Jump to content

waka

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Waka, -waka, and wak'a

English

[edit]

Etymology 1

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Borrowed from Japanese 和歌 (waka), from Middle Chinese (ɣwa), a gloss for (ʔwa, Japan) + (ka, song).

Noun

[edit]

waka (plural wakas or waka)

  1. (poetry) A kind of classical Japanese poem.
    • 1962, Philip K. Dick, “The Man in the High Castle”, in Four Novels of the 1960s, Library of America, published 2007, page 122:
      “Hey, look. There's one of those Jap waka poems on the back of this cigarette package.”
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Borrowed from Maori waka.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

waka (plural wakas or waka)

  1. (New Zealand) A Maori canoe.
Derived terms
[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Aymara

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish vaca. Cognate with Jaqaru waka.

Noun

[edit]

waka

  1. cow

Balantak

[edit]

Noun

[edit]

waka

  1. body

References

[edit]

Bintulu

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-North Sarawak [Term?], from Proto-Malayo-Polynesian *(w)akaʀ.

Noun

[edit]

waka

  1. root (of plant)

Chamicuro

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish vaca.

Noun

[edit]

waka

  1. cow

Chickasaw

[edit]

Verb

[edit]

waka

  1. to fly

Fijian

[edit]

Noun

[edit]

waka

  1. root
    Synonym: vu

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈwa.ka/, [ˈʋɐ.kə]

Verb

[edit]

waka

  1. to flash
  2. (stative) sharp

Jamamadí

[edit]

Verb

[edit]

waka

  1. (Banawá) to break

References

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

waka

  1. Rōmaji transcription of わか

Jaqaru

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish vaca. Cognate with Aymara waka.

Noun

[edit]

waka

  1. cow

References

[edit]

Martha James Hardman. (1996) Jaqaru: Outline of phonological and morphological structure, page 74.

Katukina

[edit]

Noun

[edit]

waka

  1. water

References

[edit]

Manchu

[edit]

Romanization

[edit]

waka

  1. Romanization of ᠸᠠᡴᠠ

Maori

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *waka.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

waka

  1. boat, canoe
  2. vehicle, conveyance
  3. transport

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • English: waka

Mapudungun

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish vaca.

Noun

[edit]

waka (Raguileo spelling)

  1. cow

References

[edit]
  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

Nigerian Pidgin

[edit]

Etymology

[edit]

Corruption of English walk.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

waka

  1. to walk
    You go waka sha.
    You're going to walk.
    • (Can we date this quote?), Anthonia Ujene, “Count animals”, in Storybooks African Languages[1]:
      Five Impales and six pigs dey waka go d water.
      Five impalas and six warthogs are walking to the water.

Palu'e

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(w)akaʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *(w)akaʀ.

Noun

[edit]

waka

  1. root (of plant)

Pijin

[edit]

Etymology

[edit]

    From English work.

    Noun

    [edit]

    waka

    1. work; labor; job

    Polish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    waka f

    1. (Southern Greater Poland) old bitch (old female dog)

    Further reading

    [edit]
    • Oskar Kolberg (1877) “waka”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 32

    Quechua

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    "Chapter on the idols: waka willka Incap" (the Inca's deities and divinities). The dialogue between the Inca and the wakas is as follows:
    Inca: "Waka willkakuna! Pim qamkunata "ama parachun, qasachun, runtuchu" ninki? Rimariy! Chaylla!
    ("Wakas, willkas! Who of you said "let there not be rain, nor frost, nor hail"? Speak! That's it!
    Wakas: "Manam ñuqakunaqa, Inka".
    ("It was not us, Inca")
    Drawing by Guaman Poma.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    waka

    1. sacred
    2. (historical) sublime; horrifying

    Noun

    [edit]

    waka

    1. an Andean guardian deity
      Near-synonym: willka
    2. sanctuary: both natural, like a sacred rock or crevice, and artificial, like a building.
    3. (historical) a votive offering
    Declension
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    References
    [edit]

    Cerrón-Palomino, Rodolfo (2013) Tras las huellas del Inca Garcilaso: el lenguaje como hermenéutica en la comprensión del pasado [Following the footsteps of Inca Garcilaso: Language as hermeneutics in the understanding of the past], Boston: Latinoamericana Editories; CELACP; Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, →DOI

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from Spanish vaca.

    Noun

    [edit]

    waka

    1. (Cuzco-Collao) Alternative form of baka
    Declension
    [edit]

    Remontado Agta

    [edit]

    Noun

    [edit]

    waká

    1. rattan

    Swahili

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • Audio (Kenya):(file)

    Verb

    [edit]

    -waka (infinitive kuwaka)

    1. to burn, be in flames
    2. to shine

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of -waka
    Positive present -nawaka
    Subjunctive -wake
    Negative -waki
    Imperative singular waka
    Infinitives
    Positive kuwaka
    Negative kutowaka
    Imperatives
    Singular waka
    Plural wakeni
    Tensed forms
    Habitual huwaka
    Positive past positive subject concord + -liwaka
    Negative past negative subject concord + -kuwaka
    Positive present (positive subject concord + -nawaka)
    Singular Plural
    1st person ninawaka/nawaka tunawaka
    2nd person unawaka mnawaka
    3rd person m-wa(I/II) anawaka wanawaka
    other classes positive subject concord + -nawaka
    Negative present (negative subject concord + -waki)
    Singular Plural
    1st person siwaki hatuwaki
    2nd person huwaki hamuwaki
    3rd person m-wa(I/II) hawaki hawawaki
    other classes negative subject concord + -waki
    Positive future positive subject concord + -tawaka
    Negative future negative subject concord + -tawaka
    Positive subjunctive (positive subject concord + -wake)
    Singular Plural
    1st person niwake tuwake
    2nd person uwake muwake
    3rd person m-wa(I/II) awake wawake
    other classes positive subject concord + -wake
    Negative subjunctive positive subject concord + -siwake
    Positive present conditional positive subject concord + -ngewaka
    Negative present conditional positive subject concord + -singewaka
    Positive past conditional positive subject concord + -ngaliwaka
    Negative past conditional positive subject concord + -singaliwaka
    Gnomic (positive subject concord + -awaka)
    Singular Plural
    1st person nawaka twawaka
    2nd person wawaka mwawaka
    3rd person m-wa(I/II) awaka wawaka
    m-mi(III/IV) wawaka yawaka
    ji-ma(V/VI) lawaka yawaka
    ki-vi(VII/VIII) chawaka vyawaka
    n(IX/X) yawaka zawaka
    u(XI) wawaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) kwawaka
    pa(XVI) pawaka
    mu(XVIII) mwawaka
    Perfect positive subject concord + -mewaka
    "Already" positive subject concord + -meshawaka
    "Not yet" negative subject concord + -jawaka
    "If/When" positive subject concord + -kiwaka
    "If not" positive subject concord + -sipowaka
    Consecutive kawaka / positive subject concord + -kawaka
    Consecutive subjunctive positive subject concord + -kawake
    Object concord (indicative positive)
    Singular Plural
    1st person -niwaka -tuwaka
    2nd person -kuwaka -wawaka/-kuwakeni/-wawakeni
    3rd person m-wa(I/II) -muwaka -wawaka
    m-mi(III/IV) -uwaka -iwaka
    ji-ma(V/VI) -liwaka -yawaka
    ki-vi(VII/VIII) -kiwaka -viwaka
    n(IX/X) -iwaka -ziwaka
    u(XI) -uwaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kuwaka
    pa(XVI) -pawaka
    mu(XVIII) -muwaka
    Reflexive -jiwaka
    Relative forms
    General positive (positive subject concord + (object concord) + -waka- + relative marker)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -wakaye -wakao
    m-mi(III/IV) -wakao -wakayo
    ji-ma(V/VI) -wakalo -wakayo
    ki-vi(VII/VIII) -wakacho -wakavyo
    n(IX/X) -wakayo -wakazo
    u(XI) -wakao see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -wakako
    pa(XVI) -wakapo
    mu(XVIII) -wakamo
    Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -waka)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -yewaka -owaka
    m-mi(III/IV) -owaka -yowaka
    ji-ma(V/VI) -lowaka -yowaka
    ki-vi(VII/VIII) -chowaka -vyowaka
    n(IX/X) -yowaka -zowaka
    u(XI) -owaka see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kowaka
    pa(XVI) -powaka
    mu(XVIII) -mowaka
    Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

    Derived terms

    [edit]

    Yanomamö

    [edit]

    Noun

    [edit]

    waka

    1. giant armadillo, Priodontes maximus

    References

    [edit]
    • Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ[2] (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN