme/, быть в доме хозяином /bytʹ v dóme xozjáinom/ |
wear thin {v} (to lessen or weaken over time, as from overuse) | :: истощаться {impf} /istoščátʹsja/, истощиться {pf} /istoščítʹsja/ [e.g. patience], иссякать {impf} /issjakátʹ/, иссякнуть {pf} /issjáknutʹ/ [e.g. patience], протираться {impf} /protirátʹsja/, протереться {pf} /proterétʹsja/ [clothes, shoes], изнашиваться {impf} /iznášivatʹsja/, износиться {pf} /iznosítʹsja/ [clothes, shoes] |
weary {adj} /ˈwɪəɹi/ (tired, fatigued) | :: усталый /ustályj/, утомлённый /utomljónnyj/ |
weary {adj} (expressive of fatigue) | :: усталый /ustályj/ |
weasand {n} /ˈwiːzənd/ (the oesophagus; the windpipe; the trachea) | :: трахея {f} /traxéja/ |
weasand {n} (the throat in general) | :: глотка {f} /glótka/ |
weasel {n} /ˈwiːz(ə)l/ (least weasel, Mustela nivalis) | :: ласка {f} /láska/ |
weasel {n} (any mammal of the genus Mustela) | :: ласка {f} /láska/ |
weasel {v} (to weasel out of doing something) | :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/ |
weasel out {v} (to weasel out of doing something) | :: увиливать {impf} /uvílivatʹ/, увильнуть {pf} /uvilʹnútʹ/ |
weasel out {v} (to weasel something out of someone) | :: отвертеться {pf} /otvertétʹsja/ |
weather {n} /ˈwɛðə/ (state of the atmosphere) | :: погода {f} /pogóda/ |
weather {n} (unpleasant or destructive atmospheric conditions) | :: непогода {f} /nepogóda/, ненастье {n} /nenástʹje/ |
weather {n} (nautical: windward side of a ship) | :: наветренная сторона {f} /navétrennaja storoná/ |
weather {n} (situation) SEE: situation | :: |
weathercock {n} (weather vane) | :: флюгер {m} /fljúger/ |
weathered {adj} (worn by weather) | :: выветренный /vyvetrennyj/ |
weather forecast {n} (prediction of future weather) | :: прогноз погоды {m} /prognóz pogódy/ |
weather forecaster {n} (person who forecasts the weather) | :: метеоролог {m} /meteorólog/ |
weathering {n} (breaking down of rocks) | :: выветривание {n} /vyvétrivanije/ |
weatherly {adj} (nautical) | :: способный держаться круто к ветру, не дрейфуя /sposobnyj deržatʹsja kruto k vetru, ne drejfuja/, рыскливый в наветренную сторону /rysklivyj v navetrennuju storonu/ |
weather report {n} (translations) | :: метеосводка {f} /meteosvódka/ |
weather vane {n} (a device showing the direction of the wind) | :: флюгер {m} /fljúger/ |
weave {v} /wiːv/ (to form something by passing strands of material over and under one another) | :: ткать {impf} /tkatʹ/, соткать {pf} /sotkátʹ/, плести {impf} /plestí/, сплести {pf} /splestí/ |
weave {v} (to spin a cocoon or a web) | :: плести {impf} /plestí/, сплести {pf} /splestí/, ткать {impf} /tkatʹ/, соткать {pf} /sotkátʹ/ |
weaver {n} /ˈwi.vɚ/ (one who weaves) | :: ткач {m} /tkač/, ткачиха {f} /tkačíxa/ |
web {n} /wɛb/ (any interconnected set of persons, places, or things) | :: сеть {f} /setʹ/ |
web {n} (the World Wide Web (also spelled Web)) | :: сеть {f} /setʹ/, веб {m} /vɛb/, интернет {m} /intɛrnɛ́t/ [Internet], всемирная паутина {f} /vsemírnaja pautína/ |
web {n} (a latticed or woven structure) | :: сеть {f} /setʹ/, сетка {f} /sétka/ |
web {n} (a fold of tissue connecting the toes of certain birds) | :: перепонка {f} /perepónka/ |
web {n} | :: сеть /setʹ/ |
web {n} (spiderweb) SEE: spiderweb | :: |
webbed {adj} /ˈwɛbd/ (with the digits connected by a thin membrane) | :: перепончатый /perepončatyj/ |
webbing {n} /ˈwɛbɪŋ/ (A sturdy woven fabric) | :: тесьма {f} /tes'ma/ |
web browser {n} /wɛb.bɹaʊ.zə(ɹ)/ (a computer program used to navigate the World Wide Web) | :: браузер {m} /bráuzɛr/, веб-обозреватель {m} /vɛb-obozrevátelʹ/, обозреватель {m} /obozrevátelʹ/, веб-навигатор {m} /veb-navigator/ |
webcam {n} /ˈwɛbˌkæm/ (video camera viewed over a network) | :: веб-камера {f} /vɛb-kámera/, вебка {f} /vɛ́bka/ |
web colors {n} (complete palette of colors that are displayed on the web and on the computer) | :: цвета в вебе {n-p} /cvetá v vɛ́be/ |
web conference {n} (meeting, presentation or communication conducted via the World Wide Web) | :: веб-конференция {f} /vɛb-konferéncija/, онлайн-конференция {f} /onlájn-konferéncija/ |
web design {n} (creation of web pages) | :: веб-дизайн {m} /vɛb-dizájn/ |
web designer {n} (person who designs and creates web sites) | :: веб-дизайнер {m} /vɛb-dizájner/ |
weber {n} /ˈwɛbɚ/ (derived unit of magnetic flux) | :: вебер {m} /vɛ́bɛr/ |
web hosting {n} (service) | :: веб-хостинг {m} /vɛb-xósting/, хостинг {m} /xósting/ |
webinar {n} (interactive seminar conducted via Internet) | :: вебинар {m} /vɛbinár/, онлайн-семинар {m} /onlájn-seminár/ |
weblog {n} (blog) SEE: blog | :: |
web page {n} (a single page in a website) | :: веб-страница {f} /vɛb-straníca/ |
web server {n} (software) | :: веб-сервер {m} /veb-sérver/ |
website {n} /ˈwɛbˌsaɪt/ (a collection of pages on the World Wide Web) | :: веб-сайт {m} /vɛb-sájt/, сайт {m} /sajt/, веб-страница {f} /vɛb-straníca/, страница интернета {f} /straníca intɛrnɛ́ta/ |
wed {v} /ˈwɛd/ (to join in matrimony) | :: жениться /ženítʹsja/, пожениться /poženítʹsja/ |
wed {v} (transitive: to take as one's spouse) | :: жениться на /ženítʹsja na/ [+ prepositional case, take a wife], выходить замуж за {pf} /vyxodítʹ zámuž za/ [+ accusative case, take a husband], выйти замуж за {pf} /výjti zámuž za/, [+ accusative case, take a husband], брать в жёны /bratʹ v žóny/ [dated, take a wife], взять в жёны /vzjatʹ v žóny/ [dated, take a husband] |
wed {v} (intransitive: to take a spouse) | :: жениться /ženítʹsja/ [take a wife], выходить замуж {pf} /vyxodítʹ zámuž/, выйти замуж {pf} /výjti zámuž/ [take a husband] |
wedding {n} /ˈwɛdɪŋ/ (marriage ceremony) | :: свадьба {f} /svádʹba/, венчание {n} /venčánije/ [ceremonious], бракосочетание {n} /brakosočetánije/ [esp. the official part] |
wedding cake {n} (cake used as part of a wedding ceremony) | :: свадебный торт {m} /svádebnyj tort/, свадебный пирог {m} /svádebnyj piróg/ |
wedding dress {n} (the clothing worn by a bride during a wedding ceremony) | :: подвенечное платье {n} /podvenéčnoje plátʹje/, свадебное платье {n} /svádebnoje plátʹje/ |
wedding gown {n} (wedding dress) SEE: wedding dress | :: |
wedding ring {n} (a ring symbolizing marriage) | :: обручальное кольцо {n} /obručálʹnoje kolʹcó/ |
wedge {n} /wɛdʒ/ (simple machine) | :: клин {m} /klin/ |
wedge {n} (piece of food etc.) | :: кусок {m} /kusok/ |
wedge {n} (group of birds flying in V formation) | :: клин {m} /klin/ |
wedge {v} (to support or secure using a wedge) | :: расклинивать /rasklinivatʹ/ |
wedge {v} (to force into a narrow gap) | :: вклинивать /vklinivatʹ/, втискивать /vtiskivatʹ/ |
wedge {n} (typography: háček) SEE: háček | :: |
wedge-tailed eagle {n} (eaglehawk) SEE: eaglehawk | :: |
Wednesday {n} /ˈwɛnzdeɪ/ (day of the week) | :: среда {f} /sredá/ |
wee {adj} /wiː/ (small, little) | :: крошечный /króšečnyj/, крохотный /króxotnyj/, малюсенький /maljúsenʹkij/, маленький /málenʹkij/, ничтожный /ničtóžnyj/ [of quantity] |
wee {v} | :: писать {impf} /písatʹ/ [homograph with писать (pisát’) - to write], пописать {pf} /popísatʹ/ |
weed {n} (cigar) SEE: cigar | :: |
weed {n} (the weed) SEE: tobacco | :: |
weed {n} /wiːd/ (unwanted plant) | :: сорняк {m} /sornják/, сорная трава {f} /sórnaja travá/ |
weed {n} (slang: marijuana) | :: травка {f} /trávka/ [slang] |
weed {v} (to remove weeds from) | :: полоть {impf} /polótʹ/, прополоть {pf} /propolótʹ/ |
weed {n} (duckweed) SEE: duckweed | :: |
weed eater {n} (string trimmer) SEE: string trimmer | :: |
weedhead {n} (a person who smokes cannabis regularly) | :: травокур {m} /travokúr/, планокур {m} /planokúr/ |
weeding {n} /wiːdɪŋ/ (removal of weeds) | :: прополка {f} /propólka/ |
week {n} /wik/ (period of seven days) | :: неделя {f} /nedélja/ |
weekday {n} /ˈwiːkdeɪ/ (weekday) | :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/, будний день {m} /búdnij denʹ/, будни {p} /búdni/ |
weekend {n} /ˈwiˌkɛnd/ (break in the working week) | :: уик-энд {m} /uik-énd/, выходные {m-p} /vyxodnýje/, конец недели {m} /konéc nedéli/ |
weekly {adv} /wiːk.li/ (once every week) | :: раз в неделю /raz v nedélju/ |
weekly {adv} (every week) | :: еженедельно /ježenedélʹno/ |
weekly {adj} (of or relating to a week) | :: недельный /nedélʹnyj/ |
weekly {adj} (happening once a week or every week) | :: еженедельный /ježenedélʹnyj/ |
weekly {n} (publication that is published once a week) | :: еженедельник {m} /ježenedélʹnik/ |
weep {v} /wiːp/ (to cry, shed tears) | :: плакать {impf} /plákatʹ/, рыдать {impf} /rydátʹ/, лить слёзы {impf} /litʹ sljózy/ |
weeping and wailing and gnashing of teeth {n} (consternation, worry) | :: плач и скрежет зубовный /plač i skrežet zubovnyj/ |
weeping willow {n} (Salix babylonica) | :: плакучая ива {f} /plakúčaja íva/ |
wee small hours {n} (very early morning) | :: предрассветные часы {m-p} /predrassvétnyje časý/ |
weever {n} /ˈwi.vɚ/ (fish of Trachinidae) | :: морской дракон {m} /morskój drakón/ |
weevil {n} /ˈwiːv(ə)l/ (beetle in the superfamily Curculionoidea) | :: долгоносик {m} /dolgonósik/ |
wee-wee {n} | :: пи-пи {n} /pi-pí/; писюн {m} /pisjún/, писюнчик {m} /pisjúnčik/ [male], писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/ [female] |
wee-wee {v} | :: писать {impf} /písatʹ/, пописать {pf} /popísatʹ/ [word stress is important], делать пи-пи /délatʹ pi-pí/ |
weft {n} /wɛft/ (horizontal threads) | :: уток {m} /utok/ |
weft {n} (fill) | :: уточная пряжа {f} /utočnaja prjaža/ |
Wehrmacht {prop} (German armed forces from 1935 to 1945) | :: Вермахт {m} /Vérmaxt/ |
weigh {v} /weɪ/ (to determine the weight of an object) | :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/ |
weigh {v} (to weigh out) | :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/, отвешивать {impf} /otvešivatʹ/ |
weigh {v} (to determine the intrinsic value or merit of an object) | :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/ |
weigh {v} (to consider a subject) | :: взвешивать {impf} /vzvéšivatʹ/, взвесить {pf} /vzvésitʹ/ |
weigh {v} (to have a certain weight) | :: весить {impf} /vésitʹ/ |
weighbridge {n} /ˈweɪbɹɪd͡ʒ/ (weighing platform) | :: автомобильные весы {m-p} /avtomobílʹnyje vesý/, железнодорожные весы {m-p} /železnodoróžnyje vesý/ |
weight {n} (physics: mass) SEE: mass | :: |
weight {n} /weɪt/ (force due to gravity) | :: вес {m} /ves/ |
weight {n} (object to make something heavier) | :: груз {m} /gruz/ |
weight {n} (standardized measuring weight) | :: гиря {f} /gírja/ |
weight {n} (importance or influence) | :: вес {m} /ves/ |
weight {n} (weight for training muscles) | :: блин {m} /blin/, гиря {f} /gírja/ [dumbbell], гантель {f} /gantɛ́lʹ/ [barbell] |
weight {n} (statistics: multiplier) | :: вес {m} /ves/ |
weightless {adj} (which has no weight) | :: невесомый /nevesómyj/ |
weightless {adj} (which is not being affected by gravity) | :: невесомый /nevesómyj/ |
weightlessness {n} (having zero weight) | :: невесомость {f} /nevesómostʹ/ |
weightlessness {n} (experience or instance of being weightless) | :: невесомость {f} /nevesómostʹ/ |
weightlifter {n} (person who competes for maximum weight lifted) | :: штангист {m} /štangíst/, гиревик {m} /girevík/, тяжелоатлет {m} /tjaželoatlét/ |
weightlifting {n} /ˈweɪtˌlɪftɪŋ/ (form of exercise) | :: тяжёлая атлетика {f} /tjažólaja atlétika/, поднятие тяжестей {n} /podnjátije tjážestej/ |
weightlifting {n} (sport in which competitors lift heavy weights) | :: тяжёлая атлетика {f} /tjažólaja atlétika/ |
weighty {adj} /ˈweɪti/ (heavy) | :: тяжёлый /tjažólyj/ |
Weimar {prop} /ˈvaɪmɑːɹ/ (city) | :: Веймар {m} /Véjmar/ |
Weimar {prop} (the period in German history from 1919 to 1933) | :: Веймарская Республика {f} /Véjmarskaja Respúblika/ |
Weimar Republic {prop} /ˈvaɪmɑː(ɹ) ɹɪˈpʌblɪk/ (Germany between 1919 and 1933) | :: Веймарская Республика {f} /Véjmarskaja Respúblika/ |
Weintraub {prop} (surname) | :: Вайнтруб /Vájntrub/ |
weir {n} /wɪə/ (adjustable dam) | :: водослив {m} /vodoslív/ |
weird {adj} /ˈwiɚd/ (having supernatural or preternatural power) | :: потусторонний /potustorónnij/, сверхъестественный /sverxʺjestéstvennyj/ |
weird {adj} (having an unusually strange character or behaviour) | :: странный /stránnyj/, причудливый /pričúdlivyj/, чудной /čudnój/ |
weird {adj} (deviating from the normal; bizarre) | :: странный /stránnyj/, причудливый /pričúdlivyj/, чудной /čudnój/ |
weirdo {n} /ˈwɪəɹdoʊ/ (strange person) | :: чудак /čudák/ |
Wei River {prop} (major river in west-central China's Gansu and Shaanxi provinces) | :: Вэйхэ {f} /Vɛjxɛ́/ |
welcome {adj} /ˈwɛlkəm/ (whose arrival is a cause of joy) | :: желанный /želánnyj/ |
welcome {interj} (greeting given upon someone's arrival) | :: добро пожаловать /dobró požálovatʹ/, приветствуем! /privétstvujem!/ [we are greeting you] |
welcome {n} (act of greeting someone's arrival) | :: приём {m} /prijóm/ |
welcome {n} (utterance of such a greeting) | :: приветствие {n} /privétstvije/ |
welcome {v} (affirm or greet the arrival of someone) | :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/ |
welcome {v} (to accept willingly) | :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/ |
welcome back {phrase} (welcome back) | :: с возвращением /s vozvraščénijem/ |
welcomingly {adv} (in a welcoming manner) | :: гостеприимно /gostepriímno/ |
weld {v} /wɛld/ (to join materials (especially metals) by applying heat) | :: сваривать {impf} /svárivatʹ/, сварить {pf} /svarítʹ/ |
weld {v} (to bind, unite) | :: объединять {impf} /obʺjedinjátʹ/, объединить {pf} /obʺjedinítʹ/, сплачивать {impf} /spláčivatʹ/, сплотить {pf} /splotítʹ/ |
welder {n} /ˈwɛldə(ɹ)/ (one who welds) | :: сварщик {m} /svárščik/ |
welding {n} /ˈwɛldɪŋ/ (action or process of welding) | :: сварка {f} /svárka/ |
welfare {n} /ˈwɛlˌfɛɚ/ (health, safety, well-being, happiness and prosperity) | :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благополучие {n} /blagopolúčije/ |
welfare {n} (aid, provided by a government, etc.) | :: социальная помощь {f} /sociálʹnaja pómoščʹ/ |
welfare parasite {n} (person who is seen as living on the welfare of others) | :: тунеядец (tunejádets) {m} |
welfare state {n} (social system in which the state takes overall responsibility for the welfare of its citizens) | :: госуд́арство всеобщего благосостояния {n} /gosud́arstvo vseóbščevo blagosostojánija/ |
welfare state {n} (country in which such a system operates) | :: госуд́арство всеобщего благосостояния {n} /gosud́arstvo vseóbščevo blagosostojánija/ |
welkin {n} /ˈwɛl.kən/ ((archaic) the sky, the region of clouds, the upper air, the heavens) | :: небеса /nebesa/ |
welkin {n} (sky) SEE: sky | :: |
well {adv} /wɛl/ (accurately; competently) | :: хорошо /xorošó/, как следует /kak slédujet/ [properly] |
well {adv} (completely; fully) | :: хорошо /xorošó/, как следует /kak slédujet/ |
well {adv} (to a significant degree) | :: хорошо /xorošó/ |
well {adj} (in good health) | :: здоровый /zdoróvyj/ |
well {interj} (used to introduce a statement that may be contrary to expectations) | :: так вот /tak vot/, ну /nu/, что ж /što ž/ |
well {interj} (exclamation of surprise) | :: так /tak/, так-так /tak-tak/ |
well {interj} (used in conversation to fill space) | :: ну /nu/, значит /znáčit/, это /éto/, э /e/ [colloquial] |
well {n} (hole sunk into the ground) | :: колодец {m} /kolódec/ [for water], скважина {f} /skvážina/ [for oil, gas], студенец {m} /studenéc/ |
well {n} (spring) | :: родник {m} /rodník/, ключ /ključ/, источник {m} /istóčnik/, студенец {m} /studenéc/ |
well {n} (cockpit of a sailing boat) SEE: cockpit | :: |
well and truly {adv} (utterly) | :: основательно {n} /osnovátelʹno/, полностью {n} /pólnostʹju/ |
well begun is half done {proverb} (much depends on the beginning of an endeavour) | :: хорошее начало полдела откачало /xoróšeje načálo poldéla otkačálo/ |
well-behaved {adj} (having good manners and acting properly) | :: благонравный /blagonrávnyj/, воспитанный /vospítannyj/ |
well-being {n} (state of health, happiness and/or prosperity) | :: благосостояние {n} /blagosostojánije/, благополучие {n} /blagopolúčije/, благоденствие {n} /blagodénstvije/ |
well-brought-up {adj} (having good manners) | :: воспитанный /vospítannyj/ |
well-defined {adj} (having a clean and distinct outline) | :: чёткий //, строго очерченный // |
well-defined {adj} (accurately and precisely described or specified) | :: чёткий //, определённый //, строго очерченный //, чётко определённый // |
well-defined {adj} (defined unambiguously) | :: однозначный // |
well-deserved {adj} (richly deserved) | :: заслуженный /zaslúžennyj/ |
well done {adj} (well cooked) | :: полностью прожаренный /pólnostʹju prožárennyj/ |
well done {interj} (exclamation of praise) | :: молодец! /molodéc!/ |
well-established {adj} (well-known) SEE: well-known | :: |
well-heeled {adj} (rich; affluent) | :: состоятельный /sostojatelʹnyj/ |
well-informed {adj} (furnished with knowledge) | :: (хорошо) осведомлённый /(xorošó) osvedomljónnyj/, знающий /znájuščij/, (хорошо) информированный /(xorošó) informírovannyj/, (хорошо) проинформированный /(xorošó) proinformírovannyj/ |
Wellington {prop} /ˈwɛlɪŋtən/ (capital of New Zealand) | :: Веллингтон {m} /Véllington/, Веллингтон {m} /Vellingtón/, Уэллингтон {m} /Uéllington/ |
Wellington boot {n} (Wellington boot) SEE: Wellington boots | :: |
Wellington boots {n} (waterproof rubber boot) | :: резиновый сапог {m} /rezínovyj sapóg/ |
well-known {adj} /ˌwɛlˈnoʊn/ (familiar, widely known) | :: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, выдающийся /vydajúščijsja/ |
well logging {n} (making a record of the geologic formations penetrated by a borehole) | :: каротаж {m} /karotáž/ |
well-mannered {adj} (having good manners) | :: воспитанный /vospítannyj/ |
wellness {n} (The quality or state of being in good health.) | :: здравствование {n} /zdravstvovanije/ |
well off {adj} (being in fortunate circumstances) | :: состоятельный /sostojátelʹnyj/ |
well-read {adj} (well informed and knowledgeable because of having read extensively) | :: начитанный /načítannyj/ |
well-thumbed {adj} (showing signs of frequent or heavy use) | :: зачитанный /začitannyj/ |
well, well, well {interj} (indicating consideration) | :: так-так /tak-tak/ |
well-wisher {n} (someone who extends good wishes) | :: доброжелатель {m} /dobroželátelʹ/, доброжелательница {f} /dobroželátelʹnica/ |
wels catfish {n} (Silurus glanis) | :: сом {m} /som/ |
Welsh {adj} /wɛlʃ/ (of or pertaining to Wales) | :: валлийский {m} /vallíjskij/, уэльский {m} /uélʹskij/ |
Welsh {adj} (of or pertaining to the Welsh language) | :: валлийский {m} /vallíjskij/ |
Welsh {n} (language) | :: валлийский {m} /vallíjskij/, валлийский язык {m} /vallíjskij jazýk/, уэльский {m} /uélʹskij/ |
Welsh {n} (collectively, people of Wales) | :: валлиец {m} /vallíjec/, валлийка {f} /vallíjka/, валлийцы {p} /vallíjcy/, уэльсцы {p} /uélʹscy/ |
Welshman {n} (native or inhabitant of Wales) | :: валлиец {m} /vallíjec/ |
Welsh onion {n} (Allium fistulosum) SEE: spring onion | :: |
Welshwoman {n} (woman who is a native or inhabitant of Wales) | :: валлийка {f} /vallíjka/ |
welt {n} /wɛlt/ (raised mark on the body) | :: рубец {m} /rubéc/ |
welt {n} (strip of leather on a shoe) | :: рант {m} /rant/ |
weltanschauung {n} (worldview) SEE: worldview | :: |
weltschmerz {n} /ˈvɛltʃmɛːts/ (world-weariness) | :: мировая скорбь {f} /mirovája skorbʹ/ |
wen {n} /wɛn/ (a cyst on the skin) | :: жировик {m} /žirovík/ |
Wen {prop} (Chinese surname) | :: Вэнь /Vɛnʹ/ |
Wenceslas {prop} (male given name) SEE: Wenceslaus | :: |
Wenceslaus {prop} (male given name) | :: Вячеслав {m} /Vjačesláv/ |
wench {n} /wɛntʃ/ ((archaic) girl or young woman) | :: девка {f} /dévka/, девица {f} /devíca/, девушка {f} /dévuška/ |
wench {n} ((archaic) promiscuous woman) | :: девка {f} /dévka/, проститутка {f} /prostitútka/ |
wench {v} (to frequent prostitutes) | :: таскаться /taskátʹsja/ по /po/ бабам {f} /bábam/ |
wend {v} /wɛnd/ (To direct (one's way or course); pursue one's way; proceed upon some course or way) | :: направляться /napravljatʹsja/ |
Wend {n} (Slav) SEE: Slav | :: |
Wend {n} (member of a Slavic people from the borders of Germany and Poland) | :: венд {m} /vend/, винд {m} /vind/, венед {m} /venéd/ |
wendigo {n} /ˈwɛndɪɡəʊ/ (malevolent and violent cannibal spirit in Anishinaabe, Ojibwe, and Cree mythology) | :: вендиго {m} /vendigo/, виндиго {m} /vindigo/ |
Wendish {adj} (Sorbian) SEE: Sorbian | :: |
Wendish {prop} (Sorbian) SEE: Sorbian | :: |
Wenzhou {prop} /wʌnˈdʒoʊ/ (city in China) | :: Вэньчжоу {m} /Vɛnʹčžóu/ |
werefox {n} (shapeshifter assuming the shape of a fox) | :: оборотень /óborotenʹ/ |
werewolf {n} /ˈwɛəɹwʊlf/ (wolflike human) | :: волкулак {m} /volkulák/, волколак {m} /volkolák/, вервольф {m} /vervólʹf/, оборотень {m} /óborotenʹ/, ликантроп {m} /likantróp/, верволк {m} /vervólk/ |
wergeld {n} (reparative payment) | :: вира {f} /víra/ |
Wermelskirchen {prop} (a city in Western Germany) | :: Вермельскирхен /Vermelʹskirxen/ |
west {n} /wɛst/ (compass point) | :: запад {m} /západ/, вест {m} /vest/ [nautical], заход {m} /zaxód/ [dated, now means "sunset"] |
west {adj} (western) | :: западный /západnyj/ |
west {adj} (occidental) | :: западный /západnyj/ |
West {prop} (Western world) | :: Запад {m} /Západ/ |
West {prop} (Western block, Western Europe) | :: Запад {m} /Západ/ |
West {prop} (Western Europe, non-Cold War concept) | :: Запад {m} /Západ/ |
West {prop} (Western states of the United States) | :: Дикий Запад {m} /Díkij Západ/ |
West Bank {prop} (territory) | :: Западный берег реки Иордан {m} /Západnyj béreg rekí Iordán/, Западный берег {m} /Západnyj béreg/ |
West Bengal {prop} /wɛst bɛŋˈɡɔːl/ (state) | :: Западная Бенгалия {f} /Západnaja Bengálija/ |
West Berlin {prop} (western Berlin between 1949 and 1990) | :: Западный Берлин {m} /Západnyj Berlín/ |
westbound {adv} (towards the west) | :: на запад /na západ/ |
West Coast {prop} (the western seaboard of the United States) | :: Западное побережье {n} /Západnoje poberéžʹje/ |
westerly {adj} /ˈwɛstə(ɹ)li/ (to/from the west) | :: западный {m} /západnyj/ |
westerly {n} (wind blowing from the west) | :: западный ветер {m} /západnyj véter/ |
western {adj} /ˈwɛstɚn/ (pertaining to the west) | :: западный {m} /západnyj/ |
western {adj} (blowing from the west) | :: западный {m} /západnyj/ |
western {n} (film or other dramatic work) | :: вестерн {m} /vɛ́stɛrn/ |
Western {adj} (of, situated in, or related to the West) SEE: western | :: |
Western Apache {n} (people) | :: западные апачи {p} /západnyje apáči/ |
Western Apache {prop} (language) | :: западно-апачский {m} /západno-apáčskij/ |
Western Armenian {prop} (language) | :: западноармянский {m} /zapadnoarmjánskij/ |
Western Asia {prop} (the westernmost subregion of Asia) | :: Западная Азия {f} /Západnaja Ázija/ |
Western Asian {adj} (of or relating to Western Asia) | :: западноазиатский /zapadnoaziátskij/ |
Western Australia {prop} (state of Australia) | :: Западная Австралия {f} /Západnaja Avstrálija/ |
western barn owl {n} (Tyto alba furcata) | :: сипуха /sipúxa/, сыч {m} /syč/ |
western capercaillie {n} (Tetrao urogallus) | :: глухарь {m} /gluxárʹ/ |
western cattle egret {n} (Bubulcus ibis) | :: египетская цапля {f} /jegipetskaja caplja/ |
Western concert flute {n} (transverse woodwind instrument made of metal or wood) | :: современная флейта {f} /sovreménnaja fléjta/ |
westerner {n} (inhabitant of Europe and the Americas) | :: европеец {m} /jevropéjec/ [lit.: European], житель Запада {m} /žítelʹ Západa/, жительница Запада {f} /žítelʹnica Západa/ [inhabitant], уроженец Запада {m} /urožénec Západa/, уроженка Запада {f} /urožénka Západa/ [native] |
Western Europe {prop} (Western Europe) | :: Западная Европа {f} /Západnaja Jevrópa/ |
Western European {adj} (Western European) | :: западноевропейский /zapadnojevropéjskij/ |
Western European {n} (Western European person) | :: западноевропеец {m} /zapadnojevropéjec/, западноевропейка {f} /zapadnojevropéjka/ |
Western Hemisphere {prop} (hemisphere of the Earth) | :: Западное полушарие {n} /Západnoje polušárije/ |
westernization {n} (assimilation of the western culture) | :: вестернизация /vɛstɛrnizácija/ [neologism], европеизация {f} /jevropeizácija/ [Europeanisation], американизация {f} /amerikanizácija/ [Americanisation] ("европеизация" and "американизация" are often used together to convey this meaning), оксидентализация {f} /oksidɛntalizácija/ |
westernmost {adj} (farthest west) | :: самый западный /sámyj západnyj/ |
western osprey {n} (Pandion haliaetus) SEE: osprey | :: |
Western Sahara {prop} (a territory in northern Africa) | :: Западная Сахара {f} /Západnaja Saxára/ |
Western Samoa {prop} (the former name of Samoa) | :: Западное Самоа {n} /Západnoje Samóa/ |
western sandpiper {n} (Calidris mauri) | :: перепончатопалый песочник {m} /perepončatopalyj pesočnik / |
Western Wall {prop} (ancient wall in Jerusalem, remnant of the Jewish Second Temple) | :: Стена Плача {f} /Stená Pláča/, Западная Стена {f} /Západnaja Stená/ |
West Frisian {prop} (language spoken in Friesland) | :: западнофризский {m} /zapadnofrízskij/ [язык], фризский {m} /frízskij/ [язык] |
West Frisian {prop} (the Western Frisian dialect of Dutch) | :: западнофризский {m} /zapadnofrízskij/ [язык] |
West Germany {prop} (former European country) | :: Западная Германия {f} /Západnaja Germánija/ |
West Indies {prop} (islands of the Caribbean sea) | :: Вест-Индия {f} /Vest-Índija/ |
West Jerusalem {prop} (western sector of Jerusalem) | :: Западный Иерусалим {m} /Západnyj Ijerusalím/ |
Westman Islands {prop} (archipelago off the south coast of Iceland) | :: Вестманнаэйяр /Vestmannayejyar/ |
Westmeath {prop} (county) | :: Уэстмит {m} /Uéstmit/ |
Westminster Abbey {prop} (large Gothic church) | :: Вестминстерское аббатство {n} /Vɛ́stminstɛrskoje abbátstvo/ |
Westminster Cathedral {prop} (chuerch) | :: Вестминстерский собор {m} /Vestminsterskij sobor/ |
Westphalia {prop} (province of Germany) | :: Вестфалия {f} /Vestfalija/ |
West Slavic {prop} (of or relating to the West Slavs) | :: западнославянский /zapadnoslavjánskij/ |
West Sussex {prop} (county in the south east of England) | :: Западный Суссекс {m} /Zapadnyj Susseks/ |
West Virginia {prop} /ˈwɛst vɚˈdʒɪn.jə/ (US state) | :: Западная Вирджиния {f} /Západnaja Virdžínija/ |
westward {adv} /ˈwɛstwɚd/ (towards the west) | :: к западу /k západu/, на запад /na západ/ |
wet {adj} /wɛt/ (of an object: covered with or impregnated with liquid) | :: мокрый {m} /mókryj/ |
wet {adj} (of weather or a time period: rainy, see also: rainy) | :: дождливый {m} /doždlívyj/ |
wet {v} (cover or impregnate with liquid) | :: мочить {impf} /močítʹ/, намочить {pf} /namočítʹ/, смачивать {impf} /smáčivatʹ/, смочить {impf} /smočítʹ/ |
wet {v} (urinate accidentally in or on) | :: мочиться /močítʹsja/ |
wet {v} (become wet) | :: мокнуть {impf} /móknutʹ/, намокать {impf} /namokátʹ/, намокнуть {pf} /namóknutʹ/ |
weta {n} (New Zealand insect) | :: уэта {m} {f} /uéta/ |
wet behind the ears {adj} (inexperienced, not seasoned) | :: молоко на губах не обсохло /molokó na gubáx ne obsóxlo/ (the milk has not dried on the lips) |
wet blanket {n} (someone who takes the fun out of a situation or activity) | :: зануда {m} {f} /zanuda/ |
wet dream {n} (literally) | :: поллюция {f} /polljúcija/ |
wet dream {n} (figuratively) | :: сексуальная фантазия {f} /sɛksuálʹnaja fantázija/, эротический сон {m} /erotíčeskij son/, мокрый сон {m} /mókryj son/ |
wether {n} /ˈwɛðɚ/ (castrated ram) | :: валух {m} /valúx/ |
wetland {n} (land that is covered mostly with water, with occasional marshy and soggy areas) | :: водно-болотные угодья {n-p} /vódno-bolótnyje ugódʹja/, заболоченная территория {f} /zabolóčennaja territórija/ |
wet nurse {n} (woman hired to suckle another woman's child) | :: кормилица {f} /kormílica/, мамка {f} /mámka/ [dated] |
wet nurse {n} (someone who treats someone else with excessive care) | :: нянька {f} /njánʹka/ |
wet oneself {v} (lose control of one's bladder) | :: [children's speech] обписаться {pf} /obpísatʹsja/, уписаться {pf} /upísatʹsja/ |
wet oneself {v} | :: писаться {impf} /písatʹsja/, уписаться {pf} /upísatʹsja/, описаться {pf} /opísatʹsja/, мочиться {impf} /močítʹsja/, обмочиться {pf} /območítʹsja/; [vulgar] уссываться {impf} /ussyvátʹsja/, уссыкаться {impf} /ussykátʹsja/, уссаться {pf} /ussátʹsja/, обоссываться {impf} /obossyvátʹsja/, обсыкаться {impf} /obsykátʹsja/, обоссаться {pf} /obossátʹsja/ |
wet one's pants {v} (wet oneself) SEE: wet oneself | :: |
wet one's whistle {v} (to have a drink) | :: промочить горло /promočitʹ górlo/ |
wet season {n} (rainy season) SEE: rainy season | :: |
wetsuit {n} /ˈwɛtˌs(j)ut/ (close fitting, insulating garment) | :: гидрокостюм {m} /gidrokostjúm/ |
wet the bed {v} /wɛt ðə ˈbɛːd/ (to urinate in one's bed during sleep) | :: страдать (ночным) недержанием мочи {impf} /stradátʹ (nočným) nederžánijem močí/ |
wet wipe {n} (moistened piece of paper or cloth) | :: влажная салфетка {f} /vlážnaja salfétka/ |
wet work {n} | :: мокрое дело /mókroje délo/ |
Wexford {prop} (county) | :: Уэксфорд {m} /Uéksford/ |
Wexford {prop} (town) | :: Уэксфорд {m} /Uéksford/ |
whack {n} /wæk/ (A blow, impact or slap) | :: удар {m} /udár/ |
whack {v} (to hit, slap or strike) | :: ударять /udarjátʹ/ |
whack {v} (to share or parcel out) | :: делить /delítʹ/, разделять /razdeljátʹ/ |
whale {n} /weɪl/ (large sea mammal) | :: кит {m} /kit/ |
whalebone {n} (horny material from fringed plates of upper jaw of baleen whale) | :: китовый ус {m} /kitóvyj us/ |
whaler {n} /ˈweɪlə/ (person who hunts whales) | :: китобой {m} /kitobój/ |
whaler {n} | :: китобой {m} /kitoboj/ |
whale shark {n} (Rhincodon typus) | :: китовая акула {f} /kitóvaja akúla/ |
whale watching {n} (observing whales in their natural habitat) | :: наблюдение за китами {n} /nabljudénije za kitámi/ |
whaling {n} /ˈweɪlɪŋ/ (practice of hunting whales) | :: охота на китов {f} /oxóta na kitóv/, китобойный промысел {m} /kitobójnyj prómysel/ |
whaling {n} (whale watching) SEE: whale watching | :: |
whammy {n} (a serious or devastating setback) | :: неудача {f} /neudáča/ |
whammy {n} (an evil spell; a curse or hex) | :: сглаз {m} /sglaz/, проклятье {n} /prokljátʹje/ |
wharf {n} /wɔɹf/ (man-made landing place) | :: пристань {f} /prístanʹ/, причал {m} /pričál/, док {m} /dok/ |
what {pron} /wɔt/ (what? (interrogative pronoun)) | :: что /što/ |
what {pron} (relative pronoun: that which; those that; the thing that) | :: что /što/, то, что /to, što/ |
what {pron} (nonstandard relative pronoun) | :: который /kotóryj/, что /što/ |
what {adv} (such) | :: какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/, что за /što za/ |
what {interj} (expression of surprise) | :: как! /kak!/, что! /što!/ |
what {determiner} (which) | :: который {m} /kotóryj/, которая {f} /kotóraja/, которое {n} /kotóroje/, какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/ |
what {determiner} (how much! (in an exclamation)) | :: какой {m} /kakój/, какая {f} /kakája/, какое {n} /kakóje/ |
what about {adv} (used to make a suggestion) | :: что если /štó jésli/, как насчёт /kak nasčót/ [+ genitive case] |
what about {adv} (used to ask someone to consider something or someone that they have apparently not considered) | :: а /a/, а как же /a kák že/, (а) как насчёт /(a) kak nasčót/ [+ genitive case] |
whataboutery {n} (whataboutism) SEE: whataboutism | :: |
whataboutism {n} (propaganda technique) | :: какнасчётизм {m} /kaknasčótízm/ [rare, neologism] |
what a lovely day {phrase} (what a lovely day) | :: какой чудесный день /kakój čudésnyj denʹ/ |
what a pity {phrase} (used to express regret) | :: как жаль /kak žálʹ/, жаль /žálʹ/, какая жалость /kakája žálostʹ/ |
what are you doing {phrase} (what are you doing) | :: [formal] что вы делаете? /što vy délajete?/, [informal] что ты делаешь? /što ty délaješʹ?/ |
what a shame {phrase} (used to express regret) SEE: what a pity | :: |
what a way to go {interj} (what a way to go) | :: какая страшная смерть /kakája strášnaja smertʹ/ |
whatchamacallit {n} /ˈwɒtʃəməkɔːlɪt/ (any object the actual name of which the speaker does not know or cannot remember) | :: как его (там) {m} {n} /kák jevó (tam)/, как её (там) {f} /kák jejó (tam)/, как их (там) {p} /kák ix (tam)/, штука {f} /štúka/ |
what date is it today {phrase} (what date is it today?) | :: какое сегодня число? /kakóje sevódnja čisló?/ |
what does that have to do with the price of tea in China {phrase} (a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant) | :: в огороде — бузина, а в Киеве — дядька /v ogoróde — buziná, a v Kíjeve — djádʹka/ (there's elderberry in the vegetable garden but an uncle in Kiev) |
what does XX mean {phrase} (what does XX mean?) | :: что значит XX? /što znáčit XX?/, что означает XX? /što označájet XX?/ |
what do you mean {phrase} (what do you mean?) | :: [formal] что Вы имеете ввиду? /što Vy imejete vvidu?/, [familiar] что ты имеешь ввиду? /što ty imeješʹ vvidu?/, [informal] в смысле /v smysle/ |
what do you say {phrase} (used to ask someone if they are willing to do something) | :: что скажешь? /što skažešʹ?/ |
what do you say {phrase} (used to remind a child to say a polite expression) | :: что надо сказать? /što nádo skazatʹ?/ |
whatever {determiner} /ʍɒtˈɛvə/ (no matter which; for any) | :: какой бы ни /kakój by ni/, любой /ljubój/, какой бы то ни было /kakój by to ní býlo/ |
whatever {determiner} (anything) | :: всё, что /vsjó, što/ [read: vsjo, što], что бы ни /štó by ni/ [read: štó by ni] |
whatever {pron} (anything) | :: что угодно /što ugódno/ [read: što ugódno] |
whatever {interj} (indicating the speaker does not care what someone says) | :: всё равно /vsjó ravnó/, ну и ладно /nu i ládno/, какая разница /kakaja raznica/ |
whatever it takes {n} (anything required to achieve an objective) | :: во что бы то ни стало /vo štó by to ni stálo/ |
what for {adv} (For what reason; why) | :: зачем /začém/, для чего /dlja čevó/, за что /za štó/ |
what for {n} (An unspecified punishment or rebuke) | :: взбучка {f} /vzbúčka/ |
what goes around comes around {proverb} (the status returns to its original value) | :: что посеешь, то и пожнёшь /što poséješʹ, to i požnjóšʹ/ |
what goes around comes around {proverb} (actions have consequences) | :: как аукнется, так и откликнется /kak aúknetsja, tak i otklíknetsja/, что посеешь, то и пожнёшь /što poséješʹ, to i požnjóšʹ/ |
whath {determiner} (which ordinal number) SEE: whatth | :: |
what have you {pron} (any of several additional things) | :: и прочее /i próčeje/, и всякая всячина /i vsjákaja vsjáčina/ |
what is more {adv} (furthermore) | :: к тому же /k tomú že/, кроме того /króme tovó/, более того /bóleje tovó/ |
what is that {phrase} (what is that?) | :: что это /štó éto/?, что это такое /što éto takóje/? |
what is your name {phrase} (what is your name?) | :: как тебя зовут? /kak tebjá zovút?/ [informal], как вас зовут? /kak vas zovút?/ [formal] |
what kind of {pron} | :: какой /kakój/ |
what languages do you speak {phrase} (what languages do you speak?) | :: [formal] на каких языках вы говорите? /na kakíx jazykáx vy govoríte?/, [informal] на каких языках ты говоришь? /na kakíx jazykáx ty govoríšʹ?/ |
whatnot {n} /ˈwʌt.nɒt/ (other related objects or ideas) | :: прочее {n} /pročeje/ |
whatnot {n} (etagere, shelf) | :: этажерка {f} /etažérka/ |
what number {adv} (what number, which (in a numbered series)) | :: какой по счёту /kakój po sčótu/, который по счёту /kotóryj po sčótu/ |
what of it {interj} (so what) | :: что с того /što s tovó/ |
what's done is done {proverb} | :: что сделано, то сделано /što sdélano, to sdélano/ |
what's good {phrase} (what's up) SEE: what's up | :: |
what's-his-name {pron} (A person or entity whose name one does not remember) | :: как его {m} /kák jevó/, этот самый {m} /étot sámyj/ |
what should I do {phrase} (what should I do?) | :: что я должен сделать? /što ja dolžen sdelatʹ?/, что мне делать? /što mne delatʹ?/ |
what's it to you {phrase} ((defensively) why are you asking?) | :: а тебе какое дело /a tebé kakóje délo/, а тебе-то что /a tebé-to što/ |
what's new {phrase} (informal greeting asking what has happened recently) | :: что нового? /što nóvovo?/ |
whatsoever {adj} /ˌ(h)wʌtsoʊˈɛvɚ/ (in any way) | :: в любом случае /v ljubóm slúčaje/; как бы то ни было /kak by to ní býlo/ |
what's the good of {phrase} (What is the purpose or advantage of) | :: какой смысл /kakój smysl/, что толку /što tólku/ |
what's the matter {phrase} (what's wrong?) | :: в чём дело? /v čóm délo?/, что случилось? /što slučílosʹ?/, что такое? /što takóje?/ |
what's up {phrase} (How are you?) | :: как дела? /kak delá?/, в чём дело? /v čóm délo?/, что случилось? /što slučílosʹ?/, чё-как? /čó-kak?/ [informal] |
what's your job {phrase} (what's your job?) | :: [formal] какая у вас работа? /kakája u vas rabóta?/, [informal] какая у тебя работа? /kakája u tebjá rabóta?/ |
what's your phone number {phrase} (what's your phone number?) | :: какой у тебя телефон? /kakój u tebjá telefón?/ [informal]; какой у вас телефон? /kakój u vas telefón?/ [formal]; дай мне свой телефон /daj mne svoj telefón/ [informal]; дайте мне свой телефон /dájte mne svoj telefón/ [formal] |
whatth {n} /wʌtθ/ (which ordinal number) | :: какой по счёту /kakój po sčótu/, который по счёту /kotóryj po sčótu/ |
what the Devil {interj} (used to add emphasis to "what" when beginning question) | :: какого чёрта /kakóvo čórta/, что за чёрт /što za čórt/ |
what the fuck {phrase} (An intensive form of what) | :: какого хуя /kakóvo xúja/, хули /xúli/, что за хуйня /što za xujnjá/, что за нахуй /što za náxuj/ |
what the fuck {interj} (expressing astonishment) | :: [all extremely vulgar:] какого хуя /kakóvo xúja/, что за хуйня /što za xujnjá/, ни хуя себе /ni xujá sebé/, охуеть /oxujétʹ/, пиздец /pizdéc/, [mildly vulgar:] какого чёрта /kakóvo čórta/, какого хрена /kakóvo xréna/ |
what the fuck {interj} (expressing nonchalance) | :: [extremely vulgar:] (ну и) хуй с ним /(nu i) xuj s nim/, [colloquial:] (ну и) чёрт с ним /(nu i) čort s nim/, ну, нахуй /nu, naxuj/ |
what the hell {phrase} (an intensive form of what) | :: что за чёрт? /što za čórt?/, какого чёрта? /kakóvo čórta?/, что за чертовщина? /što za čertovščína?/, что за фигня? /što za fignjá?/, какого хрена? /kakóvo xréna?/ [vulgar], какого хуя? /kakóvo xúja?/ [vulgar], что за хуйня? /što za xujnjá?/ [vulgar] |
what the hell {phrase} (why not?) | :: чем чёрт не шутит? /čem čórt ne šútit?/, была не была /bylá ne bylá/, чёрт с ним /čórt s nim/ |
what time is it {phrase} (what is the time of day?) | :: который час? /kotóryj čas?/, сколько времени? /skólʹko vrémeni?/ |
what would you like {phrase} (used to ask the interlocutor what they would like to order, to buy or have a look at) | :: что вы желаете? /što vy želájete?/ |
what you see is what you get {proverb} ((idiomatic, computing) the screen image resembles the printed output) | :: что видишь, то и получишь /što vídišʹ, to i polúčišʹ/ |
wheal {n} (small raised swelling on the skin) SEE: weal | :: |
wheat {n} /wiːt/ (grain) | :: пшеница {f} /pšeníca/ |
wheatear {n} (birds of genus Oenanthe) | :: каменка {f} /kámenka/ |
wheat germ {n} (embryo of the wheat kernel) | :: пшеничный зародыш {m} /pšeníčnyj zaródyš/ |
wheat weevil {n} (species of weevils) | :: долгоносик амбарный обыкновенный /dolgonósik ambárnyj obyknovénnyj/, зерновой слоник /zernovój slónik/ |
wheedle {v} /ˈʍiː.dəl/ (cajole) | :: подлизываться {impf} /podlízyvatʹsja/, подлизаться {pf} /podlizátʹsja/, обхаживать {impf} /obxáživatʹ/, ублажать {impf} /ublažátʹ/, прельщать {impf} /prelʹščátʹ/ |
wheedle {v} (obtain by guile or trickery) | :: выманивать лестью {impf} /vymánivatʹ léstʹju/, выманить лестью {pf} /výmanitʹ léstʹju/ |
wheel {n} /ʍiːl/ (a circular device facilitating movement or transportation) | :: колесо {n} /kolesó/ |
wheel {n} (steering device in a vessel) | :: штурвал {m} /šturvál/ |
wheel {n} (steering wheel and its implied control of a vehicle) SEE: steering wheel | :: |
wheelbarrow {n} (small cart) | :: тачка {f} /táčka/, тележка {f} /teléžka/ |
wheelbase {n} (distance btw. axles) | :: колёсная база {f} /koljósnaja báza/ |
wheelchair {n} /ˈwiːlt͡ʃɛə(ɹ)/ (chair) | :: кресло-каталка {n} /kréslo-katálka/, инвалидное кресло {n} /invalídnoje kréslo/, инвалидная коляска {f} /invalídnaja koljáska/, кресло-коляска {n} /kréslo-koljáska/ |
wheelchair user {n} (person who uses a wheelchair) | :: колясочник {m} /koljásočnik/, колясочница {f} /koljásočnica/ |
wheeled {adj} /wiːld/ (having wheels) | :: колёсный /koljósnyj/ |
wheeler-dealer {n} (political or commercial schemer) | :: махинатор {m} /maxinátor/ |
wheelhouse {n} /ˈʍiːlˌhaʊs/ (enclosed compartment on the deck of a vessel from which it may be navigated) | :: рулевая рубка {f} /rulevája rúbka/ |
wheel of Fortune {prop} (Tarot card) | :: колесо фортуны {n} /kolesó fortúny/ |
Wheel of Fortune {prop} (television game show) | :: Колесо удачи {n} /Kolesó udáči/ |
wheelwright {n} (person who builds and repairs wheels) | :: колёсный мастер {m} /koljósnyj máster/, колесник {m} /kolésnik/ |
wheeze {v} /ʍiːz/ (breathe hard) | :: хрипеть /xripétʹ/ |
wheeze {n} (piping or whistling sound caused by difficult respiration) | :: хрип {m} /xrip/, хрипение {n} /xripénije/, сипение {n} /sipenije/ |
wheeze {n} (exaggerated whisper) | :: сценический шёпот {m} /sceničeskij šópot/ |
whelk {n} /wɛlk/ (edible sea snail of the family Buccinidae) | :: труборог {m} /truboróg/, трубач {m} /trubáč/ [моллюск] |
whelp {n} /wɛlp/ (young of a mammal) | :: щенок {m} /ščenók/ |
whelp {v} ((animals) to give birth) | :: щениться {n} /ščenítʹsja/ |
when {adv} /ʍɛn/ (at what time, as a direct question) | :: когда /kogdá/ |
when {adv} (at what time, as an indirect question) | :: когда /kogdá/ |
when {conj} (as soon as, at the time that) | :: когда /kogdá/ |
when {conj} (during the time that) | :: когда /kogdá/ |
when {conj} (at what time; at which time) | :: когда /kogdá/, в то время как /v to vrémja kak/ |
when {conj} | :: когда /kogdá/ |
when {pron} (what time; which time) | :: когда /kogdá/ |
when all is said and done {phrase} (in the end) | :: в конечном счёте /v konéčnom sčóte/ |
whence {adv} /ʍɛns/ (from where; from which place or source) | :: откуда /otkúda/ |
whence {conj} | :: откуда /otkúda/, отсюда /otsjúda/, следовательно /slédovatelʹno/, значит /znáčit/ |
whenever {conj} (when) SEE: when | :: |
whenever {conj} /wəˈnɛvɚ/ (at any time that) | :: когда бы ни /kogdá by ni/ |
whenever {conj} (every time that) | :: каждый раз /káždyj raz/ |
whenever {adv} (at any time) | :: когда угодно /kogdá ugódno/ |
when Hell freezes over {adv} (never) | :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na goré svístnet/, после дождичка в четверг /pósle dóždička v četvérg/ |
when in Rome {proverb} (adjust to local customs) SEE: when in Rome, do as the Romans do | :: |
when in Rome, do as the Romans do {proverb} (behave as those around do) | :: с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [literally: “to live amongst wolves, you should howl like a wolf”], со своим уставом в чужой монастырь не ходят /so svoím ustávom v čužój monastýrʹ ne xódjat/ [literally: “don’t go with your own rules to someone else’s monastery”] |
when pigs fly {adv} (never, expressed by an idiom) | :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na goré svístnet/ (when a crayfish whistles on the mountain), после дождичка в четверг /pósle dóždička v četvérg/ (after a small rain on Thursday) |
when push comes to shove {phrase} (when the pressure is on) | :: когда как следует прижмёт /kogdá kak slédujet prižmjót/ |
when the cat's away {proverb} (People take advantage of the absence of authority) | :: без кота мышам раздолье /bez kotá myšám razdólʹje/ |
when the cat's away the mice will play {proverb} (in the absence of a controlling entity, subordinates will take advantage of circumstances) | :: без кота мышам раздолье /bez kotá myšám razdólʹje/, кот из дома - мыши в пляс /kot iz doma - myši v pljas/ |
where {conj} /ʍɛə(ɹ)/ (at or in which place) | :: где /gde/, откуда /otkúda/ [where from], [where to] куда /kudá/ |
where {conj} (to which place or situation) | :: куда /kudá/ |
where {adv} (at or in what place) | :: где /gde/ |
where {adv} (to what place) | :: куда /kudá/ |
where {adv} (from what place) | :: откуда /otkúda/ |
where {adv} (in what situation) | :: где /gde/ |
where {pron} (the place in which) | :: где /gde/ |
whereabouts {n} /ˌʍɛəɹəˈbaʊts/ (location) | :: [приблизительное] местонахождение {n} /mestonaxoždénije/ |
where are we {phrase} (where are we) | :: где мы? /gdé my?/, где мы находимся? /gde my naxódimsja?/ |
where are you {phrase} (where are you?) | :: где ты? /gde ty?/ [informal], где Вы? /gde Vy?/ [formal] |
where are you from {phrase} (in which country or region were you born or raised) | :: откуда ты родом? /otkúda ty ródom?/ [informal], откуда вы родом? /otkúda vy ródom?/ [formal], ты откуда? /ty otkúda?/ [informal], вы откуда? /vy otkúda?/ [formal], откуда ты приехал? /otkúda ty prijéxal?/ [informal, to a man], откуда ты приехала? /otkúda ty prijéxala?/ [informal, to a woman], откуда вы приехали? /otkúda vy prijéxali?/ [formal] |
whereas {conj} /weəɹˈæz/ (but in contrast; whilst on the contrary…) | :: тогда как /togdá kak/, в то время как /v to vrémja kak/ |
whereby {adv} /wɛə(ɹ)ˈbaɪ/ (by which) | :: при /pri/ помощи /pomošči/ |
where does it hurt {phrase} (where does it hurt?) | :: что у вас болит? /što u vas bolít? /, где больно? /gde bólʹno?/, где вы ощущаете боль? /gde vy oščuščájete bolʹ?/ |
where does this bus go {phrase} (where does this bus go) | :: куда идёт этот автобус? /kudá idjót étot avtóbus?/ |
where does this train go {phrase} (where does this train go) | :: куда идёт этот поезд? /kudá idjót étot pójezd?/ |
where do you live {phrase} (where do you live?) | :: где вы живёте? /gde vy živjóte?/ [formal], где ты живёшь? /gde ty živjóšʹ?/ [informal] |
wherefore {conj} /ˈweə(ɹ)ˌfɔː(ɹ)/ (because of which) | :: почему /počemú/ |
where is the toilet {phrase} (where is the toilet?) | :: где туалет? /gde tualét?/, где уборная? /gde ubórnaja?/ |
wherenot {n} (wherever) SEE: wherever | :: |
where there is a will there is a way {proverb} /ʍɛə ˌðɛəɹ ɪz ə ˈwɪl ðɛəɹ ɪz ə ˈweɪ/ (if someone wants or wills something strongly enough, a way can be found) | :: было бы желание, а способ найдётся /býlo by želánije, a spósob najdjótsja/, где хотение, там и умение /gde xoténije, tam i uménije/ |
wherever {adv} /(h)wɛɹˈɛvɚ/ (emphatic form of "where") | :: где же /gdé že/ [location], куда же /kudá že/ [direction] |
wherever {conj} (in any place, anywhere) | :: где бы ни /gdé by ni/, где бы (то) ни было /gdé by (to) ní býlo/, где угодно /gde ugódno/ [location], куда бы ни /kudá by ni/, куда бы (то) ни было /kudá by (to) ní býlo/, куда угодно /kudá ugódno/ [direction] |
wherever {conj} (in all places, everywhere) | :: везде /vezdé/, повсюду /povsjúdu/ |
where you at {phrase} (where are you) SEE: where are you | :: |
whet {v} /ˈwɛt/ (hone or rub on with some substance for the purpose of sharpening) | :: точить /točítʹ/, править /právitʹ/ |
whet {v} (stimulate or make more keen) | :: возбуждать /vozbuždátʹ/, обострять /obostrjátʹ/, разжигать /razžigatʹ/ |
whether {conj} /ˈwɛðə(ɹ)/ (introducing indirect questions) | :: ли /li/ [placed after the first word in the sentence or phrase] |
whether {conj} (if, whether or not) | :: или /íli/, или ... или /íli ... íli/ |
whether {conj} (introducing adverbial clause; no matter whether or not) | :: ли /li/ [placed after the first word in the sentence or phrase], или /íli/ |
whetstone {n} /wɛtstəʊn/ (stone used to hone tools) | :: оселок {m} /oselók/, брус {m} /brus/, точильный камень {m} /točílʹnyj kámenʹ/, точило {n} /točílo/ |
whew {interj} /hwjuː/ (an expressive sound made indicating the release of one's inner tension) | :: фуф {m} /fuf/, фух /fux/ |
whey {n} /ʍeɪ/ (liquid remaining after milk has been curdled) | :: сыворотка {f} /sývorotka/ |
which {determiner} /wɪt͡ʃ/ ((interrogative) what, of those mentioned or implied) | :: который {m} /kotóryj/, какой /kakój/ |
which {determiner} ((relative) the one(s) that) | :: который {m} /kotóryj/ |
which {pron} ((interrogative) what one or ones) | :: который {m} /kotóryj/ |
which {pron} ((relative) who, whom, what) | :: который {m} /kotóryj/ |
whicker {v} /ˈwɪkə/ (to neigh softly) | :: тихо ржать |
whiff {n} /wɪf/ (waft; brief, gentle breeze; light gust of air) | :: дуновение {n} /dunovénije/ |
whiff {n} (odour carried briefly through the air) | :: запашок {m} /zapašok/ |
whiff {n} (short inhalation of breath) | :: затяжка {f} /zatjážka/ |
whiff {n} (megrim) | :: мегрим /megrim/ |
whiff {v} (waft) | :: дуть /dutʹ/, веять /véjatʹ/ |
whiff {v} (sniff) | :: принюхиваться /prinjuxivatʹsja/ |
while {n} /ʍaɪl/ (uncertain duration of time, a period of time) | :: время {n} /vrémja/ [with adjective], промежуток времени {m} /promežútok vrémeni/ |
while {conj} (during the same time that) | :: пока /poká/, до тех пор, пока /do tex por, poká/, в то время, как /v to vrémja, kak/ |
while {conj} (although) | :: хотя /xotjá/ |
while {v} (to pass time idly) | :: коротать время {impf} /korotátʹ vrémja/, проводить время {impf} /provodítʹ vrémja/ |
while {conj} (until) SEE: until | :: |
while away {v} (spend time idly) | :: коротать {impf} /korotátʹ/, скоротать {pf} /skorotátʹ/ |
whilom {adv} /ˈwaɪləm/ (once upon a time, formerly) | :: некогда /nékogda/, когда-то /kogdá-to/ |
whilst {conj} /waɪlst/ | :: пока /poká/; в то время, как /v to vrémja, kak/; во время /vo vrémja/ |
whim {n} /ʍɪm/ (fanciful impulse) | :: каприз {m} /kapríz/, прихоть {f} /príxotʹ/, блажь {f} /blažʹ/, причуда {f} /pričúda/ |
whimbrel {n} /ˈʍɪmbɹɜl/ (a large wading bird, Numenius phaeopus) | :: средний кроншнеп {m} /srédnij kronšnép/, кроншнеп {m} /kronšnép/ |
whimper {n} /ˈwɪmpə(ɹ)/ (a low intermittent sob) | :: хныканье {n} /xnýkanʹje/ |
whimper {v} (to cry or sob softly and intermittently) | :: хныкать {impf} /xnýkatʹ/, скулить {impf} /skulítʹ/ [like a dog] |
whimsical {adj} /ˈwɪmzɪkəl/ (Given to whimsy; capricious; odd; peculiar; playful; light-hearted or amusing) | :: капризный /kapríznyj/, прихотливый /prixotlívyj/, причудливый /pričúdlivyj/ |
whimsicality {n} (caprice) SEE: caprice | :: |
whinchat {n} (Saxicola ruberta) | :: луговой чекан {m} /lugovój čekán/ |
whine {n} /waɪn/ (a long-drawn, high-pitched complaining cry or sound) | :: вой /voj/ |
whine {v} (to utter a whine) | :: выть /vytʹ/, завывать /zavyvatʹ/, взвывать {impf} /vzvyvatʹ/ |
whine {v} (to make a sound resembling such a cry) | :: выть /vytʹ/, завыть /zavytʹ/ |
whine {v} (to complain or protest with a whine or as if with a whine) | :: плакаться /plakatʹsja/, скулить /skulitʹ/ |
whine {v} (to move with a whining sound) | :: ~ с воем /~ s vojem/ |
whine {v} (to utter with the sound of a whine) | :: прорыдать /prorydatʹ/ |
whinge {n} /(h)wɪn(d)ʒ/ (to complain or protest) | :: плакаться {impf} /plákatʹsja/, скулить {impf} /skulítʹ/, хныкать {impf} /xnýkatʹ/ |
whinny {v} /ˈwɪni/ (of a horse; to make a gentle neigh) | :: ржать /ržatʹ/ |
whip {n} /wɪp/ (rod or rope) | :: кнут {m} /knut/, хлыст {m} /xlyst/, бич {m} /bič/, нагайка {f} /nagájka/, плеть {f} /pletʹ/, плётка {f} /pljótka/ |
whip {v} (to hit with a whip) | :: пороть /porótʹ/, стегать /stegátʹ/, сечь /sečʹ/, хлестать /xlestátʹ/, бичевать /bičevátʹ/ |
whip {n} (whipped cream) SEE: whipped cream | :: |
whiplash {n} (lash of a whip) | :: ремень кнута {m} /reménʹ knutá/, бечева плети {f} /bečevá pletí/ |
whiplash {n} (whiplash injury) | :: хлыстовая травма {f} /xlystovája trávma/ |
whip off {v} (To remove something (especially an item of clothing) with a swift movement) | :: срывать /sryvatʹ/, сбрасывать /sbrásyvatʹ/, стаскивать /staskivatʹ/ |
whipped cream {n} (thick cream that has had air incorporated into it by rapid beating) | :: взбитые сливки {f-p} /vzbítyje slívki/ |
whipper snipper {n} (string trimmer) SEE: string trimmer | :: |
whipping boy {n} (someone punished for the errors of others) | :: мальчик для битья {m} /málʹčik dlja bitʹjá/, козел отпущения {m} /kozel otpuščénija/; крайний {m} /krajnij/, стрелочник {m} /stréločnik/ |
whirl {v} /ʍɝl/ (To rotate, revolve, spin rapidly) | :: вертеться /vertetʹsja/, кружиться /kružítʹsja/ |
whirligig beetle {n} (water beetle of Gyrinidae) | :: жук-вертячка {m} /žuk-vertjáčka/ |
whirlpool {n} /ˈwɝlpul/ (swirling body of water) | :: водоворот {m} /vodovorót/ |
whirlpool {n} (jacuzzi) SEE: jacuzzi | :: |
whirlwind {n} /ˈ(h)wɜːlwɪnd/ (a violent windstorm of limited extent characterised by an inward spiral motion of the air) | :: вихрь {m} /vixrʹ/, смерч {m} /smerč/ [tornado] |
whirlwind {n} (figuratively: a body of objects or events sweeping violently onward) | :: ураган {m} /uragán/ |
whirlybird {n} (helicopter) | :: вертушка /vertúška/ |
whisk {n} /(h)wɪsk/ (quick, light sweeping motion) | :: смахивание {n} /smáxivanije/ |
whisk {n} (kitchen utensil) | :: сбивалка {f} /sbiválka/, венчик {m} /vénčik/ |
whisk {n} (bunch of twigs or hair etc, used as a brush) | :: метёлка {f} /metjólka/ |
whisk {n} (small handheld broom with a small (or no) handle) | :: метёлка {f} /metjólka/ |
whisk {v} (to move something with quick light sweeping motions) | :: смахивать {impf} /smáxivatʹ/, смахнуть {pf} /smaxnútʹ/ |
whisk {v} (in cooking, to whip e.g. eggs or cream) | :: взбивать {impf} /vzbivátʹ/, взбить {pf} /vzbitʹ/ |
whisk {v} (to move lightly and nimbly) | :: юркнуть /júrknutʹ/ |
whisker {n} /ʍɪskə(ɹ)/ (part of the beard) | :: бакенбарды {f-p} /bakenbárdy/ |
whisker {n} (hair of the beard) | :: волос {m} /vólos/, usually plural: волосы {m-p} /vólosy/ |
whisker {n} (long projecting hair at the sides of the mouth of a cat) | :: вибрисса {f} /vibríssa/ [scientific but uncommon], усы {m-p} /usý/, усик {m} /úsik/ |
whisker {n} ((colloquial) very small distance between two things) | :: [within a hand's reach] рукой подать /rukój podátʹ/, [two steps away] в двух шагах /v dvux šagáx/ |
whiskered tern {n} (Chlidonias hybrida) | :: белощекая крачка {f} /beloščekaja kračka / |
whiskey {n} /ˈwɪski/ (alcoholic drink) | :: виски {m} {n} /víski/ |
whisky {n} (whiskey) SEE: whiskey | :: |
whisper {n} /ˈ(h)wɪspɚ/ (act of speaking in a quiet voice) | :: шёпот {m} /šópot/ |
whisper {v} (to talk in a quiet voice) | :: шептать {impf} /šeptátʹ/, шепнуть {pf} /šepnútʹ/, прошептать {pf} /prošeptátʹ/, [informal, to each other] шушукаться {impf} /šušúkatʹsja/ |
whist {n} /ʍɪst/ (card game) | :: вист /vist/ |
whistle {n} /wɪsl̩/ (device used to make a whistling sound) | :: свисток {m} /svistók/ |
whistle {n} (act of whistling) | :: свист {m} /svist/, свисток {m} /svistók/ |
whistle {n} (sound made by whistling) | :: свист {m} /svist/, свисток {m} /svistók/ |
whistle {n} (sound similar to the sound made by whistling) | :: свист {m} /svist/ |
whistle {v} (to produce a whistling sound) | :: свистеть {impf} /svistétʹ/, свистнуть {pf} /svístnutʹ/ |
whistle {v} (to move in such a way as to make a whistling sound) | :: свистеть {impf} /svistétʹ/, просвистеть {pf} /prosvistétʹ/ |
whistle {n} (slang: a suit) SEE: suit | :: |
whistle-blower {n} (one who reports a problem or violation to the authorities) | :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/, [disparaging] доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/ |
whistle Dixie {v} (to engage in idle conversational phantasies) | :: чесать языком {impf} /česátʹ jazykóm/, балабонить {impf} /balabónitʹ/, городить ерунду {impf} /gorodítʹ jerundú/ |
whistle in the dark {v} (make a show of bravery) | :: бодриться /bodrítʹsja/, напускать на себя спокойствие /napuskatʹ na sebjá spokójstvije/ |
whistle in the dark {v} (speak without knowledge) | :: говорить не зная ничего толком /govorítʹ ne znája ničevó tólkom/ |
whistle past the graveyard {v} (to try to be cheerful in the face of one's fears) | :: море по колено /móre po koléno/ |
whistle past the graveyard {v} (to ignore a bad situation) | :: играть с огнём /igrátʹ s ognjóm/ |
whistler {n} /ˈʍɪslə(ɹ)/ (someone or something that whistles) | :: свистун {m} /svistún/, свистунья {f} /svistúnʹja/, свисток {m} /svistók/ [device] |
whistler {n} (whistling marmot) SEE: hoary marmot | :: |
whistling duck {n} (bird of the genus Dendrocygna) | :: древесная утка {f} /drevésnaja útka/, свистящая утка {f} /svistjáščaja útka/ |
whit {n} /wɪt/ (smallest part imaginable) | :: йота {f} /jóta/, капелька {f} /kápelʹka/, чуточка {f} /čútočka/ |
white {n} /waɪt/ (color/colour) | :: белый цвет {m} /bélyj cvet/ |
white {n} (Caucasian person) | :: белый {m} /bélyj/ |
white {n} (albumen) | :: белок {m} /belók/ |
white {n} (white of the eye) | :: белок {m} /belók/ [глаза] |
white {n} (white wine) SEE: white wine | :: |
white {adj} (Cistercian) SEE: Cistercian | :: |
white {adj} (bright and colourless) | :: белый /bélyj/ |
white {adj} (of or relating to Caucasians) | :: белый /bélyj/ |
white ant {n} (white ant) SEE: termite | :: |
white as a sheet {adj} (pale as if suffering from shock) | :: белый, как мел /bélyj, kak mel/ [white as chalk] |
white as snow {adj} (very white) | :: белоснежный /belosnéžnyj/ |
white bear {n} (polar bear) SEE: polar bear | :: |
white-bellied tit {n} (Melaniparus albiventris) | :: капюшонная синица {f} /kapjušonnaja sinica/ |
white-billed diver {n} (Gavia adamsii) | :: белоклювая гагара {f} /belokljúvaja gagára/ |
white blood cell {n} (cytology: a type of blood cell that is involved with an immune response) | :: белая кровяная клетка {f} /bélaja krovjanája klétka/, лейкоцит {m} /lejkocít/ |
whiteboard {n} /ˈwaɪtbɔːd/ (large vertical writing area) | :: [any colour] доска {f} /doská/, белая доска {f} /bélaja doská/ |
white bread {n} (bread made from white flour) | :: белый хлеб /bélyj xleb/ |
white cabbage {n} (Brassica oleracea var. capitata f. alba) | :: белокочанная капуста {f} /belokočánnaja kapústa/ |
white chocolate {n} (food) | :: белый шоколад {m} /bélyj šokolád/ |
white clover {n} (Trifolium repens) | :: белый клевер /bélyj kléver/, кашка {f} /kaška/ |
white coat {n} (white coat worn in laboratories) | :: белый халат {m} /bélyj xalát/ |
white coffee {n} (coffee with milk added) | :: кофе с молоком {m} {n} /kófe s molokóm/ |
white-collar {adj} (of or pertaining to office work and workers) | :: канцелярский /kanceljárskij/, конторский /kontórskij/, офисный /ófisnyj/, «чистый» /“čístyj”/, «белый воротничок» {m} /“bélyj vorotničók”/ [noun] |
white currant {n} /waɪtˈkʌɹənt/ (shrub) | :: белая смородина {f} /bélaja smoródina/ |
white currant {n} (berry) | :: белая смородина {f} /bélaja smoródina/ |
white dwarf {n} (white dwarf star) | :: белый карлик {m} /bélyj kárlik/ |
white-eyed gull {n} (Ichthyaetus leucophthalmus) | :: белоглазая чайка {f} /beloglazaja čajka/, мартин червономорський {m} /martin červonomorsʹkij/ |
whitefin dolphin {n} (baiji) SEE: baiji | :: |
white fir {n} (Abies concolor) | :: пихта одноцветная {f} /píxta odnocvétnaja/ |
whitefish {n} (whiting) SEE: whiting | :: |
whitefish {n} (beluga) SEE: beluga | :: |
whitefish {n} (fish of the genus Coregonus) | :: сиг {m} /sig/ |
white flag {n} (a flag used as a symbol of surrender) | :: белый флаг {m} /bélyj flag/ |
white-flippered penguin {n} (Eudyptula albosignata albosignata) | :: белокрылый пингвин {m} /belokrýlyj pingvín/ |
whitefly {n} (Any of various Aleyrodidae) | :: белокрылка {f} /belokrýlka/ |
white fox {n} (arctic fox) SEE: arctic fox | :: |
white gold {n} (A precious metal alloy consisting of gold and a platinum group metal) | :: белое золото {n} /béloje zóloto/ |
white gourd {n} (vine) SEE: winter melon | :: |
white gourd {n} (fuzzy melon fruit) SEE: winter melon | :: |
white-handed gibbon {n} (lar gibbon) SEE: lar gibbon | :: |
white-headed duck {n} (Oxyura leucocephala) | :: савка {f} /savka/ |
white hole {n} (singularity) | :: белая дыра {f} /belaja dyrá/ |
Whitehorse {prop} (capital of the Yukon Territory, Canada) | :: Уайтхорс // |
White House {prop} (the official residence of the President of the United States of America) | :: Белый дом {m} /Bélyj dom/ |
White House {prop} (Russian White House) SEE: Russian White House | :: |
white knight {v} (Hero) | :: белый рыцарь /belyj rycarʹ/ |
white lead {n} (lead carbonate or the paint thereof) | :: свинцовые белила {n-p} /svincóvyje belíla/ |
white lie {n} (deliberate untrue statement which is intended to produce a favorable result) | :: невинная ложь {f} /nevínnaja ložʹ/ |
white lightning {n} (illegally distilled whiskey) SEE: moonshine | :: |
whitelist {n} (list of people that are known) | :: белый список {m} /bélyj spísok/ |
white magic {n} (magic derived from benign forces) | :: белая магия {f} /bélaja mágija/ |
white man {n} (Caucasian) SEE: Caucasian | :: |
white matter {n} (region of the central nervous system) | :: белое вещество {n} /béloje veščestvó/ |
white millet {n} (proso millet) SEE: proso millet | :: |
white mulberry {n} (mulberry tree) | :: шелковица белая {f} /šelkovíca bélaja/ |
white mustard {n} (Sinapis alba) | :: белая горчица {f} /bélaja gorčíca/, горчица белая {f} /gorčíca bélaja/ |
whiten {v} /ˈ(h)waɪtn̩/ (to make white or whiter; to bleach or blanch) | :: белить {impf} /belítʹ/, побелить {pf} /pobelítʹ/; (bleach) отбеливать {impf} /otbélivatʹ/, отбелить {pf} /otbelítʹ/ |
whiten {v} (to become white or whiter; to bleach or blanch) | :: белеть {impf} /belétʹ/, побелеть /pobelétʹ/ |
white-naped tit {n} (Machlolophus nuchalis) | :: белокрылая синица {f} /belokrylaja sinica/, синдская синица {f} /sindskaja sinica/ |
whiteness {n} /ˈwaɪtnəs/ (state of being white) | :: белизна /belizná/ |
white night {n} ((astronomy) a night with only civil twilight, where the sun does not go further than 6° below the horizon) | :: белая ночь {f} /bélaja nočʹ/ |
white noise {n} (random signal with flat power spectral density) | :: белый шум {m} /bélyj šum/ |
whiteout {n} (heavy snowstorm) | :: пурга {f} /purgá/, буран {m} /burán/, снежная буря {f} /snéžnaja búrja/ |
whiteout {n} (weather condition) | :: белая мгла {f} /bélaja mgla/ |
whiteout {n} (correction fluid) SEE: correction fluid | :: |
white owl {n} (Tyto alba) SEE: western barn owl | :: |
white paper {n} (marketing document) | :: белая книга {f} /bélaja kníga/ |
white paper {n} (parliamentary document) | :: белая книга {f} /bélaja kníga/ |
white paper {n} (EU document) | :: белая книга {f} /bélaja kníga/ |
white petrolatum {n} (petroleum jelly) SEE: petroleum jelly | :: |
white pointer {n} (great white shark) SEE: great white shark | :: |
white poplar {n} (Populus alba) | :: тополь белый {m} /tópolʹ bélyj/ |
white roe {n} (milt) SEE: milt | :: |
white-rumped sandpiper {n} (Calidris fuscicollis) | :: бонапартов песочник {m} /bonapartov pesočnik / |
White Russian {n} (Belarusian language) SEE: Belarusian | :: |
White Russian {n} (a cocktail) | :: Белый русский {m} /Bélyj rússkij/ |
White Russian {n} (a White Guardist (Russian Civil War 1917–1923)) | :: белый {m} /bélyj/, белогвардеец {m} /belogvardéjec/ |
white sauce {n} (mayonnaise) SEE: mayonnaise | :: |
white sauce {n} (béchamel sauce) SEE: béchamel sauce | :: |
White Sea {prop} (a sea to the northwest of Russia) | :: Белое море {n} /Béloje móre/ |
whitesmith {n} (tinsmith) SEE: tinsmith | :: |
white stork {n} (large wading bird, Ciconia ciconia) | :: белый аист {m} /bélyj áist/ |
white supremacist {n} (advocate of white supremacy) | :: сторонник превосходства белых {m} /storónnik prevosxódstva bélyx/, сторонница превосходства белых |
white supremacy {n} (ideology) | :: превосходство белых {n} /prevosxódstvo bélyx/ |
white-tailed deer {n} (type of deer) | :: белохвостый олень {m} /beloxvóstyj olénʹ/ |
white-tailed eagle {n} (Haliaeetus albicilla) | :: орлан {m} /orlán/ |
white-tailed lapwing {n} (Vanellus leucurus) | :: белохвостая пигалица {f} /beloxvostaja pigalica / |
white-tailed plover {n} (Vanellus leucurus) SEE: white-tailed lapwing | :: |
white tea {n} (drink) | :: белый чай {m} /bélyj čaj/ |
whitethroat {n} (Sylvia communis) | :: серая славка {f} /séraja slávka/ |
white trash {n} (white person or people of low social status (pejorative)) | :: белое отродье {n} /béloje otródʹje/, белое отребье {n} /béloje otrébʹje/, белая шваль {f} /bélaja švalʹ/, белый мусор {m} /bélyj músor/ |
white wagtail {n} (bird in the wagtail family) | :: белая трясогузка {f} /bélaja trjasogúzka/ |
whitewash {n} /ˈwaɪtwɒʃ/ (lime and water mixture) | :: известковый раствор {m} /izvestkóvyj rastvór/, побелка {f} /pobélka/ |
whitewash {n} (campaign to paper over unfavorable elements.) | :: покрывательство /pokryvatelʹstvo/ |
whitewash {v} (paint) | :: белить {impf} /belítʹ/, побелить {pf} /pobelítʹ/ |
whitewash {v} (cover errors) | :: обелить {pf} /obelítʹ/ |
white whale {n} (a cetacean, Delphinapterus leucas) SEE: beluga | :: |
white willow {n} (Salix alba) | :: ветла {f} /vetlá/ |
white wine {n} (light coloured wine) | :: белое вино {n} /béloje vinó/ |
white-winged tern {n} (Chlidonias leucopterus) | :: белокрылая крачка {f} /belokrylaja kračka / |
whither {adv} /ˈʍɪðɚ/ (to which place) | :: куда /kudá/ |
whiting {n} (fine white chalk) | :: побелка {f} /pobélka/ |
whiting {n} (fish, Merlangius merlangus) | :: мерланг {m} /merláng/ |
whitish {adj} /ˈwaɪtɪʃ/ (somewhat white) | :: беловатый /belovátyj/, белесоватый /belesovátyj/, белёсый /beljósyj/, белявый /beljávyj/ |
whitlow {n} /ˈwɪt.loʊ/ (an infection) | :: панариций {m} /panarícij/ |
Whitsunday {n} (the Sunday of the feast of Pentecost) | :: Троица {f} /Tróica/, Троицын день {m} /Tróicyn denʹ/ |
whittle {n} /ˈʍɪtəl/ (large knife) | :: большой нож {m} /bolʹšój nož/ |
whittle {v} (cut or shape wood with a knife) | :: выстругивать /vystrugivatʹ/, вырезать /vyrezatʹ/ |
whittle {v} (reduce or gradually eliminate something) | :: уменьшать /umenʹšátʹ/, сводить на нет /svodítʹ na net/ |
whiz {n} (urination) SEE: urination | :: |
whiz {v} (urinate) SEE: urinate | :: |
wh-movement {n} /ˌdʌbəlju ˈeɪtʃ ˌmuvmənt/ (special order in interrogative sentences) | :: перемещение вопросительных слов {n} /peremeščénije voprosítelʹnyx slóv/ |
who {pron} /huː/ (who? (interrogative pronoun)) | :: кто /kto/ |
who {pron} (who (relative pronoun)) | :: что /što/, который {m} /kotóryj/ |
WHO {prop} /ˈdʌbəljuː ˈeɪt͡ʃ ˈəʊ/ (World Health Organization) | :: ВОЗ {f} /VOZ/ |
whoa {interj} /woʊ/ (stop, said to a horse) | :: тпру /tpru/, пру /pru/, стоп /stop/ |
whoa {interj} (expression of surprise) | :: ого /ogo/ |
who are you {phrase} (who are you?) | :: кто вы? /któ vy?/, вы кто? /vy któ?/, [informal] кто ты? /któ ty?/, ты кто? /ty któ?/ |
who cares {phrase} (reply to an unimportant statement) SEE: so what | :: |
whodunit {n} /ˌhuːˈdʌn.ɪt/ (a crime novel or drama) | :: детективный роман /dɛtɛktívnyj román/, детектив /dɛtɛktív/ |
whoever {pron} /huˈɛvɚ/ (whatever person or persons) | :: кто бы ни /któ by ni/, кто бы (то) ни было /któ by (to) ní býlo/, кто угодно /kto ugódno/ |
who knows {phrase} (rhetorical question: one doesn't know) | :: кто знает? /kto znájet?/, кто его знает? /kto jevó znájet?/, как знать? /kak znatʹ?/, чёрт его знает! /čórt jevó znájet!/ |
who knows {phrase} (rhetorical question: anything is possible) | :: кто знает /kto znájet/?, кто его знает /kto jevó znájet/? |
whole {adj} /hoʊl/ (entire) | :: целый /célyj/, цельный /célʹnyj/, целостный /célostnyj/, полный /pólnyj/ |
whole {adj} (food with no constituents removed) | :: цельный /célʹnyj/ |
whole {adv} (colloquial: in entirety) | :: целиком /celikóm/, полностью /pólnostʹju/ |
whole {n} (something complete) | :: целое {n} /céloje/ |
whole cloth {n} (complete fabrication) | :: чистейшая выдумка /čistéjšaja výdumka/ |
whole cloth {n} (something not based on anything else) | :: чистый лист /čístyj líst/ |
whole cloth {adv} (entirely) | :: целиком {n} /celikóm/, подчистую {n} /podčistúju/ |
wholegrain {n} (cereal grain that contains germ, endosperm, and bran) | :: цельное зерно {n} /célʹnoje zernó/, цельнозерновой /celʹnozernovój/ [adjective], цельный /célʹnyj/ [adjective] |
wholehearted {adj} /ˌhəʊlˈhɑː(ɹ)t.əd/ (having no reservations; showing unconditional and enthusiastic support) | :: искренний /ískrennij/, чистосердечный /čistoserdéčnyj/ |
wholemeal {adj} (containing or made from the whole grain) SEE: wholegrain | :: |
whole milk {n} (milk from which nothing has been removed) | :: цельное молоко {n} /célʹnoje molokó/ |
wholeness {n} (quality of being whole) | :: целостность {f} /célostnostʹ/, цельность {f} /célʹnostʹ/ |
whole note {n} (semibreve) SEE: semibreve | :: |
whole number {n} (integer) SEE: integer | :: |
whole number {n} (natural number) SEE: natural number | :: |
wholesale {n} /ˈhoʊlseɪl/ (sale of products, often in large quantities, to retailers or other merchants) | :: оптовая торговля {f} /optovaja torgovlja/ |
wholesale {adj} (of or relating to sale in bulk or large quantity) | :: оптовый /optóvyj/ |
wholesale {adv} (in bulk or large quantity) | :: оптом /óptom/ |
wholesaler {n} (person or company that sells goods wholesale to retailers) | :: оптовик {m} /optovík/ |
wholesome {adj} /ˈhoʊlsəm/ (sound and healthy) | :: здоровый /zdorovyj/ |
wholesome {adj} (promoting virtue or being virtuous) | :: добродетельный /dobrodetelʹnyj/, благонравный /blagonravnyj/ |
wholly {adv} (to the fullest extent) SEE: completely | :: |
whom {pron} /huːm/ (what person; object of a verb (accusative)) | :: кого /kovó/, кому /komú/, кем /kem/, ком /kom/ |
whom {pron} (what person or people, object of a preposition (dative)) | :: кого /kovó/, кому /komú/, кем /kem/, ком /kom/ |
whom {pron} (relative pronoun) | :: которого /kotórovo/, которому /kotóromu/, которым /kotórym/, котором /kotórom/ |
whoop {n} /huːp/ (An exclamation, a cry, usually of joy) | :: возглас {m} /vózglas/, выкрик {m} /výkrik/ |
whoop {n} (A gasp, characteristic of whooping cough) | :: [коклюшный] кашель {m} /kášelʹ/ |
whoop {v} (to insult with shouts; to chase with derision) | :: гикать {impf} /gíkatʹ/ [intransitive], улюлюкать {impf} /uljuljúkatʹ/ [intransitive] |
whoop {v} /wʊp/ (to beat, to strike) | :: колотить {impf} /kolotítʹ/, поколотить {pf} /pokolotítʹ/ |
whoop {v} (to defeat thoroughly) | :: разгромить {pf} /razgromítʹ/ |
whoopee cushion {n} (inflatable bag used as practical joke) | :: подушка-пердушка {f} /podúška-perdúška/ |
whooper {n} (whooping crane) SEE: whooping crane | :: |
whooper {n} (whooper swan) SEE: whooper swan | :: |
whooper swan {n} /ˈhuːpə(ɹ) swɒn/ (the species of swan Cygnus cygnus) | :: лебедь-кликун {m} /lébedʹ-klikún/ |
whoopie cushion {n} | :: подушка-пердушка /poduška-perduška/ |
whooping cough {n} /ˈhuːpɪŋ ˌkɔf/ (a contagious disease) | :: коклюш {m} /kokljúš/, коклюш {m} /kókljuš/, судорожный кашель {m} /súdorožnyj kášelʹ/ |
whooping crane {n} (Grus americana) | :: американский журавль {m} /amerikánskij žurávlʹ/ |
who pays the piper calls the tune {proverb} (one who pays for something controls it) | :: кто платит, тот и заказывает музыку /kto plátit, tot i zakázyvajet múzyku/ |
whopper {n} (something remarkably large) | :: громадина {f} /gromádina/ |
whopper {n} (outrageous lie) | :: гнусная ложь {f} /gnúsnaja ložʹ/ |
whore {n} /hɔɹ/ | :: проститутка {f} /prostitútka/, шлюха {f} /šljúxa/, блядь {f} /bljadʹ/ [vulgar], курва {f} /kúrva/ |
whore {n} | :: шлюха {f} /šljúxa/, блядь {f} /bljadʹ/, курва {f} /kúrva/, потаскуха {f} /potaskúxa/, шалава {f} /šaláva/, блудница {f} /bludníca/, девка {f} /dévka/, ненаёба {m} {f} /nenajóba/, давалка {f} /daválka/, подстилка {f} /podstílka/, поблядунья {f} /pobljadúnʹja/, поблядушка {f} /pobljadúška/, лярва {f} /ljárva/, продажная девка {f} /prodážnaja dévka/ |
whore {n} (unscrupulous person) | :: курвец {m} /kurvéc/, блядь {m} {f} /bljadʹ/, гад {m} /gad/, говноед {m} /govnojéd/, гадина {m} {f} /gádina/, сука {f} /súka/ |
whore {v} (to prostitute oneself) | :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, гулять {impf} /guljátʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar] |
whore {v} (to engage a prostitute) | :: ходить по блядям {impf} /xodítʹ po bljadjám/ [vulgar] |
whore {v} (to pimp) SEE: pimp | :: |
whore around {v} (to regularly copulate with people that one is not in a relationship with) | :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, гулять {impf} /guljátʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar] |
whoremaster {n} (pimp) SEE: pimp | :: |
whoremonger {n} /ˈhɔɹˌmɑŋ.ɡɚ/ (frequent customer of whores) | :: блядун {m} /bljadun/ |
whoremonger {n} (pimp) | :: сутенёр {m} /sutenjór/ |
whoreson {n} /ˈhɔːsən/ (illegitimate child) | :: сукин сын {m} /súkin syn/ |
who's calling {phrase} (who is calling?) | :: кто звонит? /kto zvonít?/ |
whose {determiner} /huːz/ (of whom (interrogative)) | :: чей /čej/, чейный /čéjnyj/ [colloquial, nonstandard] |
whose {determiner} (of whom (relative)) | :: чей /čej/ |
whose {determiner} (of which (relative)) | :: которого /kotórovo/, чей /čej/ |
who's who {n} (publication containing biographies of well-known or important people) | :: кто есть кто /kto jestʹ kto/ |
Whovian {n} /ˈhuː.viː.ən/ (fan of the British science-fiction television programme Doctor Who) | :: хувиан {m} /xúvian/, доктороман {m} /dóktoroman/ |
who watches the watchers {phrase} (concern about whether the law is enforced on those who enforce the law) | :: кто устережёт самих сторожей /kto usterežót samix storožej/ |
who would have thunk it {phrase} /ˈhuː wʊd həv ˈθʌŋk ɪt/ (who would have guessed it?) | :: кто бы мог подумать /kto by mog podúmatʹ/? |
wh-question {n} /ˈdʌbl̩juː eɪtʃ ˈkwɛst͡ʃən/ (question introduced by a wh-word) | :: специальный вопрос {m} /speciálʹnyj voprós/ |
wh-word {n} /ˈdʌbəljuː ˈeɪt͡ʃ ˌwɜː(ɹ)d/ (interrogative word) | :: вопросительное слово {n} /voprosítelʹnoje slóvo/ |
why {adv} /ʍaɪ/ (for what reason) | :: почему /počemú/, зачем /začém/, отчего /otčevó/ |
why {n} (the reason) | :: причина {f} /pričína/ |
why {interj} (exclamation of surprise) | :: ого /ogó/, о /o/, как /kak/ |
why not {adv} (why is that not true) | :: а почему /a počemú/, а что так /a štó tak/ |
why not {adv} (state one has no objection) | :: почему бы и нет /počemú by i net/ |
why not {adv} (introduce a proposal) | :: почему бы не /počemú by ne/ |
Wicca {prop} /wɪkə/ (neo-pagan religion) | :: викка {f} /víkka/ |
Wiccan {adj} /ˈwɪkən/ (of or pertaining to Wicca) | :: викканский /vikkánskij/ |
Wiccan {n} (follower of Wicca) | :: викканин {m} /vikkánin/ |
wick {n} /wɪk/ (the porous cord that draws up liquid fuel for burning) | :: фитиль {m} /fitílʹ/ |
wicked {adj} /ˈwɪkɪd/ (evil or mischevous) | :: злой /zloj/, злобный /zlóbnyj/, озорной /ozornój/ [mischievous], подлый /pódlyj/ |
wicked {adj} (slang: awesome) | :: потрясающий /potrjasájuščij/, крутой /krutój/, классный /klássnyj/, клёвый /kljóvyj/ |
wicker {n} /ˈwɪkə(ɹ)/ (flexible branch or twig) | :: прут {m} /prut/, лоза {f} /lozá/ |
wicker {n} (wickerwork) SEE: wickerwork | :: |
wickerwork {n} (things made of wicker) | :: плетёные изделия {n-p} /pletjónyje izdélija/ |
wicket {n} /ˈwɪkɪt/ (small door or gate) | :: калитка {f} /kalítka/ |
wicket {n} (small window or other opening) | :: окошечко {n} /okóšečko/ |
wicket {n} (service window) | :: окно {n} /oknó/ |
wicket {n} (cricket: wooden structure at each end of the pit) | :: воротца {m-p} /vorótca/ |
wicket {n} (croquet: small arch) | :: воротца {m-p} /vorótca/ |
wicket gate {n} (a small gate or door, especially one built into a large one) | :: калитка {f} /kalítka/ |
Wicklow {prop} /ˈwɪkləʊ/ (county) | :: Уиклоу {m} /Uíklou/ |
Wicklow {prop} (town) | :: Уиклоу {m} /Uíklou/ |
widdershins {adv} /ˈwɪ.dɚ.ʃɪnz/ (anticlockwise, counter-clockwise) | :: против часовой стрелки /protiv časovój strelki/, противосолонь /protivosolonʹ/ |
widdle {v} (urinate) SEE: urinate | :: |
wide {adj} /waɪd/ (having a large physical extent from side to side) | :: широкий /širókij/ |
wide area network {n} (network) | :: глобальная компьютерная сеть {f} /globálʹnaja kompʹjútɛrnaja setʹ/, ГКС {f} /GKS/ |
wide awake {adj} (awake and very alert) | :: вполне очнувшись от сна /vpolné očnúvšisʹ ot sna/ |
widely {adv} /ˈwaɪdli/ (commonly, generally) | :: широко /širokó/ |
widely {adv} (separated by a large distance) | :: далеко /dalekó/ |
widen {v} /ˈwaɪdən/ (to become wider) | :: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/ |
widen {v} (to make wider) | :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/ |
widen {v} (to broaden or extend) | :: расширять {impf} /rasširjátʹ/, расширить {pf} /rasšíritʹ/ |
widening {n} /ˈwaɪdənɪŋ/ (act of widening) | :: расширение {n} /rasširénije/ |
wide open {adj} (open completely) | :: настежь /nastežʹ/ |
widescale {adj} (involving all or most of the relevant area) | :: широкомасштабный {m} /širokomasštábnyj/, широкомасштабная {f} /širokomasštábnaja/ |
widespread {adj} (affecting a large area) | :: широко распространённый /širokó rasprostranjónnyj/ |
widget {n} (component of a graphical user interface that the user interacts with) | :: виджет {m} /vídžet/ |
widow {n} /ˈwɪ.dəʊ/ (woman whose spouse has died) | :: вдова {f} /vdová/, вдовица {f} /vdovíca/ [obsolete] |
widow {n} (single line of type carried over to the next page) | :: висячая строка {f} /visjáčaja stroká/ |
widower {n} /ˈwɪdoʊɚ/ (a man whose spouse has died and who has not remarried) | :: вдовец {m} /vdovéc/ |
widowhood {n} (The period of being a widow) | :: вдовство {n} /vdovstvó/ |
widow-maker {n} /ˈwɪdoʊˌmeɪkɚ/ (something which or someone who takes the lives of men) | :: вдоводел {m} /vdovodél/ |
widow's mite {n} ((numismatics) lepton) SEE: lepton | :: |
width {n} /ˈwɪtθ/ (state of being wide) | :: ширина {f} /širiná/, широта {f} /širotá/ |
width {n} (measurement of something from side to side) | :: ширина {f} /širiná/ |
wield {v} /wiːld/ (to handle with skill and ease) | :: владеть {impf} /vladétʹ/ [+ instrumental case], орудовать {impf} /orúdovatʹ/ [+ instrumental case] |
wield {v} (to exercise authority or influence) | :: властвовать {impf} /vlástvovatʹ/ [+ instrumental case], обладать {impf} /obladátʹ/ [+ instrumental case] |
wiener {n} (sausage) | :: сосиска {f} /sosíska/ |
wiener {n} (childish word for the penis) | :: писька {f} /písʹka/, пиписька {f} /pipísʹka/ |
wiener {n} | :: сосиска {f} /sosíska/, сарделька {f} /sardɛ́lʹka/ [larger] |
wienie {n} (A penis) | :: писка /piska/, писька /písʹka/, писа /pisa/, писалка /pisalka/, писюка /pisjuka/, пися /pisja/, писяка /pisjaka/, писюлёк /pisjuljók/, пыпа /pypa/, пыпка /pypka/, пыпыса /pypysa/, пыпыска /pypyska/, пыса /pysa/, пыска /pyska/, пыся /pysja/ |
wife {n} /waɪf/ (married woman) | :: жена {f} /žená/, супруга {f} /suprúga/ |
wifebeater {n} (singlet) SEE: singlet | :: |
wife-beating question {n} (loaded question) | :: провокационный вопрос {m} /provokaciónnyj voprós/, вопрос типа «Вы уже перестали пить коньяк по утрам?» /voprós típa “Vy užé perestáli pitʹ konʹják po utrám?”/ |
wife carrying {n} (Scandinavian sport) | :: ношение жён {n} /nošénije žón/ |
Wi-Fi {n} /ˈwaɪ.faɪ/ (computing: wireless data communication standard) | :: [colloquial] вай-фай {m} /vaj-fáj/, беспроводная сеть {f} /besprovodnája setʹ/ |
wig {n} /wɪɡ/ (head of artificial hair) | :: парик {m} /parík/ |
wigeon {n} (a kind of duck) | :: свиязь {f} /svijázʹ/, свияга {f} /svijága/ |
wigger {n} /ˈwɪɡɚ/ (Caucasian person) | :: виггер {m} /vigger/ |
wiggle {v} /ˈwɪɡəl/ (to move with irregular motions) | :: покачивать /pokačivatʹ/, раскачиваться /raskačivatʹsja/ |
wiggle {n} (wiggling movement) | :: покачивание {n} /pokačivanije/ |
wiggle room {n} (opportunity to make alternative decisions) | :: пространство для маневра {n} /prostranstvo dlja manevra/ |
wiggly {adj} /ˈwɪ.ɡə.ˌli/ (made of many curves) | :: волнистый /volnistyj/ |
wight {n} /waɪt/ (a living creature, a human being) | :: существо {n} /suščestvó/, человек {m} /čelovék/ |
wigwam {n} /ˈwɪɡwɑːm/ (a Native American dwelling) | :: вигвам {m} /vigvám/ |
wiki {n} /ˈwɪki/ (collaborative website) | :: вики {f} /víki/ |
wikification {n} (the process of adding wiki syntax to text in a wiki platform) | :: викификация {f} /vikifikácija/ |
wikify {v} /ˈwɪkifaɪ/ (to adapt (text) to a wiki, see also: wiki; -ify) | :: викифицировать {impf} {pf} /vikificírovatʹ/ |
wikiholic {n} (person who devotes lots of time to a wiki-based project) | :: викиголик {m} /vikigólik/ |
Wikipedia {prop} /ˌwɪkiˈpiːdi.ə/ (online encyclopedia) | :: Википедия {f} /Vikipédija/ |
Wikipedian {n} /wɪ.kɪˈpiː.dɪ.ən/ (a person who uses, edits, or contributes to Wikipedia) | :: википедист {m} /vikipedíst/, википедистка {f} /vikipedístka/ |
Wikipedian {adj} (of or relating to Wikipedia) | :: википедийный /vikipedijnyj/ |
Wiktionary {prop} /ˈwɪkʃənɹɪ/ (the collaborative project; a particular version of this project written in a certain language) | :: Викисловарь {m} /Vikislovárʹ/ |
wild {adj} /waɪld/ (not domesticated or tamed) | :: дикий /díkij/ |
wild animal {n} (animal living in a natural, undomesticated state) | :: дикое животное {n} /díkoje živótnoje/ |
wild ass {n} /waɪld ˈæs/ (mammal) | :: дикий осёл {m} /díkij osjól/ |
wild boar {n} /ˈwaɪld ˈboɹ/ (Sus scrofa) | :: кабан {m} /kabán/, вепрь {m} /véprʹ/, дикая свинья {f} /díkaja svinʹjá/ |
wild card {n} (special card) | :: джокер {m} /džóker/, дикая карта {f} /díkaja kárta/ |
wild card {n} (a substitute character) | :: символ-джокер {m} /símvol-džóker/ |
wild cat {n} (Felis silvestris) SEE: wildcat | :: |
wild cat {n} (undomesticated cat) | :: дикая кошка {f} /díkaja kóška/, дикий кот {m} /díkij kot/ [male] |
wild cat {n} (domesticated cat returned to the wild) SEE: feral cat | :: |
wild cat {n} (Lynx rufus) SEE: bobcat | :: |
wildcat {n} /ˈwaɪldˌkæt/ (Felis silvestris) | :: лесная кошка {f} /lesnája kóška/, лесной кот {m} /lesnój kot/, дикая кошка {f} /díkaja kóška/ |
wildcat {n} (undomesticated cat) SEE: wild cat | :: |
wildcat {n} (domesticated cat returned to the wild) SEE: feral cat | :: |
wildcat {n} (Felix rufus) SEE: bobcat | :: |
wildcat {n} (wildcat strike) SEE: wildcat strike | :: |
wildcat strike {n} /ˈwaɪldˌkæt ˈstɹaɪk/ (labour strike not authorized by the leaders of a trade union) | :: стихийная забастовка {f} /stixíjnaja zabastóvka/, спонтанная забастовка {f} /spontánnaja zabastóvka / |
wild cherry {n} (Prunus avium tree) | :: черешня /čeréšnja/ |
wild cherry {n} (Prunus avium fruit) | :: черешня /čeréšnja/ |
wildebeest {n} (gnu) SEE: gnu | :: |
wilderness {n} /ˈwɪl.dəɹ.nəs/ (uncultivated tract of land) | :: дикая природа {f} /díkaja priróda/, нетронутая природа, целина {f} /celiná/ |
wildfire {n} /ˈwaɪəldˌfaɪɝ/ (rapidly spreading fire) | :: пожар {m} /požár/, лесной пожар {m} /lesnój požár/ |
wildfire {n} (Greek fire) SEE: Greek fire | :: |
wild goose {n} (species of wildlife goose) | :: серый гусь /séryj gusʹ/ |
wildlife {n} /ˈwaɪldlaɪf/ (animals and plants in their natural environment) | :: дикая природа {f} /díkaja priróda/, живая природа {f} /živája priróda/, животный мир {m} /živótnyj mir/, фауна {f} /fáuna/ |
wildlife reserve {n} (nature reserve) SEE: nature reserve | :: |
wildlife sanctuary {n} (nature reserve) SEE: nature reserve | :: |
wildness {n} (the quality of being wild or untamed) | :: дикость {f} /díkostʹ/ |
wild oats {n} (non-cultivated oats) | :: овсюг {m} /ovsjúg/, овёс пустой {m} /ovjós pustój/ |
wild rice {n} (any species of Zizania) | :: водяной рис {m} /vodjanój ris/ |
wild service tree {n} (Sorbus torminalis) | :: берека {f} /beréka/, рябина глоговина {f} /rjabina glogovina/ |
wild strawberry {n} (Fragaria vesca) | :: лесная земляника {f} /lesnája zemljaníka/ |
wild thyme {n} (species of flowering plant in the mint family) | :: чабрец ползучий {m} /čabréc polzúčij/, тимьян ползучий {m} /timʹján polzúčij/ |
wild turkey {n} (Meleagris gallopavo) | :: индейка /indéjka/ |
Wild West {prop} (western United States during the 19th-century era of settlement) | :: Дикий Запад {m} /Díkij Západ/ |
wile {n} /waɪl/ (trick or stratagem) | :: уловка {f} /ulóvka/, хитрость {f} /xítrostʹ/, ухищрение {n} /uxiščrénije/, трюк /trjuk/ |
wilful {adj} /ˈwɪlfʊl/ (stubborn) | :: упрямый /uprjamyj/ |
wilfulness {n} (state of being wilful; stubbornness) | :: своеволие {n} /svojevólije/, упрямство {n} /uprjámstvo/ |
Wilhelmina {prop} (female form of William) | :: Вильгельмина {f} /Vilʹgelʹmína/ |
will {v} /wɪl/ (indicating future action) | :: Use the future perfective or use the future of быть + imperfective infinitive |
will {v} (indicating future action) | :: I will be going back and forth to the post office — Я буду ходить на почту; I will be going to the post office — Я буду идти на почту; I will go to the post office — Я пойду на почту |
will {n} (act of choosing to do something; conscious intent or volition) | :: воля {f} /vólja/ |
will {n} (legal document) | :: завещание {n} /zaveščánije/ |
will {v} (To bequeath) | :: завещать /zaveščátʹ/ |
will {v} (to wish strongly) | :: желать /želátʹ/ |
Will {prop} /wɪl/ (diminutive of William) | :: Уиллом /Uillom/ |
willet {n} (Tringa semipalmata) | :: перепончатопалый улит {m} /perepončatopályj ulít/ |
William {prop} /ˈwɪl.jəm/ (male given name) | :: Вильгельм {m} /Vilʹgélʹm/, Уильям {m} /Uílʹjam/, Уильям {m} /Uilʹjám/, Вильям {m} /Vílʹjam/, Вильям {m} /Vilʹjám/ |
Williams {prop} (transliterations of the English surname "Williams") | :: Уильямс /Uílʹjams/ |
willie wagtail {n} (bird) | :: чёрно-белая веерохвостка {f} /čórno-bélaja vejeroxvóstka/ |
willing {adj} /ˈwɪlɪŋ/ (ready to do something that is not a matter of course) | :: готовый /gotóvyj/ |
willingly {adv} /ˈwɪlɪŋli/ (of one’s own free will) | :: охотно /oxótno/ |
will o' the wisp {n} /ˌwɪləðəˈwɪsp/ (strange light) | :: блуждающий огонёк |
willow {n} /ˈwɪloʊ/ (tree) | :: ива {f} /íva/, верба {f} /vérba/ |
willow grouse {n} (Lagopus lagopus) | :: белая куропатка {f} /belaja kuropátka/ |
willowherb {n} (Epilobium) | :: кипрей {m} /kipréj/, иван-чай {m} /ivan-čáj/ |
willow ptarmigan {n} (Lagopus lagopus) SEE: willow grouse | :: |
willow tit {n} (bird) | :: буроголовая гаичка {f} /burogolóvaja gáička/, пухляк {m} /puxlják/, болотная синица {f} /bolótnaja siníca/ |
willow warbler {n} (Phylloscopus trochilus) | :: пеночка-весничка {f} /penočka-vesnička / |
willpower {n} /ˈwɪlˌpaʊɚ/ (strength of will) | :: сила воли {f} /síla vóli/ |
willy {n} /ˈwɪli/ (The penis) | :: писюн {m} /pisjún/, писюнчик {m} /pisjúnčik/ |
willy-nilly {adv} /ˌwɪliˈnɪli/ (whether desired or not) | :: волей-неволей /vólej-nevólej/, хочешь не хочешь /xóčešʹ ne xóčešʹ/ |
willy-nilly {adv} (without regard for consequences or wishes of those involved) | :: тяп-ляп /tjáp-ljáp/ |
willy-nilly {adv} (seemingly at random, haphazardly) | :: тяп-ляп /tjáp-ljáp/ |
will you marry me {phrase} (marriage proposal) | :: выходи за меня замуж /vyxodí za menjá zámuž/, ты выйдешь за меня замуж? /ty vyjdešʹ za menjá zamuž?/, женись на мне /ženísʹ na mne/ [to male] |
Wilson's storm petrel {n} (small seabird) | :: качурка Вильсона {f} /kačúrka Vílʹsona/ |
wilt {v} /wɪlt/ (to droop) | :: увядать /uvjadatʹ/ |
wilt {v} (to fatigue) | :: слабеть /slabetʹ/ |
wilt {n} (drooping) | :: увядание /uvjadanije/, вялость /vjalostʹ/ |
Wiltshire {prop} /ˈwɪlt.ʃə(ɹ)/ (inland county in England) | :: Уилтшир /Uiltšir/ |
wily {adj} /waɪ.li/ (sly, cunning) | :: хитрый /xítryj/ |
wimp {n} (someone who lacks confidence) | :: тряпка /trjápka/, дрищ /drišč/ |
win {v} /wɪn/ (transitive: achieve victory in) | :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/, побить {pf} /pobítʹ/, выигрывать {impf} /vyígryvatʹ/, выиграть {pf} /výigratʹ/ |
win {v} (obtain (someone) by wooing) | :: добиваться {impf} /dobivátʹsja/, добиться {pf} /dobítʹsja/, завоёвывать {impf} /zavojóvyvatʹ/, завоевать {pf} /zavojevátʹ/ |
win {v} (intransitive: achieve by winning) | :: выигрывать {impf} /vyígryvatʹ/, выиграть {pf} /výigratʹ/, побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/ |
win {n} (individual victory) | :: выигрыш {m} /výigryš/, победа {f} /pobéda/ |
wince {n} /wɪns/ (gesture of shrinking away) | :: вздрагивание {n} /vzdrágivanije/, содрогание {n} /sodrogánije/ |
wince {v} (to flinch as if in pain) | :: вздрагивать {impf} /vzdrágivatʹ/, вздрогнуть {pf} /vzdrógnutʹ/, содрогаться {impf} /sodrogátʹsja/, содрогнуться {pf} /sodrognútʹsja/, морщиться {impf} /mórščitʹsja/, сморщиться {pf} /smórščitʹsja/ [wrinkle, pucker] |
winch {n} /wɪntʃ/ (machine) | :: лебёдка {f} /lebjódka/, ворот {m} /vórot/ |
winch {v} (use a winch) | :: поднимать с помощью лебёдки /podnimátʹ s pómoščʹju lebjódki/ |
Winchester {prop} /ˈwɪnt͡ʃɛstə(ɹ)/ (city in England) | :: Винчестер {m} /Vinčéster/, Винчестер {m} /Vínčestɛr/ |
wind {v} (to introduce by insinuation) SEE: insinuate | :: |
wind {n} (movement of air) | :: ветер {m} /véter/ |
wind {n} (flatus) | :: ветры {m-p} /vétry/ |
wind {v} (wind oneself: exhaust oneself to the point of being short of breath) | :: запыхаться {pf} /zapyxatʹsja/, выдохнуться {pf} /výdoxnutʹsja/ |
wind {v} (to tighten a clockwork mechanism) | :: заводить /zavodítʹ/ |
wind back {v} (to wind towards the beginning) | :: перематывать назад {impf} /peremátyvatʹ nazád/, перемотать назад {pf} /peremotátʹ nazád/ |
windbag {n} /ˈwɪndˌbæɡ/ (someone who talks excessively) | :: трепло {n} /trepló/ |
windbreaker {n} (thin outer coat) | :: ветровка {f} /vetróvka/, штормовка {f} /štormóvka/ |
windcatcher {n} (architectural element) | :: бадгир {m} /badgir/ |
windcheater {n} (a heavy weatherproof jacket) SEE: windbreaker | :: |
wind chimes {n} (chime made from suspended wooden, metal, etc. tubes, bells and rods that tinkle when moved by the wind) | :: музыкальная подвеска {f} /muzykálʹnaja podvéska/ |
winded {adj} (short of breath) | :: запыхавшийся {m} /zapyxavšijsja/ |
windfall {n} /ˈwɪnd.fɔːl/ (something that has been blown down by the wind) | :: паданец {m} /pádanec/, ветровал {m} /vetrovál/ [of trees], валежник {m} /valéžnik/ [of trees], бурелом {m} /burelóm/ [of trees] |
windfall {n} (fruit fallen off a tree naturally) | :: паданец {m} /pádanec/, падалица {f} /pádalica/ |
windfall {n} (sudden large benefit) | :: неожиданная удача {f} /neožídannaja udáča/ |
windflower {n} (Anemone nemorosa) SEE: wood anemone | :: |
wind harp {n} (aeolian harp) SEE: aeolian harp | :: |
Windhoek {prop} /ˈwɪndhʊk/ (capital of Namibia) | :: Виндхук {m} /Víndxuk/ |
windhover {n} (common kestrel) SEE: common kestrel | :: |
winding {n} /ˈwaɪndɪŋ/ (something wound around something else) | :: обмотка {f} /obmótka/ |
winding {n} (the manner in which something is wound) | :: наматывание {n} /namátyvanije/, мотка {f} /mótka/, обмотка {f} /obmótka/, намотка {f} /namótka/ |
winding {n} (one complete turn of something wound) | :: обмотка {f} /obmótka/ |
winding {n} (length of wire wound around the core of an electrical transformer) | :: обмотка {f} /obmótka/ |
winding {adj} (twisting, turning or sinuous) | :: извилистый /izvílistyj/, вьющийся /vʹjúščijsja/, петляющий /petljájuščij/ |
winding sheet {n} (burial shroud) | :: саван {m} /sávan/ |
wind instrument {n} (type of musical instrument) | :: духовой инструмент {m} /duxovój instrumént/ |
windlass {n} /ˈwɪnd.ləs/ (winch) | :: брашпиль {m} /brášpilʹ/, лебёдка {f} /lebjódka/ |
windle {n} (redwing) SEE: redwing | :: |
windles {n} (windlass) SEE: windlass | :: |
windmeter {n} (an instrument for measuring and recording the speed of the wind) SEE: anemometer | :: |
windmill {n} /ˈwɪnd.mɪl/ (machine) | :: ветряная мельница {f} /vetrjanája mélʹnica/ |
windmill {n} (structure) | :: ветряная мельница {f} /vetrjanája mélʹnica/ |
windmill {n} (child's toy) | :: вертушка {f} /vertúška/ |
window {n} /ˈwɪndoʊ/ (opening for light and air) | :: окно {n} /oknó/, окошко {n} /okóško/ [diminutive] |
window {n} (period of time) | :: окно {n} /oknó/ |
window {n} (area on a computer screen) | :: окно {n} /oknó/ |
window {n} (shop window) SEE: shop window | :: |
window dressing {n} (a means of creating a deceptively favourable impression of something or someone; something for appearance only) | :: очковтирательство /očkovtiratelʹstvo/ |
windowpane {n} /ˈwɪndoʊˌpeɪn/ (piece of glass filling a window) | :: стекло {n} /stekló/, оконное стекло {n} /okónnoje stekló/ |
Windows {prop} (Microsoft Windows) | :: виндовс {m} /vindovs/, Уиндоус /Uindous/, Виндоус /Vindous/, Уиндоуз /Uindouz/, Виндоуз /Vindouz/ |
windowsill {n} /ˈwɪndoʊˌsɪl/ (the horizontal member protruding from the base of a window frame) | :: подоконник {m} /podokónnik/ |
windpipe {n} (anus) SEE: anus | :: |
windpipe {n} (trachea) | :: трахея {f} /traxéja/, дыхательное горло {n} /dyxátelʹnoje górlo/ |
wind power {n} (power harnessed from the wind) | :: энергия ветра {f} /enɛ́rgija vétra/ |
wind rose {n} (meteorological diagram) | :: роза ветров {m} /róza vetróv/ |
windrow {n} /ˈwɪnd.ɹəʊ/ (row of cut grain or hay) | :: валок {m} /valók/ |
windscreen {n} (windshield) SEE: windshield | :: |
windscreen wiper {n} (a device to clear a windscreen) SEE: windshield wiper | :: |
windshield {n} (screen located in front of a vehicle to protect from wind and weather) | :: ветровое стекло {n} /vetrovóje stekló/, лобовое стекло {n} /lobovóje stekló/ |
windshield wiper {n} (device to clear a windshield) | :: стеклоочиститель {m} /stekloočistítelʹ/, дворник {m} /dvórnik/ |
Windsor bean {n} (fava bean) SEE: broad bean | :: |
windsurfing {n} (a marine sport) | :: виндсёрфинг {m} /vindsjórfing/ |
wind turbine {n} (device) | :: ветрогенератор {m} /vetrogenerátor/ |
wind up {v} (to excite) | :: раззадоривать {impf} /razzadorivatʹ/ |
windward {adj} /ˈwɪndwə(ɹ)d/ (towards the wind) | :: наветренный /navétrennyj/ |
windward {adv} (towards the wind) | :: против /protiv/ ветра {m} /vetra/ |
windy {n} (fart) SEE: fart | :: |
windy {adj} (orally verbose) SEE: long-winded | :: |
windy {adj} /ˈwɪndi/ (accompanied by wind) | :: ветреный /vétrenyj/ |
windy {adj} /ˈwaɪndi/ (having many bends) | :: извилистый /izvílistyj/ |
wine {n} /waɪn/ (alcoholic beverage made from grapes) | :: вино {n} /vinó/ |
wine {n} (alcoholic beverage made from other fruit or vegetables) | :: вино {n} /vinó/ |
wine {n} (wine colour) | :: бордо {n} /bordó/ |
wine bar {n} (drinking establishment where only wine is served) | :: винный бар {m} /vínnyj bar/ |
wineberry {n} (Japanese wineberry) | :: малина пурпурноплодная {f} /malina purpurnoplodnaja/, малина японская {f} /malina japonskaja/ |
wine cellar {n} (underground place for storing wine) | :: винный погреб {m} /vínnyj pógreb/ |
winecup {n} (vessel from which wine is drunk) | :: бокал {m} /bokál/, рюмка {f} /rjúmka/, кубок {m} /kúbok/ |
wine glass {n} (glass vessel for drinking wine from) | :: рюмка {f} /rjúmka/, бокал {m} /bokál/, фужер {m} /fužér/ |
winemaker {n} (a person or company that makes wine) SEE: vintner | :: |
winemaking {n} (the act of making wine) | :: виноделие {n} /vinodélije/ |
winery {n} /ˈwaɪnəɹi/ (a place where wine is made, or a company that makes wine) | :: винодельня {f} /vinodélʹnja/, винный завод {m} /vínnyj zavód/ |
wineskin {n} (bag for holding wine) | :: бурдюк {m} /burdjúk/ |
wine vinegar {n} (vinegar made from wine) | :: винный уксус {m} /vínnyj úksus/ |
wing {n} /wɪŋ/ (part of an animal) | :: крыло {n} /kryló/ |
wing {n} (part of an aircraft) | :: крыло {n} /kryló/ |
wing {n} (extension to a main body) | :: крыло {n} /kryló/, флигель {m} /flígelʹ/ |
wing {n} (fraction of a political movement) | :: крыло {n} /kryló/ |
wing {n} (air force unit) | :: авиаполк {m} /aviapólk/ |
wing {n} (panel of a car which encloses the wheel area) | :: крыло {n} /kryló/ |
wing {n} (sports: position in many team sports) | :: крайний нападающий {m} /krájnij napadájuščij/ |
wing {n} (sports: person in such position) | :: крайний нападающий {m} /krájnij napadájuščij/ |
wing {v} (to injure slightly) | :: ранить /ránitʹ/, подстрелить /podstrelítʹ/ |
wing {v} (to fly) SEE: fly | :: |
wing {v} (to throw) SEE: throw | :: |
winged {adj} /wɪŋ(ɪ)d/ (having wings) | :: крылатый /krylátyj/ |
winged word {n} (well-known and attributable quotation) | :: крылатое выражение {n} /krylátoje vyražénije/ |
wingless {adj} (lacking wings) | :: бескрылый /beskrýlyj/ |
wing nut {n} (nut with wing-like projections) | :: барашковая гайка {f} /baraškovaja gájka/, барашек {m} /barašek/ |
wing nut {n} ((slang) one who advocates extreme measures or changes; a radical) | :: экстремист {m} /ekstremíst/, радикал {m} /radikál/ |
wingnut {n} (nut with winglike projections) SEE: wing nut | :: |
wingnut {n} /ˈwɪŋˌnʌt/ (genus Pterocarya (botany)) | :: лапина {f} /lapína/, крылоорешник {m} /krylooréšnik/, птерокария {f} /pterokárija/ |
wingnut {n} (odd, eccentric, and/or extreme person) | :: ебанат {m} /jebanat/, фрик {m} /frik/, чудак {m} /čudák/ |
wink {v} /ˈwɪŋk/ (to blink with only one eye as a message, signal, or suggestion) | :: подмигивать {impf} /podmígivatʹ/, подмигнуть {pf} /podmignútʹ/, мигать {impf} /migátʹ/, подмаргивать {impf} /podmárgivatʹ/, подморгнуть {pf} /podmorgnútʹ/ |
wink {v} (to twinkle) | :: мерцать {impf} /mercátʹ/ |
wink {n} (a blink) | :: подмигивание {n} /podmígivanije/, подмаргивание {n} /podmárgivanije/ |
wink {n} (an instant) | :: миг {m} /mig/ |
winkle {n} (gastropod) SEE: periwinkle | :: |
Winnebago {n} (person of Winnebago heritage) | :: виннебаго /vinnebágo/ |
Winnebago {prop} (Winnebago language) | :: виннебаго {m} /vinnebágo/ |
winner {n} /ˈwɪnɚ/ (one who has won or often wins) | :: победитель {m} /pobedítelʹ/, победительница {f} /pobedítelʹnica/ |
Winnie {prop} /ˈwɪni/ (A diminutive of the male given name Winston.) | :: Винни {m} /Vinni/ |
Winnie the Pooh {prop} (the fictional bear) | :: Винни-Пух {m} /Vínni-Pux/ |
winning {adj} /ˈwɪnɪŋ/ (that constitutes a win) | :: выигрышный /výigryšnyj/ |
winning {adj} (that leads to success) | :: победный /pobédnyj/, выигрышный /výigryšnyj/ |
winning {adj} (attractive) | :: привлекательный /privlekátelʹnyj/, располагающий /raspolagájuščij/ |
Winnipeg {prop} /ˈwɪn.ə.ˌpɛɡ/ (capital of Manitoba) | :: Виннипег {m} /Vínnipeg/ |
Winnipeg {prop} (lake) | :: Виннипег {m} /Vínnipeg/ |
Winnipeg {prop} (river) | :: Виннипег {m} /Vínnipeg/ |
winnow {v} /ˈwɪnoʊ/ (to separate the heavier and lighter with a current of air) | :: веять {impf} /véjatʹ/, отвеивать {impf} /otvéivatʹ/, отвеять {pf} /otvéjatʹ/ |
winnow {n} (something that winnows) | :: веялка {f} /véjalka/ |
winnower {n} (a person who winnows) | :: веяльщик {m} /véjalʹščik/, веяльщица {f} /véjalʹščica/ |
winnower {n} (a form of fan used for winnowing) | :: веялка {f} /véjalka/ |
win over {v} (to persuade) SEE: persuade | :: |
winsome {adj} /ˈwɪn.s(ə)m/ (charming, engaging, winning) | :: обаятельный {m} /obajátelʹnyj/ |
winter {n} /ˈwɪntʰɚ/ (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) | :: зима {f} /zimá/ |
winter {v} (spend the winter, as in a particular place on holiday) | :: зимовать /zimovátʹ/, проводить зиму /provodítʹ zimu/ |
winter cherry {n} (bladder cherry) SEE: bladder cherry | :: |
winter coat {n} (warm coat) | :: зимная куртка {f} /zimnája kúrtka/ |
winterer {n} (a person or animal that visits or resides in a specified location during the winter) | :: зимовщик {m} /zimóvščik/, зимовщица {f} /zimóvščica/ |
wintergreen {n} (evergreen) SEE: evergreen | :: |
wintergreen {n} (Gaultheria procumbens) | :: Гаультерия лежачая {f} /Gaulʹterija ležačaja/ |
winter melon {n} (fuzzy melon fruit) | :: восковая тыква {f} /voskovája týkva/, зимняя тыква {f} /zímnjaja týkva/, зимняя дыня {f} /zímnjaja dýnja/ |
winter solstice {n} (the moment when the hemisphere is most inclined away from the sun) | :: зимнее солнцестояние {n} /zímneje solncestojánije/ |
winter sport {n} (sport played on ice or snow) | :: зимний спорт {m} /zimnij sport/ |
winter swimmer {n} (one who participates in winter swimming) | :: морж {m} /morž/ |
Winterthur {prop} (city) | :: Винтертур {m} /Víntɛrtur/, Винтертур {m} /Vintɛrtúr/ |
wintertide {n} (wintertime) SEE: wintertime | :: |
wintertime {n} (the season of winter) | :: зимний сезон {m} /zímnij sezón/, зима {f} /zimá/, зимнее время года {n} /zimneje vrémja goda/ |
Winter Triangle {prop} (a bright asterism of the northern winter sky) | :: Зимний треугольник /Zimnij treugólʹnik/ |
Winter War {prop} (war) | :: Советско-финская война {f} /Sovetsko-finskaja vojná/ |
wintry {adj} /ˈwɪnt(ə)ɹɪ/ (suggestive or characteristic of winter; cold, stormy) | :: холодный /xolódnyj/, зимний /zímnij/ |
wintry {adj} (aged, white(-haired etc.)) | :: седой /sedój/ |
wintry {adj} (chilling, cheerless) | :: унылый /unýlyj/, неприветливый /neprivetlivyj/ |
win-win {adj} /ˌwɪnˈwɪn/ (of a situation that benefits two parties) | :: беспроигрышный /bespróigryšnyj/, взаимовыгодный /vzaimovýgodnyj/ |
wipe {v} /waɪp/ (remove surface substance) | :: вытирать {impf} /vytirátʹ/, вытереть {pf} /výteretʹ/, стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/ |
wipe {v} (erase a computer disk) | :: стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/ |
wipe out {v} (to destroy or obliterate) | :: уничтожать {impf} /uničtožátʹ/, уничтожить {pf} /uničtóžitʹ/, истреблять {impf} /istrebljátʹ/, истребить {pf} /istrebítʹ/ |
wipe out {v} (to erase) | :: стирать {impf} /stirátʹ/, стереть {pf} /sterétʹ/ |
wiper {n} /ˈwaɪpɚ/ (something used for wiping) | :: тряпка {f} /trjápka/ [cloth], полотенце {n} /poloténce/ [towel], салфетка {f} /salfétka/ [napkin, paper towel] |
wiper {n} (something designed for wiping) | :: дворник {m} /dvórnik/ [windshield wiper] |
wipe the slate clean {v} /ˌwaɪp ðə sleɪt ˈkliːn/ (to make a fresh start, forgetting differences) | :: [start from the clean page] начать с чистого листа /načátʹ s čístovo listá/, начать всё сызнова /načátʹ vsjó sýznova/, сбросить груз старых ошибок /sbrósitʹ gruz stáryx ošíbok/ |
WIPO {prop} /ˈwaɪpəʊ/ (World Intellectual Property Organization) | :: ВОИС /VOIS/ |
wire {n} /ˈwaɪɚ/ (thin thread of metal) | :: проволока {f} /próvoloka/, провод {m} /próvod/ |
wire {n} (metal conductor that carries electricity) | :: провод {m} /próvod/ |
wire {n} (slang: hidden listening device on the person) | :: жучок {m} /žučók/, прослушка {f} /proslúška/ |
wire {n} (informal: telegraph) SEE: telegraph | :: |
wire {n} (informal: message transmitted by telegraph) SEE: telegram | :: |
wire cutters {n} (hand tool) | :: кусачки {f-p} /kusáčki/ |
wireless {adj} /ˈwaɪ.ə(ɹ).ləs/ (not having any wires) | :: беспроводный /bespróvodnyj/, беспроводной /besprovodnój/, беспроволочный /bespróvoločnyj/ |
wireless {adj} (of or relating to wireless telegraphy) | :: радио- /rádio-/, беспроводной /besprovodnój/ |
wireless {n} (radio) | :: радио {n} /rádio/ |
wireless network {n} (a type of computer network that is not connected by cables of any kind) | :: беспроводная сеть {f} /bespróvodnája setʹ/ |
wiretap {n} (covert connection) | :: жучок {m} /žučók/, подслушивающее устройство {n} /podslúšivajuščeje ustrójstvo/ |
wire transfer {n} (electronic transfer of funds) | :: денежный перевод {m} /dénežnyj perevód/, банковский перевод {m} /bánkovskij perevód/ |
wiry {adj} /ˈwaɪ(ə)ɹi/ (thin, muscular and flexible) | :: поджарый /podžáryj/ |
Wisconsin {prop} /wəˈskɑnsən/ (state of the United States of America) | :: Висконсин {m} /Viskónsin/ |
wisdom {n} /ˈwɪzdəm/ (element of personal character) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom {n} (piece of wise advice) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom {n} (discretionary use of knowledge for the greatest good) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom {n} (ability to apply relevant knowledge in an insightful way) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom {n} (ability to make a decision based on the combination of knowledge, experience, and intuitive understanding) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom {n} (ability to know and apply spiritual truths) | :: мудрость {f} /múdrostʹ/ |
wisdom tooth {n} (rearmost molar in humans) | :: зуб мудрости {m} /zub múdrosti/ |
wise {adj} /waɪz/ (showing good judgement) | :: мудрый /múdryj/ |
wiseacre {n} /ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/ (one who feigns knowledge or cleverness) | :: умник {m} /úmnik/, всезнайка {m} {f} /vseznájka/ |
wisecracker {n} (A person who makes wisecrack remarks; a smart aleck) | :: остряк /ostrjak/ |
wisely {adv} /ˈwaɪzli/ (in a wise manner) | :: мудро /múdro/ |
wisent {n} /ˈwɪzənt/ (European bison, Bison bonasus) | :: зубр {m} /zubr/ |
wish {n} /wɪʃ/ (desire) | :: желание {n} /želánije/ |
wish {v} (to hope for an outcome) | :: желать {impf} /želátʹ/, пожелать {pf} /poželátʹ/ |
wishable {adj} (desirable) SEE: desirable | :: |
wishbone {n} (bird's bone) | :: дужка {f} /dúžka/, вилочка {f} /víločka/ |
wishful thinking {n} (illusion that what one would like is true) | :: принятие желаемого за действительное {n} /prinjátije želájemovo za dejstvítelʹnoje/ [used with verbs выдавать and принимать] |
wishlist {n} /ˈwɪʃlɪst/ (a list of desired things) | :: вишлист {m} /višlist/ |
wishy-washy {adj} /ˈwɪʃ.iˌwɔ.ʃi/ (wavering or lacking in commitment, certainty, or support) | :: невыразительный /nevyrazítelʹnyj/, безликий /bezlíkij/, бледный /blédnyj/, [somewhat, informal] хилый /xílyj/, зыбкий {m} /zýbkij/ |
wishy-washy {adj} (thin or watery) | :: водянистый /vodjanístyj/, слабый /slábyj/, жидкий /žídkij/ |
wisp {n} /wɪsp/ (a small bundle, as of straw or other like substance) | :: пучок {m} /pučók/ |
wisteria {n} (a genus of about ten species of woody climbing vines) | :: глициния {f} /glicínija/, вистерия {f} /vistérija/ |
wistful {adj} /ˈwɪstfəl/ (full of longing) | :: тоскующий /toskújuščij/, томящийся /tomjáščijsja/, тоскливый /tosklívyj/ |
wistful {adj} (sad and thoughtful) | :: задумчивый /zadúmčivyj/ [thoughtful], грустный /grústnyj/, печальный /pečálʹnyj/ [sad] |
wit {n} /wɪt/ (mind; sanity) | :: разум {m} /rázum/ |
wit {n} (intellectual ability) | :: ум {m} /um/ |
wit {n} (Ability to think quickly) | :: ум {m} /um/ |
wit {n} (Spoken humour, particularly that thought of quickly) | :: остроумие {n} /ostroúmije/ |
wit {n} (A person who tells funny anecdotes or jokes) | :: остряк {m} /ostrják/ |
wit {v} (Know, be aware of) | :: знать /znatʹ/, ведать /védatʹ/ |
wit {n} (intelligence) SEE: intelligence | :: |
witblits {n} (witblits) | :: самогон {m} /samogón/ |
witch {n} /wɪtʃ/ (person who uses magic) | :: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/, волшебница /volšébnica/, чародейка {f} /čarodéjka/ |
witch {n} (derogatory: ugly or unpleasant woman) | :: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/ |
witch {n} (Wiccan) SEE: Wiccan | :: |
witchcraft {n} /ˈwɪt͡ʃkɹæft/ (the practice of witches) | :: колдовство {n} /koldovstvó/, чародейство {n} /čarodéjstvo/, ведовство {n} /vedovstvó/, волшба {f} /volšbá/ [obsolete], волшебство {n} /volšebstvó/ |
witch doctor {n} /ˈwɪtʃ ˌdɒktə/ (person believed to ward off witchcraft and heal through magic) | :: шаман {m} /šamán/, знахарь {m} /znáxarʹ/ |
witchgrass {n} (couch grass) SEE: couch grass | :: |
witch-hunt {n} /ˈwɪtʃhʌnt/ (persecution of persons believed to be using magic) | :: охота на ведьм {f} /oxóta na vedʹm/ |
witch-hunt {n} (campaign to punish dissident persons) | :: охота на ведьм {f} /oxóta na vedʹm/ |
witching hour {n} (hour after midnight, when witches were thought to be active) | :: час ведьмовства {m} /čas vedʹmovstva/ |
with {prep} /wɪθ/ (against) | :: с /s/ |
with {prep} (in the company of) | :: с /s/ |
with {prep} (in addition to) | :: с /s/ |
with {prep} (in support of) | :: [instrumental case] |
with {prep} (expressing manner) | :: [instrumental case] |
with {prep} (by means of) | :: [instrumental case] |
with a grain of salt {adv} (with common sense and skepticism) | :: [adverb] скептически /skeptíčeski/, [adverb] недоверчиво /nedovérčivo/ |
with all due respect {prep} (phrase used before disagreeing with someone) | :: при всём моём уважении /pri vsjóm mojóm uvažénii/ |
with all one's might {prep} | :: изо всех сил /izo vséx síl/, со всего размаху /so vsevó razmáxu/, что есть силы /što jestʹ síly/ |
with bated breath {prep} /wɪð ˈbeɪtɪd ˈbɹɛθ/ (holding one's breath) | :: затаив дыхание /zataív dyxánije/ |
with bated breath {prep} (eagerly) | :: затаив дыхание /zataív dyxánije/ |
with difficulty {prep} /wɪð ˈdɪfɪkʊlti/ (an action which is difficult to perform) | :: с трудом /s trudóm/, трудно /trúdno/, тяжело /tjaželó/, насилу /nasílu/ |
withdraw {v} /wɪðˈdɹɔː/ (pull back) | :: выводить {impf} /vyvodítʹ/ [transitive], вывести {pf} /vývesti/ [transitive], отходить {impf} /otxodítʹ/ [intransitive], отойти {impf} /otojtí/ [intransitive] |
withdraw {v} (take back) | :: брать назад {impf} /bratʹ nazád/, забирать {impf} /zabirátʹ/, забрать {pf} /zabrátʹ/ |
withdraw {v} (extract (money from an account)) | :: снимать {impf} /snimátʹ/, снять {pf} /snjatʹ/ |
withdraw {v} (retreat) | :: отступать {impf} /otstupátʹ/, отступить {pf} /otstupítʹ/, ретироваться {impf} /retirovátʹsja/ |
withdrawal {n} /wɪðˈdɹɔːəl/ (type of metabolic shock) | :: ломка {f} /lomka/ |
withdrawal {n} (act of withdrawing) | :: вывод {m} /vývod/ [of troops], снятие {m} /snjátije/ [from a bank] |
withdrawal symptom {n} (symptom associated with the discontinuance of a drug) | :: абстинентный синдром {m} /abstinentnyj sindrom/, ломка {f} /lomka/ |
withe {n} /wɪθ/ (twig or shoot) | :: лоза {f} /lozá/, хворостина {f} /xvorostína/, вица {f} /víca/ |
wither {v} /ˈwɪðɚ/ ((intransitive) shrivel, droop, dry up) | :: вянуть {impf} /vjánutʹ/, завянуть {pf} /zavjánutʹ/, увянуть {pf} /uvjánutʹ/, увядать {impf} /uvjadátʹ/, сохнуть {impf} /sóxnutʹ/, засохнуть {pf} /zasóxnutʹ/ |
withers {n} /ˈwɪð.ɚz/ (part of the back of a draft animal) | :: холка {f} /xólka/ |
with flying colors {prep} ((idiom) extremely well) | :: на "Ура!" |
withhold {v} /wɪθˈhoʊld/ (to keep an object) | :: удерживать /udérživatʹ/, удержать /uderžátʹ/ |
withhold {v} (to keep information) | :: утаивать /utáivatʹ/, умалчивать /umálčivatʹ/ |
within {prep} /wɪðˈɪn/ (spatial enclosure) | :: внутри /vnutrí/ |
within living memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory | :: |
within one's means {prep} | :: по средствам /po srédstvam/ |
with one's bare hands {prep} (barehandedly) | :: голыми руками /gólymi rukámi/ |
with one's hand in the cookie jar {prep} (observed or apprehended while committing a theft) | :: взятый с поличным /vzjátyj s políčnym/ (cf. verb: взять с поличным /vzjatʹ s políčnym/) |
with one voice {prep} (in unison) | :: в один голос /v odín gólos/ |
with open arms {prep} (with enthusiasm, as if embracing) | :: с распростёртыми объятиями /s rasprostjórtymi obʺjátijami/ |
without {prep} /wɪθˈaʊt/ (not having) | :: без /bez/ [+ genitive case] |
without a doubt {prep} (certainly) SEE: certainly | :: |
without a doubt {prep} (probably) SEE: probably | :: |
without a doubt {prep} | :: без сомнения /bez somnénija/, несомненно /nesomnénno/ |
without doubt {prep} (without a doubt) SEE: without a doubt | :: |
without fail {prep} (certainly) | :: непременно /nepreménno/, обязательно /objazátelʹno/, [colloquial] как штык /kak štyk/ (like a bayonet) |
with pleasure {prep} /wəð ˈpleʒ.ə/ (willingly, without argument) | :: охотно /oxótno/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, с радостью /s rádostʹju/ |
with regard to {prep} (concerning) | :: относительно /otnositelʹno/ |
with respect to {prep} (pertaining to) | :: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/ |
withspeak {v} (speak against) SEE: oppose | :: |
withspeak {v} (contradict) SEE: contradict | :: |
withstand {v} /wɪðˈstænd/ (to resist) | :: сопротивляться /soprotivljátʹsja/, противостоять /protivostojátʹ/, противиться /protívitʹsja/, выстоять /výstojatʹ/ |
withy {n} (osier) SEE: osier | :: |
withy {n} (long, flexible twig of the osier) SEE: osier | :: |
witness {n} /ˈwɪtnəs/ (attestation of a fact or event) | :: свидетельство {n} /svidételʹstvo/ |
witness {n} (one who has a personal knowledge of something) | :: свидетель {m} /svidételʹ/, свидетельница {f} /svidételʹnica/ [female], очевидец {m} /očevídec/ |
witness {n} (someone called to give evidence in a court) | :: свидетель {m} /svidételʹ/, свидетельница {f} /svidételʹnica/ [female], понятой {m} /ponjatój/, понятая {f} /ponjatája/ [someone who is present at and signs the report of a police search], очевидец {m} /očevídec/ |
witness {v} ((transitive) to furnish proof of) | :: свидетельстовать {impf} /svidételʹstovatʹ/; подтверждать {impf} /podtverždátʹ/, подтвердить {pf} /podtverdítʹ/ |
wits' end {n} (at (one's) wits' end) SEE: perplexed | :: |
witticism {n} /ˈwɪ.tɪ.sɪz.əm/ (witty remark) | :: острота {n} /ostróta/ |
wittiness {n} (the quality of being witty) | :: остроумие {n} /ostroúmije/, сообразительность {f} /soobrazítelʹnostʹ/ |
witty {adj} /ˈwɪti/ (possessing a strong intellect or intellectual capacity) | :: умный /úmnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, разумный /razúmnyj/ |
witty {adj} (clever; amusingly ingenious) | :: остроумный /ostroúmnyj/ |
witty {adj} (full of wit) | :: остроумный /ostroúmnyj/ |
witty {adj} (quick of mind; insightful; in possession of wits) | :: смышлёный /smyšljónyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/ |
wizard {n} /wɪ.zɚd/ (person skilled with magic) | :: волшебник {m} /volšébnik/, колдун {m} /koldún/, маг {m} /mag/, чародей {m} /čarodéj/, ведьмак {m} /vedʹmák/ |
wizard {n} (person skilled or unusually talented in a particular field) | :: гений {m} /génij/, волшебник {m} /volšébnik/ |
wizard {n} (computing: program or script used to simplify complex operations) | :: мастер {m} /máster/, помощник {m} /pomóščnik/ [rare], ассистент {m} /assistént/ |
wizardess {n} (sorceress) SEE: sorceress | :: |
woad {n} (Isatis tinctoria) | :: вайда {f} /vájda/, синило {n} /sinílo/, синильник {m} /sinílʹnik/ |
wobble {n} /ˈwɑbl̩/ (unsteady motion) | :: шатание {n} /šatánije/, качание {n} /kačánije/, колебание {n} /kolebánije/ |
wobble {n} (tremulous sound) | :: дрожание {n} /drožánije/ |
wobble {v} (move with an uneven or rocking motion) | :: вилять {impf} /viljátʹ/, вихлять {impf} /vixljátʹ/, идти шатаясь {impf} /idtí šatájasʹ/ |
wobble {v} (quaver) | :: качаться {impf} /kačátʹsja/, шататься {impf} /šatátʹsja/, дрожать {impf} /drožatʹ/ |
wobble {v} (vacillate) | :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/ |
wobble {v} (cause to wobble) | :: качать {impf} /kačátʹ/, раскачивать {impf} /raskáčivatʹ/, шатать {impf} /šatátʹ/ |
wobbler {n} (tantrum) SEE: tantrum | :: |
wobbler {n} (fishing lure made to resemble a prey fish and that wobbles in the water) | :: воблер {m} /vóbler/ |
wobbly {adj} (unsteady and tending to wobble) | :: шаткий {m} /šatkij/, зыбкий {m} /zybkij/ |
woe {n} /wəʊ/ (grief; sorrow; misery; heavy calamity) | :: печаль {f} /pečálʹ/, грусть {f} /grustʹ/, горе /góre/ |
woebegone {adj} /ˈwoʊbɪɡɑn/ (in a deplorable state) | :: прискорбный /priskórbnyj/, плачевный /plačévnyj/ |
woebegone {adj} (filled with woe) | :: удручённый /udručónnyj/, горестный /górestnyj/ |
woe is me {interj} /woʊ ɪz mi/ (interjection) | :: горе мне /góre mne/ |
wog {n} /wɒɡ/ (an offensive term for a dark-skinned person) | :: чурка {f} /čúrka/, чурбан {m} /čurbán/, чучмек {m} /čučmék/, черномазый {m} /černomázyj/, черножопый {m} /černožópyj/ [offensive and vulgar] |
wog {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
wok {n} /wɒk/ (large round pan) | :: вок {m} /vok/ |
wolf {n} /wʊlf/ (animal) | :: волк {m} /volk/, волчица {f} /volčíca/ |
wolf {v} (to devour) | :: пожирать {impf} /požirátʹ/, пожрать {pf} /požrátʹ/ |
wolf {n} (constellation) SEE: Lupus | :: |
wolfberry {n} (Lycium) | :: дереза {f} /derezá/, заманиха {f} /zamaníxa/ |
wolf cub {n} /ˈwʊlfkʌb/ (young wolf) | :: волчонок {m} /volčónok/ |
wolffish {n} /ˈwʊlfˌfɪʃ/ (fish) | :: полосатая зубатка {f} /polosátaja zubátka/, зубатка {f} /zubátka/ |
Wolfgang {prop} /ˈwʊlf.ɡæŋ/ (male given name) | :: Вольфганг /Volʹfgang/ |
wolfhound {n} (dog) | :: волкодав {m} /volkodáv/ |
wolf in sheep's clothing {n} /ˈwʊlf ɪn ˈʃiːps ˈkləʊðɪŋ/ (someone or something harmful or threatening but disguised as something peaceful or pleasant) | :: волк в овечьей шкуре {m} /volk v ovéčʹjej škúre/ |
wolfish {adj} /ˈwʊlfiʃ/ (pertaining to wolves) | :: волчий /vólčij/ |
wolfish {adj} (akin to the characteristics or habits of a wolf) | :: волчий /vólčij/ |
wolfkin {n} (young or small wolf) SEE: wolf cub | :: |
wolfling {n} (wolf cub) SEE: wolf cub | :: |
wolfpack {n} (group of wild wolves, see also: pack) | :: волчья стая {f} /vólčʹja stája/ |
wolfram {n} (tungsten) SEE: tungsten | :: |
wolfsbane {n} (herbs of the genus Aconitum) SEE: aconite | :: |
wolf spider {n} (any of several spiders of the family Lycosidae) | :: паук-волк {m} /paúk-volk/ |
wolf whelp {n} (young, esp. infant, wolf) SEE: wolf cub | :: |
wollastonite {n} (grey inosilicate mineral) | :: волластонит /vollastonit/ |
Wolverhampton {prop} /ˌwʊlvəɹˈhæmptən/ (city) | :: Вулвергемптон {m} /Vúlvɛrgemptón/, Вулверхэмптон {m} /Vúlvɛrhémpton/ |
wolverine {n} /ˌwʊlvəˈriːn/ (Gulo gulo) | :: росомаха {f} /rosomáxa/ |
woman {n} (wife) SEE: wife | :: |
woman {n} (adult female person) | :: женщина {f} /žénščina/, жена {f} /žená/ [archaic or poetic], баба {f} /bába/ [pejorative] |
womanhater {n} (hater of women) SEE: misogynist | :: |
womanhood {n} /ˈwʊmənhʊd/ (state of being a woman) | :: женственность {f} /žénstvennostʹ/ |
womanhood {n} (qualities considered typical for a woman) | :: женственность {f} /žénstvennostʹ/ |
womanhood {n} (women as a group) | :: женский пол {m} /žénskij pol/, женщины {f-p} /žénščiny/ |
womanish {adj} /ˈwʊmənɪʃ/ (characteristic of a woman) | :: бабий {m} /bábij/, женоподобный /ženopodóbnyj/ |
womanizer {n} /ˈwʊmənaɪzəɹ/ (habitual seducer of women) | :: бабник {m} /bábnik/, донжуан {m} /donžuán/, казанова {m} /kazanóva/, юбочник {m} /júbočnik/, ловелас {m} /lovelás/, дамский угодник {m} /dámskij ugódnik/ [somewhat dated] |
womanliness {n} (femininity) SEE: femininity | :: |
womanly {adj} (having the characteristics of a woman) | :: женственный /žénstvennyj/, женский /žénskij/ [feminine], женоподобный /ženopodóbnyj/ [womanlike] |
woman of easy virtue {n} | :: женщина лёгкого поведения {f} /žénščina ljóxkovo povedénija/ |
woman of the world {n} (worldly woman) | :: светская женщина {f} /svétskaja žénščina/ |
womb {n} /wuːm/ (uterus) | :: матка {f} /mátka/, утроба {f} /utróba/, чрево {n} /črévo/ |
womb {n} (figuratively: place where something is made or formed) | :: лоно {n} /lóno/, чрево {n} /črévo/, колыбель {f} /kolybélʹ/ |
womb {n} (belly) SEE: belly | :: |
wombat {n} /ˈwɑmˌbæt/ (marsupial) | :: вомбат {m} /vómbat/, вомбат {m} /vombát/ |
wombly {adj} (of or pertaining to the womb) | :: утробный /utrobnyj/, маточный /matočnyj/ |
women's refuge {n} (women's shelter) SEE: women's shelter | :: |
women's shelter {n} (temporary refuge for women) | :: убежище для женщин {n} /ubéžišče dlja žénščin/, приют для женщин {m} /prijút dlja žénščin/ |
won {n} /wɑn/ (currency of Korea) | :: вона {f} /vóna/ |
wonder {n} /ˈwʌndɚ/ (something that causes amazement or awe, a marvel) | :: чудо {n} /čúdo/, диво {n} /dívo/ |
wonder {n} (something astonishing and seemingly inexplicable) | :: чудо {n} /čúdo/ |
wonder {n} (informal: thought) | :: интерес {m} /interés/ |
wonder {v} (to ponder about something) | :: удивляться {impf} /udivljátʹsja/, интересоваться {impf} /interesovátʹsja/ [be interested to know], спрашивать себя {impf} /sprášivatʹ sebjá/ [ask oneself] |
wonderful {adj} /ˈwʌn.dɚ.fl̩/ (excellent, extremely impressive) | :: замечательный /zamečátelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, восхитительный /vosxitítelʹnyj/ |
wonderfully {adv} /wʌn.də(ɹ).fli/ (in a wonderful manner) | :: замечательно /zamečátelʹno/ |
wonderfully {adv} (to an extent inspiring wonder) | :: удивительно /udivítelʹno/ |
wonderland {n} /ˈwʌndɚˌlænd/ (Imaginary or real place full of wonder or marvels) | :: страна чудес {f} /straná čudés/ |
wonderment {n} (state of wonder) | :: изумление /izumlénije/ |
wonderous {adj} (wondrous) SEE: wondrous | :: |
Wonder Woman {prop} /ˈwʌndə ˈwʊmən/ (DC Comics character) | :: Чудо-Женщина {f} /Čúdo-Žénščina/ |
wondrous {adj} /ˈwʌndɹəs/ (amazing, inspiring awe) | :: изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, дивный /divnyj/, невиданный /nevidannyj/ |
wondrous {adv} (remarkably) | :: удивительно /udivítelʹno/ |
wone {n} /woʊn/ (a dwelling) | :: жилище {n} /žilíšče/ |
wone {v} (to live, reside, stay) | :: проживать /proživátʹ/, жить /žitʹ/ |
wonk {n} (overly studious person) | :: ботан {m} /botán/ |
Wonsan {prop} (a city in North Korea) | :: Вонсан {m} /Vonsán/ |
wont {n} /wəʊnt/ (habitual way of doing things) | :: привычка {f} /privýčka/ |
wont {adj} (accustomed or apt) | :: привыкший /privýkšij/, имеющий обыкновение /imejuščij obyknovénije/ |
wont {v} (To make (someone) used to; to accustom) | :: приучать /priučatʹ/ |
wont {v} (To be accustomed) | :: иметь /imétʹ/ привычку |
wonted {adj} /ˈwɔːntɪd/ (usual, customary) | :: привычный {m} /privýčnyj/ |
wonton {n} /ˈwɑntɑn/ (Chinese dumpling) | :: вонтон {m} /vontón/, хуньтунь {m} /xunʹtúnʹ/, юньтунь {m} /junʹtúnʹ/ |
woo {v} /wuː/ (to endeavor to gain someone's affection) | :: ухаживать {impf} /uxáživatʹ/, свататься {impf} /svátatʹsja/, добиваться расположения {impf} /dobivátʹsja raspoložénija/ |
wood {n} /wʊd/ (substance) | :: дерево {n} /dérevo/, древесина {f} /drevesína/, лес {m} /les/, лесоматериал {m} /lesomateriál/ |
wood {n} (wood from a particular species) | :: дерево {n} /dérevo/, древесина {f} /drevesína/ |
wood {n} (woodland) | :: лес {m} /les/ |
wood {n} (firewood) | :: дрова {p} /drová/ |
wood {n} (slang: an erection) | :: стояк {m} /stoják/ |
wood anemone {n} (Anemone nemorosa) | :: ветреница дубравная {f} /vétrenica dubrávnaja/ |
wood apple {n} (Limonia acidissima) | :: слоновое яблоко /slonovoje jabloko/ |
wood apple {n} (Aegle marmelos) SEE: bael | :: |
woodcarver {n} (a person who is skilled at woodcarving) | :: резчик по дереву {m} /rézčik po dérevu/ |
wood carving {n} (art) | :: резьба по дереву {f} /rezʹbá po dérevu/ |
woodchuck {n} /ˈwʊd.tʃʌk/ (rodent of the family Sciuridae) | :: сурок {m} /surók/ |
woodcock {n} /ˈwʊd.kɒk/ (wading bird in the genus Scolopax) | :: вальдшнеп {m} /válʹdšnɛp/ |
woodcraft {n} (art or skill) SEE: wood carving | :: |
wood cudweed {n} (Gnaphalium sylvaticum) | :: сушеница лесная {f} /sušeníca lesnája/, сушеница топяная {f} /sušeníca topjanája/ |
woodcut {n} (method of printmaking) | :: ксилография {f} /ksilográfija/ |
woodcutter {n} (lumberjack) SEE: lumberjack | :: |
woodcutter {n} (person who cuts wood) | :: дровосек {m} /drovosék/, лесоруб {m} /lesorúb/ |
wood duck {n} (A colorful North American duck, Aix sponsa, that nests in hollow trees.) | :: каролинская утка {f} /karolínskaja útka/ |
wood ear {n} (black fungus) | :: иудино ухо {n} /iúdino úxo/ |
wooden {adj} /ˈwʊdən/ (made of wood) | :: деревянный /derevjánnyj/ |
wooden {adj} (figuratively) | :: деревянный /derevjánnyj/ |
wooden spoon {n} /ˈwʊdən spuːn/ (spoon made from wood) | :: деревянная ложка {f} /derevjánnaja lóžka/ [for eating, Russian musical instrument or souvenir]; месилка {f} /mesílka/, мешалка {f} /mešálka/, весёлка {f} /vesjólka/ [for cooking] |
wood grouse {n} (Tetrao urogallus) SEE: western capercaillie | :: |
wood horsetail {n} (plant) | :: хвощ лесной {m} /xvošč lesnój/ |
woodie {n} (erection) SEE: erection | :: |
woodiness {n} (The state of being woody.) | :: лесистость {f} /lesístostʹ/ |
woodland {adj} /ˈwʊd.lənd/ (of or pertaining to a creature or object existing in a woodland) | :: лесной /lesnój/ |
woodland {n} (land covered with woody vegetation) | :: лесистая местность {f} /lesístaja méstnostʹ/, лес {m} /les/ |
woodlark {n} (Lullula arborea) | :: лесной жаворонок {m} /lesnój žávoronok/, юла {f} /julá/ |
woodlouse {n} /ˈwʊd.ˌlaʊs/ (any species of suborder Oniscidea) | :: мокрица {f} /mokríca/ |
wood mouse {n} (European rodent) | :: лесная мышь {f} /lesnája myšʹ/ |
wood nuthatch {n} (Sitta europaea) SEE: Eurasian nuthatch | :: |
woodpecker {n} /ˈwʊdˌpɛkɚ/ (bird in Picinae) | :: дятел {m} /djátel/ |
wood pigeon {n} (Columba palumbus) | :: вяхирь {m} /vjáxirʹ/, витютень {m} /vitjútenʹ/ |
woodruff {n} /ˈwʊdɹʌf/ (herb) | :: ясменник {m} /jasménnik/ |
woods {n} (forest) SEE: forest | :: |
wood sandpiper {n} (Tringa stagnatilis) | :: фифи {m} /fifi / |
wood screw {n} (a screw designed for a wood) | :: шуруп {m} /šurup/ |
wood sorrel {n} /ˈwʊdˌsɒɹəl/ (a white-flowered woodland plant, Oxalis acetosella) | :: кислица {f} /kislíca/ |
wood strawberry {n} (Fragaria vesca) SEE: wild strawberry | :: |
wood warbler {n} (Phylloscopus sibilatrix) | :: пеночка-трещотка {f} /penočka-treščotka/ |
woodwind {n} (musical instrument) | :: деревянный духовой инструмент {m} /derevjánnyj duxovój instrumént/ |
woodwind instrument {n} (musical instrument) | :: деревянный духовой инструмент {m} /derevjánnyj duxovój instrumént/ |
woodworker {n} (a person skilled at woodworking) | :: плотник {m} /plótnik/, столяр {m} /stoljár/, деревообделочник {m} /derevoobdéločnik/, древодел {m} /drevodél/ |
wooer {n} /ˈwu.ɚ/ (someone who woos or courts) | :: кавалер {m} /kavalér/, ухажёр {m} /uxažór/, поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/ |
woof {n} /wʊf/ (set of yarns placed crosswise in a loom) | :: уток {m} /utók/ |
woof {n} (sound of a dog) | :: гав-гав /gav-gav/ |
woof {v} (to make the sound of a dog) | :: лаять /lájatʹ/ |
wooing {n} (courting) SEE: courtship | :: |
wool {n} /wʊl/ (hair of sheep, etc.) | :: шерсть {f} /šerstʹ/ |
wool {n} (cloth or yarn) | :: шерсть {f} /šerstʹ/, пряжа {f} /prjáža/ |
woolen {adj} /ˈwʊlən/ (made of wool) | :: шерстяной /šerstjanój/ |
woolly {adj} /ˈwʊli/ (made of wool) | :: шерстяной /šerstjanój/ |
woolly hat {n} (beanie) SEE: beanie | :: |
Woop Woop {prop} (an extremely remote area) | :: Мухосранск {m} /Muxosransk/ [vulgar, jocular], глушь {f} /glušʹ/ |
woozy {adj} /ˈwuːzi/ (queasy, dizzy, or disoriented) | :: не в себе /ne v sebé/ |
wop {n} /wɒp/ (person of Italian descent) | :: итальяшка {m} /italʹjáška/ |
Worcester {prop} /ˈwʊstɚ/ (city in England) | :: Вустер {m} /Vúster/ |
Worcestershire sauce {n} /ˈwʊs.tɚ.ʃɚ ˈsɔːs/ (English condiment) | :: Вустерский соус {m} /Vústerskij sóus/, Вустерширский соус {m} /Vusteršírskij sóus/ |
word {n} /wɜːd/ (unit of language) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (telegraphy: unit of text) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (computer science: finite string which is not a command or operator) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (group theory: kind of group element) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (something which has been said) | :: речь {f} /rečʹ/, слова {n-p} /slová/ |
word {n} (news, tidings) | :: весть {f} /vestʹ/, известие {n} /izvéstije/, новость {f} /nóvostʹ/ |
word {n} (order, request, expression of will, see also: order; request) | :: слово {n} /slóvo/ |
word {n} (promise) | :: слово {n} /slóvo/, обещание {n} /obeščánije/ |
word {n} (brief discussion) | :: разговор {m} /razgovór/ |
word {n} (angry debate; argument) | :: перебранка {f} /perebránka/ |
word {v} (to say or write using particular words) | :: формулировать /formulírovatʹ/ |
word {n} (proverb) SEE: proverb | :: |
wordbook {n} (dictionary) SEE: dictionary | :: |
wordbook {n} (lexicon) SEE: lexicon | :: |
wordbook {n} (libretto) SEE: libretto | :: |
word count {n} (number of words in a passage) | :: количество слов {n} /kolíčestvo slóv/, счёт слов {m} /sčót slóv/ |
word formation {n} (formation of new words) | :: словообразование /slovoobrazovánije/ |
word-formational {adj} (of or pertaining to word formation) | :: словообразовательный /slovoobrazovátelʹnyj/ |
word for word {adv} (in exactly the same words) SEE: verbatim | :: |
word-for-word {adj} (Using exactly the same words as were originally used) | :: дословный /doslóvnyj/ |
word-hoard {n} (vocabulary) SEE: vocabulary | :: |
wording {n} (choice of words) | :: формулировка {f} /formuliróvka/ |
wordlist {n} (collection of all words from a particular source) | :: словник {m} /slóvnik/ |
word of honor {n} (a promise, or a pledge of one's good faith) | :: слово чести {n} /slóvo čésti/, честное слово {n} /čéstnoje slóvo/ |
word of honour {n} (word of honor) SEE: word of honor | :: |
word of mouth {n} (verbal means of passing of information) | :: сарафанное радио {n} /sarafánnoje rádio/ |
word order {n} (order of syntactic constituents) | :: порядок слов {m} /porjádok slov/ |
word processor {n} (device) | :: текстовый процессор {m} /tékstovyj procéssor/ |
word processor {n} (software) | :: текстовый процессор {m} /tékstovyj procéssor/ |
words {n} (lyrics) SEE: lyrics | :: |
word salad {n} (a nonsensical assemblage of words, typical of schizophrenia) | :: словесная окрошка {f} /slovésnaja okróška/, словесный салат {m} /slovésnyj salát/ |
wordsmith {n} /wɝdsmɪθ/ (one who uses words skillfully) | :: мастер слова {m} /máster slóva/ |
wordster {n} (one who uses words instead of actions) SEE: hypocrite | :: |
word-stock {n} (vocabulary) SEE: vocabulary | :: |
wordy {adj} /ˈwɝdi/ (using an excessive number of words) | :: многословный /mnogoslóvnyj/ |
work {n} /wɝk/ (labour, employment, occupation, job) | :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/ |
work {n} (place where one is employed) | :: работа {f} /rabóta/ |
work {n} (effort expended on a particular task) | :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/ |
work {n} (result of a particular manner of production) | :: труд {m} /trud/ |
work {n} (literary, artistic, or intellectual production) | :: работа {f} /rabóta/, труд {m} /trud/, произведение {n} /proizvedénije/ |
work {n} (measure of energy expended in moving an object) | :: работа {f} /rabóta/ |
work {n} (thermodynamics: energy in transit between one form or repository and another) | :: работа {f} /rabóta/ |
work {n} (fortification) | :: укрепление {n} /ukreplénije/ |
work {v} (to do a specific task) | :: работать {impf} /rabótatʹ/, трудиться {impf} /trudítʹsja/, делать {impf} /délatʹ/ |
work {v} (effect by gradual degrees (transitive)) | :: пробираться {impf} /probirátʹsja/, пробраться {pf} /probrátʹsja/ [through a crowd], просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/ [about a liquid] |
work {v} (embroider with thread) | :: вышивать {impf} /vyšivátʹ/, вышить {pf} /výšitʹ/ |
work {v} (set into action) | :: приводить в действие {impf} /privodítʹ v déjstvije/ |
work {v} (exhaust) | :: вырабатывать {impf} /vyrabátyvatʹ/, выработать {pf} /výrabotatʹ/ |
work {v} (shape, form, or improve a material) | :: обрабатывать {impf} /obrabátyvatʹ/, обработать {pf} /obrabótatʹ/ |
work {v} (operate in a certain place, area, or specialty.) | :: работать /rabótatʹ/, трудиться /trudítʹsja/ |
work {v} (provoke or excite) | :: вызывать /vyzyvátʹ/, возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/ |
work {v} (use or manipulate) | :: использовать /ispólʹzovatʹ/, манипулировать /manipulírovatʹ/ |
work {v} (cause to happen) | :: вызывать {impf} /vyzyvátʹ/, вызвать {pf} /výzvatʹ/ |
work {v} (function correctly) | :: работать {impf} /rabótatʹ/ |
work {v} (influence) | :: влиять {impf} /vlijátʹ/ |
work {v} (behave in a certain way when handled.) | :: работать {impf} /rabótatʹ/ |
workaholic {n} (person) | :: работяга {m} {f} /rabotjága/, трудяга {m} {f} /trudjága/, трудоголик {m} /trudogólik/, труженик {m} /trúženik/, труженица {f} /trúženica/, стахановец {m} /staxánovec/, стахановка {f} /staxánovka/ |
workaholic {adj} (in the nature or manner of a workaholic) | :: трудоголик /trudogolik/ |
workaround {n} /ˈwɜːk.əɹaʊnd/ (a means of overcoming some obstacle) | :: обходное решение {n} /obxodnoje rešenije/ |
workbench {n} (sturdy table) | :: верстак {m} /versták/, станок {m} /stanók/ |
workbook {n} (book used by a student) | :: рабочая тетрадь {f} /rabóčaja tetrádʹ/, тетрадь для упражнений {f} /tetrádʹ dlja upražnénij/ |
workday {n} (day on which work is done) | :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/, будний день {m} /budnij denʹ/, трудодень {m} /trudodenʹ/ |
workday {n} (part of a day on which work is done) | :: рабочее время {n} /rabočeje vrémja/, рабочий день {m} /rabóčij denʹ/ |
worker {n} /ˈwɝ.kɚ/ (person who performs labor) | :: работник {m} /rabótnik/, работница {f} /rabótnica/, рабочий {m} /rabóčij/, рабочая {f} /rabóčaja/, трудящийся {m} /trudjáščijsja/, трудящаяся {f} /trudjáščajasja/, труженик {m} /trúženik/, труженица {f} /trúženica/ |
worker {n} (insect) | :: рабочий {m} /rabóčij/ [ant, termite], рабочая пчела {f} /rabóčaja pčelá/ [bee], рабочая оса {f} /rabóčaja osá/ [wasp] |
worker bee {n} (sterile bee) | :: рабочая пчела {f} /rabóčaja pčelá/ |
workers of the world, unite {phrase} (workers of the world, unite) | :: пролетарии всех стран, соединяйтесь! /proletárii vsex stran, sojedinjájtesʹ!/ |
work ethic {n} (value that one ought to work hard at one's job or duties) | :: трудолюбие /trudoljubije/ |
work ethic {n} (tendency to work hard at one's job or duties) | :: трудолюбие /trudoljubije/ |
workflow {n} (The rate at which a flow of work takes place) | :: поток работ {m} /potók rabót/ |
workflow {n} (A process or procedure by which tasks are completed) | :: технологический процесс {m} /texnologíčeskij procéss/, рабочий процесс {m} /rabóčij procéss/ |
workforce {n} (workers employed by an organization) | :: рабочая сила {f} /rabóčaja síla/, трудовые ресурсы {m-p} /trudovýje resúrsy/, штат {m} /štat/, персонал {m} /personál/ |
workgroup {n} /ˈwəːkɡɹuːp/ (a group of workers engaged in a series of collaborative tasks) | :: рабочая группа {f} /rabóčaja grúppa/ |
workgroup {n} (a computer network created for use by such groups) | :: рабочая группа {f} /rabóčaja grúppa/ |
work hardening {n} (repeated plastic deformation of a material) | :: наклёп /nakljóp/ |
workhorse {n} (a horse used primarily for work) | :: тягловая лошадь {f} /tjáglovaja lóšadʹ/, ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/ |
workhorse {n} (anyone that does a lot of work) | :: ломовая лошадь {f} /lomovája lóšadʹ/, стахановец {m} /staxánovec/ [Stakhanovite] |
working {adj} /ˈwɝkɪŋ/ (functioning) | :: работоспособный /rabotosposobnyj/, рабочий /rabóčij/ |
working class {n} (social class doing physical work) | :: рабочий класс {m} /rabóčij klass/ |
working conditions {n} (environment in which one works) | :: условия труда {n-p} /uslóvija trudá/ |
working day {n} (day of a week in which work is done) | :: рабочий день {m} /rabóčij denʹ/ |
working dog {n} (type of dog breed) | :: служебная собака {f} /služébnaja sobáka/ |
working time {n} (law: time spent at occupational labor) | :: рабочее время {f} /rabočeje vremja/ |
working week {n} (range of days of the week) SEE: workweek | :: |
work-intensive {adj} (labor-intensive) SEE: labor-intensive | :: |
workmate {n} (coworker) SEE: coworker | :: |
work of art {n} (product of the fine arts) | :: произведение искусства {n} /proizvedénije iskússtva/ |
work of art {n} (something beautiful or exquisite) | :: произведение искусства {n} /proizvedénije iskússtva/ |
work one's butt off {v} (to work excessively) | :: вкалывать /vkályvatʹ/ [colloquial], надрываться /nadryvátʹsja/, корпеть /korpétʹ/, вьёбывать /vʹjóbyvatʹ/ [vulgar] (also commonly distorted as: вьябывать /vʹjábyvatʹ/) |
work out {v} /ˌwɚk ˈaʊt/ (to calculate) | :: рассчитывать {impf} /rassčítyvatʹ/, рассчитать {pf} /rassčitátʹ/, вычислять {impf} /vyčisljátʹ/, вычислить {pf} /výčislitʹ/ |
work out {v} (to make sense of) | :: понимать {impf} /ponimátʹ/, понять {pf} /ponjátʹ/ |
work out {v} (to succeed) | :: получаться /polučátʹsja/, преуспеть /preuspetʹ/ |
workout {n} /ˈwɚk.aʊt/ (an exercise session; a period of physical exercise) | :: тренировка {f} /treniróvka/, воркаут {m} /vorkáut/ [neologism] |
workover {n} (invasive intervention into oil well structure) | :: капитальный ремонт скважин {m} /kapitálʹnyj remónt skvážin/ |
work permit {n} (authorization to work in a foreign country) | :: разрешение на работу {n} /razrešénije na rabótu/, РНР {n} /RNR/ |
workpiece {n} (The material or partially finished piece on which a tool operates.) | :: заготовка /zagotovka/ |
workplace {n} (place where someone works) | :: рабочее место {n} /rabóčeje mésto/ |
work placement {n} (practicum) SEE: practicum | :: |
workshop {n} /ˈwɝk.ʃɑp/ (small manufacturing room) | :: мастерская {f} /masterskája/, цех {m} /cex/, ателье {n} /atɛlʹjé/ |
workshop {n} (intensive course of education) | :: семинар {m} /seminár/ |
workshop {n} (academic conference) | :: секция {f} /sékcija/, семинар {m} /seminár/, симпозиум {m} /simpózium/ |
worksome {adj} (industrious) SEE: industrious | :: |
worksome {adj} (laborious) SEE: laborious | :: |
work someone's arse off {v} (to work excessively) SEE: work someone's ass off | :: |
work someone's ass off {v} (to work excessively) | :: вкалывать {impf} /vkályvatʹ/ [colloquial], горбатиться {impf} /gorbátitʹsja/ [colloquial], въёбывать {impf} /vʺjóbyvatʹ/ [vulgar], въябывать {impf} /vʺjábyvatʹ/ [vulgar] |
workstation {n} (powerful desktop computer) | :: рабочая станция {f} /rabóčaja stáncija/ |
workstation {n} (area for single worker) | :: рабочее место {n} /rabóčeje mésto/ |
workstead {n} (laboratory) SEE: laboratory | :: |
work-to-rule {n} (labor protest in which the minimum work is carried out) | :: итальянская забастовка {f} /italʹjánskaja zabastóvka/ (Italian strike) |
work up {v} (To develop) SEE: develop | :: |
workweek {n} (range of days of the week) | :: рабочая неделя {f} /rabóčaja nedélja/ |
world {n} /wɜːld/ (human collective existence) | :: мир {m} /mir/, свет {m} /svet/ |
world {n} (the universe) | :: вселенная {f} /vselénnaja/ |
world {n} (the Earth) | :: мир {m} /mir/, свет {m} /svet/, земной шар {m} /zemnój šar/ |
world {n} (inhabited planet) | :: мир {m} /mir/ |
world {n} (individual or group perspective or social setting) | :: мир {m} /mir/ |
World Bank {prop} (group of five financial organizations) | :: Всемирный банк /Vsemirnyj bank/ |
worldbuilding {n} (act or process of building of a fictional world) | :: миростроительство {n} /mirostroítelʹstvo/, миростроение {n} /mirostrojénije/, построение мира {n} /postrojenije mira/, создание мира {n} /sozdanije mira/ |
world champion {n} (winner of world cup or world championship) | :: чемпион мира {m} /čempion mira/ |
world cup {n} (event; competition) | :: кубок мира {m} /kúbok míra/ |
world cup {n} (trophy) | :: кубок мира {m} /kúbok míra/ |
World Exposition {n} (a regular international exposition) | :: всемирная выставка {f} /vsemírnaja výstavka/, Экспо {n} /Ékspo/ |
World Heritage Site {n} (place listed by UNESCO as being of significance) | :: объект Всемирного наследия {m} /obʺjékt Vsemírnovo naslédija/, Всемирное наследие {n} /Vsemírnoje naslédije/ |
world language {n} (language spoken internationally) | :: мировой язык {m} /mirovoj jazyk/ |
worldly {adj} /ˈwɜː(ɹ)ldli/ (concerned with the human, earthly or physical rather than spiritual) | :: мирской /mirskój/, земной /zemnój/, суетный /sújetnyj/ |
worldly {adj} (concerned with the secular rather than sacred) | :: светский /svétskij/ |
worldly {adj} (versed in the ways of the world) | :: опытный /ópytnyj/, бывалый /byvályj/ |
worldly-wise {adj} (experienced in the ways of the world) | :: бывалый /byvályj/ |
world power {n} (nation which influences world affairs) | :: мировая держава {f} /mirovája deržáva/ |
world record {n} (the world's best score or time) | :: мировой рекорд {m} /mirovój rekórd/ |
world's oldest profession {n} (euphemism for prostitution) | :: древнейшая профессия {f} /drevnéjšaja proféssija/, древнейшее ремесло {f} /drevnéjšeje remesló/ |
World Trade Organization {prop} (World Trade Organization) | :: Всемирная торговая организация {f} /Vsemírnaja torgóvaja organizácija/, ВТО {f} /VTO/ |
worldview {n} (personal view of the world) | :: мировосприятие {n} /mirovosprijátije/, мироощущение {n} /mirooščuščénije/ |
worldview {n} (totality of one's beliefs about reality) | :: мировоззрение {n} /mirovozzrénije/ |
worldview {n} (general philosophy or view of life) | :: мировоззрение {n} /mirovozzrénije/ |
world war {n} (a war involving the major nations of the world) | :: мировая война {f} /mirovája vojná/ |
World War I {prop} (war) | :: первая мировая война {f} /pérvaja mirovája vojná/ |
World War II {prop} (war from 1939 to 1945) | :: вторая мировая война {f} /vtorája mirovája vojná/ |
World War III {prop} (hypothetical world war (World War III)) | :: третья мировая война {f} /trétʹja mirovája vojná/ |
World War IV {prop} (hypothetical world war (World War IV)) | :: четвертая мировая война {f} /četvertaja mirovaja vojna/ |
World War One {prop} (World War I) SEE: World War I | :: |
World War Two {prop} (World War II) SEE: World War II | :: |
worldwide {adj} (affecting every place in the world) | :: мировой /mirovój/, всемирный /vsemírnyj/ |
World Wide Web {prop} (information space on the Internet) | :: Всемирная паутина {f} /Vsemírnaja pautína/, веб {m} /veb/ |
worm {n} /wɝm/ (animal) | :: червь {m} /červʹ/, червяк {m} /červják/, [helminth] глист {m} /glist/ |
worm {n} (contemptible being) | :: стерва {m} {f} /stérva/, негодяй {m} /negodjáj/, негодяйка {f} /negodjajka/ |
worm {n} (self-replicating program) | :: червь {m} /červʹ/ |
wormhole {n} (a hole burrowed by a worm) | :: червоточина {f} /červotóčina/ |
wormhole {n} (a shortcut between distant parts of space) | :: кротовая нора {f} /krotóvaja norá/ [mole hole], кротовина {f} /krotóvina/, червоточина {f} /červotóčina/ |
Worms {prop} /vɔːmz/ (a city in Germany) | :: Вормс /Vorms/ |
wormwood {n} /ˈwə(ɹ)m.wʊd/ (Artemisia absinthium) | :: полынь {f} /polýnʹ/ |
wormwood {n} (that which causes bitterness) | :: горечь {f} /górečʹ/, жёлчь {f} /žolčʹ/, желчь {f} /želčʹ/, раздражительность {f} /razdražítelʹnostʹ/ |
wormy {adj} (infested with worms) | :: червивый /červívyj/ |
worn out {adj} (damaged and useless due to hard or continued use) | :: изношенный /iznóšennyj/, обветшалый /obvetšályj/, потёртый /potjórtyj/ |
worn out {adj} (exhausted from exertion) | :: измученный /izmúčennyj/, изнурённый /iznurjónnyj/, [exhausted] истощённый /istoščónnyj/ |
worn-out {adj} (worn-out) SEE: worn out | :: |
worried {adj} /ˈwʌɹid/ (thinking about unpleasant things that have happened or that might happen) | :: обеспокоенный /obespokójennyj/, беспокойный /bespokójnyj/, озабоченный /ozabóčennyj/, встревоженный /vstrevóžennyj/ |
worry {v} /ˈwʌɹi/ (be troubled) | :: беспокоиться {impf} /bespokóitʹsja/, волноваться {impf} /volnovátʹsja/, переживать {impf} /pereživátʹ/, тревожиться {impf} /trevóžitʹsja/ |
worry {n} (strong feeling of anxiety) | :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, забота {f} /zabóta/, тревога {f} /trevóga/, волнение {n} /volnénije/ |
worry {v} (strangle) SEE: strangle | :: |
worrying {adj} /ˈwʌɹijˌɪŋ/ (inducing worry) | :: волнующий /volnújuščij/ |
worry wart {n} (one who worries excessively) | :: комок нервов /komók nérvov/ |
wors {n} (wors) | :: купаты /kupaty/ |
worse {adj} /wɝs/ (comparative form of bad) | :: хуже /xúže/, худший /xúdšij/ |
worse {adv} (comparative of badly) | :: хуже /xúže/ |
worse for wear {adj} (in poor physical condition due to long or heavy use) | :: потрёпанный /potrjópannyj/, видавший виды /vidavšij vidy/ |
worse for wear {adj} (Drunk) | :: никакой /nikakoj/, совсем плохой /sovsem ploxoj/ |
worsen {v} /ˈwɜː(r)sən/ (transitive: make worse) | :: ухудшать {impf} /uxudšátʹ/, ухудшить {pf} /uxúdšitʹ/ |
worsen {v} (intransitive: get worse) | :: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/ |
worship {n} /ˈwɜː.ʃɪp/ (devotion accorded to a deity or to a sacred object) | :: поклонение {n} /poklonénije/, почитание {n} /počitánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, благоговение {n} /blagogovénije/ |
worship {n} (the religious ceremonies that express this devotion) | :: богослужение {n} /bogoslužénije/ |
worship {n} (the ardent love of a person) | :: обожание {n} /obožánije/, почитание {n} /počitánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/ |
worship {v} (to honor and adore, especially as a deity) | :: поклоняться {impf} /poklonjátʹsja/ [+ dative case], почитать {impf} /počitátʹ/, боготворить {impf} /bogotvorítʹ/, благоговеть {impf} /blagogovétʹ/, чтить {impf} /čtitʹ/, обожать {impf} /obožátʹ/ |
worshipper {n} (person who worships) | :: почитатель {m} /počitátelʹ/, почитательница {f} /počitátelʹnica/, поклонник {m} /poklónnik/, поклонница {f} /poklónnica/ |
worship the porcelain god {v} (to vomit into the toilet (idiom)) | :: беседовать с белым другом /besédovatʹ s bélym drúgom/ [lit: "to chat with a white friend"], звонить по белому телефону /zvonítʹ po bélomu telefónu/ [lit: "to make a call with a white phone"] |
worst {adj} /wɝst/ (most inferior) | :: худший /xúdšij/, наихудший /naixúdšij/, хуже всего /xúže vsevó/ |
worst {n} (something that is worst) | :: наихудшее {n} /naixúdšeje/, худшее {n} /xúdšeje/ |
worst {adv} (in the worst way) | :: хуже всего /xúže vsevó/ |
worst comes to worst {adv} (if a bad situation develops) | :: на худой конец /na xudój konéc/, в худшем случае /v xúdšem slúčaje/ |
worsted {n} /ˈwʊs.tɪd/ (yarn made from wool) | :: камвольная /kamvolʹnaja/ пряжа {f} /prjaža/ |
worsted {adj} /ˈwɝ.stɪd/ (defeated, overcome) | :: побеждённый /pobeždjónnyj/ |
wort {n} /wɝt/ (liquid extract) | :: сусло {n} /súslo/ |
worth {adj} (obsolete: valuable, worthwhile) SEE: worthwhile | :: |
worth {adj} /wɜːθ/ (equal in value to) | :: стоящий /stójaščij/, стоить /stóitʹ/ [verb] |
worth {adj} (deserving of) | :: стоящий /stójaščij/, заслуживающий /zaslúživajuščij/, стоить /stóitʹ/ [verb] |
worth {adj} (making a fair equivalent of) | :: стоящий /stójaščij/, стоить /stóitʹ/ [verb] |
worth {n} (value) | :: цена {f} /cená/, ценность {f} /cénnostʹ/, стоимость {f} /stóimostʹ/ |
worth a try {adj} (deserving of an attempt) | :: заслуживающий /zasluživajuščij/ попытки /popytki/ |
worthless {adj} /ˈwɝθləs/ (not having worth and use, without value, inconsequential) | :: ничего не стоящий /ničevó ne stójáščij/, бесполезный /bespoléznyj/, никчёмный /nikčómnyj/, никудышный /nikudýšnyj/ |
worthwhile {adj} /wɜː(ɹ)θˈwaɪl/ (good and important enough to spend time, effort, or money on) | :: стоящий /stójaščij/ |
worthy {adj} /ˈwɝði/ (having worth, merit or value) | :: достойный /dostójnyj/ |
worthy {adj} (honourable or admirable) | :: заслуженный /zaslúžennyj/, достопочтенный /dostopočténnyj/ |
worthy {adj} (deserving, or having sufficient worth) | :: заслуживающий /zaslúživajuščij/, стоящий /stójaščij/ |
would {v} /wʊd/ (indicating an action or state that is conditional on another) | :: Use the conditional tense (бы) |
would {v} (indicating an action or state that is conditional on another) | :: We would be warmer if you hadn't opened the window! - Было бы теплее, если бы ты не открыл окно! |
would {v} (indicating a possible (but not definite) future action or state) | :: Use the future tense with (ли); We sat on the bench, wondering if the bus would be late this time. - Мы сидели на скамейке и гадали, опоздает ли автобус. |
would {v} (indicating an action in the past that was planned or intended) | :: Use the future tense; The waiter said he would be right back. - Официант сказал, что скоро вернется. |
would {v} (indicating an action in the past that happened repeatedly or commonly) | :: Use the past tense with imperfective aspect; In the winters, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. - Зимой мы сидели у лунки на замерзшем озере и часами рыбачили. |
would {v} (used to express a polite request) | :: Use the conditional parafrase with negative or imperative with пожалуйста; Would you please turn off the TV? - Телевизор не выключите?, Выключите, пожалуйста, телевизор. |
would-be {adj} (attempting or desiring something) | :: мечтающий /mečtajuščij/, претендующий /pretendujuščij/ |
would-be {adj} (unfulfilled or frustrated in realizing an ambition) | :: несостоявшийся /nesostojavšijsja/ |
would like {v} (transitive) | :: хотеть {impf} /xotétʹ/ (politeness is expressed by adding бы to the past tense forms, e.g. "я хотел(а) бы" - "I'd like" (m/f)), желать {impf} /želátʹ/ |
would like {v} (intransitive) | :: хотеть {impf} /xotétʹ/ (politeness is expressed by adding бы to the past tense forms, e.g. "я хотел(а) бы" - "I'd like" (m/f)), желать {impf} /želátʹ/ |
wouldn't hurt a fly {v} (is of very gentle nature (idiom)) | :: мухи не обидит /múxi ne obídit/ |
wound {n} /wund/ (injury) | :: рана {f} /rána/, ранение {n} /ranénije/, травма {f} /trávma/ |
wound {n} (something that offends a person’s feelings) | :: рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/ |
wound {v} (hurt or injure) | :: ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/ |
wounded {adj} /ˈwuːndɪd/ (suffering from a wound) | :: раненый /ránenyj/ |
wound-up {adj} (tense) | :: взвинченный /vzvinčennyj/, накрученный /nakručennyj/ |
woundwort {n} (any of several plants formerly used for wounds) | :: окопник {m} /okópnik/, костоломка {f} /kostolómka/ |
woundwort {n} (genus Stachys) | :: чистец {m} /čistéc/ |
wow {interj} /waʊ̯/ (excitement) | :: ух ты /ux tý/, вау /váu/ [neologism], ура /urá/ |
wow {interj} (amazement) | :: ого /ogó/, ого /ohó/, ничего себе! /ničevó sebé!/, ба /ba/, ишь ты /išʹ ty/, надо же /nádo že/, обалдеть /obaldétʹ/, вау /váu/ [neologism], здорово /zdórovo/, ух ты /ux ty/, офигеть /ofigétʹ/, охуеть /oxujétʹ/ [vulgar], пиздец /pizdéc/ [vulgar], пфф /pff/ |
wrack {v} (rack) SEE: rack | :: |
wraith {n} /ɹeɪθ/ (A ghost or specter, especially seen just after a person's death) | :: призрак {m} /prízrak/ |
wramp {v} (to sprain part of the body) SEE: sprain | :: |
Wrangel Island {prop} (an island in the Chukchi Sea) | :: остров Врангеля {m} /óstrov Vrángelja/ |
wrangle {v} /ˈɹæŋ.ɡəl/ (to bicker) | :: спорить {impf} /spóritʹ/, пререкаться {impf} /prerekátʹsja/, вздорить {impf} /vzdóritʹ/ |
wrangle {n} (act of wrangling) | :: спор {m} /spor/, ссора {f} /ssóra/, перебранка {f} /perebránka/ |
wrap {v} /ɹæp/ (to enclose completely in fabric, paper, etc) | :: заворачивать {impf} /zavoráčivatʹ/, завернуть {pf} /zavernútʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/ |
wrap {n} (garment) | :: шаль {f} /šalʹ/ |
wrap around one's little finger {v} (to successfully control or influence) | :: вить верёвки /vitʹ verjóvki/ [weave ropes [from someone]] |
wrapper {n} /ˈɹapɚ/ (something that is wrapped around something else as a cover or protection) | :: обёртка {f} /objórtka/, упаковка {f} /upakóvka/,суперобложка {f} /superoblóžka/ [for books, magazines], фантик {m} /fántik/ [for candies], чехол {m} /čexól/ [case, hood] |
wrapper {n} (a negligée or loose dressing gown) | :: накидка {f} /nakídka/, халат {m} /xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/, ночнушка {f} /nočnúška/ |
wrapper {n} (a person who wraps parcels etc) | :: упаковщик /upakóvščik/, упаковщица {f} /upakóvščica/ |
wrapping {n} /ˈɹæpɪŋ/ (The material in which something is wrapped) | :: упаковка {f} /upakóvka/, обёртка {f} /objórtka/ |
wrapping {n} (material) SEE: packaging | :: |
wrapping paper {n} (paper used for wrapping parcels or presents) | :: обёрточная бумага {f} /objórtočnaja bumága/, упаковочная бумага {f} /upakóvočnaja bumága/ |
wrap up {v} (To fold and secure something to be the cover or protection) | :: заворачивать {impf} /zavoráčivatʹ/, завернуть {pf} /zavernútʹ/ |
wrap up {v} (To wear abundant clothing as protection from the weather) | :: закутываться {impf} /zakútyvatʹsja/, закутаться {pf} /zakútatʹsja/ |
wrap-up {n} /ˈɹæpʌp/ (brief final summary) | :: сводка {f} /svódka/ |
wrasse {n} /ɹæs/ (Fish) | :: губан {m} /guban/ |
wrath {n} /ɹɒθ/ (great anger) | :: гнев {m} /gnev/ |
wrath {n} (punishment as a revenge) | :: возмездие {n} /vozmézdije/ |
wrathful {adj} /ˈɹæθfəl/ (possessed of great wrath) | :: гневный /gnévnyj/, разгневанный /razgnévannyj/, рассерженный /rasséržennyj/ |
wreak {v} /ɹik/ (to cause or inflict causing injury) | :: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/ |
wreak {v} (to take vengeance) | :: мстить /mstitʹ/ |
wreak havoc {v} /ɹiːk ˈhæv.ək/ (To cause damage, disruption, or destruction) | :: наносить ущерб /nanosítʹ uščérb/ |
wreath {n} /ɹiːθ/ (something twisted and curled) | :: виток {m} /vitók/, завиток {m} /zavitók/ |
wreath {n} (ornamental circular band) | :: венок {m} /venók/ [especially of flowers], гирлянда {f} /girljánda/, венец {m} /venéc/ |
wreath {n} (heraldry: support of a crest) | :: гирлянда {f} /girljánda/ |
wreck {n} /ˈɹɛk/ (collision) | :: авария {f} /avárija/ |
wreck {v} (to ruin) | :: разрушать {impf} /razrušátʹ/, разрушить {pf} /razrúšitʹ/ |
wreckage {n} (something wrecked) | :: обломки {m-p} /oblómki/, остатки {m-p} /ostátki/, руины {f-p} /ruíny/ |
wrecker {n} (tow truck) SEE: tow truck | :: |
wrecker {n} /ˈɹɛkɚ/ (one who breaks up situations, events) | :: вредитель {m} /vredítelʹ/, вредительница {f} /vredítelʹnica/ |
wren {n} /ɹɛn/ (bird of family Troglodytidae) | :: крапивник {m} /krapívnik/ |
wrench {n} (screw) SEE: screw | :: |
wrench {n} /ɹɛnt͡ʃ̩̩/ (hand tool) | :: гаечный ключ {m} /gáječnyj kljúč/, ключ {m} /kljúč/, [adjustable] разводной ключ {m} /razvodnój kljúč/ |
wrench {v} (to pull or twist) | :: вывёртывать /vyvjórtyvatʹ/, вырывать /vyryvátʹ/, тянуть /tjanútʹ/, дёргать /djórgatʹ/ |
wrench {v} (to sprain a joint) | :: вывихнуть {pf} /vývixnutʹ/ |
wrench {v} (to use a wrench) | :: вывёртывать /vyvjórtyvatʹ/ [гаечным ключом], выкручивать /vykrúčivatʹ/ [гаечным ключом] |
wrest {v} (to seize) SEE: seize | :: |
wrest {v} /ɹɛst/ (to obtain by pulling or violent force) | :: вырвать {pf} /výrvatʹ/, вырывать {impf} /vyryvátʹ/ |
wrest {v} (to distort, pervert, twist) SEE: distort | :: |
wrestle {v} /ˈɹɛ.səl/ (to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw) | :: бороться {impf} /borótʹsja/, побороться {impf} /poborótʹsja/ |
wrestler {n} (person who wrestles) | :: борец {m} /boréc/ |
wrestling {n} /ˈɹɛs.l̩.ɪŋ/ (sport) | :: борьба {f} /borʹbá/ |
wretch {n} (exile) SEE: exile | :: |
wretch {n} /ɹɛtʃ/ (unhappy, unfortunate, or miserable person) | :: бедняга {m} {f} /bednjága/, бедняжка {m} {f} /bednjážka/ |
wretched {adj} /ˈɹɛtʃɪd/ (very miserable) | :: жалкий /žálkij/, несчастный /nesčástnyj/ |
wretched {adj} (worthless) | :: убогий /ubogij/ |
wriggle {v} /ˈɹɪɡəl/ (to twist one's body and move the limbs) | :: извиваться /izvivátʹsja/ |
wright {n} /ɹaɪt/ ((obsolete) a builder or maker of something) | :: мастер {m} /máster/, строитель {m} /stroítelʹ/, создатель {m} /sozdátelʹ/, создательница {f} /sozdátelʹnica/ |
wring {v} /ɹɪŋ/ (to squeeze or twist tightly so that liquid is forced out) | :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, выкручивать {impf} /vykrúčivatʹ/, выкрутить {pf} /výkrutitʹ/ |
wring {v} (to obtain by force) | :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/, вымогать {impf} /vymogátʹ/ |
wring {v} (to hold tightly and press or twist) | :: сжимать {impf} /sžimátʹ/, сжать {pf} /sžatʹ/ |
wring out {v} (to remove liquid by squeezing) | :: выжимать {impf} /vyžimátʹ/, выжать {pf} /výžatʹ/ |
wring out {v} (to force to give something) | :: выжимать /vyžimátʹ/, вымогать /vymogátʹ/, отжимать {n} /otžimátʹ/ |
wrinkle {n} /ˈɹɪŋkl̩/ (furrow in a smooth surface) | :: складка {f} /skládka/ |
wrinkle {n} (line or crease in the skin) | :: морщина {f} /morščína/ |
wrinkle {v} (to make wrinkles in; to cause to have wrinkles) | :: мять {impf} /mjatʹ/, сминать {impf} /sminátʹ/, смять {pf} /smjatʹ/ |
wrinkle {v} (to pucker or become uneven or irregular) | :: морщить {impf} /mórščitʹ/, сморщить {pf} /smórščitʹ/ [transitive], морщиться {impf} /mórščitʹsja/, сморщиться {pf} /smórščitʹsja/ [intransitive] |
wrinkled {adj} /ˈɹɪŋkl̩d/ (having many wrinkles) | :: сморщенный /smórščennyj/, смятый /smjátyj/ |
wrist {n} /ɹɪst/ (wrist) | :: запястье {n} /zapjástʹje/ |
wristband {n} /ˈɹɪs(t)ˌbænd/ (the cuff of a sleeve that wraps around the wrist) | :: манжета {f} /manžéta/, обшлаг {m} /obšlág/ |
wristband {n} (a strip of material worn around the wrist, e.g. to absorb perspiration, especially in sports) | :: повязка на запястье {f} /povjázka na zapjástʹje/, напульсник {m} /napulʹsnik/, повязка {f} /povjázka/, манжета {f} /manžéta/ |
wristband {n} (a band that supports a wristwatch) | :: браслет {m} /braslét/ |
wristband {n} (a cord worn around the wrist, used to hold a small object such as a knife) | :: темляк {m} /temlják/ |
wristlet {n} (handcuff) SEE: handcuff | :: |
wristlet {n} /ˈɹɪs(t)lət/ (decorative band or bracelet that encircles the wearer's wrist) | :: ремешок {m} /remešók/ |
wristwatch {n} (watch worn on the wrist) | :: часы {m-p} /časý/, наручные часы {m-p} /narúčnyje časý/ |
writ {n} /ɹɪt/ (a written order) | :: приказ {m} /prikáz/, распоряжение суда {n} /rasporjažénije sudá/ |
write {v} /ɹaɪt/ (to form letters, etc.) | :: писать {impf} /pisátʹ/, написать {pf} /napisátʹ/ |
write {v} (to send a letter to) | :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/ |
write {v} (to be the author of) | :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/ |
write {v} (to be an author) | :: писать {impf} /pisatʹ/, написать {pf} /napisátʹ/ |
write {v} (record (data)) | :: записывать {impf} /zapísyvatʹ/, записать {pf} /zapisátʹ/ |
write down {v} (to set something down in writing) | :: записывать {impf} /zapísyvatʹ/, записать {pf} /zapisátʹ/, регистрировать {impf} /registrírovatʹ/, зарегистрировать {pf} /zaregistrírovatʹ/ |
write down {v} (to make a downward adjustment in the value of an asset) | :: понижать цену/стоимость {impf} /ponižátʹ cénu/stóimostʹ/, понизить цену/стоимость {pf} /ponízitʹ cénu/stóimostʹ/, уценивать {impf} /ucénivatʹ/, уценять {impf} /ucenjátʹ/, уценить {pf} /ucenítʹ/ |
write off {v} (to reduce an asset's book value to zero) | :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/ |
write off {v} (to record an expenditure as an expense) | :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/ |
write off {v} (to record a notional expense) | :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/ |
write off {v} (to assign a low value to something) | :: списывать {impf} /spísyvatʹ/, списать {pf} /spisátʹ/ |
write-off {n} (cancellation) | :: списание {n} /spisánije/ |
write out {v} (to write at full length) | :: писать полностью /pisátʹ pólnostʹju/ |
writer {n} /ˈɹaɪ.təɹ/ (person who writes; an author) | :: писатель {m} /pisátelʹ/, писательница {f} /pisátelʹnica/, автор {m} /ávtor/ |
writer's block {n} (the temporary inability to write) | :: творческий кризис {m} /tvórčeskij krízis/, застой {m} /zastój/ |
writhe {v} /ɹaɪð/ (to twist or contort the body) | :: корчиться {impf} /kórčitʹsja/ |
writing {n} /ˈɹaɪtɪŋ/ (written letters or symbols) | :: письменность {f} /písʹmennostʹ/, письмо {n} /pisʹmó/ |
writing {n} (something written) | :: писание {n} /pisánije/, запись {f} /zápisʹ/, надпись {f} /nádpisʹ/ |
writing {n} (process of representing a language) | :: писание {n} /pisánije/, письмо {n} /pisʹmó/ |
writing {n} (work of an author) | :: [литературное] произведение {n} /proizvedénije/ |
writing {n} (style of writing) | :: почерк {m} /póčerk/ |
writing as separate words {n} (writing an expression with spaces) | :: раздельное написание {n} /razdélʹnoje napisánije/ |
writing board {n} /ˈɹaɪtɪŋ bɔː(ɹ)d/ (A smooth vertical surface to be written upon using an erasable material, large enough for several persons to read simultaneously.) | :: доска /doska/ |
writing desk {n} (desk) | :: письменный стол {m} /písʹmennyj stol/, парта {f} /párta/ (school desk) |
written {adj} /ˈɹɪtn̩/ (of, relating or characteristic of writing) | :: письменный /písʹmennyj/ [relating or characteristic of writing], написанный /napísannyj/ [that was written] |
written all over someone's face {phrase} (very obvious, from someone's facial expression) | :: на лбу написано /na lbu napísano/ |
Wroclaw {prop} /ˈvɹɔts.wɑf/ (a city in southwestern Poland) | :: Вроцлав {m} /Vróclav/, Бреславль /Breslavlʹ/ [historical, signifying "Breslau"] |
wrong {adj} /ɹɒŋ/ (incorrect) | :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/ |
wrong {adj} (incorrect) | :: неправый /neprávyj/ |
wrong {adj} (immoral) | :: плохой /ploxój/, нехороший /nexoróšij/, безнравственный /beznravstvennyj/, аморальный /amoralʹnyj/ |
wrong {adj} (improper) | :: несоответствующий /nesootvétstvujuščij/, неправильный /neprávilʹnyj/ |
wrong {adj} (not working) | :: неисправный /neisprávnyj/ |
wrong {adv} | :: неправильно /neprávilʹno/, не так /ne ták/ |
wrong {n} (something immoral) | :: зло {n} /zlo/, грех {m} /grex/ [sin], преступление {n} /prestuplénije/ [crime], ошибка {f} /ošíbka/ [mistake] |
wrong {v} (to treat unjustly) | :: навредить /navreditʹ/, повредить /povreditʹ/ |
wrong {v} (to deprive of a right) | :: пренебречь /prenebrečʹ/ |
wrong {adv} (wrongly) SEE: wrongly | :: |
wrongdoer {n} (someone who does wrong) | :: злоумышленник {m} /zloumýšlennik/, злоумышленница {f} /zloumýšlennica/ |
wrongdoing {n} /ɹɒŋˈduːɪŋ/ (violation of standards) | :: правонарушение {n} /pravonarušénije/ |
wrongdoing {n} (instance of doing wrong) | :: проступок {m} /prostúpok/ |
wrongly {adv} /ˈɹɔŋli/ (In an unfair or immoral manner; unjustly) | :: несправедливо /nespravedlívo/ |
wrongly {adv} (incorrectly; by error) | :: неправильно /neprávilʹno/, неверно /nevérno/, превратно /prevrátno/ |
wrong number {n} (A call with a mistake in the number dialled) | :: неправильный номер {m} /neprávilʹnyj nómer/, ошибочный номер {m} /ošíbočnyj nómer/, не тот номер /ne tot nómer/ |
wroth {adj} /ɹɑθ/ (full of anger) | :: разгневанный /razgnévannyj/ |
wrought {adj} /ɹɔt/ (Having been worked or prepared somehow) | :: [worked] обработанный /obrabótannyj/, [prepared] подготовленный /podgotóvlennyj/ |
wrought iron {n} (form of iron that is not cast) | :: кованое железо {n} /kóvanoje želézo/, сварочное железо {n} /sváročnoje želézo/ |
wry {adj} /ɹaɪ/ (contorted) | :: искажённый {m} /iskažónnyj/, скривившийся {m} /skrivivšijsja/ |
wry {adj} (dryly humorous) | :: язвительный {m} /jazvitelʹnyj/ |
wry {adj} (twisted) | :: искривлённый {m} /iskrivljónnyj/ |
wry {v} (to twist) | :: искажать /iskažatʹ/ |
wryneck {n} /ˈɹaɪnɛk/ (either of two small woodpeckers, Jynx torquilla and Jynx ruficollis) | :: вертишейка {f} /vertišéjka/ |
wryneck {n} (torticollis) SEE: torticollis | :: |
WSC {prop} (Mandarin) SEE: Mandarin | :: |
WTF {phrase} (What the fuck) | :: что за хуйня /što za xujnjá/, какого хрена /kakóvo xréna/, что за хрень /što za xrenʹ/, что за нахуй? /što za náxuj?/ |
WTO {prop} (World Trade Organization) | :: ВТО {f} /VTO/ |
Wu {prop} (one of the families of the Chinese language) | :: у {m} /u/ |
Wu {prop} (Chinese surname) | :: У /U/ |
wuderove {n} (herb) SEE: sweet woodruff | :: |
wudu {n} /ˈwuːduː/ (ritual washing after minor impurity) | :: абдест {m} /abdɛ́st/, вуду {m} /vúdú/, вудуг {m} /vudúg/, омовение {n} /omovénije/ |
Wu-han {prop} (Wuhan) SEE: Wuhan | :: |
Wuhan {prop} /wuːˈhɑːn/ (sub-provincial city in central China) | :: Ухань {m} /Uxánʹ/ |
Wulumuqi {prop} (Capital of Xinjiang) SEE: Ürümqi | :: |
wunderkind {n} /ˈvʊn.dɚ.kɪnt/ (highly talented individual who is successful at a young age) | :: вундеркинд {m} /vunderkínd/ |
wunderkind {n} (child prodigy) SEE: child prodigy | :: |
Wuppertal {prop} (a city in Germany) | :: Вупперталь {m} /Vuppertálʹ/ |
wurst {n} /wɝst/ (German- or Austrian-style sausage) | :: вурст {m} /vurst/ |
wushu {n} /ˈwuːˈʃuː/ (martial art) | :: ушу {f} {n} /ušú/ |
wuss {n} /wʊs/ (weak, ineffectual person) | :: слабак {m} /slabák/, тряпка {f} /trjápka/, рохля {m} {f} /róxlja/, размазня {m} {f} /razmaznjá/, мямля {m} {f} /mjámlja/, тюфяк {m} /tjufják/, губошлёп {m} /gubošljóp/, недотёпа {m} {f} /nedotjópa/ |
wuss out {v} (chicken out) SEE: chicken out | :: |
wussy {n} (wuss) SEE: wuss | :: |
Wuxi {prop} (a city of China) | :: Уси {m} /Usí/ |
WW1 {prop} (World War I) SEE: World War I | :: |
WW2 {prop} (WWII) SEE: WWII | :: |
WWII {prop} (Abbreviation for WWII) | :: ВОВ {f} /VOV/ [Great Patriotic War] |
wy {n} (name of the letter Y, y) SEE: wye | :: |
Wyandot {prop} (language) | :: гуронский //, ваяндот {m} // |
wye {n} /waɪ/ (name of the letter Y, y) | :: уай {n} /uáj/, уай {n} /uáj/ [English], игрек {m} /ígrek/, ипсилон {m} /ipsilón/ |
Wymysorys {prop} (A West Germanic language spoken in the Polish town of Wilamowice.) | :: вилямовский язык {m} /viljamovskij jazyk/, вилямовский {m} /viljamovskij/ |
wynkernel {n} (common moorhen) SEE: common moorhen | :: |
Wyoming {prop} /waɪˈoʊmɪŋ/ (US state) | :: Вайоминг {m} /Vajóming/ |
WYSIWYG {n} /ˈwɪz.iˌwɪɡ/ (computer program that allows editing on screen what the printed version would be like) | :: что видишь, то и получишь /što vídišʹ, to i polúčišʹ/, WYSIWYG /WYSIWYG/ |
wyvern {n} /ˈwaɪvə(ɹ)n/ (mythical dragon-like creature) | :: виверн {m} /vivern/, виверна {f} /viverna/ |