ходить
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *xoditi.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ходи́ть • (xodítʹ) impf (perfective сходи́ть, verbal noun хожде́ние)
- to go, to walk
- ходи́ть пешко́м ― xodítʹ peškóm ― to walk, to go on foot, to hike
- ходи́ть вокру́г да о́коло (saying) ― xodítʹ vokrúg da ókolo ― to beat around the bush (literally, “to walk around and near”)
- хо́дят слу́хи; хо́дит слух ― xódjat slúxi; xódit slux ― it is rumored
- ходи́ть за проду́ктами ― xodítʹ za prodúktami ― to go grocery shopping
- ходи́ть го́голем ― xodítʹ gógolem ― to strut
- ходи́ть по́ миру ― xodítʹ pó miru ― to beg
- ходуно́м ходи́ть (colloquial) ― xodunóm xodítʹ ― to shake, to tremble, to rock
- ходи́ть босико́м ― xodítʹ bosikóm ― to go barefoot
- ходи́ть в разве́дку ― xodítʹ v razvédku ― to go on reconnaissance
- ходи́ть вперева́лку/вразва́лку/вразва́лочку ― xodítʹ vpereválku/vrazválku/vrazváločku ― to waddle
- ходи́ть на лы́жах ― xodítʹ na lýžax ― to ski
- ходи́ть на охо́ту ― xodítʹ na oxótu ― to go shooting
- ходи́ть на процеду́ры ― xodítʹ na procedúry ― to take treatment
- ходи́ть на цы́почках ― xodítʹ na cýpočkax ― to tiptoe
- ходи́ть па́рами ― xodítʹ párami ― to walk in couples
- ходи́ть по магази́нам ― xodítʹ po magazínam ― to go shopping
- ходи́ть по ни́точке, ходи́ть по стру́нке ― xodítʹ po nítočke, xodítʹ po strúnke ― to toe the line, to do as one is told
- ходи́ть по рука́м ― xodítʹ po rukám ― to be passed from hand to hand
- ходи́ть по я́годы ― xodítʹ po jágody ― to go berry-picking
- ходи́ть с температу́рой ― xodítʹ s temperatúroj ― to have a temperature
- ходи́ть в похо́д ― xodítʹ v poxód ― to hike
- 1876, Russian Synodal Bible, Mark 5:42:
- И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
- I devica totčas vstala i načala xoditʹ, ibo byla let dvenadcati. Videvšije prišli v velikoje izumlenije.
- (please add an English translation of this quotation)
- to wear something (imperfective only)
- ходи́ть в шу́бе ― xodítʹ v šúbe ― to wear a fur coat
- ходи́ть в очка́х ― xodítʹ v očkáx ― to wear glasses
- ходи́ть в лаптя́х ― xodítʹ v laptjáx ― to wear bast shoes
- ходи́ть в чёрном ― xodítʹ v čórnom ― to wear black, to be dressed in black
- ходи́ть в одно́м и то́м же ка́ждый день ― xodítʹ v odnóm i tóm že káždyj denʹ ― to wear the same clothes every day
- to go (to), to attend, to visit
- to run (of trains, ships, etc.)
- to work, to run (of clocks)
- to lead, to play, to move (in games)
- to tend, to take care (of), to nurse (imperfective only)
- ходи́ть за ло́шадью ― xodítʹ za lóšadʹju ― to groom a horse
- ходи́ть за ребёнком ― xodítʹ za rebjónkom ― to take care of child
- 1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Vintage Books, 2016:
- За Ли́зою ходи́ла На́стя; она́ была́ поста́рше, но столь же ве́трена, как и её́ ба́рышня.
- Za Lízoju xodíla Nástja; oná bylá postárše, no stolʹ že vétrena, kak i jejó báryšnja.
- Liza was looked after by Nastya; she was a bit older, but as flighty as her young mistress.
- to be good (about money)
Usage notes
[edit]ходи́ть (xodítʹ) is in the class of Russian abstract verbs. Its counterparts, идти́ (idtí) and пойти́ (pojtí), are concrete verbs.
Conjugation
[edit]Conjugation of ходи́ть (class 4c imperfective intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ходи́ть xodítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | ходя́щий xodjáščij |
ходи́вший xodívšij |
passive | — | — |
adverbial | ходя́ xodjá |
ходи́в xodív, ходи́вши xodívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | хожу́ xožú |
бу́ду ходи́ть búdu xodítʹ |
2nd singular (ты) | хо́дишь xódišʹ |
бу́дешь ходи́ть búdešʹ xodítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | хо́дит xódit |
бу́дет ходи́ть búdet xodítʹ |
1st plural (мы) | хо́дим xódim |
бу́дем ходи́ть búdem xodítʹ |
2nd plural (вы) | хо́дите xódite |
бу́дете ходи́ть búdete xodítʹ |
3rd plural (они́) | хо́дят xódjat |
бу́дут ходи́ть búdut xodítʹ |
imperative | singular | plural |
ходи́ xodí |
ходи́те xodíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ходи́л xodíl |
ходи́ли xodíli |
feminine (я/ты/она́) | ходи́ла xodíla | |
neuter (оно́) | ходи́ло xodílo |
Pre-reform conjugation of ходи́ть (class 4c imperfective intransitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | ходи́ть xodítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | ходя́щій xodjáščij |
ходи́вшій xodívšij |
passive | — | — |
adverbial | ходя́ xodjá |
ходи́въ xodív, ходи́вши xodívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | хожу́ xožú |
бу́ду ходи́ть búdu xodítʹ |
2nd singular (ты) | хо́дишь xódišʹ |
бу́дешь ходи́ть búdešʹ xodítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | хо́дитъ xódit |
бу́детъ ходи́ть búdet xodítʹ |
1st plural (мы) | хо́димъ xódim |
бу́демъ ходи́ть búdem xodítʹ |
2nd plural (вы) | хо́дите xódite |
бу́дете ходи́ть búdete xodítʹ |
3rd plural (они́) | хо́дятъ xódjat |
бу́дутъ ходи́ть búdut xodítʹ |
imperative | singular | plural |
ходи́ xodí |
ходи́те xodíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | ходи́лъ xodíl |
ходи́ли xodíli |
feminine (я/ты/она́) | ходи́ла xodíla | |
neuter (оно́) | ходи́ло xodílo |
Synonyms
[edit]- гуля́ть (guljátʹ)
- шага́ть (šagátʹ)
- ступа́ть (stupátʹ)
- ше́ствовать (šéstvovatʹ)
- грясти́ (grjastí)
- брести́ (brestí)
- дви́гаться (dvígatʹsja)
- подвига́ться (podvigátʹsja)
- разгу́ливать (razgúlivatʹ)
- прогу́ливаться (progúlivatʹsja)
- проха́живаться (proxáživatʹsja)
- тащи́ться (taščítʹsja)
- тяну́ться (tjanútʹsja)
- плести́сь (plestísʹ)
- ползти́ (polztí)
- ковыля́ть (kovyljátʹ)
- семени́ть (semenítʹ)
- слоня́ться (slonjátʹsja)
- шата́ться (šatátʹsja)
- шля́ться (šljátʹsja)
- шлёпать (šljópatʹ)
- марширова́ть (marširovátʹ)
- идти́ (idtí)
Derived terms
[edit]verbs
- (iterative) ха́живать impf (xáživatʹ)
- [взойти́ pf (vzojtí)], всходи́ть impf (vsxodítʹ), восходи́ть impf (vosxodítʹ)
- [войти́ pf (vojtí)], входи́ть impf (vxodítʹ)
- [вы́йти pf (výjti)], выходи́ть impf (vyxodítʹ)
- вы́ходить pf (výxoditʹ), выха́живать impf (vyxáživatʹ)
- [дойти́ pf (dojtí)], доходи́ть impf (doxodítʹ)
- доходи́ть pf (doxodítʹ), доха́живать impf (doxáživatʹ)
- [зайти́ pf (zajtí)], заходи́ть impf (zaxodítʹ)
- [зайти́сь pf (zajtísʹ)], заходи́ться impf (zaxodítʹsja)
- заприхо́довать pf (zaprixódovatʹ)
- заха́живать impf (zaxáživatʹ)
- заходи́ть pf (zaxodítʹ)
- [изойти́ pf (izojtí)], исходи́ть impf (isxodítʹ)
- израсхо́довать pf (izrasxódovatʹ)
- исходи́ть pf (isxodítʹ)
- [найти́ pf (najtí)], находи́ть impf (naxodítʹ)
- [найти́сь pf (najtísʹ)], находи́ться impf (naxodítʹsja)
- находи́ть pf (naxodítʹ), наха́живать impf (naxáživatʹ)
- [низойти́ pf (nizojtí)], нисходи́ть impf (nisxodítʹ)
- [обойти́ pf (obojtí)], обходи́ть impf (obxodítʹ)
- [обойти́сь pf (obojtísʹ)], обходи́ться impf (obxodítʹsja)
- обха́живать impf (obxáživatʹ)
- обходи́ть pf (obxodítʹ)
- оприхо́довать pf (oprixódovatʹ)
- [отойти́ pf (otojtí)], отходи́ть impf (otxodítʹ)
- отходи́ть pf (otxodítʹ), отха́живать impf (otxáživatʹ)
- оха́живать impf (oxáživatʹ)
- [перейти́ pf (perejtí)], переходи́ть impf (perexodítʹ)
- перерасхо́довать pf or impf (pererasxódovatʹ)
- переходи́ть pf (perexodítʹ), переха́живать impf (perexáživatʹ)
- [подойти́ pf (podojtí)], подходи́ть impf (podxodítʹ)
- поуха́живать pf (pouxáživatʹ)
- поха́живать impf (poxáživatʹ)
- походи́ть impf (poxodítʹ)
- походи́ть pf (poxodítʹ)
- [превзойти́ pf (prevzojtí)], превосходи́ть impf (prevosxodítʹ)
- [прейти́ pf (prejtí)], преходи́ть impf (prexodítʹ)
- [прийти́ pf (prijtí)], приходи́ть impf (prixodítʹ)
- [прийти́сь pf (prijtísʹ)], приходи́ться impf (prixodítʹsja)
- прихо́довать impf (prixódovatʹ)
- [произойти́ pf (proizojtí)], происходи́ть impf (proisxodítʹ)
- [пройти́ pf (projtí)], проходи́ть impf (proxodítʹ)
- [пройти́сь pf (projtísʹ)], проха́живаться impf (proxáživatʹsja)
- проха́живать impf (proxáživatʹ)
- проходи́ть pf (proxodítʹ)
- [разойти́ся pf (razojtísja)], расходи́ться impf (rasxodítʹsja)
- расха́живать impf (rasxáživatʹ)
- расхо́довать impf (rasxódovatʹ)
- [снизойти́ pf (snizojtí)], снисходи́ть impf (snisxodítʹ)
- [сойти́ pf (sojtí)], сходи́ть impf (sxodítʹ)
- [сойти́сь pf (sojtísʹ)], сходи́ться impf (sxodítʹsja)
- сходи́ть pf (sxodítʹ)
- [уйти́ pf (ujtí)], уходи́ть impf (uxodítʹ)
- уха́живать impf (uxáživatʹ)
- уходи́ть pf (uxodítʹ)
Related terms
[edit]Ukrainian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]хо́дить • (xódytʹ) (abstract verb)
- third-person singular present imperfective of ходи́ти (xodýty)
Categories:
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian verbs
- Russian imperfective verbs
- Russian terms with usage examples
- Russian terms with quotations
- Russian class 4 verbs
- Russian class 4c verbs
- Russian intransitive verbs
- Russian abstract verbs
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian non-lemma forms
- Ukrainian verb forms