Jump to content

уик-энд

From Wiktionary, the free dictionary

Russian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English weekend.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

уѝк-э́нд (uìk-éndm inan (genitive уѝк-э́нда, nominative plural уѝк-э́нды, genitive plural уѝк-э́ндов)

  1. weekend
    Synonyms: выходны́е (vyxodnýje), коне́ц неде́ли (konéc nedéli)
    • 2004, Кровосток (lyrics and music), “Теря́ю го́лову [Terjáju gólovu]”, in Река́ Крови [Reká Krovi]‎[1]:
      Па́даем на пол в прихо́жей
      Она́ по́до мной: «О, Бо́же»
      Я чу́вствую её за́пах
      О́льга тро́гает меня́ за пах
      Вот тако́й вот хѐппи-э́нд, проеба́лись весь уѝк-э́нд
      Теря́ю го́лову и постоя́нно хочу́ ви́деть
      Тебя́ го́лую и́ли хотя́ бы то́плесс
      Pádajem na pol v prixóžej
      Oná pódo mnoj: «O, Bóže»
      Ja čúvstvuju jejó zápax
      Ólʹga trógajet menjá za pax
      Vot takój vot xèppi-énd, projebálisʹ vesʹ uìk-énd
      Terjáju gólovu i postojánno xočú vídetʹ
      Tebjá góluju íli xotjá by tópless
      We fall onto the floor in the hall
      She cries under me: “O, Baal!”
      I perceive her smell
      She grabs me by the fell
      Such a happy end, shagged all weekend
      I lose my mind, I want to see her without rest
      out of her clothes or at least topless

Usage notes

[edit]

выходны́е (vyxodnýje) is the most common term in Russia. коне́ц неде́ли (konéc nedéli) an idiomatic expression used in legal texts. уѝк-э́нд (uìk-énd) is the most common term in Latvia and Moldova.

Declension

[edit]