- Arabic: لَا تَحْصِدُ إِلَّا مَا زَرَعْتَهُ (lā taḥṣidu ʔillā mā zaraʕtahu, literally “you reap only what you sow”), كَمَا تَدِينُ تُدَان (kamā tadīnu tudān)
- Azerbaijani: nə tökərsən aşına, o da çıxar qaşığına
- Bulgarian: каквото повикало, такова се обадило (kakvoto povikalo, takova se obadilo); всичко се връща (vsičko se vrǎšta); на каквото си постелеш, на такова ще легнеш (na kakvoto si posteleš, na takova šte legneš)
- Chinese:
- Mandarin: 善有善報,惡有惡報 / 善有善报,恶有恶报 (zh) (shànyǒushànbào, èyǒu'èbào); 種瓜得瓜 / 种瓜得瓜 (zh) (zhòngguādéguā); 種豆得豆 / 种豆得豆 (zh) (zhòngdòudédòu), 媳婦熬成婆 / 媳妇熬成婆 (zh) (xífù áo chéng pó), 因果循环,报应不爽。
- Czech: jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá (cs)
- Danish: hvad et menneske sår skal han høste, som man råber i skoven får man svar (da), man ligger som man reder
- Dutch: wie wind zaait, zal storm oogsten; dat komt ervan, wie de bal kaatst, moet hem terug verwachten
- Esperanto: kia ago tia pago, kiu semas venton tiu rikoltos ventegon
- Finnish: minkä taakseen jättää, sen edestään löytää, niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan, niin makaat kuin petaat
- French: on récolte ce que l’on sème (fr), qui sème le vent récolte la tempête (fr)
- German: wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus (de) (literally “what you shout into the forest, will echo out again”); man erntet, was man sät (literally “you reap what you sow”); wie man sich bettet, so liegt man (literally “as you make your bed, so you must lie in it”); die Vergangenheit holt einen immer ein (literally “your past always catches up with you”); das kommt davon (de) (literally “that comes from that”); sowas kommt von sowas (literally “such a thing comes from such a thing”); wie du mir, so ich dir (literally “as you do to me, I do to you”), alles rächt sich irgendwann
- Hebrew: שלח לחמך על פני המים כי ברבות הימים תמצאנו, מה שנותנים ־ מקבלים, כל אחד מקבל בסוף מה שמגיע לו, הגלגל מסתובב, גלגל חוזר בעולם
- Hindi: बकरे की माँ कब तक ख़ैर मनायेगी (bakre kī mā̃ kab tak xair manāyegī)
- Hungarian: ki mint vet, úgy arat (hu), amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten (hu)
- Italian: chi semina vento raccoglie tempesta, chi la fa l'aspetti, si raccoglie ciò che si semina
- Jamaican Creole: same knife stick sheep, stick goat
- Japanese: 因果応報 (ja) (いんがおうほう, inga-ōhō), 業によりて果を引く (ごうによりてかをひく, gō ni yorite ka o hiku), 自業自得 (ja) (じごうじとく, jigōjitoku)
- Korean: 뿌린대로 거둔다 (ppurindaero geodunda)
- Malay: buat baik dibalas baik, buat jahat dibalas jahat
- Maltese: kif tagħmel, jagħmlulek (literally “as you do, they do to you”)
- Norwegian: man høster som man sår
- Persian: از هر دست بدهی از همان دست میگیری (az har dast bedahi, az hamân dast migiri), خلایق هرچه لایق (xalâyeq harče lâyeq)
- Polish: co z siebie dajesz, to do ciebie wraca, jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie (pl), jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz (pl), fortuna kołem się toczy (pl)
- Portuguese: quem semeia ventos colhe tempestades, aqui se faz, aqui se paga (pt), você colhe o que planta, o mundo dá voltas, tudo que vai volta, chumbo trocado não dói (pt), cá se fazem, cá se pagam (literally “What you do, you pay for”)
- Romanian: Dumnezeu nu bate cu parul
- Russian: как ау́кнется, так и откли́кнется (ru) (kak aúknetsja, tak i otklíknetsja), что посе́ешь, то и пожнёшь (što poséješʹ, to i požnjóšʹ)
- Serbo-Croatian: sve se vraća, sve se plaća; kako siješ tako žanješ
- Spanish: todo cae por su propio peso, donde las dan, las toman
- Swedish: som man bäddar får man ligga, som man sår får man skörda, svinhugg går igen
- Tagalog: kung anong itinanim, siya ring aanihin
- Tamil: திணை விதைத்தவன் திணை அறுப்பான் (tiṇai vitaittavaṉ tiṇai aṟuppāṉ), வினை விதைத்தவன் வினை அறுப்பான் (viṉai vitaittavaṉ viṉai aṟuppāṉ)
- Thai: กงเกวียนกำเกวียน (th) (gong-gwiian-gam-gwiian), กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนอง (gam-dai-krai-gɔ̀ɔ gam-nán-yɔ̂m-kʉʉn-sà-nɔ̌ɔng), กรรมตามสนอง (gam-dtaam-sà-nɔ̌ɔng), ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว (hâi-túk-gɛ̀ɛ-tân túk-nán-tʉ̌ng-dtuua)
- Turkish: başkasına fenalık eden kendine etmiş olur
- Uzbek: qaytar dunyo
- Vietnamese: ác giả ác báo (vi), đời cha ăn mặn, đời con khát nước
|