User:Matthias Buchmeier/en-ru-i
Appearance
i {n} /aɪ/ (name of the letter I, i) | :: ай {n} /aj/ [English], и {n} /i/ |
I {pron} (personal pronoun) | :: я /ja/, аз /az/ [archaic, ecclesiastic or ironic] |
IAEA {prop} (International Atomic Energy Agency) | :: МАГАТЭ /MAGATƐ́/ |
Iași {prop} (city in Romania) | :: Яссы {p} /Jássy/ |
I am {interj} (I'm) SEE: I'm | :: |
I am a doctor {phrase} (I am a doctor (a physician)) | :: я врач /ja vrač/ |
iamb {n} /ˈaɪəm/ (a metrical foot) | :: ямб {m} /jamb/ |
iambic {adj} /aɪˌæmbɪk/ (consisting of iambs or characterized by their predominance) | :: ямбический /jambíčeskij/ |
Iamblichus {prop} /aɪˈæmblɪkəs/ (Syrian Neoplatonist philosopher) | :: Ямвлих {m} /Jamvlix/ |
I am blind {phrase} (I'm blind) SEE: I'm blind | :: |
I am English {phrase} (I am English) | :: я англичанин {m} /ja angličánin/, я англичанка {f} /ja angličánka/ |
I am hungry {phrase} (I'm hungry) SEE: I'm hungry | :: |
I am thirsty {phrase} (I'm thirsty) SEE: I'm thirsty | :: |
I am tired {phrase} (I'm tired) SEE: I'm tired | :: |
I am twenty years old {phrase} (I'm twenty years old) SEE: I'm twenty years old | :: |
I am ... year(s) old {phrase} (I'm ... year(s) old) SEE: I'm ... year(s) old | :: |
Ian {prop} /ˈiː.ən/ (male given name) | :: Ян {m} /Jan/, Иэн {m} /Ien/ |
Iapetus {prop} /aɪˈæpɪtəs/ (the Titan) | :: Япет {m} /Jápet/ |
Iapetus {prop} (the moon of Saturn) | :: Япет {m} /Jápet/ |
iatrogenesis {n} /aɪˌætɹoʊˈdʒɛnɪsɪs/ (any adverse effect resulting from medical treatment) | :: ятрогения {f} /jatrogénija/ |
iatrogenic {adj} /aɪˌætɹəˈdʒɛnɪk/ (induced by physician or medical treatment) | :: ятрогенный /jatrogénnyj/ |
Ibaraki {prop} (Ibaraki, Japan) | :: Ибараки {f} /Ibaráki/ |
I-beam {n} (I-shaped beam) | :: двутавровая балка {f} /dvutávrovaja bálka/ |
Iberia {prop} /aɪˈbɪəɹ.i.ə/ (region south of the Pyrenees) | :: Иберия {f} /Ibérija/ |
Iberia {prop} (ancient region of Georgia) | :: Иберия {f} /Ibérija/, Иверия {f} /Ivérija/ |
Iberian Peninsula {prop} (peninsula) | :: Пиренейский полуостров {m} /Pirenéjskij poluóstrov/ |
ibex {n} /ˈaɪbɛks/ (type of wild mountain goat) | :: горный альпийский козёл {m} /górnyj alʹpíjskij kozjól/ |
ibid. {adv} /ˈɪbɪd/ (abbreviation of ibidem) | :: там же /tam že/ |
ibis {n} /ˈaɪ.bɪs/ (Threskiornithid) | :: ибис {m} /íbis/ |
ibisbill {n} /ˈaɪbɪs.bɪl/ (Ibidorhyncha struthersii) | :: серпоклюв {m} /serpokljúv/ |
Ibiza {prop} /ɪˈbiːθə/ (island) | :: Ивиса {f} /Ivísa/ |
-ible {suffix} (able to be done) | :: -аемый /-ájemyj/, -ающийся /-ájuščijsja/ |
Iblis {prop} /ibˈliːs/ ((Islam) Satan; the Devil) | :: иблис {m} /iblís/ |
IBM {prop} (International Business Machines) | :: Ай-Би-Эм {f} /Aj-Bi-Ém/ |
Ibrahim {prop} (the prophet Abraham in Islam, see also: Abraham) | :: Ибрагим {m} /Ibragím/, Ибрахим {m} /Ibraxím/ |
Ibrahim {prop} (a male given name, see also: Abraham) | :: Ибрагим {m} /Ibragím/ |
ibrik {n} /ˈɪbɹiːk/ (A long-spouted pitcher) | :: джезва {f} /džézva/ |
IBS {n} (irritable bowel syndrome) SEE: irritable bowel syndrome | :: |
IBSA {prop} (India, Brazil, and South Africa) | :: ИБЮА {m} /IBJuA/ |
ibuprofen {n} /ˌaɪ.bjuːˈpɹoʊ.fən/ (pharmaceutical drug) | :: ибупрофен {m} /ibuprofén/ |
-ic {suffix} (Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ic) | :: -ский /-skij/ |
I came, I saw, I conquered {phrase} (used to indicate a total swift victory) | :: пришёл, увидел, победил {m} /prišól, uvídel, pobedíl/, пришла, увидела, победила {f} /prišla, uvidela, pobedila/ |
I can't swim {phrase} (I can't swim) | :: я не умею плавать /ja ne umeju plavatʹ/ |
ICAO {prop} (International Civil Aviation Organization) | :: МОГА {f} /MOGA/ (Международная организация гражданской авиации), ИКАО {f} /IKAO/ |
ICAO spelling alphabet {n} (ICAO radiotelephony spelling alphabet) | :: фонетический алфавит ИКАО {m} /fonɛtíčeskij alfavít IKÁO/ |
Icarus {prop} /ˈɪkəɹəs/ | :: Икар {m} /Ikar/ |
ice {v} /aɪs/ (to cool with ice) | :: охлаждать /oxlaždátʹ/ |
ice {v} (to freeze) | :: замораживать /zamoráživatʹ/, замораживаться /zamoráživatʹsja/ |
ice {v} (to murder) | :: замочить {pf} /zamočítʹ/ |
ice {v} (to cover with icing) | :: глазировать {impf} /glazirovátʹ/ |
ice {n} (diamond) SEE: diamond | :: |
ice {n} (water in frozen form) | :: лёд {m} /ljod/ |
ice {n} (frozen volatile chemical) | :: лёд {m} /ljod/, [CO2] сухой лёд {m} /suxój ljód/ |
ice {n} (frozen dessert) | :: мороженое {n} /moróženoje/ |
ice {n} (crystal methamphetamine) | :: айс {m} /ajs/, мет {m} /met/ |
ice {n} (ice hockey: area where game is played) | :: лёд {m} /ljod/ |
ice age {n} (period of extensive glaciation (glacial period)) | :: ледниковый период {m} /lednikóvyj períod/ |
ice axe {n} (axe used by mountaineers to cut footholds in the ice) | :: ледоруб {m} /ledorúb/ |
ice bear {n} (polar bear) SEE: polar bear | :: |
iceberg {n} /ˈaɪsbɜːɡ/ (huge mass of floating ice) | :: айсберг {m} /ájsberg/ |
icebox {n} /ˈʌɪsbɒks/ (box or compartment containing ice) | :: холодильник {m} /xolodílʹnik/, ледник {m} /ledník/ |
icebox {n} (compartment of a refrigerator used as a freezer) | :: морозилка {f} /morozílka/ |
icebox {n} (refrigerator) SEE: refrigerator | :: |
icebreaker {n} /ˈaɪsˌbɹeɪkəɹ/ (ship designed to break through ice) | :: ледокол {m} /ledokól/ |
ice cap {n} (permanent expanse of ice) | :: ледяная шапка /ledjanája šápka/, ледниковый покров /lednikóvyj pókrov/ |
ice-cold {adj} /ˈʌɪskəʊld/ (as cold as ice) | :: ледяной /ledjanój/, холодный как лёд /xolódnyj kak ljód/ |
ice core {n} (core sample removed from an ice sheet) | :: ледяной керн {m} /ledjanój kern/ |
ice cream {n} /ˌaɪsˈkɹiːm/ (dessert) | :: мороженое {n} /moróženoje/ |
ice cream {n} (in a cone) | :: мороженое {n} /moroženoje/ |
ice cream cone {n} (conical confection for holding ice cream) | :: рожок {m} /rožok/ |
ice cream cone {n} (any edible container used to hold ice cream) | :: рожок {m} /rožok/ |
ice cream cone {n} (cone filled with ice cream) | :: рожок {m} /rožok/ |
ice cream maker {n} (machine used to make homemade ice cream) | :: мороженица {f} /moróženica/ |
ice cube {n} (small piece of ice used for cooling drinks) | :: кубик льда {m} /kúbik lʹdá/ |
ice dancing {n} (figure skating) | :: танцы на льду {m-p} /táncy na lʹdú/ |
iced coffee {n} (beverage) | :: кофе-глясе {m} {n} /kófe-gljasɛ́/, ледяной кофе {m} /ledjanój kófe/, кофе со льдом {m} {n} /kófe so lʹdóm/, холодный кофе {m} /xolódnyj kófe/ |
iced tea {n} (cold tea) | :: холодный чай {m} /xolódnyj čaj/, чай со льдом {m} /čaj so lʹdóm/, чай-глясе {m} /čaj-gljasɛ́/ |
ice field {n} (network of interconnected glaciers) | :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/ |
ice field {n} (expanse of floating ice) | :: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/ , сплошной лёд {m} /splošnój ljód/ |
ice fishing {n} | :: подлёдный лов {m} /podljódnyj lov/ |
ice floe {n} (floe) SEE: floe | :: |
ice fog {n} (a dense fog that consists of fine particles of ice) | :: ледяной туман {m} /ledjanój tumán/ |
ice hockey {n} (hockey) | :: хоккей с шайбой {m} /xokkéj s šájboj/, хоккей на льду {m} /xokkéj na lʹdú/, хоккей {m} /xokkéj/ |
Iceland {prop} /ˈaɪs.lənd/ (country in Europe) | :: Исландия {f} /Islándija/ |
Icelander {n} (person from Iceland or of Icelandic descent) | :: исландец {m} /islándec/, исландка {f} /islándka/ |
Iceland gull {n} (Larus glaucoides) | :: полярная чайка {f} /poljarnaja čajka/ |
Icelandic {n} /aɪsˈlændɪk/ (language) | :: исландский /islándskij/ |
Icelandic {adj} (of or relating to Iceland) | :: исландский /islándskij/ |
Icelandic {n} (Icelander) SEE: Icelander | :: |
Icelandic Sheepdog {n} (Icelandic Sheepdog) | :: исландская овчарка {f} /islandskaja ovčárka/ |
Icelandish {prop} (Icelandic) SEE: Icelandic | :: |
Icelandish {adj} (Icelandic) SEE: Icelandic | :: |
ice lolly {n} (frozen juice) | :: фруктовый лёд {m} /fruktovyj ljód/ |
icepick {n} (a pointed tool used for breaking ice) | :: пестик для колки льда {m} /péstik dlja kólki lʹdá/, пешня {f} /pešnja/ |
ice resurfacer {n} (implement used to renew ice surface) | :: ресурфейсер {m} /resurfejser/, ледовый комбайн {m} /ledovyj kombajn/ |
ice rink {n} (a surface for ice skating) | :: каток /katók/ |
ice road {n} (type of winter road) | :: зимник {m} /zímnik/ |
ice sculpture {n} (sculpture carved from ice) | :: ледяная скульптура {f} /ledjanája skulʹptúra/ |
ice sheet {n} (broad glacial mass) | :: ледяной щит {m} /ledjanój ščit/ |
ice skate {n} (a light boot, fitted with a blade, used for skating on ice) | :: конёк {m} /konjók/ |
ice skating {n} (the act, or the sport, of skating on ice) | :: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/ [activity], конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/ [sport] |
ice swimmer {n} (one who participates in ice swimming) | :: морж {m} /morž/ |
ice wine {n} (a sweet wine made from grapes that are harvested after being frozen on the vine) | :: ледяное вино {n} /ledjanóje vinó/ |
I-ch'ang {prop} (Yichang) SEE: Yichang | :: |
I Ching {prop} /ˌiː ˈt͡ʃɪŋ/ (Chinese classic text) | :: И цзин {m} {f} /I czin/, Книга Перемен {f} /Kníga Peremén/, Канон Перемен {m} /Kanón Peremén/ |
Ichkeria {prop} | :: Ичкерия {f} /Ičkerija/ |
ichthyological {adj} (ichthyological) | :: ихтиологический /ixtiologičeskij/ |
ichthyologist {n} (expert in ichthyology) | :: ихтиолог {m} /ixtiólog/ |
ichthyology {n} /ˌɪkθiˈɒlədʒi/ (branch of zoology devoted to the study of fish) | :: ихтиология {f} /ixtiológija/, рыбоведение {n} /rybovédenije/ |
ichthyoplankton {n} (ichthyoplankton) | :: ихтиопланктон {m} /ixtioplanktón/ |
ichthyosaur {n} /ˈɪkθiəsɔːɹ/ (extinct reptile) | :: ихтиозавр {m} /ixtiozávr/ |
ichthyosis {n} /ɪkθɪˈəʊsɪs/ (disease which gives the sufferer dry scaly skin) | :: ихтиоз {m} /ixtióz/ |
icicle {n} /ˈʌɪsəkəl/ (a spear-shape of ice) | :: сосулька {f} /sosúlʹka/ |
icily {adv} /ˈaɪ.sɪ.li/ (in an uncaring manner) | :: холодно /xólodno/, безучастно /bezučastno/, недружелюбно /nedruželjubno/ |
icing {n} /ˈaɪsɪŋ/ (sweet glaze used for baked goods) | :: глазурь {f} /glazúrʹ/ |
icing {n} (process of forming a layer of ice) | :: обледенение {n} /obledenénije/ |
icing sugar {n} (powdered sugar) SEE: powdered sugar | :: |
icon {n} /ˈaɪ.kɑːn/ (image) | :: икона {f} /ikóna/ |
icon {n} (religious painting) | :: икона {f} /ikóna/; икона {f} /ikóna/, идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/ |
icon {n} (small picture, computer icon) | :: иконка {f} /ikónka/, пиктограмма {f} /piktográmma/, значок {m} /značók/, картинка {f} /kartínka/ |
iconoclasm {n} (belief in, participation in, or sanction of destroying religious icons) | :: иконоборчество /ikonoborčestvo/ |
iconoclast {n} /aɪˈkɒnəklæst/ (one who destroys religious images or icons) | :: иконоборец {m} /ikonobórec/ |
iconoclast {n} (one who opposes orthodoxy and religion) | :: иконоборец {m} /ikonobórec/ |
iconoclast {n} (one who attacks cherished beliefs) | :: иконоборец {m} /ikonobórec/ |
iconoclastic {adj} (pertaining to iconoclasm) | :: мятежный /mjatéžnyj/, дерзкий /dérzkij/, [historical] иконоборческий /ikonobórčeskij/ |
iconostasis {n} (a wall of icons) | :: иконостас {m} /ikonostás/ |
icosagon {n} (geometry) | :: двадцатиугольник {m} /dvadcatiugolʹnik/ |
icosahedron {n} /ˌaɪkoʊsəˈhiːdɹən/ (a polyhedron) | :: икосаэдр {m} /ikosáedr/ |
icosidodecahedron {n} (polyhedron) | :: икосододекаэдр {m} /ikosododekaedr/ |
icosihenagon {n} (geometry) | :: двадцатиодноугольник {m} /dvadcatiodnougolʹnik/ |
icositetragon {n} (24-sided polygon) | :: двадцатичетырёхугольник {m} /dvadcatičetyrjóxugolʹnik/ |
I could eat a horse {phrase} (I am very hungry) | :: [lit.: I would eat a bull] я быка бы съел {m} /ja byká by sʺjel/, я быка бы съела {f} /ja byká by sʺjéla/, [I'm hungry as a wolf] я голоден как волк {m} /ja góloden kak volk/, я голодна как волк {f} /ja golodná kak volk/ |
ICQ {prop} /ˌaɪsiːˈkjuː/ (ICQ) | :: ICQ /ICQ/, аська {f} /ásʹka/ [slang] |
ICRC {prop} (International Committee of the Red Cross) | :: МККК /MKKK/ |
-ics {suffix} (fields of knowledge or practice) | :: -ика /-ika/ |
ICT {n} (Initialism of information and communications technology) | :: ИКТ /IKT/ |
icterine warbler {n} (Iduna rama) | :: зелёная пересмешка {f} /zeljónaja peresméška/ |
ICU {n} (intensive care unit) | :: отделение реанимации и интенсивной терапии {n} /otdelénije reanimácii i intɛnsívnoj terapíi/, ОРИТ {n} /ORIT/ |
icy {adj} /ˈaɪsi/ (pertaining to, resembling, or abounding in ice) | :: ледяной /ledjanój/ |
icy {adj} (covered with ice) | :: ледяной /ledjanój/, обледенелый /obledenélyj/ |
icy {adj} (characterized by coldness, as of manner, influence, etc.) | :: ледяной /ledjanój/ |
ID {n} (identification or identity documentation) SEE: ID card | :: |
Idaho {prop} /ˈaɪdəhəʊ/ (state of the United States) | :: Айдахо {m} /Ajdáxo/ |
ID card {n} (card or badge showing the official identity of the wearer) | :: удостоверение личности {n} /udostoverénije líčnosti/, [внутренний] паспорт {m} /pásport/ [Russian standard identity card], удостоверение {n} /udostoverénije/ |
ide {n} /aɪd/ (fish) | :: язь {m} /jazʹ/ |
-ide {suffix} (any of a group of related compounds) | :: -ид {m} /-id/ |
-ide {suffix} (binary compound of a nonmetal) | :: -ид {m} /-id/ |
-ide {suffix} (any of a group of several elements) | :: -ид {m} /-id/ |
idea {n} /aɪˈdɪɹ/ (philosophy: abstract archetype of a given thing, compared to which real-life examples are seen as imperfect) | :: идея {f} /idéja/ |
idea {n} (an image of an object that is formed in the mind or recalled by the memory) | :: идея {f} /idéja/, мысль {f} /myslʹ/ |
idea {n} (any result of mental activity; a thought, a notion; a way of thinking) | :: представление {n} /predstavlénije/, понятие {n} /ponjátije/ |
idea {n} (a conception in the mind of something to be done; a plan for doing something, an intention) | :: идея {f} /idéja/, план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/ |
idea {n} (a musical theme or melodic subject) | :: тема {f} /téma/ |
ideal {adj} /aɪˈdɪəl/ (being optimal) | :: идеальный /ideálʹnyj/ |
ideal {adj} (being perfect) | :: идеальный /ideálʹnyj/, совершенный /soveršénnyj/ |
ideal {adj} (conceptual) | :: идеальный /ideálʹnyj/, абстрактный /abstráktnyj/ |
ideal {n} (perfect standard of beauty, intellect etc.) | :: идеал {m} /ideál/ |
ideal {n} (subring closed under multiplication by containing ring) | :: идеал {m} /ideál/ |
ideal {n} (lower set closed under joins) | :: идеал {m} /ideál/ |
ideal {n} (unattainable state) | :: идеал {m} /ideál/ |
ideal gas {n} (hypothetical gas) | :: идеальный газ {m} /ideálʹnyj gaz/ |
idealism {n} (property of a person of having high ideals that are usually unrealizable) | :: идеализм {m} /idealízm/ |
idealism {n} (an approach to philosophical enquiry) | :: идеализм {m} /idealízm/ |
idealist {n} (one who adheres to idealism) | :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/ |
idealist {n} (impractical person) | :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/ |
idealist {n} (unrealistic or impractical visionary) | :: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/ |
idealistic {adj} (of or pertaining to an idealist or to idealism) | :: идеалистический /idealističeskij/ |
idealization {n} (act or process of idealizing) | :: идеализация {f} /idealizacija/ |
idealize {v} (transitive: to regard something as ideal) | :: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/ |
idealize {v} (intransitive: to conceive or form an ideal) | :: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/ |
ideation {n} (synthesis of ideas) | :: мышление {n} /myšlénije/ |
idée fixe {n} /ide fiks/ (idea dominating the mind) | :: идея фикс {f} /idéja fiks/, идея-фикс {f} /idéja-fiks/ (alternative spelling) |
idempotence {n} (quality) | :: идемпотентность {f} /idempoténtnostʹ/ |
idempotent {adj} /aɪ.dəmˈpoʊ.tənt/ (mathematics: an action which, when performed multiple time, has no further effect on its subject after the first time it is performed) | :: идемпотентный /idempoténtnyj/ |
identical {adj} /ɪˈdɛntɪkl̩/ (bearing full likeness) | :: идентичный /identíčnyj/, одинаковый /odinákovyj/ |
identical {adj} (selfsame) | :: идентичный /identíčnyj/, тождественный /toždéstvennyj/, тот же самый /tot že sámyj/ |
identical {adj} (of twins, such that they share the same genetic code) | :: идентичный /identíčnyj/, однояйцевый /odnojájcevyj/ |
identical {adj} (mathematics: exactly equivalent) | :: тождественный /toždéstvennyj/ |
identifiable {adj} (capable of being distinguished and named) | :: опознаваемый /opoznavájemyj/, распознаваемый /raspoznavájemyj/ |
identification {n} /ɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən/ (the act of identifying, or proving to be the same) | :: идентификация {f} /idɛntifikácija/, опознавание {n} /opoznavánije/, опознание {n} /opoznánije/, отождествление {n} /otoždestvlénije/ |
identifier {n} (formal name used in source code to refer to a variable, function, procedure, package, etc.) | :: идентификатор {m} /identifikátor/ |
identifier {n} (primary key) | :: идентификатор {m} /identifikátor/, первичный ключ {m} /pervíčnyj ključ/ |
identify {v} /aɪˈdɛn.tɪ.faɪ/ (to establish the identity of someone or something) | :: идентифицировать {impf} {pf} /idɛntificírovatʹ/, отождествлять {impf} /otoždestvljátʹ/, отождествить {pf} /otoždestvítʹ/, опознавать {impf} /opoznavátʹ/, опознать {pf} /opoznátʹ/ |
identify {v} (to associate oneself with some group) | :: отождествляться {impf} /otoždestvljátʹsja/, отождествиться {pf} /otoždestvítʹsja/, идентифицироваться {impf} /idɛntificírovatʹsja/, {pf}, солидаризироваться {impf} /solidarizírovatʹsja/, {pf} |
identikit {n} /aɪˈdentəkɪt/ (facial composite) | :: фоторобот {m} /fotoróbot/ |
identity {n} /aɪˈdɛntəti/ (the sameness some individuals share to make up the same kind or universal) | :: тождественность {f} /toždéstvennostʹ/, идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/ |
identity {n} (the difference or character that marks off an individual from the rest) | :: идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/, индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/ |
identity {n} (name or persona) | :: личность {f} /líčnostʹ/, личные данные {n-p} /líčnyje dánnyje/ |
identity {n} (knowledge of who one is) | :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/, личность {f} /líčnostʹ/ |
identity {n} (algebra: element) SEE: identity element | :: |
identity {n} (algebra: function) SEE: identity function | :: |
identity card {n} (a card showing one's identity) SEE: ID card | :: |
identity element {n} (member of a structure) | :: тождество {n} /tóždestvo/, тождественность {f} /toždéstvennostʹ/ |
identity function {n} (A function whose value is always the same as its independent variable) | :: тождественное отображение {n} /toždéstvennoje otobražénije/ |
identity matrix {n} (diagonal matrix with all diagonal elements equal to 1) | :: единичная матрица {f} /jediníčnaja mátrica/ |
identity theft {n} (deliberate assumption of another person's identity) | :: похищение тождественности /poxiščénije toždestvennosti/ |
ideogram {n} /ˈɪd.i.oʊ.ɡɹæm/ (symbol) | :: идеограмма {f} /ideográmma/ |
ideograph {n} (ideogram) SEE: ideogram | :: |
ideographic {adj} (pertaining to an ideograph or ideography) | :: идеографический /ideografíčeskij/, иероглифический /ijeroglifíčeskij/ |
ideography {n} (use of ideograms) | :: идеография {f} /ideográfija/, иероглифика {f} /ijeroglífika/, логография {f} /logográfija/ |
ideolog {n} (ideologue) SEE: ideologue | :: |
ideologic {adj} (ideological) SEE: ideological | :: |
ideological {adj} (of or pertaining to an ideology) | :: идеологический /ideologíčeskij/ |
ideological {adj} (based on an ideology) | :: идеологический /ideologíčeskij/ |
ideologist {n} (ideologue) SEE: ideologue | :: |
ideologue {n} /ˈaɪ.di.ə.lɑɡ/ (advocate of a particular ideology) | :: идеолог {m} /ideólog/ |
ideology {n} /aɪ.di.ˈɑl.ə.d͡ʒi/ (doctrine, body of ideas) | :: идеология {f} /ideológija/, мировоззрение {n} /mirovozzrénije/ |
ideology {n} (study of the origin and nature of ideas) | :: идеология {f} /ideológija/ |
ides {n} /aɪdz/ (day in the Roman calendar) | :: иды {p} /idy/ |
idiocy {n} /ˈɪdi.əsi/ (state of being an idiot) | :: идиотизм {m} /idiotízm/, идиотство {n} /idiótstvo/ |
idiolatry {n} (self worship) | :: идиолатрия {f} /idiolátrija/ |
idiolect {n} /ˈɪ.di.əʊ̯.lɛkt/ (variant of a language used by a particular individual) | :: идиолект {m} /idiolékt/ |
idiom {n} /ˈɪdɪəm/ (manner of speaking) | :: идиома {f} /idioma/, оборот речи {m} /oborot reči/ |
idiom {n} (language variety) | :: идиом /idióm/ |
idiom {n} (idiomatic expression) | :: идиома {f} /idióma/, идиоматический оборот {m} /idiomatíčeskij oborót/, идиоматическое выражение {n} /idiomatíčeskoje vyražénije/, фразеологизм {m} /frazeologízm/ |
idiomatic {adj} /ˌɪdi.əˈmætɪk/ (pertaining or conforming to the mode of expression characteristic of a language) | :: идиоматический /idiomatíčeskij/ |
idiomatic {adj} (resembling or characteristic of an idiom) | :: идиоматичный /idiomatíčnyj/ |
idiomatic {adj} (using many idioms) | :: идиоматичный /idiomatíčnyj/ |
idiomatical {adj} (idiomatical) SEE: idiomatic | :: |
idiomatically {adv} (in an idiomatic manner) | :: в переносном смысле /v perenósnom smýsle/, идиоматически /idiomatíčeski/ |
idiosyncrasy {n} /ˌɪdioʊˈsɪŋkɹəsi/ (way of behaving or thinking) | :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/ |
idiosyncrasy {n} (language or behaviour particular to an individual or a group) | :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/ |
idiosyncrasy {n} ((medicine) individual reaction to a generally innocuous substance) | :: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/ |
idiosyncrasy {n} (peculiarity that serves to distinguish or identify) | :: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/ |
idiosyncratic {adj} (peculiar to a specific individual) | :: персональный /personálʹnyj/, своеобразный /svojeobraznyj/, уникальный /unikalʹnyj/, характерный /xarakternyj/, отличительный /otličitelʹnyj/ |
idiot {n} /ˈɪd.i.(j)ɪt/ (person of low general intelligence) | :: идиот {m} /idiót/, идиотка {f} /idiótka/, дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/, дурень {m} /dúrenʹ/ |
idiot {adj} (idiotic) SEE: idiotic | :: |
idiot box {n} (television (pejorative)) | :: дебилизор {m} /debilízor/ (contamination of "дебил"(retard) and "телевизор" (TV set)), зомбоящик {m} /zombojáščik/ (zombiebox), дуроскоп {m} /duroskóp/, зомбовизор {m} /zombovízor/ |
idiotic {adj} /ɪd.iˈɑt.ɪk/ (pertaining to or resembling an idiot) | :: идиотский /idiótskij/, дурацкий /duráckij/ |
idiotically {adv} (in an idiotic manner) | :: по-идиотски /po-idiótski/ |
IDK {phrase} | :: хз /xz/ |
idle {adj} /ˈaɪd(ə)l/ (not engaged in any occupation or employment) | :: незанятый /nezánjatyj/ |
idle {v} (to lose or spend time doing nothing) | :: бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/ |
idleness {n} /ˈaɪdl̩nəs/ (state of being idle; inactivity) | :: простой {m} /prostój/, безделье {n} /bezdélʹje/ |
idleness {n} (state of being indolent) | :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/ |
idleness {n} (groundlessness; worthlessness; triviality) | :: бесплодность {f} /besplodnostʹ/, бесполезность {f} /bespoleznostʹ/ |
idler {n} (one who spends his or her time in inaction) | :: тунеядец {m} /tunejádec/ |
idler {n} (one who is lazy; a sluggard) | :: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/ |
I'd like to kiss you {phrase} (I'd like to kiss you) | :: я хотел бы тебя поцеловать /ja xotél by tebjá pocelovátʹ/ [informal], я хотел бы вас поцеловать /ja xotél by vas pocelovátʹ/ [formal] |
I'd like to know {phrase} (phrase) | :: я хотел бы знать {m} /ja xotél by znatʹ/, я хотела бы знать {f} /ja xotéla by znatʹ/ |
Ido {prop} /ˈidoʊ/ (artificial language reformed from Esperanto) | :: идо {m} {n} /ído/ |
idol {n} /ˈaɪd(ə)l/ (representation of anything revered) | :: идол {m} /ídol/, божество {n} /božestvó/, божок {m} /božók/ |
idol {n} (cultural icon, especially popular person) | :: идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/ |
idolater {n} /ˌaɪˈdɑlətəɹ/ (one who worships idols) | :: идолопоклонник {m} /idolopoklónnik/, идолопоклонница {f} /idolopoklónnica/ |
idolator {n} (idolater) SEE: idolater | :: |
idolatry {n} /aɪˈdɑ.lə.tɹi/ (worship of idols) | :: идолопоклонство {n} /idolopoklónstvo/, идолопоклонничество {n} /idolopoklónničestvo/ |
idolatry {n} (excessive admiration) | :: обожание {n} /obožánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, поклонение {n} /poklonénije/, обожествление {n} /obožestvlénije/ |
I don't care {phrase} (I don't care) | :: мне всё равно /mne vsjó ravnó/, [rude] мне плевать /mne plevátʹ/, мне без разницы /mne bez ráznicy/, мне безразлично /mne bezrazlíčno/, мне похуй /mne póxuj/ [most rude], мне до пизды /mne do pizdý/ [rude, slangy], мне поебать /mne pojebátʹ/ [rude] |
I don't drive {phrase} (I don't drive (a car, a vehicle)) | :: я не вожу /ja ne vožú/, я не веду /ja ne vedú/ |
I don't eat fish {phrase} (I don't eat fish) | :: я не ем рыбу /ja ne jem rýbu/ |
I don't eat meat {phrase} (I don't eat meat) | :: я не ем мясо /ja ne jem mjáso/ |
I don't eat pork {phrase} (I don't eat pork) | :: я не ем свинину /ja ne jem svinínu/ |
I don't have any money {phrase} (I don't have any money) | :: у меня нет денег /u menjá net déneg/ |
I don't know {phrase} /ɑɪ̯ ɾoʊ̯(ʔ)t̚ noʊ̯/ (I don’t know) | :: не знаю /ne znáju/, я не знаю /ja ne znáju/ |
I don't speak English {phrase} (I don't speak English (specifically English)) | :: я не говорю по-английски /ja ne govorjú po-anglíjski/, я не разговариваю по-английски /ja ne razgovárivaju po-anglíjski/ |
I don't speak English {phrase} (I don't speak (fill with the name of the current foreign language)) | :: я не говорю по-русски /ja ne govorjú po-rússki/ |
I don't think so {phrase} (I think that what has been said is untrue) | :: не думаю /ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/ |
I don't think so {phrase} (sarcastic) | :: я так не думаю /ja tak ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/ |
I don't understand {phrase} (I don't understand) | :: не понимаю /ne ponimáju/, я не понимаю /ja ne ponimáju/ |
I don't want it {phrase} (I don't want it) | :: я не хочу это /ja ne xoču eto/, мне это не нужно /mne eto ne nužno/ |
I don't want to buy anything {phrase} (I don't want to buy anything) | :: я не хочу ничего покупать {impf} /ja ne xočú ničevó pokupátʹ/ |
I don't want to talk about it {phrase} (I don't want to talk about it) | :: я не хочу об этом говорить {impf} /ja ne xočú ob étom govorítʹ/ |
idyll {n} /ˈaɪdɪl/ (poem or short written piece) | :: идиллия {f} /idíllija/ |
idyll {n} (carefree or lighthearted experience) | :: идиллия {f} /idíllija/ |
idyll {n} (composition) | :: идиллия {f} /idíllija/, пастораль {f} /pastorálʹ/ |
idyllic {adj} /aɪˈdɪlɪk/ (of or pertaining to idylls) | :: идиллический /idilličeskij/ |
idyllically {adv} (in an idyllic manner) | :: идиллически /idillíčeski/ |
i.e. {adv} /ˌaɪˈiː/ (that is) | :: т. е. /t. je./, то есть /tó jestʹ/ |
IED {n} /ˌaɪ iː ˈdiː/ (improvised explosive device, see also: improvised explosive device) | :: СВУ {n} /SVU/ |
if {conj} /ɪf/ (supposing that) | :: если /jésli/, ежели /jéželi/, [dated] коли /kóli/ |
if {conj} (whether) | :: ли /li/ |
if {conj} ((computing)) | :: если /jésli/ |
if {n} (a theoretical condition) | :: условие {n} /uslóvije/, предположение {n} /predpoložénije/ |
IFAD {prop} (International Fund for Agricultural Development) | :: МФСР /MFSR/ |
if and only if {conj} (implies and is implied by) | :: тогда и только тогда(, когда ...) /togdá i tólʹko togdá(, kogdá ...)/ |
IFC {prop} (International Finance Corporation) | :: МФК /MFK/ |
iff {conj} (abbreviation of if and only if) | :: титтк /tittk/ |
iffy {adj} /ˈɪfi/ (Of dubious authenticity, legitimacy or legality) | :: сомнительный /somnítelʹnyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/ |
if it ain't broke, don't fix it {proverb} (leave something alone) | :: не сломалось — не чини /ne slomalosʹ — ne čini/ |
if it's all the same {phrase} (if it makes no difference) | :: всё равно /vsjó ravnó/ |
if I were you {phrase} (advice introduction) | :: на вашем месте /na vášem méste/ [formal], на твоём месте /na tvojóm méste/ [informal] |
if looks could kill {phrase} (used to characterize a look of strong hostility) | :: если бы взглядом можно было убить /jésli by vzgljádom móžno býlo ubítʹ/ |
if my aunt had balls, she'd be my uncle {proverb} (proverb) | :: если бы да кабы во рту выросли грибы, то был бы не рот, а целый огород /jésli by da kabý vo rtú výrosli gribý, to byl by ne rot, a célyj ogoród/ (if and when mushrooms would grow in the mouth, it would not be a mouth but a whole garden), если бы у бабушки был хуй, то она была бы дедушкой /jésli by u bábuški byl xuj, to oná bylá by déduškoj/ (if the granny had a cock, she'd be the grandpa) [vulgar] |
if need be {adv} (if necessary) | :: если понадобится /jésli ponádobitsja/, в случае необходимости /v slúčaje neobxodímosti/ |
if only {conj} (signifies a wish) | :: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/, кабы /kaby/, будь /budʹ/ |
if possible {adv} | :: если возможно /jésli vozmóžno/ |
ifs, ands, or buts {n} (speculation, doubt) | :: если бы да кабы /jesli by da kaby/ [colloquial, dated], оговорка /ogovorka/ |
iftar {n} ((Islam) the evening meal (of dates) that breaks each day's fast during Ramadan) | :: ифтар {m} /iftár/ |
if the cap fits, wear it {phrase} (if the cap fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it | :: |
if the mountain won't come to Muhammad {proverb} (if one cannot get one's own way) | :: если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе /jésli gorá ne idjót k Magométu, to Magomét idjót k goré/ |
if the shoe fits {phrase} (if the shoe fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it | :: |
if the shoe fits, wear it {phrase} (idiomatic) | :: на воре и шапка горит /na vóré i šápka gorít/ [the hat burns on the thief too] |
IFV {n} (initialism of infantry fighting vehicle, see also: ) | :: БМП /BMP/ |
-ify {suffix} /ɪfaɪ/ (to produce verbs meaning to make) | :: -ифицировать /-ificírovatʹ/ |
if you can't beat them, join them {proverb} (if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side) | :: не можешь побить, присоединяйся к ним /ne móžešʹ pobítʹ, prisojedinjájsja k nim/ [literal], с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [to live amongst wolves, you should howl like a wolf] |
if you can't stand the heat, get out of the kitchen {proverb} (If you cannot handle the pressure, you should not remain in a position where you have to deal with it) | :: волков бояться — в лес не ходить /volkóv bojátʹsja — v les ne xodítʹ/ [if you are afraid of wolves, don't go to the woods] |
if you know what I mean {phrase} /ɪf ju ˌnoʊ wʌt aɪ ˈmin/ (used to allude to something unsaid or hinted at) | :: ну, вы понимаете /nu, vy ponimájete/ |
if you see what I mean {phrase} (if you know what I mean) SEE: if you know what I mean | :: |
if you want a thing done well, do it yourself {proverb} (better to do something oneself) | :: если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. /jesli xočešʹ sdelatʹ što-to xorošo, sdelaj eto sam./ |
if you will {adv} (conceding a description) | :: если угодно /jesli ugodno/ |
Igbo {n} /ˈiboʊ/ (a member of the Igbo people) | :: игбо /ígbo/, ибо /íbo/ |
Igbo {prop} (language spoken by Igbo people) | :: игбо {m} /ígbo/, ибо {m} /íbo/ |
igg {v} (to ignore) | :: игнорировать /ignorírovatʹ/ |
igloo {n} /ˈɪɡluː/ (Inuit snow house) | :: иглу {n} /íglu/ |
Ignatius {prop} /ɪɡˈneɪʃəs/ (male given name) | :: Игнатий /Ignátij/ |
Ignaty {prop} (given name) | :: Игнатий /Ignátij/ |
igneous {adj} /ˈɪɡni.əs/ (pertaining to, having the nature of fire) | :: огненный /ógnennyj/, огневой /ognevój/ |
igneous {adj} (resulting from, or produced by, the action of great heat) | :: пирогенный /pirogénnyj/, вулканического происхождения /vulkaníčeskovo proisxoždénija/ |
igneous rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth) | :: магматические горные породы {p} /magmatíčeskije górnyje poródy/ |
ignis fatuus {n} (will o' the wisp) SEE: will o' the wisp | :: |
ignis fatuus {n} /ˈɪɡnɪs ˈfætjuːəs/ (false hope) | :: призрачная надежда /prizračnaja nadéžda/ |
ignite {v} /ɪɡˈnaɪt/ (to set fire to, to light) | :: зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/, воспламенять {impf} /vosplamenjátʹ/, воспламенить {pf} /vosplamenítʹ/ |
ignite {v} (to commence burning) | :: воспламеняться {impf} /vosplamenjátʹsja/, воспламениться {pf} /vosplamenítʹsja/, загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/ |
ignition {n} /ɪɡˈnɪʃən/ (the act of igniting) | :: зажигание {n} /zažigánije/ |
ignition {n} (system for activating combustion in an engine) | :: зажигание {n} /zažigánije/ |
ignoble {adj} /ɪɡˈnəʊbəl/ (not noble; plebeian; common) | :: простонародный /prostonarodnyj/ |
ignoble {adj} (not honorable) | :: постыдный /postýdnyj/, низкий /nízkij/ |
ignominious {adj} /ɪɡnəˈmɪnɪəs/ (marked by shame or disgrace) | :: позорный /pozórnyj/, бесславный /besslávnyj/ |
ignominy {n} /ˈɪɡnəˌmɪni/ (great dishonor, shame, or humiliation) | :: бесчестие {n} /besčéstije/, позор {m} /pozór/, срам {m} /sram/ |
ignoramus {n} /ɪɡnəˈɹeɪməs/ (totally ignorant person) | :: невежда {m} {f} /nevéžda/, неуч {m} {f} /néuč/, профан {m} /profán/, незнайка {m} {f} /neznájka/ |
ignorance {n} /ˈɪɡnəɹəns/ (condition of being uninformed or uneducated) | :: невежество {n} /nevéžestvo/, неведение {n} /nevédenije/, незнание {n} /neznánije/, неосведомлённость {f} /neosvedomljónnostʹ/ |
ignorance is bliss {proverb} (Ignorance is bliss) | :: меньше знаешь — крепче спишь /ménʹše znáješʹ — krépče spišʹ/, незнание — блаженство /neznánije — blažénstvo/, многие знания — многие печали /mnogije znánija — mnogije pečáli/ |
ignorant {adj} /ˈɪɡnəɹənt/ (characterized by ignorance) | :: невежественный /nevéžestvennyj/, необразованный /neobrazovannyj/ |
ignore {v} /ɪɡˈnɔɹ/ (to deliberately pay no attention to) | :: игнорировать /ignorírovatʹ/, пренебрегать /prenebregátʹ/, не принимать во внимание /ne prinimátʹ vo vnimánije/ |
ignosticism {n} (a philosophical position) | :: игностицизм {m} /ignosticízm/ |
Igor {prop} /ˈiːɡɔːɹ/ (male given name) | :: Игорь {m} /Ígorʹ/ |
iguana {n} /ɪˈɡwɑnə/ (any of several members of the lizard family Iguanidae) | :: игуана {f} /iguána/ |
iguana {n} (a green iguana (Iguana iguana)) | :: игуана {f} /iguána/ |
I hate you {phrase} (expression of intense dislike) | :: я тебя ненавижу /ja tebjá nenavížu/ [informal], я Вас ненавижу /ja Vas nenavížu/ [formal, sg. and pl.], я вас ненавижу /ja vas nenavížu/ [plural informal] |
I have a cold {phrase} /aɪ hæv ə koʊld/ (I have a cold) | :: я простудился {m} /ja prostudílsja/, я простудилась {f} /ja prostudílasʹ/ |
I have a fever {phrase} (I have a fever) | :: у меня жар /u menjá žar/ |
I have a headache {phrase} (I have a headache) | :: меня болит голова /menjá bolít golová/ |
I have AIDS {phrase} (I have AIDS) | :: у меня СПИД /u menjá SPID/ |
I have a question {phrase} (I have a question) | :: у меня есть вопрос /u menjá jestʹ voprós/, у меня вопрос /u menjá voprós/ |
I have asthma {phrase} (I have asthma) | :: у меня астма /u menjá ástma/ |
I have cancer {phrase} (I have cancer) | :: у меня рак /u menjá rak/ |
I have diabetes {phrase} (I have diabetes) | :: у меня диабет /u menjá diabét/ |
I have high blood pressure {phrase} (I have high blood pressure) | :: у меня высокое давление /u menjá vysókoje davlénije/ |
I have low blood pressure {phrase} (I have low blood pressure) | :: у меня низкое давление /u menjá nízkoje davlénije/ |
I have no money {phrase} (I have no money) | :: у меня нет денег /u menjá net déneg/ |
Ijevan {prop} (town in Armenia) | :: Иджеван /Idževán/ |
ikebana {n} (Japanese art of flower arrangement) | :: икебана {f} /ikebána/, икэбана {f} /ikɛbána/ |
I know {phrase} (response indicating agreement with prior statement before it was made) | :: я знаю /ja znáju/, знаю /znáju/ |
I know you are but what am I {phrase} (assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party) | :: от такого и слышу /ot takovo i slyšu/ (I hear it from such one) |
ikra {n} /iˈkɹɑː/ (red caviar) | :: икра {f} /ikrá/, красная икра {f} /krásnaja ikrá/ |
Il Duce {prop} /il ˈdutʃeɪ/ (title assumed by Mussolini) | :: дуче {m} /dúče/ |
ileum {n} (last division of small intestine) | :: подвздошная кишка {f} /podvzdošnaja kišká/ |
ileus {n} (obstruction of the intestines, especially the ileum) | :: кишечная непроходимость {f} /kišéčnaja neproxodímostʹ/, заворот кишок {m} /závorot kišók/ |
Ilham {prop} (male given name) | :: Ильхам /Ilʹxám/ |
Iliad {prop} /ˈɪliˌæd/ (ancient Greek epic poem about the Trojan War) | :: Илиада {f} /Iliáda/ |
I like you {phrase} (I like you) | :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal] |
ilium {n} /ˈɪlɪəm/ (bone) | :: подвздошная кость {f} /podvzdošnaja kostʹ/ |
Ilium {prop} /ˈɪli.əm/ (Troy) | :: Илион {m} /Ilion/ |
I live in Melbourne {phrase} (I live in Melbourne (example city)) | :: я живу в Мельбурне /ja živú v Mélʹburne/ [в + city name in the prepositional case] |
ilkhan {n} (provincial khan) | :: ильхан /ilʹxan/ |
ill {adj} (bad) SEE: bad | :: |
ill {adj} /ɪl/ (in poor health, suffering from a disease) | :: больной /bolʹnój/, хворый /xvóryj/ [dated] |
illation {n} /ɪˈleɪʃ(ə)n/ (action of concluding or inferring) | :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/ |
illative {n} /ɪˈleɪtɪv/ ((grammar) illative case) | :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/ |
illative case {n} (case used to indicate movement into something) | :: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/ |
I'll call the police {phrase} (I'll call the police) | :: я вызову полицию /ja výzovu políciju/ [in Russia and Ukraine], я вызову милицию /ja výzovu milíciju/ [in other former Soviet Republics where Russian is still spoken] |
illegal {adj} /ɪˈli.ɡəl/ (contrary to or forbidden by law) | :: незаконный /nezakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, неправомерный /nepravomérnyj/ |
illegal {adj} (prohibited by established rules) | :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/ |
illegal {n} (illegal immigrant) | :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/ |
illegal {n} (undercover spy) | :: нелегал {m} /nelegál/ |
illegal alien {n} (person within a state without authorization) | :: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/ |
illegal combatant {n} (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention) | :: незаконный боец {m} /nezakónnyj bojéc/ |
illegal immigrant {n} (immigrant who has entered a country illegally) | :: нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/, нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/ |
illegal immigration {n} (migration that violates the immigration laws of a country) | :: нелегальная миграция {f} /nelegálʹnaja migrácija/ |
illegally {adv} /ɪˈliːɡəli/ (in a manner contrary to the law) | :: незаконно /nezakónno/, нелегально /nelegálʹno/ |
illegibility {n} (the quality of being illegible; the quality of being difficult or impossible to read) | :: нечитаемость {f} /nečitájemostʹ/ |
illegible {adj} /ɪˈlɛd͡ʒəbəl/ (not clear enough to be read) | :: неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечёткий /nečótkij/ |
illegitimacy {n} (being illegitimate) | :: незаконность {f} /nezakónnostʹ/ |
illegitimate {adj} /ɪlɪˈdʒɪtɪmət/ (against the law) | :: незаконный /nezakónnyj/, противозаконный /protivozakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, нелегитимный /nelegitímnyj/ |
ill fame {n} (disrepute; notoriety) | :: дурная слава {f} /durnája sláva/ |
ill-fated {adj} (unlucky; doomed) | :: злополучный {m} /zlopolúčnyj/, несчастливый /nesčastlívyj/, несчастный /nesčástnyj/ |
illicit {adj} /ɪˈlɪsɪt/ (lacking licitness) | :: недозволенный /nedozvolennyj/, |
illicit {adj} (breaking social norms) | :: неположенное {n} /nepoložennoje/ |
illicit {adj} (unlawful) | :: незаконный /nezakónnyj/ |
Illinois {prop} /ˌɪləˈnɔɪ/ (a state of the United States of America) | :: Иллинойс {m} /Illinójs/ |
ill-intentioned {adj} (malevolent) SEE: malevolent | :: |
illiquid {adj} /ɪˈlɪkwɪd/ (lacking liquidity) | :: неликвидный /nelikvídnyj/ |
illiteracy {n} /ɪˈlɪtəɹəsi/ (inability to read and write) | :: неграмотность {f} /negrámotnostʹ/, безграмотность {f} /bezgrámotnostʹ/ |
illiterate {adj} /ɪˈlɪtəɹət/ (unable to read and write) | :: неграмотный /negrámotnyj/ |
illiterate {adj} (having less than an expected standard of familiarity with language and literature) | :: безграмотный /bezgrámotnyj/, необразованный /neobrazóvannyj/, невежественный /nevéžestvennyj/ |
illiterate {adj} (not conforming to prescribed standards of speech or writing) | :: безграмотный /bezgrámotnyj/, невежественный /nevéžestvennyj/ |
illiterate {n} (an illiterate person) | :: неграмотный {m} /negrámotnyj/ |
ill-mannered {adj} (of or pertaining to having bad manners) | :: невоспитанный /nevospítannyj/, грубый /grúbyj/ |
illness {n} /ˈɪl.nəs/ (an instance of a disease or poor health) | :: болезнь {f} /boléznʹ/, хворь {f} /xvorʹ/, недуг {m} /nedúg/ |
illogical {adj} (contrary to logic; lacking sense or sound reasoning) | :: нелогичный /nelogíčnyj/ |
ill repute {n} (bad reputation) | :: дурная слава {f} /durnája sláva/ |
I'll say {phrase} (emphatic agreement) | :: не то слово /ne to slovo/, ещё бы /ješčó by/ |
illuminate {v} /ɪlˈl(j)umɪneɪt/ (to shine light on something) | :: освещать {impf} /osveščátʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/ |
illuminate {v} (to decorate something with lights) | :: подсветить /podsvetítʹ/ |
illuminate {v} (to clarify or make something understandable) | :: разъяснять {impf} /razʺjasnjátʹ/, разъяснить {pf} /razʺjasnítʹ/, просветить {pf} /prosvetítʹ/ |
illumination {n} (the act of illuminating, or supplying with light; the state of being illuminated) | :: освещение {n} /osveščénije/, иллюминация {f} /illjuminácija/ |
illumination {n} (festive decoration of houses or buildings with lights) | :: иллюминация {f} /illjuminácija/ |
illusion {n} /ɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (anything that seems to be something that it is not) | :: иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/ |
illusion {n} (belief in something that is in fact not true) | :: иллюзия {f} /illjúzija/ |
illusion {n} (magician's trick) | :: иллюзия {f} /illjúzija/ |
illusion {n} (state of being misled or deceived) | :: иллюзия {f} /illjúzija/ |
illusionist {n} (one who works with illusion) | :: иллюзионист {m} /illjuzioníst/, иллюзионистка {f} /illjuzionístka/ |
illusive {adj} (illusory) SEE: illusory | :: |
illusory {adj} /ɪˈluːs(ə)ɹi/ (illusory) | :: иллюзорный /illjuzórnyj/ |
illustrate {v} /ˈɪləstɹeɪt/ (to clarify by giving as an example) | :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, пояснять /pojasnjátʹ/, приводить примеры /privodítʹ priméry/ |
illustrate {v} (to add explanatory or decoratory features) | :: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, делать иллюстрации /délatʹ illjustrácii/, оформлять /oformljátʹ/ |
illustration {n} /ˌɪləˈstɹeɪʃən/ (act of illustrating) | :: иллюстрирование {n} /illjustrírovanije/ |
illustration {n} (that which illustrates) | :: пример {m} /primér/, иллюстрация {f} /illjustrácija/ |
illustration {n} (picture designed to decorate) | :: иллюстрация {f} /illjustrácija/, рисунок {m} /risúnok/, картинка {f} /kartínka/ |
illustrator {n} /ˈɪləˌstɹeɪtəɹ/ (person who draws pictures) | :: иллюстратор {m} /illjustrátor/ |
illustrious {adj} /ɪˈlʌs.tɹɪ.əs/ (admired, respected, or well-known) | :: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, прославленный /proslávlennyj/, славный /slávnyj/ |
ill will {n} (ill-disposed attitude) | :: недоброжелательность {f} /nedobroželátelʹnostʹ/, враждебность {f} /vraždébnostʹ/ |
illwisher {n} (one who wishes somebody ill) | :: недоброжелатель {m} /nedobroželátelʹ/, недоброжелательница {f} /nedobroželátelʹnica/ |
Illyria {prop} (region in the Balkan Peninsula) | :: Иллирия {f} /Illírija/ |
Illyrian {adj} /ɪˈlɪəɹɪən/ (of or pertaining to Illyria or Illyrians) | :: иллирийский /illiríjskij/ |
Illyrian {n} (inhabitant of the ancient Illyria) | :: иллириец {m} /illiríjec/, иллирийка {f} /illiríjka/ |
ilmenite {n} (a weakly magnetic dark gray mineral) | :: ильменит /ilʹmenit/ |
Ilocano {adj} (of or pertaining to the Ilocano) | :: илоканский // |
I lost my backpack {phrase} (I lost my backpack) | :: я потерял свой рюкзак {m} /ja poterjál svoj rjukzák/, я потеряла свой рюкзак {f} /ja poterjála svoj rjukzák/ |
I lost my bag {phrase} (I lost my backpack) SEE: I lost my backpack | :: |
I lost my bag {phrase} (I lost my handbag) SEE: I lost my handbag | :: |
I lost my glasses {phrase} (I lost my glasses) | :: я потерял свои очки {m} /ja poterjál svoí očkí/, я потеряла свои очки {f} /ja poterjála svoí očkí/ |
I lost my handbag {phrase} (I lost my handbag) | :: я потеряла свою сумку {f} /ja poterjála svojú súmku/ |
I lost my keys {phrase} (I lost my keys) | :: я потерял ключи {m} /ja poterjál ključí/, я потеряла ключи {f} /ja poterjála ključí/ |
I lost my wallet {phrase} (I lost my wallet) | :: я потерял свой бумажник {m} /ja poterjál svoj bumážnik/, я потеряла свой бумажник {f} /ja poterjála svoj bumážnik/ |
Ilovaisk {prop} (city) | :: Иловайск {m} /Ilovájsk/ |
I love you {phrase} /aɪ ˈlʌv juː/ (affirmation of affection or deep caring) | :: я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/ |
I love you {phrase} (affirmation of romantic feeling) | :: я вас люблю /ja vas ljubljú/ [formal or plural], я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/ [intimate, informal] |
I love you {phrase} (platonic expression of inclination or liking) | :: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal] |
Ilya {prop} (given name) | :: Илья /Ilʹjá/ |
I'm {contraction} /aɪm/ (I am) | :: я ... /ja .../ [verb быть is seldom in the present tense] |
I'm a Christian {phrase} (I'm a Christian) | :: я христианин {m} /ja xristianín/, я христианка {f} /ja xristiánka/ |
I'm afraid not {phrase} (unfortunately, no) | :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что нет /bojúsʹ, što nét/, вряд ли /vrjád li/ |
I'm afraid so {phrase} (unfortunately, yes) | :: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что да /bojúsʹ, što dá/ |
image {n} /ˈɪmɪd͡ʒ/ (graphical representation) | :: образ {m} /óbraz/, изображение {n} /izobražénije/ |
image {n} (mental picture) | :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/ |
image {n} (computing: file) | :: изображение {n} /izobražénije/, образ {m-p} /obraz/ |
image {n} (characteristic as perceived by others) | :: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/, имидж {m} /ímidž/ |
image {n} (math: something mapped to by a function) | :: образ {m} /óbraz/ |
imageboard {n} (type of internet forum) | :: имиджборд {m} /imidžbórd/, имиджборда {f} /imidžbórda/ |
image processing {n} (information processing for graphical data) | :: обработка изображений {f} /obrabotka izobraženij/ |
imagery {n} (imitation work) SEE: imitation | :: |
imaginable {adj} /ɪˈmadʒɪnəbəl/ (able to be imagined; conceivable) | :: вообразимый /voobrazímyj/ |
imaginary {adj} /ɪˈmædʒɪn(ə)ɹi/ (existing in the imagination) | :: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, вымышленный /výmyšlennyj/ |
imaginary {adj} (non-real part of a complex number) | :: мнимая /mnímaja/ |
imaginary axis {n} (mathematics) | :: мнимая ось {f} /mnímaja osʹ/ |
imaginary geometry {n} (geometry with no parallel postulate, see also: absolute geometry) | :: мнимая геометрия {f} /mnímaja geometrija/ |
imaginary number {n} (number of the form bi) | :: мнимое число {n} /mnímoje číslo/ |
imaginary part {n} (of a complex number) | :: мнимая часть {f} /mnímaja častʹ/ |
imaginary unit {n} (complex number) | :: мнимая единица {f} /mnímaja jediníca/ |
imagination {n} /ɪˌmædʒəˈneɪʃən/ (image-making power of the mind) | :: воображение {n} /voobražénije/ |
imagination {n} (construction of false images) | :: воображение {n} /voobražénije/ |
imagination {n} (mental image) | :: воображение {n} /voobražénije/ |
imaginative {adj} /ɪˈmæd͡ʒɪnətɪv/ (false or imagined) | :: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, нереальный /nereálʹnyj/ |
imagine {v} /ɪˈmædʒ.ɪn/ ((transitive) to form a mental image of something) | :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, воображать {impf} /voobražátʹ/, вообразить {pf} /voobrazítʹ/ |
I'm a girl {phrase} (I'm a girl) | :: я девушка {f} /ja dévuška/, [I'm a woman] я женщина {f} /ja žénščina/ |
I'm agnostic {phrase} (I'm agnostic) | :: я агностик /ja agnóstik/ |
imagological {adj} | :: имагологический /imagologičeskij/ |
imagology {n} | :: имагология {f} /imagologija/ |
I'm a guy {phrase} (I'm a guy) | :: [I'm a man] я мужчина {m} /ja mužčína/, я парень {m} /ja párenʹ/ |
I'm allergic to aspirin {phrase} (I'm allergic to aspirin) | :: у меня аллергия на аспирин /u menjá allergíja na aspirín/ |
I'm allergic to penicillin {phrase} (I'm allergic to penicillin) | :: у меня аллергия на пенициллин /u menjá allergíja na penicillín/ |
I'm allergic to pollen {phrase} (I'm allergic to pollen) | :: у меня аллергия на пыльцу /u menjá allergíja na pylʹcú/ |
imam {n} /ˈiːmɑːm/ (Muslim leader) | :: имам {m} /imám/ |
imamate {n} (office or jurisdiction of an imam) | :: имамат {m} /imamát/ |
I'm a Muslim {phrase} (I'm a Muslim) | :: я мусульманин {m} /ja musulʹmánin/, я мусульманка {f} /ja musulʹmánka/ |
I'm an atheist {phrase} (I'm an atheist) | :: я атеист {m} /ja ateíst/, я атеистка {f} /ja ateístka/ |
I'm ashamed {phrase} (I'm ashamed) | :: мне стыдно /mne stýdno/ |
I'm a vegetarian {phrase} (I'm a vegetarian) | :: я вегетарианец {m} /ja vegetariánec/, я вегетарианка {f} /ja vegetariánka/ |
imbalance {n} (property of not being in balance) | :: дисбаланс {m} /disbaláns/ |
imbecile {n} /ˈɪmbəsɪl/ (person with limited mental capacity) | :: имбецил {m} /imbecíl/, слабоумный {m} /slaboúmnyj/ |
imbecile {n} (fool) | :: дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/ |
imbecility {n} (quality of imbecile, stupid behaviour) | :: слабоумие {n} /slaboúmije/, дебилизм {m} /debilízm/, имбецильность {f} /imbecílʹnostʹ/ |
imbibe {v} /ɪmˈbaɪb/ (drink) | :: пить /pitʹ/, принимать /prinimátʹ/ |
imbibe {v} (take in) | :: перенимать /perenimatʹ/, поглощать /pogloščátʹ/ |
I'm bleeding {phrase} (I'm bleeding) | :: у меня кровотечение /u menjá krovotečénije/, у меня идёт кровь /u menjá idjót krovʹ/ |
I'm blind {phrase} /aɪm ˈblaɪnd/ (I'm blind) | :: я слепой {m} /ja slepój/, я слепая {f} /ja slepája/, я незрячий {m} /ja nezrjáčij/, я незрячая {f} /ja nezrjáčaja/ |
Imbolc {prop} /ˈɪmbɒlk/ (Gaelic and Wiccan festival which marks the beginning of spring) | :: Имболк /Imbolk/ |
Imbros {prop} /ˈɪmbɹɒs/ (island) | :: Имброс /Imbros/ |
imbue {v} /ɪmˈbjuː/ (to wet or stain completely) | :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/ |
imbue {v} (to permeate or impregnate completely) | :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/ |
imburse {v} (to save, to store up) SEE: save | :: |
imburse {v} (to give money to) SEE: fund | :: |
imburse {v} (to pay back money that is owed) SEE: refund | :: |
I'm busy {phrase} (I'm busy) | :: я занят {m} /ja zánjat/ |
I'm cold {phrase} (I'm cold) | :: мне холодно /mne xólodno/ |
I'm deaf {phrase} /aɪm ˈdɛf/ (I'm deaf) | :: я глухой {m} /ja gluxój/, я глухая {f} /ja gluxája/ |
I'm divorced {phrase} (I'm divorced) | :: я разведён {m} /ja razvedjón/, я разведена {f} /ja razvedená/ |
I'm dying {phrase} (I'm dying) | :: я умираю /ja umiráju/ |
I'm embarrassed {phrase} (I'm embarrassed) | :: я смущён {m} /ja smuščón/, я смущена {f} /ja smuščená/ |
Imereti {prop} (region of Georgia) | :: Имеретия /Imerétija/ |
IMF {prop} (International Monetary Fund) | :: МВФ {m} /MVF/ |
I'm fine {phrase} (response) | :: у меня всё хорошо /u menjá vsjó xorošó/, всё хорошо /vsjó xorošó/, хорошо /xorošó/ |
I'm fine, thank you {phrase} (expected, polite response to How are you?) | :: спасибо, хорошо /spasíbo, xorošó/ |
I'm full {phrase} (I'm full) | :: я сыт {m} /ja syt/, я сыта {f} /ja sytá/, я наелся {m} /ja najélsja/, я наелась /ja najélasʹ/ |
I'm gay {phrase} (I'm gay) | :: я гей /ja gej/, [colloquial, men only] я голубой /ja golubój/, [Lesbian] я лесбиянка {f} /ja lesbijánka/ |
IMHO {phrase} (in my humble opinion) | :: по моему скромному мнению /po mojemu skromnomu mneniju/ |
I'm hot {phrase} (I'm hot) | :: мне жарко /mne žárko/ |
Imhotep {prop} /ɪmˈhoʊ.tɛp/ | :: Имхотеп /Imxotép/ |
I'm hungry {phrase} (I'm hungry) | :: я хочу есть /ja xočú jestʹ/, я голоден {m} /ja góloden/, я голодна {f} /ja golodná/, я голодный {m} /ja golódnyj/, я голодная {f} /ja golódnaja/ |
I'm in love with you {phrase} (declaration of romantic feeling) | :: [male speaker] я полюбил тебя /ja poljubíl tebjá/, [female speaker] я полюбила тебя /ja poljubíla tebjá/ |
I miss you {phrase} (I miss you) | :: я скучаю по тебе /ja skučáju po tebé/, мне тебя не хватает /mne tebjá ne xvatájet/ |
imitate {v} /ˈɪmɪteɪt/ (to follow as a model) | :: подражать {impf} /podražátʹ/, имитировать {impf} /imitírovatʹ/ |
imitation {n} /ɪmɪˈteɪʃən/ (act of imitating) | :: имитация {f} /imitácija/, подражание {n} /podražánije/ |
imitator {n} (one who imitates another) | :: имитатор {m} /imitátor/, подражатель {m} /podražátelʹ/ |
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (ethnic)) | :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/ |
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (religious)) | :: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/, я иудей {m} /ja iudéj/, я иудейка {f} /ja iudéjka/ |
I'm looking for a grocery store {phrase} (I'm looking for a grocery store) | :: я ищу продуктовый магазин /ja iščú produktovyj magazín/ |
I'm looking for a job {phrase} (I'm looking for a job) | :: я ищу работу /ja iščú rabótu/, [on a sign or ad] ищу работу /iščú rabótu/ |
I'm lost {phrase} (I'm lost) | :: я заблудился {m} /ja zabludílsja/, я заблудилась {f} /ja zabludílasʹ/ |
immaculate {adj} /ɪˈmækjəlɪt/ (having no stain or blemish, spotless, undefiled, clear, pure) | :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/ |
Immaculate Conception {prop} (doctrine) | :: непорочное зачатие {n} /neporóčnoje začátije/ |
immanent {adj} /ˈɪmənənt/ (part of something; inherent) | :: присущий /prisúščij/ |
Immanuel {prop} (male given name) SEE: Emmanuel | :: |
Immanuel {prop} (this figure, regarded as Christ) | :: Иммануил {m} /Immanuíl/ |
I'm married {phrase} (I'm married) | :: я женат {m} /ja ženát/, я замужем {f} /ja zámužem/ |
immaterial {adj} /ˌɪməˈtɪɹi.əl/ (having no matter or substance) | :: нематериальный /nemateriálʹnyj/, невещественный /neveščéstvennyj/, бестелесный /bestelésnyj/ [incorporeal, bodiless] |
immaterial {adj} (irrelevant) | :: несущественный /nesuščéstvennyj/, неважный /nevážnyj/ |
immature {adj} (not fully formed) | :: неспелый /nespélyj/, незрелый /nezrélyj/ |
immature {adj} (childish) | :: незрелый /nezrélyj/ |
immeasurable {adj} /ɪˈmɛʒəɹəbəl/ (impossible to measure) | :: неизмеримый /neizmerimyj/, непомерный /nepomernyj/ [unbelievably huge] |
immeasurably {adv} (in a manner that is not measurable) | :: безмерно /bezmérno/, неизмеримо /neizmerímo/ |
immediate {adj} /ɪˈmi.di.ɪt/ (without delay) | :: немедленный /nemédlennyj/ |
immediate {adj} (very close) | :: близкий /blízkij/, ближайший /bližájšij/, [spatially] окрестный /okréstnyj/, непосредственный /neposrédstvennyj/ |
immediately {adv} /ɪˈmiːdi.ətli/ (in an immediate manner) | :: немедленно /nemédlenno/, тотчас /tótčas/, тотчас же /tótčas že/, сию минуту /sijú minútu/ |
immemorial {adj} /ɪ.məˈmɔːɹi.əl/ (that is beyond memory; ancient) | :: давний /dávnij/, незапамятный /nezapamjatnyj/, древний /drévnij/, старый /stáryj/ |
immense {adj} /ɪˈmɛns/ (huge, gigantic, very large) | :: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/, непомерный {m} /nepomérnyj/, неизмеримый /neizmerímyj/ |
immense {adj} (supremely good) | :: потрясающий /potrjasájuščij/, сногсшибательный /snogsšibátelʹnyj/ |
immerse {v} /ɪˈmɜː(ɹ)s/ (to put under the surface of a liquid) | :: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/ |
immerse {v} (to involve deeply) | :: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/ |
immersion {n} /ɪˈmɝʒən/ (the act of immersing or the condition of being immersed) | :: погружение {n} /pogružénije/ |
immersion foot {n} (medical condition) SEE: trench foot | :: |
immigrant {n} /ˈɪmɪɡɹənt/ (person who comes to a country to settle) | :: иммигрант {m} /immigránt/, иммигрантка {f} /immigrántka/, переселенец {m} /pereselénec/, переселенка {f} /pereselénka/ |
immigrate {v} /ˈɪmɪɡɹeɪt/ (to move into a foreign country or area) | :: иммигрировать {impf} {pf} /immigrírovatʹ/, переселяться {impf} /pereseljátʹsja/, переселиться {pf} /pereselítʹsja/ |
immigration {n} /ˌɪmɪˈɡɹeɪʃən/ (the act of immigrating) | :: иммиграция {f} /immigrácija/, переселение {n} /pereselénije/ |
imminent {adj} /ˈɪmɪnənt/ (about to happen, occur, or take place very soon) | :: предстоящий /predstojáščij/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, неминуемый /neminújemyj/ [inevitable], неизбежный /neizbéžnyj/ [inevitable] |
immiscible {adj} (not mutually soluble, unmixable) | :: несмешиваемые /nesmešivajemyje/ |
immobile {adj} (not mobile) | :: неподвижный /nepodvížnyj/ |
immobiliser {n} (splint) SEE: splint | :: |
immobility {n} (the quality of not moving) | :: неподвижность {f} /nepodvížnostʹ/ |
immobilize {v} (render motionless) | :: иммобилизовать /immobilizovatʹ/ |
immodest {adj} /ˌɪmˈmɑdəst/ (lacking modesty) | :: бесстыдный /besstydnyj/, непристойный /nepristojnyj/, неблагопристойный /neblagopristojnyj/, неприличный /nepriličnyj/ |
immolate {v} /ˈɪm.ə.leɪt/ (kill as sacrifice) | :: совершать жертвоприношение /soveršátʹ žertvoprinošénije/, приносить в жертву /prinosítʹ v žertvu/ |
immolate {v} (destroy) | :: сжигать /sžigátʹ/ |
immolation {n} (act of immolating) | :: жертвоприношение {n} /žertvoprinošénije/ |
immolation {n} (that which is immolated) | :: жертва {f} /žértva/ |
immoral {adj} /ɪˈmɒrəl/ (not moral) | :: аморальный /amorálʹnyj/, безнравственный /beznrávstvennyj/ |
immoralism {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪzəm/ (rejection of moral principles) | :: имморализм {m} /immoralízm/ |
immoralist {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪst/ (an advocate of immorality) | :: имморалист {m} /immoralíst/ |
immortal {adj} /ɪˈmɔɹtəl/ (not susceptible to death) | :: бессмертный {m} /bessmértnyj/ |
immortal {adj} (never to be forgotten) | :: бессмертный {m} /bessmértnyj/ |
immortal {n} (one that is not susceptible to death) | :: бессмертный /bessmértnyj/ |
immortality {n} /ˌɪmɔːɹˈtæləti/ (condition of not being susceptible to death) | :: бессмертие {n} /bessmértije/, бессмертность {f} /bessmértnostʹ/ [not common] |
immovable {n} /ɪˈmuːvəb(ə)l/ (That which can not be moved; something which is immovable) | :: недвижимость {f} /nedvížimostʹ/ |
immovable property {n} (real estate) SEE: real estate | :: |
immune complex {n} (molecule formed from the integral binding of an antibody to a soluble antigen) | :: иммунный комплекс {m} /immúnnyj kómpleks/ |
immune response {n} (the body's integrated response to antigens) | :: иммунный ответ /immunnyj otvét/ |
immune system {n} (system that protects the body from foreign material and organisms) | :: иммунная система {f} /immúnnaja sistéma/ |
immunity {n} /ɪˈmjuːnəti/ (the quality of being resistant to infection) | :: иммунитет {m} /immunitét/ |
immunity {n} (exemption from specified duties) | :: освобождение {n} /osvoboždénije/ |
immunity {n} (exemption from legal prosecution) | :: неприкосновенность {f} /neprikosnovénnostʹ/, иммунитет {m} /immunitét/ |
immunity {n} (resistance to a specific thing) | :: иммунитет {m} /immunitét/ |
immunization {n} (process of immunization) | :: иммунизация {f} /immunizácija/ |
immunize {v} (to make someone or something immune to something) | :: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/ |
immunize {v} (to inoculate someone, as thus produce immunity from a disease) | :: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/ |
immunodeficiency {n} /ɪˌmjuːnəʊdɪˈfɪʃənsi/ (A depletion in the body's natural immune system) | :: иммунодефицит {m} /immunodeficít/ |
immunoglobulin {n} (glycoprotein protecting the host) | :: иммуноглобулин {m} /immunoglobulin/ |
immunological {adj} (of, or relating to immunology) | :: иммунологический /immunologičeskij/ |
immunologist {n} (person who studies immunology) | :: иммунолог {m} {f} /immunólog/ |
immunology {n} (branch of medicine) | :: иммунология {f} /immunológija/ |
immure {v} /ɪˈmjʊə(r)/ (to lock up behind walls) | :: заточать {impf} /zatočátʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/ |
immure {v} (to put or bury within a wall) | :: замуровывать {impf} /zamuróvyvatʹ/, замуровать {pf} /zamurovátʹ/ |
immurement {n} (capital punishment by entombing for life) | :: замуровывание {n} /zamuróvyvanije/ |
immutable {adj} (unable to be changed without exception) | :: неизменный /neizménnyj/, непреложный /neprelóžnyj/, постоянный /postojánnyj/ |
I'm mute {phrase} /aɪm ˈmjuːt/ (I'm mute) | :: я немой {m} /ja nemój/, я немая {f} /ja nemája/ |
I'm not interested {phrase} (I'm not interested) | :: я не заинтересован /ja ne zainteresovan/, мне не интересно /mne ne interesno/ |
I'm not religious {phrase} (I'm not religious) | :: я не верующий {m} /ja ne vérujuščij/, я не верующая {f} /ja ne vérujuščaja/, я не религиозный человек {m} {f} /ja ne religióznyj čelovék/ |
imp {n} /ɪmp/ (demonic creature) | :: чертёнок {m} /čertjónok/, чёртик {m} /čórtik/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/ |
imp {n} (mischievous child) | :: шалун {m} /šalún/, шалунья {f} /šalúnʹja/, пострелёнок {m} /postreljónok/, чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/, баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovníca/, проказник {m} /prokáznik/, проказница {f} /prokáznica/, шельма {m} {f} /šélʹma/, плут {m} /plut/, плутовка {f} /plutóvka/, негодник {m} /negódnik/, негодница {f} /negódnica/ |
impact {n} /ˈɪmpækt/ (a collision) | :: столкновение /stolknovénije/} |
impact {n} (the force or energy of a collision of two objects) | :: удар {m} /udár/, толчок {m} /tolčók/, сотрясение {n} /sotrjasénije/ |
impact {n} (a significant or strong influence) | :: воздействие {n} /vozdéjstvije/, влияние {n} /vlijánije/ |
impact crater {n} (crater formed from an impact) | :: ударный кратер {m} /udárnyj kráter/, импактный кратер {m} /ímpaktnyj kráter/ |
impair {v} /ɪmˈpɛə/ (have a diminishing effect on) | :: ослаблять /oslabljátʹ/ |
impala {n} /ɪmˈpɑːlə/ (African antelope) | :: импала {f} /impála/ |
impale {v} /ɪmˈpeɪl/ (put to death by piercing with a pale) | :: сажать на кол {impf} /sažátʹ ná kol/, посадить на кол {pf} /posadítʹ ná kol/ |
impale {v} (pierce something with any long, pointed object) | :: протыкать {impf} /protykátʹ/, проткнуть {pf} /protknútʹ/, пронзать {impf} /pronzátʹ/, пронзить {pf} /pronzítʹ/, прокалывать {impf} /prokályvatʹ/, проколоть {pf} /prokolótʹ/ |
impaled {adj} /ɪmˈpeɪld/ (pinned to something by piercing) | :: приколотый /prikolotyj/ |
impalement {n} (act of torturing) | :: посажение на кол {n} /posažénije ná kol/ |
impanel {v} (to enrol jurors) | :: включать в список присяжный (vklučátʼ v spísok prisjážnyx) |
impart {v} /ɪmˈpɑːɹt/ (to give a part or share) | :: давать /davátʹ/, придавать /pridavátʹ/ |
impart {v} (communicate the knowledge of) | :: сообщать /soobščátʹ/ |
impartial {adj} /ɪmˈpɑɹ.ʃəl/ (treating all parties, rivals or disputants equally) | :: беспристрастный /bespristrástnyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/ |
impartiality {n} (The quality of being impartial; fairness) | :: непредвзятость {f} /nepredvzjatostʹ/, беспристрастность {f} /bespristrastnostʹ/ |
impartially {adv} (in an impartial manner) | :: справедливо /spravedlívo/, беспристрастно /bespristrástno/ |
impasse {n} /ˈæmpɑːs/ (deadlock or stalemate situation) | :: тупик {m} /tupík/ |
impasse {n} (road with no exit) SEE: dead end | :: |
impasto {n} (the use of a thick-bodied paint to create sizable peaks and crests in an image) | :: импасто /impásto/ |
impatience {n} /ɪmˈpeɪʃəns/ (quality of being impatient) | :: нетерпение {n} /neterpénije/ |
impatient {adj} /ɪmˈpeɪʃənt/ (restless and intolerant of delays) | :: нетерпеливый /neterpelívyj/ |
impatient {adj} (anxious and eager) | :: нетерпеливый /neterpelívyj/ |
impatiently {adv} /ɪmˈpeɪʃəntli/ (without patience) | :: нетерпеливо /neterpelívo/ |
impeach {v} /ɪmˈpiːtʃ/ (to hinder) | :: препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/ |
impeach {v} (to bring legal proceeding against public official) | :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, предъявлять обвинение {impf} /predʺjavljátʹ obvinénije/ |
impeach {v} (to charge with impropriety) | :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/ |
impeachment {n} /ɪmˈpiːtʃmənt/ (act of impeaching or charging a public official with misconduct) | :: импичмент {m} /impíčment/ |
impeccable {adj} /ɪmˈpɛkəbəl/ (Perfect, having no faults, flaws or errors) | :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/ |
impeccable {adj} (Incapable of wrongdoing or sin; immaculate) | :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безгрешный /bezgréšnyj/ |
impeccably {adv} /ɪmˈpɛk.ə.bli/ (in a perfect or flawless manner) | :: безупречно /bezupréčno/,безукоризненно /bezukoríznenno/, совершенно /soveršénno/, безошибочно /bezošíbočno/, верно /vérno/, точно /tóčno/ |
impedance {n} /ɪmˈpiːdn̩s/ (physics, measure of opposition to flow of current) | :: импеданс {m} /impedáns/ |
impede {v} /ɪmˈpiːd/ (to get in the way of; to hinder) | :: мешать /mešátʹ/, препятствовать /prepjátstvovatʹ/ |
impediment {n} /ɪmˈpɛdɪmənt/ (hindrance; that which impedes progress) | :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/ |
impel {v} /ɪmˈpɛl/ (To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation) | :: побуждать /pobuždátʹ/ |
impel {v} (To drive forward; to propel an object) | :: приводить в движение (privodítʹ v dvižénije) |
impend {v} /ɪmˈpɛnd/ (be about to happen) | :: надвигаться {impf} /nadvigatʹsja/ |
impending {adj} /ɪmˈpɛndɪŋ/ (about to happen) | :: приближающийся /približájuščijsja/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, предстоящий /predstojáščij/ |
impenetrable {adj} /ɪmˈpɛnətɹəbəl/ (not penetrable) | :: [impermeable] непроницаемый /nepronicájemyj/, непроходимый /neproxodímyj/ |
imperative {adj} /ɪmˈpɛɹ.ə.tɪv/ (essential) | :: обязательный /objazátelʹnyj/ |
imperative {adj} (grammar: of, or relating to the imperative mood) | :: повелительный /povelítelʹnyj/ |
imperative {adj} (computing: having semantics that incorporates mutable variables) | :: императивный /imperatívnyj/ |
imperative {n} (imperative mood) SEE: imperative mood | :: |
imperative mood {n} (imperative mood) | :: повелительное наклонение {n} /povelítelʹnoje naklonénije/, императив {m} /imperatív/ |
imperceptible {adj} (not perceptible) | :: неощутимый /neoščutímyj/, незаметный /nezamétnyj/ |
imperceptibly {adv} (not noticeably) | :: незаметно /nezamétno/, незначительно /neznačítelʹno/ |
imperfect {adj} /ɪmˈpɝːfɪkt/ (not perfect) | :: несовершенный /nesoveršénnyj/ |
imperfect {n} (past tense) | :: имперфект {m} /imperfékt/, несовершенное время {n} /nesoveršénnoje vrémja/ |
imperfect {adj} (unisexual) SEE: unisexual | :: |
imperfection {n} /ɪmpɚˈfɛkʃən/ (state of being imperfect) | :: несовершенство {n} /nesoveršénstvo/ |
imperfective {adj} (related to the imperfective aspect) | :: несовершенный /nesoveršénnyj/ |
imperfective {n} (imperfective aspect; verb with this aspect, see also: imperfective aspect) | :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/ |
imperfective aspect {n} (feature of a verb) | :: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/ |
imperial {adj} /ɪmˈpɪ.ɹi.əl/ (related to an empire) | :: имперский /impérskij/, императорский /imperátorskij/ |
imperial {adj} (related to the British measurement system) | :: британский /británskij/, имперский /impérskij/ |
imperial {adj} (very grand) | :: великолепный /velikolépnyj/ |
imperial {adj} (excellent, superior) | :: царский /cárskij/, королевский /korolévskij/ |
imperialism {n} /ɪmˈpɪ.ɹi.əˌlɪz.m̩/ (the policy of extending power, by force) | :: империализм {m} /imperialízm/ |
imperialist {n} (advocate of imperialism) | :: империалист {m} /imperialíst/ |
imperialistic {adj} /ɪmˌpɪɹi.əˈlɪstɪk/ (of or pertaining to imperialism) | :: империалистический /imperialistíčeskij/ |
imperious {adj} /ɪmˈpɪɹi.əs/ (domineering, overbearing) | :: властный /vlástnyj/, повелительный /povelítelʹnyj/, начальственный /načálʹstvennyj/ |
imperious {adj} (imperial or regal) | :: имперский /impérskij/, царственный /cárstvennyj/, королевский /korolévskij/ |
imperium {n} (sovereignty) SEE: sovereignty | :: |
imperium {n} (dominion) SEE: dominion | :: |
impermanence {n} (anicca) SEE: anicca | :: |
impermeable {adj} (impossible to permeate) | :: непроницаемый /nepronicajemyj/ |
impermeable {adj} (not allowing passage of liquids) | :: непромокаемый /nepromokájemyj/ |
impersonal {adj} /ɪmˈpɝsənəl/ (not representing a person) | :: безличный /bezlíčnyj/, обезличенный /obezlíčennyj/ |
impersonal {adj} (lacking warmth or emotion) | :: отчуждённый /otčuždjónnyj/, безликий /bezlíkij/ |
impersonal {adj} (grammar) | :: безличный /bezlíčnyj/ |
impersonal verb {n} (verb used only in the infinitive or in the third-person) | :: безличный глагол {m} /bezlíčnyj glagól/ |
impersonate {v} /ɪmˈpɜːsəneɪt/ (assume identity of) | :: имперсонировать /impersonirovatʹ/, выдавать себя за /vydavatʹ sebja za/ |
impersonator {n} (one who fraudulently impersonates) | :: самозванец /samozvánec/ |
impertinence {n} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nəns/ (Lack of pertinence; irrelevance) | :: неуместность {f} /neumestnostʹ/ |
impertinent {adj} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt/ (insolent, ill-mannered) | :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/ |
impertinent {adj} (irrelevant) | :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/, неотносящийся /neotnosjáščijsja/ |
impertinently {adv} (in an impertinent manner) | :: дерзко /derzko/, нахально /naxalʹno/, нагло /náglo/ |
imperturbability {n} (composure) | :: невозмутимость {f} /nevozmutímostʹ/ |
imperturbable {adj} /ˌɪmpɚˈtɝbəbəl/ (not easily perturbed) | :: невозмутимый /nevozmutimyj/ |
impervious {adj} /ɪmˈpɜːvi.əs/ (unaffected or unable to be affected by something) | :: непроницаемый /nepronicájemyj/, невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/ |
impervious {adj} (preventative of any penetration; impenetrable, impermeable) | :: непроницаемый /nepronicájemyj/ |
impervious {adj} (immune to damage or effect) | :: невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/ |
impetigo {n} /ɪmpɪˈtaɪɡəʊ/ (contagious bacterial skin disease) | :: импетиго {n} /impetígo/, парша {f} /paršá/, стрептодермия {f} /streptodermíja/ |
impetuous {adj} /imˈpɛtʃuəs/ (describing one who makes arbitrary decisions) | :: поспешный {m} /pospéšnyj/, опрометчивый /oprométčivyj/ |
impetuous {adj} (characterized by sudden and violent force) | :: порывистый /porývistyj/, стремительный /stremítelʹnyj/ |
impetus {n} /ˈɪm.pə.təs/ (something that impels) | :: импульс {m} /ímpulʹs/, стимул {m} /stímul/, толчок {m} /tolčók/ |
Imphal {prop} /ˈɪmpɑːl/ (capital of Manipur) | :: Импхал {m} /Impxál/ |
impiety {n} (lack of respect for a god or something sacred) | :: нечестивость {f} /nečestivostʹ/, непочтительность {f} /nepočtitelʹnostʹ/ |
impinge {v} /ɪmˈpɪndʒ/ (to interfere with) | :: посягать /posjagátʹ/ |
impious {adj} /ˈɪmpi.əs/ (not pious) | :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/ |
impious {adj} (lacking reverence or respect, especially towards a god) | :: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/ [disrespectful] |
implacability {n} (the quality or state of being implacable) | :: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/ |
implacable {adj} /ɪmˈplækəb(ə)l/ (not able to be placated or appeased) | :: непримиримый /neprimirímyj/, неумолимый /neumolímyj/, заклятый /zakljátyj/ [of an enemy] |
implacable {adj} (impossible to prevent or stop, see also: inexorable; unstoppable) | :: неумолимый /neumolimyj/ |
implacable {adj} (adamant; immovable, see also: adamant; immovable) | :: непреклонный /nepreklónnyj/, несдвигаемый /nesdvigájemyj/ [immovable] |
implant {v} /ɪmˈplɑːnt/ (fix firmly or set securely and deeply) | :: внедрять {impf} /vnedrjátʹ/, внедрить {pf} /vnedrítʹ/; прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/; вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/ |
implant {v} (insert (something) surgically into the body) | :: имплантировать {impf} {pf} /implantírovatʹ/; вживлять {impf} /vživljátʹ/, вживить {pf} /vživítʹ/ |
implant {n} (anything surgically implanted in the body) | :: имплантат {m} /implantát/ |
implausible {adj} (unlikely) | :: невероятный /neverojátnyj/ |
implement {n} /ˈɪmpləmənt/ (a tool) | :: инструмент {m} /instrumént/, прибор {m} /pribór/, орудие {n} /orúdije/, средство {n} /srédstvo/ |
implement {v} /ˈɪmpləmɛnt/ (bring about) | :: выполнять /vypolnjátʹ/, осуществлять /osuščestvljátʹ/, реализовывать /realizóvyvatʹ/, претворять в жизнь /pretvorjátʹ v žiznʹ/ |
implementation {n} (process of moving an idea from concept to reality) | :: воплощение в реальность {n} /voploščénije v reálʹnostʹ/, реализация {f} /realizácija/, осуществление {n} /osuščestvlénije/, имплементация {f} /implementácija/ [computing, legal, etc.], внедрение {n} /vnedrénije/ |
implicate {v} (to intertwine) SEE: intertwine | :: |
implicate {v} /ˈɪmplɪkeɪt/ (to connect or involve) | :: вовлекать /vovlekatʹ/, впутывать /vputyvatʹ/ |
implication {n} /ˌɪmpləˈkeɪʃən/ (that which is implied, but not expressed) | :: намёк {m} /namjók/ |
implication {n} (logical connective) | :: импликация {f} /implikácija/ |
implicature {n} (An implied meaning) | :: импликатура {f} /implikatura/ |
implicit {adj} /ɪmˈplɪsɪt/ (implied indirectly) | :: неявный /nejávnyj/, скрытый /skrýtyj/ |
implicit {adj} (contained in the essential nature) | :: свойственный /svójstvennyj/, присущий /prisúščij/ |
implicit {adj} (unquestioning or unconditional) | :: безусловный /bezuslóvnyj/, полный /pólnyj/, безоговорочный /bezogovóročnyj/ |
implicit function {n} (function that is not formulated in a way that the value may be directly calculated from the independent variable) | :: неявная функция {f} /nejávnaja fúnkcija/ |
implicitly {adv} (in an implicit or implied manner) | :: неявно /nejavno/ |
implied {adj} /ɪmˈplaɪd/ (suggested without being stated directly) | :: подразумеваемый /podrazumevájemyj/ |
implode {v} (to collapse or burst inward violently) | :: взрываться (вовнутрь) /vzryvatʹsja (vovnutrʹ)/ |
implore {v} /ɪmˈplɔɹ/ (to beg for) | :: умолять /umoljátʹ/, упрашивать /uprašivatʹ/ |
implosion {n} (action of imploding) | :: имплозия {f} /implózija/, [внутренний] взрыв {m} /vzryv/ |
imply {v} /ɪmˈplaɪ/ (to have as a consequence) | :: предполагать {impf} /predpolagátʹ/ |
imply {v} (to suggest by a logical inference) | :: подразумевать {impf} /podrazumevátʹ/ |
imply {v} (to express suggestively rather than as a direct statement) | :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть /nameknútʹ/ (pf.) |
impolite {adj} /ɪmpəˈlaɪt/ (not polite) | :: невежливый /nevéžlivyj/ |
impoliteness {n} (state of being impolite) | :: невежливость {f} /nevéžlivostʹ/ |
import {n} /ˈɪm.pɔɹt/ (something brought in from a foreign country) | :: импорт {m} /ímport/ |
import {n} (practice of importing) | :: импорт {m} /ímport/, ввоз {m} /vvoz/ |
import {v} (to bring in from a foreign country) | :: импортировать {impf} {pf} /importírovatʹ/, ввозить {impf} /vvozítʹ/, ввезти {pf} /vveztí/ |
import {v} (to load files into a computer from another source) | :: импортировать /importirovatʹ/ |
importance {n} /ɪmˈpɔɹtəns/ (quality or condition of being important or worthy of note) | :: важность /vážnostʹ/, значимость /znáčimostʹ/ |
important {adj} /ɪmˈpɔːtənt/ (having relevant and crucial value) | :: важный /vážnyj/, значимый /znáčimyj/ |
importantness {n} (importance) SEE: importance | :: |
importer {n} (a person or company who imports goods into a country) | :: импортёр {m} /importjór/ |
importunate {adj} /ɪmˈpɔːtjʊnət/ (of a demand, persistent or pressing) | :: настойчивый /nastojčivyj/ |
importune {v} /ɪmpɔɹˈtuːn/ (to harass with persistent requests) | :: домогаться /domogátʹsja/, надоедать /nadojedátʹ/, приставать /pristavatʹ/ |
impose {v} /ɪmˈpoʊz/ (to establish or apply by authority) | :: облагать /oblagátʹ/, налагать /nalagátʹ/ |
impose {v} (to be an inconvenience) | :: навязываться {impf} /navjazyvátʹsja/ [intransitive], навязаться {pf} /navjazátʹsja/ [intransitive] |
imposing {adj} /ɪmˈpoʊzɪŋ/ (magnificent and impressive because of appearance, size, stateliness or dignity) | :: внушительный /vnušítelʹnyj/, импозантный /impozántnyj/, впечатляющий /vpečatljájuščij/ |
impossibility {n} /ɪmˌpɒsɪˈbɪliti/ (The quality of being impossible) | :: невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/ |
impossible {adj} /ɪmˈpɒsɪbəl/ (not able to be done) | :: невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/, неосуществимый /neosuščestvímyj/ |
impossible {adj} (very difficult to deal with) | :: нереальный /nerealʹnyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/ |
impossible {adj} (never happening) | :: несбыточный /nesbytočnyj/, недостижимый /nedostižímyj/ |
impossibly {adv} (in an impossible manner) | :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/, нереально /nereálʹno/ |
impossibly {adv} (to the point of impossibility) | :: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, непостижимо /nepostižímo/, нереально /nereálʹno/ |
impossibly {adv} (contrary to what was thought possible) | :: невероятно /neverojátno/, немыслимо /nemýslimo/, непостижимо /nepostižímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/ |
impostor {n} /ɪmˈpɑstɚ/ (someone who uses assumed identity) | :: самозванец {m} /samozvánec/ |
impostorism {n} (impostor syndrome) SEE: impostor syndrome | :: |
impostor syndrome {n} /ɪmˈpɒstə ˈsɪndɹəʊm/ (psychological phenomenon in which a person is unable to internalize accomplishments) | :: синдром самозванца {m} /sindrom samozvanca/ |
imposture {n} (The act or conduct of an impostor; deception practiced under a false or assumed character; fraud or imposition; cheating) | :: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/ |
impotence {n} /ˈɪmpətəns/ (powerlessness) | :: бессилие {n} /bessílije/ |
impotence {n} (erectile dysfunction) | :: импотенция {f} /impoténcija/, половое бессилие {n} /polovóje bessílije/, маломочие {n} /malomóčije/ [rare] |
impotent {adj} /ˈɪm.pə.tənt/ (lacking physical strength or vigor; weak) | :: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/ |
impotent {adj} (lacking in power, as to act effectively; helpless) | :: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/, беспомощный /bespómoščnyj/ |
impotent {adj} (incapable of sexual intercourse) | :: импотентный /impoténtnyj/, страдающий импотенцией /stradájuščij impotencijej/ |
impotent {adj} (sterile) | :: стерильный /sterílʹnyj/ |
impound {v} /ɪmˈpaʊ̯nd/ (to shut up or place in an inclosure called a pound) | :: запирать {n} /zapirátʹ/, заточать {n} /zatočátʹ/ |
impound {v} (to hold in the custody of a court or its delegate) | :: конфисковать /konfiskovátʹ/ |
impoverish {v} (to make poor) | :: обеднять /obednjatʹ/ |
impoverish {v} (to become poor) | :: беднеть /bednetʹ/, нищать /niščatʹ/ |
impoverished {adj} (with no possessions or money) SEE: poor | :: |
impoverished {adj} /ɪmˈpɑvəɹɪʃt/ (Reduced to poverty) | :: обедневший /obednévšij/, обнищавший /obniščávšij/ |
impoverishment {n} (state of being impoverished) | :: обеднение /obednenije/ |
impractical {adj} (not practical) | :: непрактичный /nepraktíčnyj/ |
imprecate {v} /ˈɪmpɹəkeɪt/ (to call down by prayer) | :: проклинать {impf} /proklinátʹ/ |
imprecate {v} (to invoke evil upon) | :: проклинать {impf} /proklinátʹ/ |
imprecation {n} /ˌɪm.pɹɪˈkeɪ.ʃən/ (act of imprecating, or invoking evil upon someone) | :: проклятие {n} /prokljátije/ |
imprecation {n} (a curse) | :: проклятие {n} /prokljátije/ |
impregnable {adj} /ɪmˈpɹɛɡnəbəl/ (too strong to be penetrated) | :: неприступный /nepristúpnyj/, недоступный /nedostúpnyj/, неуязвимый /neujazvímyj/ |
I'm pregnant {phrase} (I'm pregnant) | :: я беременна /ja berémenna/ |
impregnate {v} /ɪmˈpɹɛɡneɪt/ (to cause to become pregnant) | :: делать беременной {impf} /délatʹ berémennoj/, сделать беременной {pf} /sdélatʹ berémennoj/, оплодотворять {impf} /oplodotvorjátʹ/, оплодотворить {pf} /oplodotvorítʹ/ |
impregnate {v} (to saturate, to infuse) | :: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/ |
impregnate {v} (to fill pores or spaces with a substance) | :: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/, пропитать {pf} /propitátʹ/ |
impregnate {v} (to add nutrients) SEE: fertilize | :: |
impregnation {n} /ɪmpɹɛɡˈneɪʃən/ (act of making pregnant) | :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, зачатие {n} /začátije/ |
impregnation {n} (fact or process of saturating with something) | :: пропитывание {n} /propityvanije/, насыщение {n} /nasyščénije/ |
impresario {n} (a manager or producer in the entertainment industry) | :: импресарио {m} /impresário/, импресарио {m} /imprɛsário/ |
impress {v} /ɪmˈpɹɛs/ ((transitive) affect (someone) strongly and often favourably) | :: производить впечатление {impf} /proizvodítʹ vpečatlénije/, произвести впечатление {pf} /proizvestí vpečatlénije/, импонировать {impf} /imponirovatʹ/, впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/ |
impress {v} (produce a vivid impression of) | :: впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/ |
impress {n} (stamp or seal used to make an impression) | :: оттиск {m} /óttisk/ |
impressed {adj} /ɪmˈpɹɛst/ (strongly affected, especially favourably) | :: впечатлённый /vpečatljónnyj/, поражённый /poražónnyj/ |
impression {n} /ɪmˈpɹɛʃən/ (indentation or depression made by pressure) | :: отпечаток {m} /otpečátok/ |
impression {n} (overall effect of something) | :: впечатление {n} /vpečatlénije/ |
impressionable {adj} (easily influenced) | :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/ |
impressionism {n} (movement in art) | :: импрессионизм {m} /impressionízm/ |
impressionist {n} (One who adheres to impressionism) | :: импрессионист {m} /impressioníst/ |
impressionistic {adj} (relating to impressionism) | :: субъективный /subʺjektivnyj/, неполный /nepolnyj/, разрозненный /razroznennyj/ |
impressionistically {adv} (in an impressionistic manner) | :: субъективно /subʺjektivno/, неполно /nepolno/, разрозненно /razroznenno/ |
impressive {adj} /ɪmˈpɹɛsɪv/ (making, or tending to make, an impression; having power to impress) | :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, внушительный /vnušítelʹnyj/ |
impressive {adj} (capable of being impressed) | :: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/ |
imprimatur {n} /ˌɪm.pɹɪˈmɑ.tɚ/ (official license to publish) | :: санкция {f} /sánkcija/, одобрение {n} /odobrénije/, разрешение {n} /razrešénije/ |
imprimatur {n} (any mark of official approval) | :: санкция {f} /sánkcija/, разрешение {n} /razrešénije/, добро {n} /dobró/ [colloquial] |
imprint {n} /ˈɪm.pɹɪnt/ (an impression; the mark left behind by printing something) | :: отпечаток /otpečátok/ |
imprint {v} /ɪmˈpɹɪnt/ (to leave a print, impression, image, etc.) | :: отпечатать /otpečatatʹ/ |
imprison {v} /ɪmˈpɹɪzən/ (put in prison) | :: лишать свободы {impf} /lišátʹ svobódy/, заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, сажать в тюрьму {impf} /sažátʹ v tjurʹmú/ |
imprisonment {n} /ɪmˈpɹɪzn̩.mənt/ (confinement) | :: (тюремное) заключение {n} /(tjurémnoje) zaključénije/, лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заточение {n} /zatočénije/ |
improbable {adj} /ɪmˈpɹɑbəbl̩/ (not likely to be true) | :: неправдоподобный /nepravdopodóbnyj/ |
improbable {adj} (not likely to happen) | :: невероятный /neverojátnyj/ |
impromptu {adj} /ɪmˈpɹɑmpt(j)u/ (improvised) | :: импровизированный /improvizírovannyj/, спонтанный /spontánnyj/, непродуманный /neprodúmannyj/, произвольный /proizvólʹnyj/, случайный /slučájnyj/ |
impromptu {n} (short composition) | :: экспромт {m} /eksprómt/, импровизация {f} /improvizácija/ |
improper {adj} /ɪmˈpɹɑ.pɚ/ (unsuitable to needs or circumstances) | :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/ |
improper {adj} (not in keeping with conventional mores or good manners) | :: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/ |
improper {adj} (Not according to facts) | :: неправильный /neprávilʹnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/, ложный /lóžnyj/ |
improper {adj} (Not consistent with established facts) | :: неправильный /neprávilʹnyj/ |
improve {v} /ɪmˈpɹuːv/ (to make something better) | :: улучшать {impf} /ulučšátʹ/, улучшить {pf} /ulúčšitʹ/, совершенствовать {impf} /soveršénstvovatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/, поправлять {impf} /popravljátʹ/, поправить {pf} /poprávitʹ/, налаживать {impf} /naláživatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/ |
improve {v} (to become better) | :: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/, улучшиться {pf} /ulúčšitʹsja/, поправляться {impf} /popravljátʹsja/, поправиться {pf} /poprávitʹsja/, налаживаться {impf} /naláživatʹsja/, наладиться {pf} /naláditʹsja/ |
improved {adj} /ɪmˈpɹuːvd/ (that has been made better) | :: улучшенный /ulúčšennyj/, усовершенствованный /usoveršénstvovannyj/ |
improvement {n} /ɪmˈpɹuːvmənt/ (act of improving) | :: улучшение {n} /ulučšénije/, усовершенствование {n} /usoveršénstvovanije/, исправление {n} /ispravlénije/ |
improvisation {n} (act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously) | :: импровизация {f} /improvizácija/ |
improvisation {n} (that which is improvised; an impromptu) | :: импровизация {f} /improvizácija/ |
improvisation {n} (musical technique, characteristic of blues music) | :: импровизация {f} /improvizácija/ |
improvise {v} /ˈɪmpɹəvaɪz/ (to make something up as one goes on) | :: импровизировать {impf} /improvizírovatʹ/, сымпровизировать {pf} /symprovizírovatʹ/ |
improvised {adj} (created by improvisation) | :: импровизированный /improvizírovannyj/ |
improvised explosive device {n} (explosive weapon, see also: IED) | :: самодельное взрывное устройство {n} /samodélʹnoje vzryvnóje ustrójstvo/ |
impudence {n} /ˈɪmpjədəns/ (quality of being impudent) | :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/ |
impudence {n} (impudent language, conduct or behavior) | :: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/ |
impudent {adj} /ˈɪmpjədənt/ (Not showing due respect; impertinent; bold-faced) | :: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/ |
impudently {adv} (shamelessly) SEE: shamelessly | :: |
impugn {v} /ɪmˈpjuːn/ (question the validity of) | :: оспаривать /osparivatʹ/, подвергать сомнению |
impulse {n} /ˈɪmpʌls/ (sudden force that impels) | :: импульс {m} /ímpulʹs/, порыв {m} /porýv/, побуждение {n} /pobuždénije/, толчок {m} /tolčók/ |
impulse {n} ((physics) integral force over time) | :: импульс {m} /ímpulʹs/, толчок {m} /tolčók/ |
impulsive {adj} /ɪmˈpʌlsɪv/ (having the power of driving or impelling; giving an impulse; moving; impellent) | :: импульсивный /impulʹsívnyj/ |
impulsive {adj} (actuated by impulse or by transient feelings) | :: импульсивный /impulʹsívnyj/ |
impunity {n} /ɪmˈpjuːnɪti/ (exemption from punishment) | :: освобождение от наказания {n} /osvoboždénije ot nakazánija/ |
impunity {n} (freedom from punishment or retribution; security from any reprisal or injurious consequences of an action, behaviour etc.) | :: безнаказанность {f} /beznakázannostʹ/ |
impure {adj} (impure) | :: нечистый /nečístyj/ |
impurity {n} /ɪmˈpjɝɪti/ (the condition of being impure) | :: нечистота {f} /nečistotá/ |
impurity {n} (a component or additive that renders something else impure) | :: примесь {f} /prímesʹ/, загрязнение {n} /zagrjaznénije/ |
impurity {n} (a state of immorality) | :: нечистоплотность {f} /nečistoplótnostʹ/ |
imputation {n} /ˌɪm.pjʊˈteɪ.ʃən/ (act of imputing) | :: обвинение {n} /obvinénije/, вменение в вину {n} /vmenénije v vinú/ |
impute {v} /ɪmˈpjuːt/ (to attribute to a cause or source) | :: вменять /vmenjatʹ/ |
impute {v} (to ascribe sin or righteousness) | :: приписывать /pripísyvatʹ/ |
impute {v} (to attribute or credit to) | :: приписывать /pripísyvatʹ/ |
I'm rubber, you're glue {phrase} (I'm rubber, you're glue) | :: кто первый обзывается, тот так и называется /kto pérvyj obzyvájetsja, tot tak i nazyvájetsja/ |
I'm scared {phrase} (I'm scared) | :: мне страшно /mne strášno/, я боюсь /ja bojúsʹ/ |
I'm sick {phrase} (I'm sick/ill) | :: я болен {m} /ja bólen/, я больна {f} /ja bolʹná/ |
I'm single {phrase} (I'm single) | :: я холост {m} /ja xólost/, я не женат {m} /ja ne ženát/, я не замужем {f} /ja ne zámužem/ |
I'm sorry {phrase} (I'm sorry) | :: извините /izviníte/ [formal], извини /izviní/ [informal], простите /prostíte/ [formal], прости /prostí/ [informal], я сожалею /ja sožaléju/ [I regret] |
I'm straight {phrase} (I'm straight) | :: я гетеросексуал {m} /ja getɛrosɛksuál/, я гетеросексуалка {f} /ja getɛrosɛksuálka/, я натурал {m} /ja naturál/, я натуралка {f} /ja naturálka/ |
I'm thirsty {phrase} (I need a drink) | :: я хочу пить /ja xočú pitʹ/, мне хочется пить /mne xóčetsja pitʹ/ |
I'm tired {phrase} (I am tired (in need of rest or sleep)) | :: я устал {m} /ja ustál/, я устала {f} /ja ustála/ |
I'm twenty years old {phrase} (I am twenty years old) | :: мне двадцать лет /mne dvádcatʹ let/, мне двадцать /mne dvádcatʹ/ |
I must go {phrase} (I must go) | :: я должен идти {m} /ja dólžen idtí/, я должна идти {f} /ja dolžná idtí/ |
I'm ... year(s) old {phrase} (I am ... year(s) old) | :: мне ... года /mne ... góda/ [2-4, 22-24, 32-34, etc.]; мне ... год /mne ... god/ [1, 21, 31, etc.]; мне ... лет /mne ... let/ [5-20, 25-30, 35-40, etc.] |
in- {prefix} (reversal of meaning) | :: не /ne/ |
-in' {suffix} (-ing) SEE: -ing | :: |
in {prep} (contained by) | :: в /v/ |
in {prep} (surrounded by) | :: в /v/ |
in {prep} (part, member of) | :: из /iz/ |
in {prep} (within a certain elapsed time) | :: через /čerez/ |
in {prep} (after a period of time) | :: за /za/, через /čérez/ |
in {prep} (into) | :: в /v/ |
in {prep} (indicating a state) | :: в /v/ |
in {prep} (pertaining to) | :: по /po/ |
in {prep} (indicating language, script, or tone) | :: по- /po-/ [language] |
inability {n} /ˌɪnəˈbɪlɪti/ (lack of the ability to do something; incapability) | :: неспособность {f} /nesposóbnostʹ/, невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/ |
in absentia {prep} (while not present) | :: заочно /zaóčno/, в отсутствие /v otsútstvije/ |
inacceptable {adj} (unacceptable) SEE: unacceptable | :: |
inaccessible {adj} (not able to be accessed; out of reach; inconvenient) | :: недоступный /nedostúpnyj/ |
inaccessible {adj} (not able to be reached; unattainable) | :: недоступный /nedostúpnyj/ |
inaccuracy {n} (lack of accuracy) | :: неточность {f} /netóčnostʹ/ |
inaccuracy {n} (incorrect calibration of a measuring device, or incorrect use; lack of precision) | :: неточность {f} /netóčnostʹ/, погрешность {f} /pogréšnostʹ/ |
inaction {n} /ɪnˈækʃən/ (want of action or activity) | :: бездействие {n} /bezdéjstvije/ |
inactive {adj} /ɪnˈæktɪv/ (not active, temporarily or permanently) | :: неактивный /neaktívnyj/, бездействующий /bezdéjstvujuščij/, недействующий /nedéjstvujuščij/ |
inactivity {n} (quality of being inactive) | :: бездействие {n} /bezdéjstvije/ |
in addition {adv} (also; as well) | :: кроме того /króme tovó/, дополнительно /dopolnítelʹno/, к тому же /k tomú že/, вдобавок /vdobávok/, в придачу /v pridáču/ |
inadequate {adj} /ɪnˈædəkwɪt/ (Not adequate) | :: неадекватный /neadɛkvátnyj/, [insufficient] недостаточный /nedostátočnyj/ |
inadmissibility {n} (the state of being inadmissible) | :: недопустимость {f} /nedopustímostʹ/ |
inadmissible {adj} (Not admissible) | :: недопустимый /nedopustímyj/, непозволительный /nepozvolítelʹnyj/, неразрешённый /nerazrešónnyj/, неприемлемый /neprijémlemyj/ |
in advance {prep} (in advance) SEE: beforehand | :: |
inadvertent {adj} /ˌɪnədˈvɜːtn̩t/ (not intentional) | :: неумышленный /neumyšlennyj/, нечаянный /nečajannyj/ |
inadvertently {adv} (unintentionally) | :: нечаянно /nečájanno/, неумышленно /neumýšlenno/, ненароком /nenarókom/, случайно /slučájno/ |
in a jiffy {prep} (very quickly; without delay) | :: сию секунду /sijú sekúndu/, сию минуту /sijú minútu/ |
inalienable {adj} /ɪˈneɪ.li.ə.nə.bəl/ (incapable of being alienated, surrendered, or transferred to another; not alienable) | :: неотчуждаемый /neotčuždájemyj/, неотъемлемый /neotʺjémlemyj/ |
in all honesty {prep} (in truth) | :: если честно /jésli čéstno/ |
in all likelihood {prep} (very probably; almost certainly) SEE: in all probability | :: |
in all probability {adv} (very probably) | :: по всей вероятности /po vsej verojátnosti/ |
inane {adj} /ɪˈneɪn/ (lacking sense or meaning) | :: глупый /glúpyj/, пустой /pustój/, бессмысленный /bessmýslennyj/ |
inane {adj} (purposeless; pointless) | :: бесцельный /bescélʹnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/ |
inanely {adv} (in an inane manner) | :: пусто /pústo/, глупо /glúpo/ |
inanimacy {n} (quality of being inanimate) | :: неодушевлённость {f} /neoduševljónnostʹ/ |
inanimate {adj} /ɪnˈænɪmət/ (not mobile) | :: неподвижный /nepodvížnyj/ |
inanimate {adj} (not alive) | :: неживой /neživój/, бездушный /bezdúšnyj/, безжизненный /bezžíznennyj/ |
inanimate {adj} (in grammar) | :: неодушевлённый /neoduševljónnyj/, неживой /neživój/ [colloquial] |
inanition {n} /ɪnəˈnɪʃən/ (emptiness) | :: пустота {f} /pustotá/ |
inanition {n} (state of advanced lack of adequate nutrition) | :: истощение {n} /istoščénije/ |
in a nutshell {adv} (in summary) | :: кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, в двух словах /v dvux slováx/, одним словом /odním slóvom/, короче говоря /koróče govorjá/ |
in any case {adv} (at any rate) | :: в любом случае /v ljubóm slúčaje/, во всяком случае /vo vsjákom slúčaje/, так или иначе /tak íli ínáče/, как бы то ни было /kák by to ní bylo/ |
in a pig's eye {prep} (very unlikely, probably never) | :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na gore svistnet/ |
in a pinch {prep} (in a difficult situation) | :: в трудную минуту /v trúdnuju minútu/, в случае нужды /v slúčaje nuždý/, в крайнем случае /v krájnem slúčaje/ |
inappropriate {adj} /ˌɪnəˈpɹoʊpɹi.ət/ (not appropriate or suitable) | :: неуместный /neumestnyj/ |
Inari {prop} (lake) | :: Инари {n} /Ínari/ |
inarticulate {adj} /ɪn.ɑɹˈtɪk.jə.lət/ (not articulated in normal words) | :: невнятный /nevnjátnyj/, неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечленораздельный /nečlenorazdélʹnyj/ |
inarticulate {adj} (speechless) | :: безмолвный /bezmólvnyj/ |
inasmuch as {conj} (to the extent that) | :: поскольку /poskólʹku/ |
inattentive {adj} /ˌɪn.ə.ˈtɛn.tɪv/ (not paying attention) | :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/ |
inaudible {adj} (unable to be heard) | :: неслышный /neslýšnyj/ |
inaugurate {v} /ɪˈnɔːɡjʊɹeɪt/ (to induct into office) | :: торжественно вводить в должность {impf} /toržéstvenno vvodítʹ v dólžnostʹ/ |
inauguration {n} /ɪnɔːɡ(j)ʊˈɹeɪʃən/ (act of inaugurating) | :: инаугурация {f} /inaugurácija/, вступление в должность {n} /vstuplénije v dólžnostʹ/ |
inauguration {n} (formal beginning) | :: торжественное открытие {n} /toržéstvennoje otkrýtije/ |
inauspicious {adj} /ˌɪnɔːˈspɪʃəs/ (boding ill) | :: неблагоприятный /neblagoprijátnyj/, [ominous] зловещий /zlovéščij/ |
in a way {prep} (to a certain degree, or in a certain sense) | :: в некотором роде /v nékotorom róde/, в некоторой степени /v nékotoroj stépeni/ |
in a word {prep} (briefly, concisely) | :: одним словом /odním slóvom/ |
inbalance {n} (imbalance) SEE: imbalance | :: |
in black and white {prep} (explicitly) | :: чёрным по белому /čórnym po belomu/ |
in black and white {prep} (using shades of gray) | :: чёрно-белый /čórno-belyj/ |
inborn {adj} /ˈɪn.bɔɹn/ (Innate, possessed by an organism at birth) | :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/ |
inbound {adj} (coming in, heading inwards) | :: входящий /vxodjáščij/ |
inbox {n} /ˈɪnbɑks/ (electronic folder) | :: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/ |
inbreeding {n} (breeding between members of small population) | :: инбридинг {m} /inbríding/, межродственное скрещивание {n} /mežródstvennoje skréščivanije/, инцухт {m} /incúxt/ [of plants] |
in broad daylight {prep} (in ample natural illumination) | :: средь бела дня /sredʹ béla dnja/ |
in broad daylight {prep} (in blatant and visible manner) | :: средь бела дня /sredʹ béla dnjá/ |
Inca {n} /ˈɪŋkə/ (member of the group of Quechuan peoples) | :: инка /ínka/ |
incandescent {n} (incandescent lamp) SEE: light bulb | :: |
incandescent {adj} /ˌɪn.kænˈdɛs.ənt/ (emitting light as result of heating) | :: накалённый добела /nakaljónnyj dobela/ |
incandescent {adj} (shining brightly) | :: светящийся /svetjáščijsja/, сияющий /sijájuščij/ |
incandescent {adj} (showing intense emotion) | :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/ |
incandescent lamp {n} (a type of lamp) | :: лампа накаливания {f} /lámpa nakálivanija/ |
incantation {n} /inkænˈteɪʃən/ (process) | :: чародейство {n} /čarodéjstvo/ |
incantation {n} (formula) | :: заклинание {n} /zaklinánije/, заговор {m} /zagovór/ |
incapacity {n} /ˌɪnkəˈpæsɪti/ (legal disqualification) | :: неправомочность {n} /nepravomóčnostʹ/ |
incarcerate {v} /ɪnˈkɑɹ.səˌɹeɪt/ (to lock away in prison) | :: заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, заключить в тюрьму {pf} /zaključítʹ v tjurʹmú/ |
incarceration {n} (act of confining, or the state of being confined; imprisonment) | :: лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заключение {n} /zaključénije/ [в тюрьму] |
incarnate {adj} (flesh-colored) SEE: crimson | :: |
incarnate {adj} /ɪnˈkɑːneɪt/ (given a bodily form) | :: во плоти /vo plotí/, воплощённый /voploščónnyj/ |
incarnate {v} /ˈɪnkɑːneɪt/ (to embody in flesh) | :: воплощать {impf} /voploščátʹ/, воплотить {pf} /voplotítʹ/, олицетворять {impf} /olicetvorjátʹ/, олицетворить {pf} /olicetvorítʹ/ |
incarnate {v} (to represent in a concrete form) | :: осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/ |
incarnation {n} (incarnate being or form) | :: воплощение {n} /voploščénije/ |
incarnation {n} (living being embodying a deity or spirit) | :: воплощение {n} /voploščénije/ |
incarnation {n} (assumption of human form or nature) | :: воплощение {n} /voploščénije/ |
incarnation {n} (person or thing regarded as embodying or exhibiting some quality, idea, or the like) | :: воплощение {n} /voploščénije/, олицетворение {n} /olicetvorénije/ |
incarnation {n} (act of incarnating) | :: воплощение {n} /voploščénije/ |
incarnation {n} (state of being incarnated) | :: воплощение {n} /voploščénije/ |
in case {conj} /ɪn ˈkeɪs/ (Because event X might occur) | :: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/ |
in case of {prep} (in the event of) | :: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/ |
incautiously {adv} (without caution) | :: неосторожно /neostoróžno/ |
incendiary {adj} /ɪnˈsɛn.di.ɛɹ.i/ (capable of causing fire) | :: зажигательный /zažigatelʹnyj/ |
incendiary {adj} (intentionally stirring up strife, riot, rebellion) | :: подстрекающий /podstrekajuščij/, разжигающий /razžigajuščij/ |
incendiary {n} (something capable of causing fire) | :: зажигательный боеприпас {m} |
incendiary {n} (one who maliciously sets fires) SEE: arsonist | :: |
incense {n} /ˈɪnsɛns/ (A perfume often used in the rites of various religions) | :: ладан {m} /ládan/, фимиам {m} /fimiám/, кадило {n} /kadílo/ [incense burner] |
incense {v} (anger, infuriate) | :: сердить {impf} /serdítʹ/, рассердить {pf} /rasserdítʹ/, бесить {impf} /besítʹ/, взбесить {pf} /vzbesítʹ/, разъярять {impf} /razʺjarjátʹ/, разъярить {pf} /razʺjarítʹ/, разгневать {pf} /razgnévatʹ/, разозлить {pf} /razozlítʹ/ |
incent {v} (to provide an incentive to (a person or organization)) | :: стимулировать {impf} /stimulirovatʹ/, побуждать {impf} /pobuždatʹ/, побудить {pf} /pobuditʹ/, поощрять {impf} /pooščrjatʹ/, поощрить {pf} /pooščritʹ/ |
incentive {n} /ɪnˈsɛntɪv/ (something that motivates) | :: стимул {m} /stímul/, мотив {m} /motív/, мотивация {f} /motivácija/ |
incentive {n} (cash bonus) | :: поощрение {n} /pooščrénije/, премия {f} /prémija/, бонус {m} /bónus/, вознаграждение {n} /voznagraždénije/ |
inception {n} /ɪnˈsɛpʃən/ (the creation or beginning of something) | :: начало {n} /načálo/, отправная точка /otpravnaja točka/, исходное положение /isxodnoje položénije/ |
incessant {adj} /ɪnˈsɛs.ənt/ (without pause or stop; not ending) | :: постоянный /postojánnyj/, непрерывный /neprerývnyj/, непрекращающийся /neprekraščajuščijsja/ |
incessantly {adv} /ɪnˈsɛs.ənt.li/ (in a manner without pause or stop) | :: беспрестанно /besprestánno/, непрерывно /neprerývno/, постоянно /postojánno/, бесконечно /beskonéčno/ |
incest {n} /ˈɪnsɛst/ (sexual relations between close relatives) | :: инцест {m} /incést/, кровосмешение {n} /krovosmešénije/ |
incestuous {adj} (pertaining to or engaging in incest) | :: кровосмесительный /krovosmesítelʹnyj/, инцестуозный /incestuóznyj/ |
inch {n} /ɪntʃ/ (unit of length) | :: дюйм {m} /djujm/ |
in charge {adj} (having responsibility) | :: ответственный /otvétstvennyj/ за (+ accusative case), отвечающий /otvečájuščij/ за (+ accusative case) |
in charge {adj} (having power) | :: заведующий /zavédujuščij/, управляющий /upravljájuščij/ |
Incheon {prop} (a city in South Korea) | :: Инчхон {m} /Inčxón/ |
inchmeal {adv} /ˈɪntʃ.miːl/ (little by little) | :: мало-помалу /málo-pomálu/, дюйм за дюйм (djúim za djújmom) |
in chorus {prep} (in unison) | :: хором /xórom/ |
inchworm {v} (measuring worm) SEE: measuring worm | :: |
incidence {n} (The extent, or the relative frequency of something happening) | :: инцидентность {f} /incidéntnostʹ/ |
incidence {n} (The striking of radiation or a projectile upon a surface) | :: падение {n} /padénije/ |
incident {n} /ˈɪn.sɪ.dənt/ (event or occurrence) | :: происшествие {n} /proisšéstvije/, случай {m} /slúčaj/, инцидент {m} /incidént/ |
incident {n} (event causing interruption or crisis) | :: инцидент {m} /incidént/ |
incident {adj} (arising as the result of an event) | :: свойственный /svojstvennyj/ |
incident {adj} (physics: falling on a surface) | :: падающий /padajuščij/ |
incidental {adj} /ɪnsɪˈdɛ.ɾ̃əl/ (loosely associated; existing as a byproduct, tangent, or accident; being a likely consequence) | :: эпизодичный /epizodíčnyj/ |
incidental {adj} (occurring by chance) | :: случайный /slučájnyj/ |
incidentally {adv} (in an incidental manner) | :: кстати /kstáti/ |
incinerate {v} (destroy by burning) | :: сжигать {impf} /sžigátʹ/, сжечь {pf} /sžečʹ/, кремировать {impf} {pf} /kremírovatʹ/ [cremate] |
incineration {n} (the act of incinerating) | :: сжигание {n} /sžigánije/, кремация {f} /kremácija/ [cremation] |
incinerator {n} (furnace that burns refuse) | :: мусоросжигатель {m} /musorosžigátelʹ/, инсинератор {m} /insinerátor/ |
incipient {adj} /ɪnˈsɪp.i.ənt/ (beginning, starting) | :: начинающийся /načinájuščijsja/, появляющийся /pojavljájuščijsja/, зарождающийся /zaroždájuščijsja/, начальный /načálʹnyj/ |
incision {n} /ɪnˈsɪʒən/ (cut) | :: разрезание {n} /razrezánije/, надрез {m} /nadréz/, зарубка {f} /zarúbka/ |
incisor {n} /ɪnˈsaɪzəɹ/ (tooth) | :: резец {m} /rezéc/ |
incite {v} /ɪnˈsaɪt/ (to rouse, stir up or excite) | :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, разжигать /razžigátʹ/ [e.g. hatred] |
incitement {n} /ɪnˈsaɪt.mənt/ (a call to act; encouragement to act, often in an illegal fashion) | :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/ |
inciter {n} (one who incites) | :: подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/ |
inclement {adj} /ɪnˈklɛm.ənt/ (stormy) | :: суровый /suróvyj/, ненастный {m} /nenastnyj/ |
inclement {adj} (merciless) | :: беспощадный /bespoščádnyj/ |
inclination {n} /ɪn.klɪˈneɪ.ʃən/ (physical tilt or bend) | :: наклон {m} /naklón/, наклонение {n} /naklonénije/ |
inclination {n} (slant or slope) | :: склон {m} /sklón/, наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, откос {m} /otkós/, скат {m} /skát/ |
inclination {n} (mental tendency) | :: склонность {f} /sklónnostʹ/, наклонность {f} /naklónnostʹ/, (tendency) тенденция {f} /tendéncija/ |
inclination {n} (geometry: angle of intersection) | :: наклон {m} /naklón/ |
incline {v} /ɪnˈklaɪn/ (bend (something) out of a given plane or direction) | :: наклонять {impf} /naklonjátʹ/, наклонить {pf} /naklonítʹ/ |
incline {n} (slope) | :: наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, скат {m} /skat/, склон {m} /sklon/ |
inclined {adj} /ɪnˈklaɪnd/ (slanted, sloped) | :: наклонный /naklónnyj/ |
inclined {adj} (having a tendency, preference, likelihood, or disposition) | :: склонный /sklónnyj/, предрасположенный /predraspolóžennyj/ |
include {v} /ɪnˈkluːd/ (to bring into as a part or member) | :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, присоединять {impf} /prisojedinjátʹ/, присоединить {pf} /prisojedinítʹ/ |
include {v} (to contain, as part of a whole) | :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/ |
including {prep} /ɪnˈkluːdɪŋ/ (Such as, among which) | :: в том числе /v tom čislé/, включая /vključája/ [+ accusative case] |
inclusion {n} /ɪnˈkluːʒən/ (addition or annex to a group, set or total) | :: включение {n} /vključénije/ |
inclusion {n} (act of including, i.e. adding or annexing, (something) to a group, set or total) | :: включение {n} /vključénije/ |
inclusive or {n} (logic, computing (noun)) | :: включающее или {n} /vključájuščeje íli/ |
incognito {adj} /ˌɪnˈkɒɡnitoʊ/ (Without being known; in disguise; in an assumed character, or under an assumed title) | :: инкогнито /inkógnito/ |
incognito {adv} (without revealing one's identity) | :: инкогнито /inkógnito/ |
incoherence {n} /ˌɪnkəʊˈhɪəɹəns/ (psychiatric term) | :: инкогерентность {f} /inkogeréntnostʹ/, инкогеренция {f} /inkogeréncija/, бессвязность {f} /bessvjáznostʹ/ |
incoherent {adj} (lacking coherence, inconsistent) | :: бессвязный /bessvjáznyj/, несвязный /nesvjáznyj/ |
incoherent {adj} (not physically coherent) | :: рыхлый /rýxlyj/, несцементированный /nescementírovannyj/ |
in cold blood {prep} (in a ruthless and unfeeling manner) | :: хладнокровно /xladnokróvno/ |
income {n} /ˈɪnˌkʌm/ (money one earns by working or by capitalising on the work of others) | :: доход {m} /doxód/, приход {m} /prixód/, прибыль {f} /príbylʹ/, заработок {m} /zárabotok/, поступления /postuplénija/ |
income tax {n} (tax levied on income) | :: подоходный налог {m} /podoxódnyj nalóg/ |
incommode {v} (to disturb, hinder) | :: затруднять /zatrudnjátʹ/, мешать /mešátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/ |
in common {prep} (shared with others) | :: совместно /sovméstno/, общего {n} /óbščevo/ [genittive of общее, read: óbščevo] |
incomparable {adj} /ɪŋˈkɒmp(ə)rəbəl/ (beyond comparison) | :: несравнимый /nesravnímyj/, несравненный /nesravnénnyj/ |
incompatibility {n} /ˌɪnkəmˌpætɪˈbɪlɪti/ (the quality or state of being incompatible) | :: несовместимость {f} /nesovmestímostʹ/ |
incompatible {adj} /ˌɪŋkəmˈpætɪbəl/ (impossible to coexist; irreconcilable) | :: несовместимый /nesovmestímyj/ |
incompetence {n} (inability to perform) | :: некомпетентность {f} /nekompeténtnostʹ/ |
incompetent {adj} (unskilled, lacking normally expected degree of ability) | :: некомпетентный /nekompeténtnyj/ |
incomplete {adj} /ɪn.kəm.ˈpliːt/ (not complete) | :: неполный /nepólnyj/ |
incomplete sentence {n} (a group of words which appears to convey only part of a complete thought (grammar)) | :: неполное предложение {n} /nepólnoje predložénije/ |
incomprehensible {adj} /ˌɪnkɑmpɹəˈhɛnsɪbəl/ (impossible or very difficult to understand) | :: непонятный /neponjátnyj/, непостижимый /nepostižímyj/, невразумительный /nevrazumítelʹnyj/ |
inconceivable {adj} /ɪŋ.kən.ˈsiː.və.bɫ̩/ (unable to be conceived, unbelievable) | :: непостижимый /nepostižímyj/, немыслимый /nemýslimyj/, невообразимый /nevoobrazímyj/ |
in conclusion {prep} (as a conclusion) | :: в заключение /v zaključénije/ |
in confidence {prep} (confidentially) | :: доверительно /doverítelʹno/ |
incongruity {n} (being incongruous) | :: несоответствие /nesootvétstvije/ |
incongruity {n} (point of disagreement) | :: несоответствие /nesootvétstvije/ |
incongruity {n} (a thing that is incongruous) | :: несоответствие /nesootvétstvije/ |
incongruous {adj} /ɪŋˈkɑŋ.ɡɹu.əs/ (not matching) | :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/ |
inconsequential {adj} /ɪnˌkɑnsəˈkwɛnʃəl/ (having no consequence) | :: несущественный /nesuščéstvennyj/, незначительный /neznačítelʹnyj/ |
inconsiderate {adj} /ˌɪnkənˈsɪdəɹɪt/ (not considerate of others) | :: невнимательный /nevnimátelʹnyj/ [к другим], неделикатный /nedelikátnyj/, нетактичный /netaktíčnyj/ |
inconsistent {adj} /ˌɪnkənˈsɪstənt/ (not consistent) | :: рассогласованный /rassoglasovannyj/, непостоянный /nepostojánnyj/, непоследовательный /neposlédovatelʹnyj/, противоречивый /protivorečívyj/, неустойчивый /neustójčivyj/, изменчивый / izménčivyj/ |
inconspicuous {adj} /ˌɪn.kənˈspɪk.ju.əs/ (not prominent or easily noticeable) | :: незаметный /nezamétnyj/ |
inconstant {adj} (not constant) | :: непостоянный /nepostojánnyj/, изменчивый /izménčivyj/ |
incontinence {n} /ɪnˈkɒntɪnəns/ (lack of self-restraint) | :: несдержанность {f} /nesdéržannostʹ/ |
incontinence {n} (inability to restrain discharge) | :: недержание {n} /nederžánije/, инконтиненция {f} /inkontinéncija/ [rare] |
incontrovertible {adj} /ˌɪŋ.kɒn.tɹəˈvɜː.təbl̩/ (not capable of being denied, challenged, or disputed; closed to questioning) | :: неопровержимый /neoproveržímyj/, неоспоримый /neosporímyj/, несомненный /nesomnénnyj/ |
incontrovertibly {adv} /ˌɪnˌkɑn.tɹəˈvɝ.tə.bli/ (in incontrovertible manner) | :: неопровержимо /neoproveržímo/, неоспоримо /neosporímo/ |
inconvenience {n} /ɪnkənˈviːnɪəns/ (something inconvenient or bothering) | :: неудобство {n} /neudóbstvo/, беспокойство {n} /bespokójstvo/ [bother] |
inconvenient {adj} (not convenient) | :: неудобный /neudóbnyj/ |
incorporate {v} /ɪŋˈkɔɹpɚeɪt/ (include as a part or ingredient) | :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/ |
incorporate {v} (mix, blend) | :: смешивать {impf} /sméšivatʹ/, смешать {pf} /smešátʹ/ |
incorporate {v} (admit as a member of a company) | :: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ |
incorporeal {adj} /ɪŋkɔː(ɹ)ˈpɔːɹiəl/ (having no material form or physical substance) | :: невещественный /neveščestvennyj/ |
incorrect {adj} /ˌɪnkəˈɹɛkt/ (erroneous) | :: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/ |
incorrectly {adv} (in an incorrect manner) | :: неверно /nevérno/, неправильно /neprávilʹno/ |
incorrectness {n} (the condition of being incorrect) | :: неверность {f} /nevérnostʹ/, неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/, ошибочность {f} /ošíbočnostʹ/ |
incorrigible {adj} /ɪnˈkɒɹɨdʒɨb(ə)l/ (defective and materially impossible to correct or set aright) | :: неисправимый /neispravímyj/ |
incorrigible {adj} (incurable) | :: неизлечимый /neizlečímyj/ |
incorruptible {adj} (incapable of being bribed or morally corrupted) | :: неподкупный /nepodkúpnyj/ |
increase {v} /ɪnˈkɹiːs/ (become larger) | :: возрастать {impf} /vozrastátʹ/, возрасти {pf} /vozrastí/, увеличиваться /uvelíčivatʹsja/, увеличиться /uvelíčitʹsja/, расти {impf} /rastí/, вырасти {pf} /výrasti/ |
increase {v} (make larger) | :: увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/, наращивать {impf} /naráščivatʹ/, нарастить {pf} /narastítʹ/ |
increase {n} (increased amount) | :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, прирост {m} /priróst/, прибавление {n} /pribavlénije/ |
increase {n} (act of becoming larger) | :: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, возрастание {n} /vozrastánije/, разрастание {n} /razrastánije/, прибавление {n} /pribavlénije/, прирост {m} /priróst/ |
increasingly {adv} (increasing in amount or intensity) | :: всё больше и больше /vsjó bólʹše i bólʹše/, всё более и более /vsjó bóleje i bóleje/, в большей степени /v bolʹšej stepeni/, в большей мере /v bolʹšej mere/ |
incredible {adj} /ɪŋˈkɹɛdəbəl/ (too implausible to be credible) | :: невероятный /neverojátnyj/, неимоверный /neimovérnyj/ |
incredible {adj} (amazing) | :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/ |
incredible {adj} (marvellous) | :: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, неимоверный /neimovérnyj/ |
incredibly {adv} /ɪŋˈkɹɛdɪbli/ (In an incredible manner) | :: невероятно /neverojátno/ |
incredibly {adv} (To a great extent; extremely) | :: невероятно /neverojátno/ |
incredibly {adv} (used to indicate surprising nature of a true statement) | :: невероятно /neverojátno/ |
incredulity {n} /ˌɪnkɹɪˈdjuːlɪti/ (unwillingness to believe; doubt about the truth of something) | :: недоверчивость {f} /nedovérčivostʹ/, недоверие {n} /nedovérije/ |
incredulity {n} (religious disbelief) | :: неверие {n} /nevérije/ |
incredulous {adj} /ɪnˈkɹɛdjʊləs/ (Skeptical, disbelieving) | :: скептичный /skeptičnyj/, недоверчивый /nedovérčivyj/ |
incredulous {adj} (difficult to believe; incredible) | :: невероятный /neverojátnyj/ |
incredulousness {n} (incredulity) SEE: incredulity | :: |
incremental {adj} (pertaining to an increment) | :: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing] |
incremental {adj} (occurring over a series of gradual increments, or small steps) | :: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing], пошаговый /pošágovyj/ |
incruental {adj} (bloodless) SEE: bloodless | :: |
incubation {n} (sitting on eggs for the purpose of hatching young) | :: высиживание {n} /vysíživanije/, инкубация {f} /inkubácija/ |
incubation {n} (development of a disease from its causes, or its period of incubation) | :: инкубация {f} /inkubácija/ |
incubation period {n} (time between exposure and symptoms) | :: инкубационный период {m} /inkubaciónnyj períod/ |
incubator {n} /ɪn.kjuːˈbeɪ.tə(ɹ)/ (chemistry: apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a reaction) | :: инкубатор {m} /inkubátor/ |
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a newborn baby) | :: инкубатор {m} /inkubátor/ |
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for the hatching of eggs) | :: инкубатор {m} /inkubátor/ |
incubus {n} /ˈɪŋ.kjʊ.bəs/ (an evil spirit) | :: инкуб {m} /inkúb/, демон {m} /démon/, злой дух {m} /zloj dux/, злой гений {m} /zloj génij/ |
incubus {n} (a nightmare) | :: кошмар {m} /košmár/, дурной сон {m} /durnój son/ |
incubus {n} (oppressive thing or person; a burden) | :: груз забот {m} /gruz zabót/, гнёт {m} /gnjot/, бремя {n} /brémja/ |
inculcate {v} /ˈɪn.kʌl.keɪt/ (teach by repeated instruction) | :: прививать /privivatʹ/ |
inculcate {v} (to induce understanding or a particular sentiment in a person or persons) | :: внушать /vnušatʹ/, насаждать /nasaždatʹ/ |
incumbency {n} (obligation or duty) | :: обязанность {f} /objázannostʹ/, долг {m} /dolg/ |
incumbency {n} (tenure) | :: пребывание в должности {n} /prebyvánije v dólžnosti/ |
incumbency {n} (benefice, lucrative position or possession) | :: бенефиций {m} /benefícij/ |
incumbent {adj} /ɪnˈkʌmbənt/ (imposed on someone as an obligation, especially due to one's office) | :: возложенный /vozlóžennyj/ |
incumbent {adj} (being the current holder of an office) | :: действующий /déjstvujuščij/ |
incumbent {n} (current holder of an office) | :: занимающий пост /zanimájuščij post/, занимающий должность /zanimájuščij dólžnostʹ/ |
incumbent {n} (holder of a position to a market that allows to earn above-normal profits) | :: устоявшийся игрок /ustojávšijsja igrók/ |
incunabulum {n} /ˌɪn.kjʊˈnæb.jʊ.ləm/ (book, sheet or image) | :: инкунабула {f} /inkunábula/, инкунабул {m} /inkunábul/ |
incur {v} /ɪnˈkɝ/ (to expose oneself to something inconvenient) | :: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/ |
incur {v} (to render liable or subject to; to occasion) | :: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/ |
incurable {adj} /ˌɪnˈkjʊɹəbl/ (unable to be cured) | :: неизлечимый /neizlečímyj/ |
incursion {n} (aggressive movement) | :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/, набег {m} /nabég/ |
incus {n} (anvil) SEE: anvil | :: |
indecent {adj} (offensive to good taste) | :: неприличный /neprilíčnyj/, непристойный /nepristójnyj/ |
indecent {adj} (not in keeping with conventional moral values) | :: неприличный /neprilíčnyj/, неподобающий /nepodobájuščij/ |
indecently {adv} (in an indecent manner) | :: неприлично /neprilíčno/ |
indecision {n} /ɪndɪˈsɪʒ(ə)n/ (inability to decide on a course of action) | :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/, нерешимость {f} /nerešímostʹ/ |
indecisive {adj} /ˌɪndɪˈsaɪsɪv/ (not decisive) | :: нерешительный /nerešítelʹnyj/ |
indecisive {adj} (inconclusive or uncertain) | :: неясный /nejásnyj/, неопределённый /neopredeljónnyj/ |
indecisiveness {n} (condition of being indecisive) SEE: indecision | :: |
indeclinable {adj} (not declinable) | :: несклоняемый /nesklonjájemyj/ |
indeed {adv} /ɪnˈdiːd/ (modal: truly; in fact; actually) | :: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/ |
indeed {interj} (indication of agreement) | :: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/ |
indefatigability {n} (Tirelessness; persistence; stamina) | :: неутомимость {f} /neutomimostʹ/ |
indefatigable {adj} /ˌɪndɪˈfætɪɡəbl/ (extremely persistent and untiring) | :: неутомимый /neutomímyj/, неустанный /neustánnyj/, упорный /upórnyj/ |
indefinite {adj} /ɪnˈdɛfɪnɪt/ (without limit; forever, or until further notice; not definite) | :: неограниченный /neograníčennyj/, бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/ |
indefinite {adj} (vague or unclear) | :: неопределённый /neopredeljónnyj/, неясный /nejásnyj/ |
indefinite {adj} (undecided or uncertain) | :: неопределённый /neopredeljónnyj/ |
indefinite {adj} (an integral without specified limits) | :: неопределённый /neopredeljónnyj/ |
indefinite article {n} (word preceding a noun to indicate any member of the class of objects) | :: неопределённый артикль {m} /neopredeljónnyj artíklʹ/ |
indefinite integral {n} (antiderivative) | :: неопределённый интеграл {m} /neopredeljónnyj intɛgrál/ |
indefinite pronoun {n} (Pronoun not specifying the identity of its referent) | :: неопределённое местоимение {n} /neopredeljónnoje mestoiménije/ |
indehiscent {adj} (botany) | :: нерастрескивающийся /nerastréskivajuščijsja/, нераскрывающийся /neraskryvájuščijsja/ |
indelible {adj} /ɪnˈdɛləbl/ (difficult to delete, remove or wash away) | :: несмываемый {m} /nesmyvájemyj/, нестираемый {m} /nestirájemyj/ |
indelible {adj} (incapable of being canceled or forgotten) | :: неизгладимый {m} /neizgladímyj/, незабываемый {m} /nezabyvájemyj/ |
in demand {adj} (sought-after) | :: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, желанный /želánnyj/, требуемый /trébujemyj/, популярный /populjárnyj/, востребованный /vostrébovannyj/ |
indemnification {n} ((law) indemnity) SEE: indemnity | :: |
indemnify {v} /ɪnˈdɛm.nɪ.faɪ/ (To save harmless; to secure against loss or damage; to insure) | :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/ |
indemnify {v} (To make restitution or compensation for) | :: возмещать {impf} /vozmeščátʹ/, возместить {pf} /vozmestítʹ/ |
indemnity {n} /ɪnˈdɛmnɪti/ (repayment) | :: компенсация {f} /kompensácija/, возмещение {n} /vozmeščénije/, выплата {f} /výplata/, контрибуция {f} /kontribúcija/ [war indemnity] |
indemnity {n} (right) | :: гарантия от убытков {f} /garántija ot ubýtkov/, гарантия от потерь {f} /garántija ot potérʹ/, индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/, освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption] |
indemnity {n} (insurance: principle) | :: индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/ |
indentation {n} (act of indenting or state of being indented) | :: индентация {f} /indentácija/ |
indentation {n} (notch or recess in a margin or border) | :: вырез {m} /výrez/, выступ /výstup/ |
indentation {n} (recess or sharp depression in a surface) | :: вмятина {f} /vmjátina/ [dent], углубление {f} {n} /uglublénije/ [depression] |
indentation {n} (act of beginning a line at a distance from the flush line) | :: абзац {m} /abzác/, отступ {m} /ótstup/ |
indenture {n} /ɪnˈdɛn.ʃɝ/ (contract) | :: купчая крепость /kupčaja krepostʹ/ |
independence {n} /ɪndɪˈpɛndəns/ (state or quality of being independent) | :: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/ |
independence {n} (state of having sufficient means for a comfortable livelihood) | :: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/ |
Independence Day {n} (annual celebration) | :: День независимости {m} /Denʹ nezavísimosti/ |
Independence Day {prop} (holiday) | :: День Независимости {m} /Denʹ Nezavísimosti/ |
independent {adj} /ɪndɪˈpɛndənt/ (not dependent; not contingent or depending on something else; free) | :: независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/, свободный /svobódnyj/ |
independent clause {n} (grammar: clause that can stand alone) SEE: main clause | :: |
independent contractor {n} (person working independently) | :: независимый подрядчик {m} /nezavísimyj podrjádčik/ |
independently {adv} /ɪndɪˈpɛndəntli/ (in an independent manner) | :: независимо /nezavísimo/, самостоятельно /samostojátelʹno/ [by oneself, on one's own] |
independent variable {n} (independent variable) | :: независимая переменная /nezavisimaja pereménnaja/ |
in depth {prep} (thorough, comprehensive) SEE: in-depth | :: |
in-depth {adj} (thorough, comprehensive) | :: углублённый /uglubljónnyj/ |
indescribability {n} (the state or characteristic of being indescribable) | :: неописуемость {m} /neopisújemostʹ/ |
indescribable {adj} /ɪndɪˈskɹaɪbəbl̩/ (impossible, or very difficult to describe) | :: неописуемый /neopisújemyj/, несказанный /neskazánnyj/, невыразимый /nevyrazímyj/ |
indescribable {adj} (exceeding all description) | :: неописуемый /neopisújemyj/ |
indescribably {adv} (in an indescribable manner) | :: неописуемо /neopisújemo/ |
indestructible {adj} (not destructible) | :: нерушимый /nerušímyj/, неразрушимый /nerazrušímyj/ |
in detail {adv} (with all particulars) | :: подробно /podróbno/, обстоятельно /obstojátelʹno/, в деталях /v detáljax/ |
indeterminacy {n} (condition) | :: неопределённость /neopredeljónnostʹ/ |
index {n} /ˈɪndɛks/ (alphabetical listing of items) | :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индекс {m} /índɛks/ |
index {n} (sign, indication, token) | :: показатель {m} /pokazátelʹ/, знак {m} /znak/ |
index {n} (economics: single number calculated from an array of prices or quantities) | :: индекс {m} /índɛks/ |
index {n} (science: number representing a property or ratio) | :: коэффициент {m} /koefficijént/ |
index {n} (mathematics: raised suffix indicating a power) | :: показатель степени {m} /pokazátelʹ stépeni/ |
index {n} (programming: key indicating location of data) | :: индекс {m} /índɛks/ |
index {n} (data structure) | :: индекс {m} /índɛks/ |
index {v} (to arrange an index) | :: индексировать /indeksírovatʹ/ |
index {n} (index finger) SEE: forefinger | :: |
index {v} (to take stock) SEE: inventory | :: |
index {n} (prologue) SEE: prologue | :: |
index finger {n} (index finger) SEE: forefinger | :: |
India {prop} /ˈɪndi.ə/ (the country) | :: Индия {f} /Índija/ |
India {prop} (the letter "I") | :: Иван {m} /Iván/ |
India {prop} (Bharat) SEE: Bharat | :: |
India ink {n} (ink) | :: тушь {f} /tušʹ/ |
Indian {adj} /ˈɪndɪən/ (of or pertaining to India) | :: индийский /indíjskij/ |
Indian {adj} (of, or related to, the aboriginal people of the Americas) | :: индейский /indéjskij/ |
Indian {n} (a person from India) | :: индиец {m} /indíjec/, индианка {f} /indiánka/, [colloquial] индус {m} /indús/, индуска /indúska/ [normal meaning: Hindu] |
Indian {n} (individual of, or related to, the aboriginal people of the Americas) | :: индеец {m} /indéjec/, индианка {f} /indiánka/, американский индеец {m} /amerikánskij indéjec/, американская индианка {f} /amerikánskaja indiánka/ |
Indiana {prop} /ˌɪndiˈænə/ (US state) | :: Индиана {f} /Indiána/ |
Indianapolis {prop} /ɪndiəˈnæpəlɪs/ (capital of the State of Indiana, USA) | :: Индианаполис {m} /Indianápolis/ |
Indian elephant {n} (Elephas maximus) | :: индийский слон {m} /indíjskij slon/ |
Indian fig {n} (prickly pear) SEE: prickly pear | :: |
Indian myna {n} | :: обыкновенная майна {f} /obyknovénnaja májna/ |
Indian Ocean {prop} (the ocean separating Africa, southern Asia, Australia and Antarctica) | :: Индийский океан {m} /Indíjskij okeán/ |
Indian peacock {n} (Pavo cristatus) | :: павлин {m} /pavlín/, индийский павлин {m} /indíjskij pavlín/ |
Indian rhinoceros {n} (Rhinoceros unicornis) | :: индийский носорог {m} /indíjskij nosoróg/ |
Indian strawberry {n} (Potentilla indica) SEE: mock strawberry | :: |
Indian summer {n} /ˈɪn.dɪ.ən ˈsʌ.mə(ɹ)/ (stretch of warm days in autumn) | :: бабье лето {n} /bábʹje léto/, индейское лето {n} /indéjskoje léto/ |
Indian summer {n} (late autumn of life; late flowering of activity before old age) | :: бабье лето {n} /bábʹje léto/ |
Indic {adj} (relating to modern Indian languages) | :: индийский /indíjskij/ |
Indic {prop} (the Indic language group) SEE: Indo-Aryan | :: |
indicate {v} /ˈɪndɪkeɪt/ (to point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known) | :: указывать {impf} /ukázyvatʹ/, указать {pf} /ukazátʹ/ |
indicate {v} (to signal in a vehicle the desire to turn right or left) | :: сигналить /signálitʹ/ [figurative], показать /pokazatʹ/ [figurative] |
indicative {adj} /ɪnˈdɪk.ə.tɪv/ (serving as a sign) | :: свидетельствующий /svidételʹstvujuščij/, указывающий /ukázyvajuščij/, показывающий /pokázyvajuščij/ |
indicative {adj} (of, or relating to the indicative mood) | :: изъявительный /izʺjavítelʹnyj/ |
indicative {n} (the indicative mood) | :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/ |
indicative mood {n} (indicative mood) | :: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/ |
indicator {n} /ˈɪn.dɪ.ˌkeɪ.tə(ɹ)/ (pointer) | :: индикатор {m} /indikátor/, указатель {m} /ukazátelʹ/ |
indicator {n} (meter or gauge) | :: индикатор {m} /indikátor/ |
indicator {n} (needle or dial on a meter) | :: стрелка {f} /strélka/, индикатор {m} /indikátor/ |
indicator {n} (chemical) | :: индикатор {m} /indikátor/ |
indicator {n} (economic measure) | :: указатель {m} /ukazátelʹ/, индикатор {m} /indikátor/ |
indicator {n} (turn signal) | :: индикатор {m} /indikátor/ [поворота], указатель {m} /ukazátelʹ/ [поворота], поворотник {m} /povorótnik/ |
indict {v} /ˌɪnˈdaɪt/ (to accuse of wrongdoing) | :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/ |
indict {v} (to make a formal accusation or indictment) | :: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/ |
indiction {n} /ɪnˈdɪkʃən/ (cycle of fifteen years) | :: индикт {m} /indíkt/, индиктион {m} /indiktión/ |
indictment {n} /ɪnˈdaɪt.mənt/ (criminal accusation) | :: обвинительный акт {m} /obvinítelʹnyj akt/, обвинение {n} /obvinénije/ |
indictment {n} (accusation) | :: обвинение {n} /obvinénije/ |
indie rock {n} | :: инди-рок {m} /indi-rok/ |
Indies {prop} (West Indies) SEE: West Indies | :: |
Indies {prop} (East Indies) SEE: East Indies | :: |
indifference {n} /ɪnˈdɪf.ɹəns/ (the state of being indifferent) | :: безразличие {n} /bezrazlíčije/, равнодушие {n} /ravnodúšije/ |
indifferent {adj} /ɪnˈdɪf.ɹənt/ (not caring) | :: равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/, безучастный /bezučástnyj/, индифферентный /indifferéntnyj/ |
indifferent {adj} (mediocre, usually used negatively) | :: посредственный /posrédstvennyj/ |
indigence {n} /ˈɪndɪd͡ʒəns/ (poverty) | :: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/ |
indigenous {adj} /ɪnˈdɪdʒɪnəs/ (born or engendered in, native to a land or region) | :: коренной /korennój/, аборигенный /aborigénnyj/, местный /méstnyj/, туземный /tuzémnyj/, автохтонный /avtoxtónnyj/ [literary] |
indigenous {adj} (innate, inborn) | :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, природный /priródnyj/ |
indigent {adj} /ˈɪndɪd͡ʒənt/ (poor; destitute) | :: бедный /bédnyj/, бедствующий /bedstvujuščij/, нуждающийся /nuždajuščijsja/, нищий /níščij/ |
indigestion {n} (condition caused by eating too quickly) | :: несварение желудка {f} /nesvarénije želúdka/, диспепсия {f} /dispepsíja/ |
indign {adj} (unworthy) SEE: unworthy | :: |
indign {adj} (disgraceful) SEE: disgraceful | :: |
indignant {adj} /ɪnˈdɪɡ.nənt/ (angry, infuriated, mad, resentful) | :: возмущённый /vozmuščónnyj/, негодующий /negodújuščij/ |
indignation {n} /ˌɪn.dɪɡ.ˈneɪ.ʃən/ (anger aroused by some perceived offense or injustice) | :: возмущение {n} /vozmuščénije/ |
indignation {n} (self-righteous anger or disgust) | :: негодование {n} /negodovánije/, возмущение {n} /vozmuščénije/ |
indigo {n} /ˈɪndɪˌɡoʊ/ (colour) | :: индиго {n} /indígo/ |
indigo {n} (dye) | :: индиго {n} /indígo/ |
indigo {adj} (colour) | :: цвета индиго /cvéta indígo/, индиговый /indígovyj/ |
indigo bunting {n} (Passerina cyanea) | :: индиговый овсянковый кардинал {m} /indígovyj ovsjánkovyj kardinál/ |
indirect {adj} /ˌɪndaɪˈɹɛkt/ (not direct) | :: косвенный /kósvennyj/, непрямой /neprjamój/ |
indirect free kick {n} (soccer) | :: свободный удар /svobódnyj udár/ |
indirectly {adv} /ˌɪndɪˈɹɛktli/ (in an indirect manner) | :: косвенно /kosvenno/ |
indirect object {n} (grammatical term) | :: косвенное дополнение {n} /kósvennoje dopolnénije/ |
indirect speech {n} (reported speech) SEE: reported speech | :: |
indiscreet {adj} (not discreet; wanting in discretion) | :: нескромный /neskrómnyj/, неблагоразумный /neblagorazúmnyj/ |
indiscretion {n} (Want of discretion) | :: неосмотрительность {f} /neosmotritelʹnostʹ/ |
indispensable {adj} /ɪndɪˈspɛnsəbəl/ (not dispensable) | :: [lit.: irreplaceable] незаменимый /nezamenímyj/, необходимый /neobxodímyj/ |
indispensable {adj} (absolutely necessary) | :: обязательный /objazátelʹnyj/ |
indisposed {adj} (mildly ill) | :: недомогающий /nedomogajuščij/ |
indisposed {adj} (not disposed or inclined; unwilling) | :: несклонный /nesklonnyj/ |
indisputable {adj} (not disputable) | :: бесспорный /besspórnyj/ |
indistinguishable {adj} (not distinguishable) | :: неразличимый /nerazličímyj/ |
indium {n} /ˈɪndi.əm/ (metallic chemical element) | :: индий {m} /índij/ |
individual {n} /ˌɪndɪˈvɪd͡ʒu.əl/ (person considered alone) | :: индивидуум {m} /indivíduum/, лицо {n} /licó/, личность {f} /líčnostʹ/, особа {f} /osóba/, индивид {m} /indivíd/, персона {f} /persóna/, особь {f} /ósobʹ/ [biology] |
individual {n} (single human as legal subject) | :: физическое лицо {n} /fizíčeskoje licó/ |
individual {adj} (relating to a single person or thing) | :: отдельный /otdélʹnyj/, индивидуальный /individuálʹnyj/, единичный /jediníčnyj/, частный /částnyj/ |
individual {adj} (intended for a single person) | :: индивидуальный /individuálʹnyj/, персональный /personálʹnyj/, личный /líčnyj/, частный /částnyj/ |
individualism {n} (tendency for a person to act without reference to others) | :: индивидуализм {m} /individualízm/ |
individualism {n} (moral stance) | :: индивидуализм {m} /individualízm/ |
individualist {n} (someone who believes in individualism as sociopolitical system) | :: индивидуалист {m} /individualist/ |
individuality {n} (person) SEE: person | :: |
individuality {n} /ˌɪndɪvɪd͡ʒuˈælɪti/ (characteristic of being individual) | :: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/ |
individually {adv} (separately, independently) | :: по одному /po odnomú/, индивидуально /individuálʹno/, отдельно /otdélʹno/ |
individualness {n} (individuality) SEE: individuality | :: |
indivisible {adj} /ˌɪndɪˈvɪzɪbəl/ (incapable of being divided) | :: неделимый /nedelímyj/, неразделимый /nerazdelímyj/, неразложимый /nerazložímyj/ |
indivisible {adj} (incapable of being divided by a specific integer) | :: неделимый /nedelímyj/ |
Indo- {prefix} (Relating to India or Indian) | :: индо- /índo-/, индийско- /indíjsko-/ |
Indo-Aryan {adj} (Of or pertaining to Indo-Aryan languages and people.) | :: индоарийский {m} /indoarijskij/ |
Indo-Aryan {prop} (family of languages) | :: индоарийский /indoaríjskij/ |
Indochina {prop} /ˌɪndoʊ̯ˈt͡ʃaɪ̯nə/ (part of Southeast Asia) | :: Индокитай {m} /Indokitáj/ |
indoctrinate {v} (teach) SEE: teach | :: |
indoctrination {n} (act of indoctrinating) | :: индоктринация {f} /indoktrinácija/, идеологическая обработка {f} /ideologíčeskaja obrabótka/, внушение идей {n} /vnušénije idéj/ |
Indo-European {n} /ˌɪndəʊˌjʊəɹəˈpiːən/ (member of Proto-Indo-European ethnolinguistic group) | :: индоевропеец {m} /indojevropéjec/, индоевропейка {f} /indojevropéjka/ |
Indo-European {adj} (of or relating to languages originally spoken in Europe and Western Asia) | :: индоевропейский /indojevropéjskij/ |
Indo-Europeanist {n} (person specialised in Indo-European studies) | :: индоевропеист /indojevropeist/ |
Indo-European studies {n} (academic discipline) | :: индоевропеистика {f} /indojevropeístika/ |
indolence {n} /ˈɪndələns/ (Habitual laziness or sloth) | :: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/ |
indolent {adj} /ˈɪn.dəl.ənt/ (habitually lazy) | :: ленивый /lenívyj/, праздный /prázdnyj/, бездеятельный /bezdéjatelʹnyj/ |
indolent {adj} (inducing laziness) | :: способствующий праздности /sposóbstvujuščij prázdnosti/, разнеживающий /raznéživajuščij/ |
indolent {adj} (medicine: causing little or no physical pain) | :: безболезненный /bezboléznennyj/ |
indolent {adj} (medicine: healing slowly) | :: медленно заживающий /médlenno zaživájuščij/, вялотекущий /vjalotekúščij/ |
indomethacin {n} (drug) | :: индометацин {m} /indometacín/ |
indomitable {adj} /ɪnˈdɒmɪtəbl̩/ (incapable of being subdued, overcome, or vanquished) | :: неукротимый /neukrotimyj/ |
Indonesia {prop} /ˌɪndə(ʊ)ˈniːʒə/ (country) | :: Индонезия {f} /Indonɛ́zija/ |
Indonesian {adj} (referring to Indonesia) | :: индонезийский /indonɛzíjskij/ |
Indonesian {n} (person) | :: индонезиец {m} /indonɛzíjec/, индонезийка {f} /indonɛzíjka/ |
Indonesian {n} (language) | :: индонезийский {m} /indonɛzíjskij/ |
indoor {adj} /ˈɪndɔɹ/ (situated in, or designed to be used in, or carried on within the interior of a building) | :: находиться/происходить в помещение (naxodjáščijsja/proisxodjáščij v pomeščénii), закрытый /zakrýtyj/ [closed, covered], внутренний /vnútrennij/ [internal], домашний /domášnij/ [home], комнатный /kómnatnyj/ [room] |
indoors {adv} /ɪnˈdɔɹz/ (in or into a building) | :: в помещение (v pomeščénii), внутри /vnutrí/ [дома] |
Indore {prop} (city in India) | :: Индаур {m} /Indaúr/ |
Indra {prop} (Hindu god) | :: Индра {m} /Índra/ |
indri {n} /ˈɪndɹi/ (Indri indri) | :: индри /indri/ |
in droves {prep} (in spades) SEE: in spades | :: |
indubitably {adv} /ɪnˈdu.bɪ.tə.bli/ (Undoubtedly; unquestionably) | :: несомненно /nesomnénno/, безусловно /bezuslovno/ |
induce {v} /ɪnˈduːs/ (to cause; persuade; force) | :: побуждать {impf} /pobuždátʹ/, убеждать {impf} /ubeždátʹ/, склонять {impf} /sklonjátʹ/, заставлять {impf} /zastavljátʹ/ |
induced abortion {n} (procedure that terminates pregnancy by removing the fetus) SEE: abortion | :: |
induct {v} /ɪnˈdʌkt/ (to bring in as a member) | :: добавить {pf} /dobavitʹ/ |
induct {v} (to formally or ceremoniously install in an office, position, et cetera.) | :: официально вводить в должность /oficiálʹno vvodítʹ v dólžnostʹ/ |
induct {v} (to introduce into) | :: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/ |
induct {v} (to draft into military service) | :: призывать {impf} /prizyvátʹ/, призвать {pf} /prizvátʹ/ |
induction {n} /ɪnˈdʌkʃən/ (a formal ceremony in which a person is inducted into an office or into military service) | :: официальное введение в должность /oficiálʹnoje vvedénije v dólžnostʹ/ |
induction {n} (generation of an electric current by a varying magnetic field) | :: индукция {f} /indúkcija/ |
induction {n} (the derivation of general principles from specific instances) | :: индукция {f} /indúkcija/ |
induction {n} (a general proof of a theorem) | :: индукция {f} /indúkcija/ |
induction {n} (an introduction) | :: введение {n} /vvedénije/ |
in due course {prep} (when the time is right) | :: в своё время /v svojó vrémja/ [timely], должным образом /dólžnym óbrazom/ [properly, duly], своевременно /svojevrémenno/ [timely] |
indulge {v} /ɪnˈdʌldʒ/ (to yield to a temptation) | :: придаваться {impf} /pridavatʹsja/, соблазняться {impf} /soblaznjátʹsja/, соблазниться {pf} /soblaznítʹsja/ |
indulge {v} (to satisfy the wishes or whims of) | :: потакать /potakátʹ/, потворствовать /potvórstvovatʹ/, баловать /balovátʹ/, попустительствовать /popustítelʹstvovatʹ/, ублажать /ublažátʹ/ |
indulge {v} (to grant extension to payment) | :: отсрочить /otsróčitʹ/ |
indulgence {n} /ɪnˈdʌld͡ʒəns/ (tolerance) | :: снисхождение {n} /snisxoždénije/, снисходительность {f} /snisxodítelʹnostʹ/, терпимость {f} /terpímostʹ/ |
indulgence {n} (catering to someone's every desire) | :: потакание {n} /potakánije/, потворство {n} /potvórstvo/ |
indulgence {n} (pardon or release from the expectation of punishment in purgatory) | :: индульгенция {f} /indulʹgéncija/, отпущение грехов {n} /otpuščénije grexóv/ |
indulgent {adj} /ɪnˈdʌldʒənt/ (prone to indulge) | :: снисходительный /snisxodítelʹnyj/, потакающий /potakájuščij/ |
in duplicate {prep} (existing with a copy) | :: в двух экземплярах /v dvux ekzempljárax/ |
induration {n} (hardness) SEE: hardness | :: |
Indus {prop} /ˈɪndəs/ (the river) | :: Инд {m} /Ind/ |
Indus {prop} (constellation) | :: Индеец {m} /Indéjec/ |
industrial {adj} /ɪnˈdʌstɹɪəl/ (of or relating to industry) | :: промышленный /promýšlennyj/, индустриальный /industriálʹnyj/, производственный /proizvódstvennyj/ |
industrial {adj} ((of a society or country) having many industries) | :: индустриальный /industriálʹnyj/ |
industrial design {n} (process) | :: промышленный дизайн {m} /promýšlennyj dizájn/ |
industrial design right {n} (right that protects the visual design of objects) | :: промышленный образец {m} /promýšlennyj obrazéc/ |
industrial espionage {n} (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage) | :: промышленный шпионаж {m} /promýšlennyj špionáž/ |
industrialised {adj} (industrialised) SEE: industrialized | :: |
industrialism {n} (socio-economic system) | :: индустриализм {m} /industrialízm/ |
industrialist {n} (person involved in the ownership or management of an industrial enterprise) | :: промышленник {m} /promýšlennik/, промышленница {f} /promýšlennica/, предприниматель {m} /predprinimátelʹ/, предпринимательница {f} /predprinimátelʹnica/ |
industrialization {n} (process of social and economic change) | :: индустриализация {f} /industrializácija/ |
industrialize {v} (to develop industry) | :: индустриализировать {impf} {pf} /industrializírovatʹ/ |
industrialized {adj} (having undergone industrialization) | :: индустриализированный /industrializírovannyj/ |
industrial output {n} (what an industry produces) | :: промышленное производство {n} /promýšlennoje proizvódstvo/ |
industrial property {n} (Intellectual property as used in commerce and industry) | :: промышленная собственность /promyšlennaja sóbstvennostʹ/ |
Industrial Revolution {prop} (major technological change in the late 18th and early 19th century) | :: индустриальная революция {f} /industriálʹnaja revoljúcija/ |
industrious {adj} /ɪnˈdʌstɹi.əs/ (hard-working and persistent) | :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/ |
industriousness {n} (hard-working and persistent) | :: прилежность {f} /priléžnostʹ/, усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/ |
industry {n} /ˈɪndəstɹi/ (tendency to work persistently) | :: усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, прилежность {f} /priléžnostʹ/ |
industry {n} (businesses of the same type) | :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /industríja/, отрасль {f} /ótraslʹ/ |
industry {n} (businesses that produce goods) | :: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /indústrija/, индустрия {f} /industríja/, промысел {m} /prómysel/, производство {n} /proizvódstvo/ |
Indus Valley Civilization {prop} /ˈɪn.dəs ˈvæl.i ˌsɪ.vɪ.laɪˈzeɪ.ʃən/ (ancient civilization) | :: Индская цивилизация {f} /Índskaja civilizácija/, Хараппская цивилизация {f} /Xaráppskaja civilizácija/ |
indweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant | :: |
inebriate {v} (to cause to be drunk; to intoxicate) | :: опьянять /opʹjanjatʹ/ |
inebriate {v} (to become drunk) | :: напиваться /napivatʹsja/ |
inebriated {adj} /ɪˈniː.bɹi.eɪ.tɪd/ (behaving as though affected by alcohol) | :: нетрезвый {m} /netrézvyj/ |
inebriation {n} (state or characteristic of drunkenness) | :: опьянение /opʹjanénije/ |
inedible {adj} (not edible; not appropriate, worthy, or safe to eat) | :: несъедобный /nesʺjedóbnyj/ |
I need ... {phrase} (I need ... (something)) | :: мне нужен ... /mne núžen .../ [a masculine object], мне нужна ... /mne nužná .../ [a feminine object], мне нужно ... /mne núžno .../ [a neuter object or verb], мне нужны ... /mne nužný .../ [multiple objects] |
I need a guide {phrase} (I need a guide (a person who guides)) | :: мне нужен проводник /mne núžen provodník/ |
I need a guide {phrase} (I need a guide (a written guide)) | :: мне нужен путеводитель /mne núžen putevodítelʹ/ |
I need to vomit {phrase} /aɪ nid tu ˈvɑmit/ (I need to vomit) | :: меня тошнит /menjá tošnít/, меня рвёт /menjá rvjót/ |
ineffable {adj} /ˌɪnˈɛf.ə.bəl/ (beyond expression) | :: невыразимый /nevyrazímyj/, несказанный {m} /neskazánnyj/, неописуемый {m} /neopisújemyj/ |
ineluctable {adj} /ɪn.ɪˈlʌk.tə.bəl/ (impossible to avoid or escape) | :: неизбежный /neizbéžnyj/ |
ineluctably {adv} (inescapable) SEE: inescapable | :: |
inept {adj} /ɪnˈɛpt/ (not able to do something) | :: неумелый /neumélyj/, неспособный /nesposóbnyj/ |
inept {adj} (unfit, unsuitable) | :: негодный /negódnyj/ |
ineptitude {n} (the quality of being inept) | :: неспособность {f} /nesposobnostʹ/, негодность {f} /negodnostʹ/, никудышность {f} /nikudyšnostʹ/ |
inequality {n} /ˌɪnɪˈkwɒlɪti/ (unfair, not equal, state) | :: неравенство {n} /nerávenstvo/ |
inequality {n} (statement that one quantity is less (or greater) than another) | :: неравенство {n} /nerávenstvo/ |
inequation {n} (a statement that two expressions are not the same) SEE: inequality | :: |
inert gas {n} (noble gas) SEE: noble gas | :: |
inert gas {n} (non-reactive gas) | :: инертный газ {m} /inɛ́rtnyj gaz/ |
inertia {n} /ɪnˈɝ.ʃə/ (in physics) | :: инерция {f} /inɛ́rcija/ |
inertia {n} (unwillingness to take action) | :: инертность {f} /inɛ́rtnostʹ/, вялость {f} /vjálostʹ/ |
inertial frame of reference {n} (frame of reference) | :: инерциальная система отсчёта {f} /inerciálʹnaja sistéma otsčóta/ |
inescapable {adj} (impossible (unable) to avoid or escape) | :: неизбежный /neizbéžnyj/, неотвратимый /neotvratimyj/, неизбывный /neizbyvnyj/ |
in essence {prep} (essentially) SEE: essentially | :: |
inessive {adj} (of or relating to the inessive case) | :: инессивный /inɛssívnyj/ |
inessive {n} (inessive case) | :: инессив {m} /inɛssív/, инессивный падеж {m} /inɛssívnyj padéž/ |
inessive case {n} (case used to indicate location inside something) SEE: inessive | :: |
inevitability {n} (the condition of being inevitable) | :: неизбежность {f} /neizbéžnostʹ/ |
inevitable {adj} /ɪnˈɛvɪtəbəl/ (impossible to avoid or prevent) | :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/ |
inevitable {adj} (predictable, or always happening) | :: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/ |
inevitably {adv} /ɪˈnɛvɪtəbli/ (in a manner that this impossible to avoid) | :: неизбежно /neizbéžno/ |
inexact {adj} (imperfectly conforming) | :: неподходящий /nepodxodjáščij/ |
inexact {adj} (imprecisely or indefinitely conceived or stated) | :: неточный /netóčnyj/, двусмысленный /dvusmýslennyj/ |
in exchange {prep} (as an exchange) | :: взамен /vzamén/ |
in exchange {prep} (to reciprocate) | :: взамен /vzamén/ |
inexistent {adj} (nonexistent) SEE: nonexistent | :: |
inexorable {adj} /ɪnˈɛksɔɹəbəl/ (impossible to prevent or stop, see also: inevitable) | :: неотвратимый /neotvratimyj/ |
inexorable {adj} (unable to be persuaded, see also: relentless) | :: неумолимый /neumolimyj/, непреклонный /nepreklónnyj/ |
inexorably {adv} /ɪnˈɛk.sə.ɹə.bli/ (in an inexorable manner; relentlessly) | :: неумолимо /neumolímo/, непреклонно /nepreklonno/ |
inexpensive {adj} (low in price) | :: недорогой /nedorogój/, дешёвый /dešóvyj/ |
inexperience {n} (lack of experience) | :: неопытность {f} /neópytnostʹ/ |
inexperienced {adj} /ɪnəkˈspɪəɹi.ənst/ (not experienced) | :: неопытный /neópytnyj/, неискушённый /neiskušónnyj/ |
inexplicable {adj} /ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/ (impossible to explain) | :: необъяснимый /neobʺjasnímyj/ |
inexplicably {adv} (in an inexplicable manner) | :: необъяснимо /neobʺjasnimo/ |
inexpugnable {adj} (impregnable, unconquerable) | :: неприступный /nepristupnyj/ |
in extenso {adv} (at full length) | :: полностью /pólnostʹju/, дословно /doslóvno/ |
inextricable {adj} (impossible to untie or disentangle) | :: не распутывающийся /ne rasputyvajuščijsja/ |
inextricably {adv} (In an inextricable manner) | :: не распутывающимся образом /ne rasputyvajuščimsja obrazom/ |
in fact {prep} (actually, in truth) | :: вообще-то /voobščé-to/, на самом деле /na sámom déle/, в действительности /v dejstvítelʹnosti/, на деле /na déle/, фактически /faktíčeski/ |
infallibility {n} (the ability to never make a mistake) | :: непогрешимость {f} /nepogrešímostʹ/, безошибочность {f} /bezošíbočnostʹ/ |
infallible {adj} /ɪnˈfæ.lə.bəl/ (without fault or weakness; incapable of error or fallacy) | :: непогрешимый /nepogrešímyj/, безошибочный /bezošíbočnyj/ |
infamous {adj} /ˈɪnfəməs/ (having a bad reputation) | :: бесславный /besslávnyj/, позорный /pozórnyj/ |
infamy {n} /ˈɪnfəmi/ (the state of being infamous) | :: бесславие {n} /besslávije/, позор {m} /pozór/, дурная слава {f} /durnája sláva/ |
infancy {n} /ˈɪnfənsi/ (earliest period of childhood) | :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/ |
infancy {n} (state of being an infant) | :: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/ |
infant {n} /ˈɪn.fənt/ (very young human being) | :: младенец {m} /mladénec/, (грудной) ребёнок {m} /rebjónok/, дитя {n} /ditjá/ |
infanteer {n} (soldier) SEE: infantryman | :: |
infanthood {n} (infancy) SEE: infancy | :: |
infanticide {n} /ɪnˈfæntɪsaɪd/ (the murder of an infant) | :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/, инфантицид {m} /infanticíd/ |
infanticide {n} (the murder of one's child) | :: детоубийство {n} /detoubíjstvo/ |
infanticide {n} (a person who has killed a child) | :: детоубийца {m} {f} /detoubíjca/ |
infant mortality rate {n} (number of deaths among infants) | :: коэффициент детской смертности {m} /koefficijént détskoj smértnosti/, коэффициент младенческой смертности {m} /koefficijént mladénčeskoj smértnosti/ |
infantry {n} /ˈɪnfəntɹi/ (soldiers who fight on foot) | :: пехота {f} /pexóta/, пехотинцы {m-p} /pexotíncy/ |
infantry {n} (the part of an army consisting of infantry soldiers) | :: пехота {f} /pexóta/ |
infantry fighting vehicle {n} (an armoured combat vehicle designed to carry infantry) | :: БМП {f} /BMP/, боевая машина пехоты {f} /bojevája mašína pexóty/ [abbreviation is more common] |
infantryman {n} (soldier who fights on foot) | :: пехотинец {m} /pexotínec/ |
infarct {n} /ɪnˈfɑrkt/ (area of dead tissue) | :: инфаркт {m} /infárkt/ |
infarction {n} (infarct) SEE: infarct | :: |
in fashion {adj} (fashionable) SEE: fashionable | :: |
infatuate {v} /ɪnˈfætjuˌ(w)eɪt/ (To inspire with unreasoning love or attachment) | :: вскружить голову /vskružitʹ golovu/ , увлечь /uvléčʹ/ |
infatuation {n} (The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates) | :: увлечение {n} /uvlečénije/, влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/, страсть {f} /strastʹ/ |
infatuation {n} (An unreasoning love or attraction) | :: (безрассудный) страсть {f} /strastʹ/ (bezrassúdnaja) strast’, (страстный) влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/ (strástnaja) vljubljónnost’, (слепой) увлечение {f} /uvlečénije/ (slepóje) uvlečénije |
in favor of {prep} (in support of) | :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case], за /za/ [+ accusative case], во благо /vo blágo/, ради /rádi/, в интересах /v interésax/ |
in favor of {prep} (for the benefit of) | :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case] |
in favor of {prep} (out of preference for) | :: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case] |
infeasible {adj} (not feasible) | :: неосуществимый /neosuščestvímyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnímyj/ |
infect {v} /ɪnˈfɛkt/ (to bring into contact with a substance that causes illness) | :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/, инфицировать {impf} {pf} /inficírovatʹ/ |
infect {v} (to make somebody enthusiastic about one's own passion) | :: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/ |
infected {adj} (having an infection) | :: заражённый /zaražónnyj/, инфицированный /inficírovannyj/ |
infection {n} /ɪnˈfɛkʃən/ (the process of infecting) | :: инфекция {f} /infékcija/, заражение {n} /zaražénije/ |
infection {n} (uncontrolled growth of harmful microorganisms in a host) | :: инфекция {f} /infékcija/, зараза {f} /zaráza/ |
infectious {adj} (transmitted between persons as illness) | :: заразный /zaráznyj/, инфекционный /infekciónnyj/ |
infectious {adj} (able to infect others) | :: заразный /zaráznyj/ |
infectious {adj} ((of feelings and behaviour) spreading quickly between persons) | :: заразительный /zarazítelʹnyj/ |
infectiousness {n} (state or condition of being infectious) | :: заразность {f} /zaráznostʹ/ |
infelicitous {adj} /ˌɪn.fəˈlɪs.ɪ.təs/ (unhappy or unfortunate) | :: несчастливый {m} /nesčastlívyj/, несчастный {m} /nesčástnyj/ |
infelicitous {adj} (inappropriate or awkward; not well said, expressed, or done) | :: неуместный {m} /neuméstnyj/, неподходящий {m} /nepodxodjáščij/, неудачный {m} /neudáčnyj/ |
infer {v} /ɪnˈfɝ/ (to introduce as a reasoned conclusion) | :: заключить {pf} /zaključitʹ/, сделать заключение /sdelatʹ zaključenije/, сделать вывод /sdelatʹ vyvod/, вывести {pf} /vyvesti/ |
infer {v} (to lead to as a consequence) | :: предполагать {impf} /predpolagatʹ/, предположить {pf} /predpoložitʹ/, догадываться {impf} /dogadyvatʹsja/, догадаться {pf} /dogadatʹsja/ |
infer {v} | :: заключать {impf} /zaključatʹ/, делать вывод /delatʹ vyvod/ <--! Was under: "(intransitive) to draw a conclusion (by reasoning)" --> |
inference {n} /ˈɪn.fə.ɹəns/ (act or process of inferring by deduction or induction) | :: рассуждение {n} /rassuždénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/ |
inference {n} (that which is inferred) | :: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/ |
inferior {adj} /ɪnˈfɪ(ə)ɹiɚ/ (of lower quality) | :: худший /xúdšij/ |
inferior {adj} (of lower rank) | :: нижестоящий /nižestojáščij/, подчинённый /podčinjónnyj/, младший /mládšij/ ["junior", of army, police officers], низший /nízšij/ |
inferior {adj} (located below) | :: нижний /nížnij/ |
inferior {n} (person of lower status (noun)) | :: подчинённый {m} /podčinjónnyj/ |
inferiority {n} (quality of being inferior) | :: неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/ |
inferiority complex {n} (a sense of inferiority) | :: комплекс неполноценности {m} /kómpleks nepolnocénnosti/ |
inferno {n} /ɪnˈfɝnoʊ/ (place or situation resembling Hell) | :: ад {m} /ad/, пекло {n} /péklo/ |
infertile {adj} (not fertile) | :: бесплодный /besplódnyj/, неплодородный /neplodoródnyj/ |
infertility {n} (condition of being infertile - soil, etc) | :: неплодородность {f} /neplodoródnostʹ/, неплодородие {n} /neplodoródije/ |
infertility {n} (inability to conceive - people and animals) | :: бесплодие {n} /besplódije/ |
infestation {n} /ɪnfɛsˈteɪʃən/ (presence of a large number of pest organisms in an area) | :: инфестация {f} /infestácija/ |
infidel {n} /ˈɪn.fə.dl̩/ (non-believer) | :: неверный {m} /nevérnyj/, неверующий {m} /nevérujuščij/ |
infidelity {n} /ˌɪnfɪˈdɛlɪti/ (unfaithfulness in marriage or other moral obligation) | :: неверность {f} /nevérnostʹ/ |
infidelity {n} (lack of religious belief) | :: безверие {n} /bezvérije/, безбожие {n} /bezbóžije/, неверие {n} /nevérije/ |
infielder {n} (a player that plays in the infield) | :: инфилдер {m} /infíldɛr/ |
infighting {n} (fighting/quarreling among group members) | :: распри {p} /ráspri/ |
infiltrate {v} /ˈɪnfəltɹeɪt/ (to surreptitiously penetrate, enter or gain access) | :: просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/ (of a liquid); проникать {impf} /pronikátʹ/, проникнуть {pf} /proníknutʹ/ |
infiltrator {n} /ˈɪnfɪltɹeɪtə/ (one who infiltrates) | :: агент {m} /agént/, агентка {f} /agéntka/, лазутчик {m} /lazútčik/, лазутчица {f} /lazútčica/ |
infinite {adj} /ˈɪnfɪnɪt/ (figuratively, very large) | :: бесконечный /beskonéčnyj/, несметный /nesmétnyj/, бесчисленный /besčíslennyj/ |
infinite {adj} (boundless, endless) | :: бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/, беспредельный /bespredélʹnyj/, бескрайний /beskrájnij/ |
infinite {adj} (greater than any positive quantity or magnitude) | :: бесконечный /beskonéčnyj/ |
infinite {adj} (having infinitely many elements) | :: бесконечный /beskonéčnyj/ |
infinite loop {n} | :: бесконечный цикл {m} /beskonečnyj cikl/ |
infinitely {adv} /ˈɪnfɪnɪtli/ (endlessly) | :: бесконечно /beskonéčno/ |
infinite series {n} (infinite series) | :: бесконечный ряд {m} /beskonéčnyj rjad/ |
infinitesimal {adj} /ˌɪnfɪnɪˈtɛsɪməl/ (very small) | :: бесконечно малый /beskonéčno mályj/ |
infinitesimal {n} (A non-zero quantity whose magnitude is smaller than any positive number) | :: бесконечно малая величина {f} /beskonéčno malaja veličiná/ |
infinitive {n} /ɪnˈfɪnɪtɪv/ (uninflected verb form) | :: неопределённая форма {f} /neopredeljónnaja fórma/ [глагола], инфинитив {m} /infinitív/ |
infinity {n} /ɪnˈfɪnɪti/ (endlessness, unlimitedness, absence of end or limit) | :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/, безграничность {f} /bezgraníčnostʹ/ |
infinity {n} (a number that has an infinite, uncountable numerical value) | :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/ |
infinity {n} (a number which is very large compared to some characteristic number) | :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/ |
infinity {n} (the symbol ∞) | :: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/ |
infirm {adj} /ɪnˈfɝm/ (weak; feeble) | :: немощный /némoščnyj/ |
infirm {adj} (unstable) | :: неустойчивый /neustójčivyj/ |
infirmary {n} /ɪnˈfɝməɹi/ (place where sick or injured people are cared for, especially a small hospital) | :: лазарет {m} /lazarét/, [e.g. at school, factory] медпункт {m} /medpúnkt/, [especially military] санчасть {f} /sančástʹ/ |
infirmary {n} (clinic or dispensary within another institution) | :: лазарет {m} /lazarét/ |
infix {n} /ˈɪnfɪks/ (morpheme inserted into word) | :: инфикс {m} /ínfiks/ |
infix notation {n} ((mathematics) notation where operators appear between operands) | :: инфиксная нотация {f} /ínfiksnaja notácija/ |
in flagrante delicto {adv} /ɪn fləˌɡɹæn.teɪ dɪˈlɪk.təʊ/ (in the act of committing a misdeed) | :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/ |
inflammable {adj} /ɪnˈflæməbəl/ (capable of burning, see also: flammable) | :: легковоспламеняющийся /lexkovosplamenjájuščijsja/, воспламеняющийся /vosplamenjájuščijsja/, горючий /gorjúčij/, огнеопасный /ogneopásnyj/ |
inflammable {adj} (easily excited) | :: вспыльчивый /vspýlʹčivyj/ |
inflammation {n} /ɪnfləˈmeɪʃən/ (medical condition) | :: воспаление {n} /vospalénije/ |
inflammatory {adj} (tending to inflame or provoke) | :: подстрекательский /podstrekátelʹskij/, разжигающий /razžigájuščij/ |
inflammatory {adj} (relating to, causing or caused by inflammation) | :: воспалительный /vospalítelʹnyj/ |
inflatable {adj} (able to be inflated) | :: надувной /naduvnój/ |
inflatable {n} (boat that may be inflated) | :: надувная лодка {f} /naduvnája lódka/ |
inflate {v} /ɪnˈfleɪt/ (to enlarge the volume occupied by an object) | :: надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/, наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/ [to fill with gas, air - газом, воздухом], накачивать {impf} /nakáčivatʹ/, накачать {pf} /nakačátʹ/ |
inflate {v} (to enlarge a volume) | :: надуваться {impf} /naduvátʹsja/, надуться {pf} /nadútʹsja/, наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/ [to be filled with gas, air - газом, воздухом], накачиваться {impf} /nakáčivatʹsja/, накачаться {pf} /nakačátʹsja/ |
inflation {n} /ɪnˈfleɪʃən/ (expansion or increase in size) | :: надувание {n} /naduvánije/, вздувание {n} /vzduvánije/, вспучивание {n} /vspúčivanije/, раздувание {n} /razduvánije/ |
inflation {n} (increase in the general level of prices or in the cost of living) | :: инфляция {f} /infljácija/ |
inflation {n} (inflation of the universe) | :: расширение {n} /rasširénije/ |
inflect {v} /ɪnˈflɛkt/ (cause to curve inwards) | :: сгибать {impf} /sgibátʹ/, гнуть {impf} /gnutʹ/, согнуть {pf} /sognútʹ/, вгибать {impf} /vgibátʹ/, вогнуть {pf} /vognútʹ/ |
inflect {v} (music: change tone or pitch) | :: модулировать {impf} /modulírovatʹ/ |
inflect {v} (grammar: vary the form of a word) | :: склонять {impf} /sklonjátʹ/ [decline], спрягать {impf} /sprjagátʹ/ [conjugate] |
inflected {adj} ((linguistics)) | :: флективный /flektivnyj/ |
inflection {n} /ɪnˈflɛkʃən/ (change in the form of a word that reflects a change in grammatical function) | :: флексия {f} /fléksija/ [formal], окончание {n} /okončánije/ [formal], словоизменение {n} /slovoizmenénije/, изменение формы слова {n} /izmenénije fórmy slóva/ |
inflection {n} (change in pitch or tone of voice) | :: модуляция {f} /moduljácija/ |
inflection {n} (change in curvature from concave to convex or from convex to concave) | :: перегиб {n} /peregíb/, сгибание {n} /sgibánije/, [medical] флексия {f} /fléksija/ |
inflection {n} (turning away from a straight course) | :: отклонение {n} /otklonénije/ |
inflectional {adj} (pertaining to grammatical inflection) | :: флексийный {m} /fleksíjnyj/, окончательный {m} /okončátelʹnyj/, словоизменительный /slovoizmenítelʹnyj/ |
inflexible {adj} /ɪnˈflɛksəbl̩/ (stiff, rigid) | :: негибкий /negíbkij/, негнущийся /negnúščijsja/, несгибаемый /nesgibájemyj/ |
inflexible {adj} (obstinate, stubborn) | :: негибкий /negíbkij/, непреклонный /nepreklónnyj/ |
inflict {v} /ɪnˈflɪkt/ (thrust upon, impose) | :: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/, налагать /nalagátʹ/ |
inflorescence {n} /ˌɪnfləˈɹɛsəns/ (flower cluster) | :: соцветие {n} /socvétije/ |
inflorescence {n} (beginning to flower) | :: цветение {n} /cveténije/ |
inflow {n} (a flow in) | :: приток {m} /pritók/ |
influence {n} /ˈɪn.flu.əns/ (power to affect, control or manipulate) | :: влияние {n} /vlijánije/, влиятельность {n} /vlijátelʹnostʹ/ |
influence {n} (action exerted by a person or thing with power to cause change) | :: влияние {n} /vlijánije/, действие {n} /déjstvije/, воздействие {n} /vozdéjstvije/ |
influence {n} (electrostatic induction) | :: индукция {f} /indúkcija/ |
influence {v} (transitive: to exert an influence upon) | :: влиять {impf} /vlijátʹ/ |
influence {v} (intransitive: to exert influence) | :: влиять {impf} /vlijátʹ/, воздействовать {impf} /vozdéjstvovatʹ/, действовать {impf} /déjstvovatʹ/ |
influence {n} (action of flowing in; influx) SEE: influx | :: |
influential {adj} /ɪnfluˈɛnʃəl/ (having considerable influence) | :: влиятельный /vlijátelʹnyj/ |
influenza {n} /ˌɪn.flu.ˈɛn.zə/ (an acute contagious disease of the upper airways and lungs) | :: грипп {m} /gripp/, инфлюэнца {f} /infljuénca/ |
influx {n} /ˈɪnˌflʌks/ (inward flow) | :: приток {m} /pritók/, наплыв {m} /naplýv/ [esp. a big one] |
in for a penny, in for a pound {proverb} /ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/ (Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof) | :: взялся за гуж — не говори, что не дюж /vzjálsja za guž — ne govorí, što ne djuž/ |
inform {v} /ɪnˈfɔɹm/ (to communicate knowledge to another/others (transitive)) | :: сообщать {impf} /soobščátʹ/, сообщить {pf} /soobščítʹ/, информировать {impf} /informírovatʹ/, проинформировать {pf} /proinformírovatʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, известить {pf} /izvestítʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/, оповестить {pf} /opovestítʹ/, уведомлять {impf} /uvedomljátʹ/, уведомить {pf} /uvédomitʹ/ |
inform {v} (instruct) SEE: instruct | :: |
informal {adj} /ɪnˈfɔɹm(ə)l/ (not formal or ceremonious) | :: неформальный /neformálʹnyj/, неофициальный /neoficiálʹnyj/, непринуждённый /neprinuždjónnyj/ |
informal {adj} (language: reflecting everyday, non-ceremonious usage) | :: разговорный /razgovórnyj/ |
informant {n} /ɪnˈfɔɹmənt/ (one who relays confidential information) | :: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/ |
informatics {n} (branch of information science) | :: информатика {f} /informátika/ |
information {n} /ˌɪnfəɹˈmeɪʃən/ (communicable knowledge) | :: информация {f} /informácija/, инфа {f} /infá/ [colloquial], [always plural] сведение /svédenije/, [always plural] данные /dánnyje/ |
information and communications technology {n} | :: информационно-коммуникационных технологий /informacionno-kommunikacionnyx texnologij/ |
information retrieval {n} (science of searching) | :: информационный поиск {m} /informaciónnyj póisk/ |
information science {n} (science) | :: информационная наука {f} /informaciónnaja naúka/ |
information security {n} (protection of information and information systems) | :: информационная безопасность {f} /informaciónnaja bezopásnostʹ/ |
information system {n} (data processing system) | :: информационная система {f} /informacionnaja sistema/ |
information technology {n} (the practice of creating and/or studying computer systems and applications) | :: информационная технология {f} /informaciónnaja texnológija/, информационные технологии {f-p} /informaciónnyje texnológii/, информатика {f} /informátika/ |
information theory {n} (branch of applied mathematics) | :: теория информации {f} /teórija informácii/ |
information warfare {n} (use of information in pursuit of an advantage over an opponent) | :: информационная война {f} /informaciónnaja vojná/ |
informatisation {n} (computerization) SEE: computerization | :: |
informative {adj} /ɪnˈfɔɹmətɪv/ (providing useful or interesting information) | :: информативный /informatívnyj / |
informedness {n} (the state or quality of being informed) | :: информированность {f} /informírovannostʹ/ |
informer {n} (one who informs) | :: информатор {m} /informátor/, осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/ |
informer {n} (person who tells authorities about improper or illegal activity) | :: доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/, стукач {m} /stukáč/ [pejorative] |
infowar {n} (information warfare) SEE: information warfare | :: |
infra- {prefix} (below, beneath, inferior) | :: инфра- /infra-/, под- /pod-/, ниже- /niže-/, нижне- /nižne-/ |
infraction {n} /ɪnˈfɹækʃən/ (petty crime) | :: нарушение /narušénije/ |
infrared {n} /ɪnfɹəˈɹɛd/ (infrared radiation) | :: инфракрасное излучение {n} /infrakrasnoje izlučenije/ |
infrared {adj} (having the wavelength in the infrared) | :: инфракрасный {m} /infrakrásnyj/ |
infrasonic {adj} (having low frequencies) | :: инфразвуковой /infrazvukovój/ |
infrasonic {adj} (generating such sound waves) | :: инфразвуковой /infrazvukovój/ |
infrasound {n} (low-frequency sound waves) | :: инфразвук {m} /infrazvúk/ |
infrastructural {adj} (relating to infrastructure) | :: инфраструктурный {m} /infrastruktúrnyj/ |
infrastructure {n} /ˈɪnfɹəˌstɹʌk(t)ʃɚ/ (underlying base or foundation especially for an organization or system) | :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/ |
infrastructure {n} (basic facilities, services and installations needed for the functioning of a community or society) | :: инфраструктура {f} /infrastruktúra/ |
infrequent {adj} (Not frequent; not happening frequently) | :: нечастый {m} /nečástyj/ |
infringe {v} /ɪnˈfɹɪndʒ/ (to break or violate a treaty, a law, a right etc.) | :: нарушать /narušatʹ/ |
infringement {n} /ɪnˈfɹɪndʒmənt/ (violation) | :: нарушение {n} /narušénije/ |
in front of {prep} (at or near the front part of) | :: перед /péred/ [+ instrumental case] |
in front of {prep} (in the presence of someone) | :: перед /péred/ [+ instrumental case], на виду /na vidu/ |
in front of {prep} (located before (something else)) | :: перед /péred/ [+ instrumental case], впереди /vperedí/, передо /péredo/, [archaic] пред /pred/, [vernacular] наперёд /naperjód/ |
in front of one's nose {prep} (plain; clearly apparent; obvious) | :: прямо перед носом /prjámo péred nosom/, под самым носом /pod samym nosom/ |
in full swing {prep} (proceeding fully) | :: в разгаре /v razgare/, на полную катушку /na polnuju katušku/ |
in funds {adj} | :: при деньгах /pri denʹgáx/ |
infuriate {v} /ɪnˈfjʊəɹɪət/ (to make furious or mad with anger) | :: злить /zlitʹ/ |
infuse {v} /ɪnˈfjuz/ (to steep in a liquid) | :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять {impf} /nastojátʹ/, заваривать {impf} /zavárivatʹ/, заварить {pf} /zavarítʹ/ [e.g. tea] |
infusion {n} /ɪnˈfjuːʒən/ (a product consisting of a liquid which has had other ingredients steeped in it to extract useful qualities) | :: настой {m} /nastój/, заварка {f} /zavárka/ |
infusion {n} (act of steeping or soaking a substance in liquid so as to extract medicinal or herbal qualities) | :: заваривание {n} /zavárivanije/ |
infusorian {n} (member of the infusoria) | :: инфузория (infuzórija) {f} |
infusorium {n} (a minute aquatic creature) | :: инфузория {m} /infuzórija/ |
-ing {suffix} /in/ (act of doing something) | :: -ание {n} /-ánije/, -ение {n} /-énije/, -овка {f} /-óvka/, -ля {f} /-lja/ |
-ing {suffix} (to form present participles) | :: -ающий /-ajuščij/, -ящий /-jaščij/, -ущий /-uščij/, -ющий /-juščij/, -ащий /-aščij/, -еющий /-ejuščij/, -ующий /-ujuščij/, -яющий /-jájuščij/, -щий /-ščij/ |
in general {adv} (generally) SEE: generally | :: |
ingenious {adj} /ɪnˈdʒiːnjəs/ (displaying genius or brilliance; tending to invent) | :: изобретательный /izobretátelʹnyj/, находчивый /naxódčivyj/ |
ingenious {adj} (characterized by genius; cleverly done or contrived) | :: хитроумный /xitroúmnyj/, оригинальный /originálʹnyj/ |
ingenue {n} /ˈɑnʒənu/ (A dramatic role of such a woman; an actress playing such a role) | :: инженю /inženju/ |
ingenuity {n} /ˌɪndʒəˈn(j)uːəti/ (ability to come up with solutions to difficult problems) | :: находчивость {f} /naxódčivostʹ/, изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/ |
ingenuous {adj} /ɪnˈdʒɛn.ju.əs/ (childlike, simple) | :: бесхитростный {m} /besxítrostnyj/ |
ingest {v} /ɪnˈdʒɛst/ (to take into, or as into, the stomach or alimentary canal) | :: глотать /glotátʹ/, проглатывать /proglatyvatʹ/, заглатывать /zaglatyvatʹ/, [partly] поглощать /pogloščátʹ/, [partly] засасывать /zasasyvatʹ/ |
in good time {prep} (at a suitable time) | :: своевременно /svojevrémenno/ |
ingot {n} /ˈɪŋɡət/ (solid block of more or less pure metal) | :: слиток {m} /slítok/, чушка {f} /čúška/, болванка {f} /bolvánka/, брусок {m} /brusók/ |
ingrain {v} (make something deeply part of something else) | :: укоренять /ukorenjátʹ/ |
Ingram {prop} /ˈɪŋɡɹəm/ (male given name) | :: Ингельрам {m} /Ingelʹrám/, Инграм {m} /Ingrám/ |
ingrate {n} /ˈɪnɡɹeɪt/ (an ungrateful person) | :: неблагодарный /neblagodarnyj/ |
ingrate {adj} (ungrateful) SEE: ungrateful | :: |
ingratiate {v} /ɪnˈɡɹeɪ.ʃi.eɪt/ (get someone's favor, especially through flattery) | :: снискать расположение /sniskátʹ raspoložénije/, втираться в доверие /vtiratʹsja v dovérije/, заискивать /zaiskivatʹ/ |
ingratitude {n} /ɪnˈɡɹætɪtud/ (thanklessness) | :: неблагодарность {f} /neblagodárnostʹ/ |
ingredient {n} /ɪnˈɡɹiːdi.ənt/ (substance present in a mixture) | :: составная часть {f} /sostavnája častʹ/, ингредиент {m} /ingredijént/, компонент {m} /komponént/ |
ingress {n} (act of entering) | :: вход /vxod/, вхождение /vxoždénije/ |
ingress {n} (permission to enter) | :: доступ /dóstup/ |
ingress {n} (door or other means of entering) | :: вход /vxod/ |
Ingria {prop} (region to the south of Karelia) | :: Ингрия {f} /Íngrija/, Ингерманландия {f} /Ingermanlándija/, Ижора {f} /Ižóra/ |
Ingrid {prop} (female given name) | :: Ингрид {f} /Íngrid/ |
inguinal {adj} /ˈɪŋɡwɪnəl/ (of or pertaining to the groin) | :: паховый /páxovyj/ |
Ingush {n} (A member of the Ingush people) | :: ингуш {m} /ingúš/, ингушка {f} /ingúška/ |
Ingush {prop} (Nakh dialect spoken by the Ingush) | :: ингушский {m} /ingúšskij/ |
Ingush {adj} (of or pertaining to the Ingush) | :: ингушский /ingúšskij/ |
Ingushetia {prop} /ɪŋɡʊˈʃɛtiə/ (federal subject of Russia) | :: Ингушетия {f} /Ingušétija/ |
inhabit {v} /ɪnˈhæbɪt/ (to live or reside in some place) | :: населять {impf} /naseljátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, проживать {impf} /proživátʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/ |
inhabit {v} (to be present in some place) | :: наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/ |
inhabitant {n} /ɪnˈhæ.bɪ.tənt/ (someone or thing who lives in a place) | :: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/ |
inhabited {adj} /ɪnˈhæbɪtɪd/ (having inhabitants) | :: обитаемый /obitájemyj/ |
inhalation {n} /ˌɪnhəˈleɪʃən/ (the act of inhaling) | :: вдыхание {n} /vdyxánije/, [therapy] ингаляция {f} /ingaljácija/ |
inhalation {n} (the substance which is inhaled) | :: ингаляция {f} /ingaljácija/ |
inhale {v} /ɪnˈheɪl/ (to draw air into the lungs) | :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/ |
inhale {v} (to draw something into the nose or lungs) | :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/ |
inhaler {n} (canister containing medicine) | :: ингалятор {m} /ingaljátor/ |
in half {prep} (fifty-fifty) SEE: fifty-fifty | :: |
inharmonic {adj} (disharmonious) SEE: disharmonious | :: |
inhere {v} /ɪnˈhɪə/ (To be inherent; to be an essential or intrinsic part of; to be fixed or permanently incorporated with something) | :: принадлежать /prinadležátʹ/, являться частью /javljátʹsja častʹju/ |
inherent {adj} /ɪnˈhɪəɹənt/ (natural part or consequence) | :: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, присущий /prisúščij/, свойственный /svójstvennyj/ |
inherit {v} /ɪnˈhɛɹɪt/ (to take possession of as a right) | :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/ |
inherit {v} (to receive property or a title by legal succession etc.) | :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/ |
inherit {v} (to receive a characteristic by genetic transmission) | :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/ |
inherit {v} (to derive from people or conditions previously in force) | :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/ |
inherit {v} (to come into an inheritance) | :: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/ |
inheritance {n} /ɪnˈhɛɹətəns/ (passing of title) | :: наследование {n} /naslédovanije/ |
inheritance {n} (that which a person is entitled to inherit) | :: наследство {n} /naslédstvo/ |
inheritance {n} (biological attributes passed to offspring) | :: наследование {n} /naslédovanije/ |
inheritance {n} (programming: mechanism for making parts of superclass available to subclass) | :: наследование {n} /naslédovanije/ |
inheritor {n} (heir) SEE: heir | :: |
inhibit {v} /ɪnˈhɪbɪt/ (to hold in or hold back; to restrain) | :: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/, сдерживать {impf} /sdérživatʹ/, сдержать {pf} /sderžátʹ/, угнетать {impf} /ugnetátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/ |
inhibitor {n} (substance slowing a reaction) | :: ингибитор {m} /ingibítor/ |
in high dudgeon {prep} (resentfully, furiously) | :: в глубоком возмущении /v glubókom vozmuščénii/ |
inhospitable {adj} /ˌɪnhɒsˈpɪtəbəl/ (Not offering shelter) | :: негостеприимный /negostepriimnyj/ |
inhuman {adj} /ɪnˈhjuːmən/ (of or pertaining to inhumanity) | :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, антигуманный /antigumánnyj/ |
inhumane {adj} (cruel and savage, not humane) | :: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, негуманный /negumánnyj/ |
inimical {adj} /ɪˈnɪmɪkəl/ (harmful) | :: вредный /vrédnyj/ |
inimical {adj} (hostile) | :: недружелюбный /nedruželjubnyj/, враждебный /vraždébnyj/ |
iniquity {n} /ɪnˈɪkwɪti/ (deviation from what is right, see also: sin; wickedness) | :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/ |
iniquity {n} (act of great injustice or unfairness) | :: проступок {m} /prostúpok/ |
initial {adj} /ɪˈnɪʃəl/ (chronologically first) | :: начальный /načálʹnyj/, исходный /isxódnyj/, первоначальный /pervonačálʹnyj/, первичный /pervíčnyj/, оригинальный /originálʹnyj/ |
initial {adj} (spatially first) | :: начальный /načálʹnyj/, первый /pérvyj/ |
initial {n} (first letter of a word) | :: начальная буква {f} /načálʹnaja búkva/ |
initial {n} (first letters of a person's name as a unit) | :: инициал {m} /iniciál/ |
initial {n} (calligraphy: distinguished initial letter) | :: буквица {f} /búkvica/, инициал {m} /iniciál/ |
initial {n} (first part of a syllable (onset)) | :: инициаль {f} /iniciálʹ/ |
initial {v} (sign one's initial(s)) | :: парафировать /parafírovatʹ/ |
initialism {n} (term pronounced letter by letter) | :: инициальная аббревиатура /inicialʹnaja abbreviatura/ |
initialization {n} (programming: assignment of initial value of variable) | :: инициализация {f} /inicializácija/ |
initialize {v} (to assign initial values to something) | :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/ |
initialize {v} (to assign an initial value to a variable) | :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/ |
initialize {v} (to format a storage medium prior to use) | :: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/ |
initialize {v} (to prepare any hardware for use) | :: настраивать {impf} /nastráivatʹ/, настроить {impf} /nastróitʹ/ |
initially {adv} /ɪˈnɪʃəli/ (at the beginning) | :: первоначально /pervonačálʹno/, изначально /iznačálʹno/, сначала /snačála/, вначале /vnačále/ |
initial public offering {n} (first offering to members of the public of stock in a company) | :: первичное публичное предложение {n} /pervíčnoje publíčnoje predložénije/ |
initiate {v} /ɪˈnɪʃ.ɪ.eɪt/ (to begin; to start) | :: инициировать {impf} /iniciirovatʹ/ |
initiative {n} /ɪˈnɪʃətɪv/ (a beginning; a first move) | :: инициатива {f} /iniciatíva/, почин {m} /počín/ |
initiative {n} (a new development; a fresh approach to something; a new way of dealing with a problem) | :: инициатива {f} /iniciatíva/ |
initiative {n} (the ability to act first or on one's own) | :: инициатива {f} /iniciatíva/, предприимчивость {f} /predpriímčivostʹ/ |
initiator {n} (one who initiates) | :: инициатор {m} /iniciátor/, основоположник {m} /osnovopolóžnik/ |
injection {n} /ɪn.ˈdʒɛk.ʃən/ (act of injecting, or something injected) | :: инъекция {f} /inʺjékcija/, укол {m} /ukól/, вливание {n} /vlivánije/, впрыскивание {n} /vprýskivanije/ |
injection {n} (medicine: something injected) | :: инъекция {f} /inʺjékcija/ |
injection {n} (set theory: one-to-one mapping) | :: инъекция {f} /inʺjékcija/ |
injective {adj} /ɪnˈdʒɛktɪv/ (inverse-deterministic) | :: инъективный /inʺjektívnyj/ |
injera {n} /ɪnˈdʒɛɹə/ (bread made from teff) | :: ынджера {f} /yndžéra/ |
injudicious {adj} /ˌɪndʒʊˈdɪʃəs/ (showing poor judgement; not well judged) | :: неблагоразумный /neblagorazumnyj/, необдуманный /neobdumannyj/ |
injunction {n} /ɪnˈdʒʌnk.ʃən/ (the act of enjoining) | :: постановление {n} /postanovlénije/ [act], предписание {n} /predpisánije/ [regulation], приказ {m} /prikáz/ [order, command], запрет {m} /zaprét/ [prohibition, ban] |
injunction {n} (an official writ) | :: судебное постановление {n} /sudébnoje postanovlénije/ |
injure {v} /ˈɪndʒɚ/ (to wound or cause physical harm) | :: ранить /ránitʹ/ |
injure {v} (to cause damage or impair) | :: повредить /povredítʹ/ |
injurious {adj} /ɪnˈdʒʊəɹɪəs/ (causing injury) | :: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, повреждающий /povreždájuščij/ |
injurious {adj} (causing harm to one's reputation) | :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, клеветнический /klevetníčeskij/ |
injury {n} (wound) SEE: wound | :: |
injury {n} /ˈɪn.dʒə.ɹi/ (damage or violation) | :: [wound] рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/, повреждение {n} /povreždénije/, ранение {n} /ranénije/ |
injury time {n} (additional time played straight after each of the two halves) | :: добавленное время /dobavlennoje vrémja/ |
injustice {n} /ɪnˈdʒʌs.tɪs/ (absence of justice) | :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/ |
injustice {n} (violation of the rights of another) | :: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/ |
ink {n} /ɪŋk/ (coloured fluid used for writing) | :: чернила {n-p} /černíla/, тушь {f} /tušʹ/ |
ink {n} (dark fluid ejected by squid etc) | :: чернила {n-p} /černíla/ |
ink bottle {n} (inkwell) SEE: inkwell | :: |
inkhorn {n} /ˈɪŋkˌhɔː(ɹ)n/ (as adjective, of vocabulary: pedantic) | :: педантичный /pedantíčnyj/, мудрёный /mudrjónyj/, заумный /zaúmnyj/ |
in kind {adv} (with goods or services) | :: натурой /natúroj/ |
in kind {adv} (in a reciprocal manner) | :: таким же образом /takím že óbrazom/, той же монетой /toj že monétoj/, тем же /tém že/ |
in-kind {adj} (consisting of goods or commodities) | :: натурой /natúroj/, неденежный /nedénežnyj/, имущественный /imúščestvennyj/ |
inkjet printer {n} (device that prints using droplets of ink) | :: струйный принтер {m} /strújnyj príntɛr/ |
inkling {n} (desire, inclination) SEE: desire | :: |
inkling {n} /ˈɪŋklɪŋ/ (slight hint, implication, or suggestion given) | :: догадка {f} /dogádka/, намёк {m} /namjók/ [hint], подозрение {n} /podozrénije/ |
inkpot {n} (inkwell) SEE: inkwell | :: |
inkwell {n} (container for ink) | :: чернильница {f} /černílʹnica/ |
inland sea {n} (shallow expanse of water within a land mass) | :: внутреннее море {n} /vnútrenneje móre/ |
in-law {n} (relative by marriage) | :: родня (со стороны мужа/жены) {f} /rodnjá (so storoný múža/žený)/ |
in-law {n} (parent-in-law of one's child) | :: сват {m} /svat/, сватья {f} /svátʹja/ [colloquial] |
in-law {n} (father-in-law) SEE: father-in-law | :: |
in-law {n} (mother-in-law) SEE: mother-in-law | :: |
-in-law {suffix} (related through marriage) | :: [special words are used for common "-in-law" terms], со стороны мужа/жены /so storoný múža/žený/ |
inlay {n} /ɪnˈleɪ/ (material placed within another material as decoration.) | :: инкрустация {f} /inkrustácija/ |
in layman's terms {prep} (phrased simply) | :: проще говоря /próšče govorjá/, говоря по-простому /govorjá po-prostómu/, проще сказать /próšče skazátʹ/ |
inlet {n} (body of water let into a coast) | :: залив {m} /zaliv/ |
in lieu {adv} /ɪn.luː/ (instead (of); in place (of)) | :: вместо /vmésto/ |
in lieu of {prep} (instead; in place of; as a substitute for) | :: вместо /vmésto/ |
in light of {prep} (given, considering) | :: в свете /v svéte/, в виду того, что /v vidú tovó, što/ |
in line {adj} (appropriate to expectations) | :: соответствующий /sootvetstvujuščij/ |
in-line skate {n} (roller skate with all wheels aligned) SEE: rollerblade | :: |
in living memory {prep} (within extant people's recorded history) | :: на памяти нынешнего поколения /na pámjati nýnešnevo pokolénija/ |
in love {prep} (of a person or persons: enamored) | :: влюблённый в /vljubljónnyj v/ |
in love {prep} (very fond (of an idea, etc.)) | :: влюблённый в /vljubljónnyj v/ |
inmate {n} (one confined to institution, such as a prison) | :: содержащийся /soderžaščijsja/ |
in memoriam {adv} /ɪn məˈmɔɹi.əm/ (in memory of) | :: в память /v pámjatʹ/ |
in my opinion {prep} (according to me) | :: по-моему /po-mójemu/, по моему мнению /po mojemú mnéniju/ |
inn {n} /ɪn/ (lodging) | :: трактир {m} /traktír/, гостиница {f} /gostínica/, [dated] постоялый двор {m} /postojályj dvor/, корчма {f} /korčmá/ [dated or regional] |
inn {n} (tavern) SEE: tavern | :: |
innate {adj} /ɪˈneɪt/ (inborn) | :: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/ |
innate {v} (cause to exist) | :: порождать /poroždátʹ/ |
inner {adj} /ˈɪnɚ/ (being or occurring inside) | :: внутренний /vnútrennij/ |
Inner Asia {prop} | :: Внутренняя Азия {f} /Vnutrennjaja Azija/ |
inner core {n} (innermost part of the Earth) | :: внутреннее ядро {n} /vnútrenneje jadró/ |
inner ear {n} (anatomy) | :: внутреннее ухо {n} /vnútrenneje úxo/ |
inner emigration {n} (choice of remaining in a country during dictatorship) | :: внутренняя эмиграция {f} /vnutrennjaja emigracija/ |
Inner Mongolia {prop} (autonomous region in northern China) | :: Внутренняя Монголия {f} /Vnútrennjaja Mongólija/, Нэй-Мэнгу {f} /Nɛj-Mɛngú/ [rare] |
inning {n} /ˈɪnɪŋ/ (a period of play in baseball) | :: иннинг {m} /ínning/ |
innkeeper {n} /ˈɪnkiːpəɹ/ (person responsible for the running of an inn) | :: трактирщик /traktirščik/ |
innocence {n} /ˈɪnəsn̩s/ (absence of responsibility for a crime) | :: невинность {f} /nevínnostʹ/, невиновность {f} /nevinóvnostʹ/ |
innocence {n} (lack of understanding about sensitive subjects such as sexuality and crime) | :: невинность {f} /nevínnostʹ/ |
innocence {n} (lack of ability or intention to harm or damage) | :: невинность {f} /nevínnostʹ/ |
innocent {adj} /ˈɪnəsn̩t/ (pure, free from sin, untainted) | :: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/ |
innocent {adj} (not legally responsible for a wrongful act) | :: невиновный /nevinóvnyj/, невиноватый /nevinovátyj/ [colloquial] |
innocent {adj} (naive, artless) | :: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/ |
innocent {adj} (harmless in intent) | :: невинный /nevínnyj/ |
innocuous {adj} /ɪˈnɑkjuəs/ (harmless) | :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/ |
innominate {adj} (having no name; anonymous) | :: анонимный /anonímnyj/ |
innominate bone {n} (hip bone) SEE: hip bone | :: |
innovation {n} /ˌɪnəˈveɪʃən/ (act of innovating) | :: новаторство {n} /novátorstvo/, инновация {f} /innovácija/ |
innovation {n} (something new) | :: нововведение {n} /novovvedénije/, инновация {f} /innovácija/, новшество {n} /nóvšestvo/ |
innovative {adj} /ˈɪn.əˌveɪɾɪv/ (characterized by the creation of new ideas or things) | :: инновационный /innovaciónnyj/ |
innovative {adj} (forward looking; ahead of current thinking) | :: передовой /peredovój/ |
innovator {n} (someone who innovates) | :: новатор {m} /novátor/ |
Innsbruck {prop} (city) | :: Инсбрук {m} /Ínsbruk/ |
innuendo {n} /ˌɪnjuˈɛndəʊ/ (A derogatory hint or reference to a person or thing, an implication or insinuation) | :: намёк {m} /namjók/ |
innumerable {adj} (not capable of being counted) SEE: countless | :: |
inoculate {v} /ɪˈnɑːkjuleɪt/ (to provide immunity) | :: прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/ |
inoculation {n} /ɪˌnɑkjəˈleɪʃən/ (introduction of substance into the body to produce immunity) | :: прививка {f} /privívka/, инокуляция {f} /inokuljácija/ |
inoffensive {adj} (not offensive) | :: безобидный /bezobídnyj/, необидный /neobídnyj/ |
inoffensive {adj} (harmless) | :: безвредный /bezvrédnyj/ |
in one's element {prep} (in a suitable environment) | :: в своей стихии /v svojéj stixii/, как рыба в воде /kak rýba v vodé/ |
in one's own right {prep} (as a consequence of one's own skill, qualification or state) | :: полагающийся по праву //, полагающийся в силу личных качеств // |
in one's right mind {adj} (sane) | :: в здравом уме /v zdrávom umé/ [in healthy/sound mind], в своём уме /v svojóm umé/ [in one's (own) mind] |
inoperative {adj} (not working or functioning) | :: недействующий /nedéjstvujuščij/, нефункционирующий /nefunkcionírujuščij/, неисправный /neisprávnyj/, неработающий /nerabótajuščij/ |
inoperative {adj} (no longer legally binding) | :: недействующий /nedéjstvujuščij/, недействительный /nedejstvítelʹnyj/, не имеющий (законной) силы /ne iméjuščij (zakónnoj) síly/ |
in order {adj} (appropriate, worthwhile) | :: целесообразный /celesoobráznyj/ |
in order {adv} (in sequence) | :: один за другим /odín za drugím/, по порядку /po porjádku/ |
in order {adv} (for the purpose of) SEE: in order to | :: |
in order that {conj} (so that) | :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic] |
in order to {phrase} (as a means of achieving the specified aim) | :: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic] |
inordinate {adj} /ɪnˈɔɹdn̩ɪt/ (excessive; unreasonable or inappropriate in magnitude) | :: чрезмерный /črezmernyj/ |
inorganic {adj} (relating to a compound that does not contain carbon) | :: неорганический /neorganíčeskij/ |
inorganic chemistry {n} (chemistry of elements and non-carbon containing compounds) | :: неорганическая химия {f} /neorganíčeskaja xímija/ |
inorganic compound {n} (compound without carbon atoms) | :: неорганическое соединение {n} /neorganíčeskoje sojedinénije/, неорганическое вещество {n} /neorganíčeskoje veščestvó/ |
in other words {prep} (stated or interpreted another way) | :: другими словами /drugími slovámi/, иначе говоря /ináče govorjá/, иными словами /inými slovámi/ |
in parallel {prep} (at the same time) | :: параллельно /parallélʹno/ |
in parallel {prep} (connected side by side, instead of in series) | :: параллельно /parallélʹno/ |
in particular {adv} (especially, individually or specifically) | :: в особенности /v osóbennosti/, в частности /v částnosti/ |
in passing {prep} (incidentally) | :: мимоходом /mimoxódom/, вскользь /vskolʹzʹ/, между прочим /méždu próčim/ |
inpatient {n} (A patient whose treatment needs at least one night's residence in a hospital) | :: стационарный больной {m} /stacionárnyj bolʹnój/, стационарный пациент {m} /stacionárnyj paciént/ |
in peace {prep} (with someone's favour or blessing) | :: с миром /s mirom/ |
in peace {prep} (without interruption) | :: спокойно /spokójno/ |
in person {prep} (actually present) | :: лично /líčno/, персонально /personálʹno/, вживую /vživúju/ |
in place of {prep} (in place of) | :: вместо /vmésto/ |
in places {prep} (only in some places) | :: кое-где /kóje-gde/ |
in principle {prep} (with regard to fundamentals) | :: в принципе /v príncipe/ |
in principle {prep} (according to theory) | :: в принципе /v príncipe/, теоретически /teoretíčeski/ |
in progress {prep} (underway) SEE: underway | :: |
input {n} /ˈɪnpʊt/ (something fed into a process) | :: ввод {m} /vvod/ |
input {v} (to enter data) | :: вводить {impf} /vvodítʹ/, ввести {pf} /vvestí/ |
in question {adj} (under consideration or discussion) | :: обсуждаемый /obsuždajemyj/, рассматриваемый /rassmatrivajemyj/ |
in question {adj} (in doubt, under dispute) | :: спорный /spórnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/ |
inquiline {n} /ˈɪŋkwɪlaɪn/ (animal that lives commensally in the dwelling place of another species) | :: инквилин {m} /inkvilin/ |
inquinate {v} /ˈɪnkwɪneɪt/ (to pollute or make dirty) | :: засорять /zasorjatʹ/, загрязнять /zagrjaznjatʹ/ |
inquire {v} /ɪnˈkwaɪɹ/ (to ask about something) | :: спрашивать /sprášivatʹ/, справляться /spravljátʹsja/ |
inquiry {n} /ɪnˈkwaɪəɹi/ (the act of inquiring) | :: запрос {m} /zaprós/, [military, police] расследование {n} /rasslédovanije/, дознание {n} /doznánije/ |
Inquisition {prop} (tribunal of the Roman Catholic Church) | :: инквизиция {f} /inkvizícija/ |
Inquisition {prop} (harsh or rigorous interrogation) | :: инквизиция {f} /inkvizícija/ |
inquisitive {adj} /ɪŋˈkwɪzətɪv/ (eager to acquire knowledge) | :: любознательный /ljuboznátelʹnyj/, пытливый /pytlívyj/, любопытный /ljubopýtnyj/ |
inquisitive {adj} (too curious; overly interested; nosy) | :: [назойливо] любопытный /ljubopýtnyj/ |
in recent memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory | :: |
in relation to {prep} (concerning; in reference to) | :: в отношении /v otnošénii/, относительно /otnosítelʹno/, что касается /što kasájetsja/, касательно /kasátelʹno/ |
in relation to {prep} (by comparison with, compared with) | :: в отношении /v otnošénii/ |
in respect of {prep} (pertaining to) | :: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/ |
inrush {n} (a crowding or flooding in) | :: наплыв {m} /naplýv/ |
in safe hands {adj} (in the possession of or protected by someone who can be trusted) | :: в надёжных руках /v nadjóžnyx rukáx/ |
ins and outs {n} (the details or fine points) | :: подноготная {f} /podnogótnaja/ |
insane {adj} /ɪnˈseɪn/ (exhibiting unsoundness or disorder of mind) | :: душевнобольной {m} /duševnobolʹnój/, невменяемый {m} /nevmenjájemyj/, сумасшедший {m} /sumasšédšij/ |
insane asylum {n} (mental hospital) SEE: mental hospital | :: |
insanity {n} /ɪnˈsænɪti/ (state of being insane) | :: безумие {n} /bezúmije/, сумасшествие {n} /sumasšéstvije/, помешательство {n} /pomešátelʹstvo/, умопомрачение {n} /umopomračénije/ [temporary] |
insatiable {adj} (not satiable; incapable of being satisfied or appeased) | :: ненасытный /nenasýtnyj/ |
insatiate {adj} (that is not satiated) SEE: insatiable | :: |
inscribe {v} /ɪnˈskɹaɪb/ (to write or cut words onto something) | :: начертать /načertatʹ/ |
inscription {n} /ɪnˈskɹɪpʃən/ (carved text) | :: надпись {f} /nádpisʹ/ |
inscription {n} (text on a coin) | :: надпись {f} /nádpisʹ/ |
inscription {n} (dedication in a book) | :: надпись {f} /nádpisʹ/, посвящение {n} /posvjaščénije/ |
inscrutable {adj} /ˌɪnˈskɹuːtəbl/ (difficult or impossible to comprehend, fathom or interpret) | :: загадочный /zagádočnyj/, непостижимый /nepostižimyj/, необъяснимый /neobʺjasnimyj/, непонятный /neponjátnyj/, неисповедимый /neispovedímyj/ |
in secret {prep} (secretly) SEE: secretly | :: |
insect {n} /ˈɪnsɛkt/ (arthropod of class Insecta) | :: насекомое {n} /nasekómóje/, букашка {f} /bukáška/ [colloquial], козявка {f} /kozjávka/ [colloquial] |
insect {n} (colloquial: any small arthropod) | :: букашка {f} /bukáška/, козявка {f} /kozjávka/ |
insect {n} (contemptible or powerless person) | :: ничтожество {n} /ničtóžestvo/, ноль {m} /nolʹ/, гнида {f} /gnída/ |
insectarium {n} (insectarium) | :: инсектарий {m} /insektárij/ |
insect hotel {n} (manmade structure to house insects) | :: отель для насекомых {m} /otelʹ dlja nasekomyx/ |
insecticide {n} (A substance used to kill insects) | :: инсектицид {m} /insekticíd/ |
insectivore {n} /ɪnˈsɛktəˌvɔɹ/ (insect eating animal) | :: насекомоядный /nasekomojádnyj/ |
insectivorous {adj} /ˌɪnsɛkˈtɪv(ə)ɹəs/ (feeding on insects) | :: насекомоядный /nasekomojádnyj/ |
insecure {adj} (not secure) | :: небезопасный /nebezopásnyj/, опасный /opásnyj/, ненадёжный /nenadjóžnyj/ |
insecure {adj} (not comfortable in certain situations) | :: неуверенный /neuvérennyj/ |
insecurity {n} (lack of security, uncertainty) | :: небезопасность /nebezopasnostʹ/ |
inseminate {v} (to disperse or plant seds) SEE: sow | :: |
inseminate {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate | :: |
insemination {n} (act of sowing seed) | :: посев {m} /posév/ |
insemination {n} (act of making pregnant) | :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, осеменение {n} /osemenénije/ |
insemination {n} (act of inseminating by natural or artificial means) SEE: breeding | :: |
insensate {adj} /ɪnˈsɛn.sət/ (having no sensation or consciousness) | :: неодушевлённый /neoduševljónnyj/ |
insensate {adj} (senseless; foolish; irrational) | :: неразумный /nerazumnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/, глупый /glúpyj/, безрассудный /bezrassudnyj/ |
insensate {adj} (unfeeling, heartless, cruel, insensitive) | :: бесчувственный /besčuvstvennyj/, бесчеловечный /besčelovéčnyj/, жестокий /žestókij/ |
inseparable {adj} /in.ˈsɛ.p(ə).ɹə.bl/ (unable to be separated) | :: неотделимый /neotdelímyj/, неразлучный /nerazlúčnyj/ [of couples, friends, etc.] |
in series {prep} (connected in a chain, instead of in parallel) | :: последовательно /poslédovatelʹno/ |
insert {v} /ɪnˈsɜːt/ (put in between or into) | :: вставлять {impf} /vstavljátʹ/, вставить {pf} /vstávitʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/; [into or on something written] вписывать {impf} /vpísyvatʹ/, вписать {pf} /vpisátʹ/ |
insert {n} (image inserted into text) | :: вклейка {f} /vkléjka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/ |
insert {n} (inserted leaflet) | :: [рекламная] вклейка {f} /vkléjka/, [рекламная] вставка {f} /vstávka/, [рекламный] вкладыш {m} /vkládyš/ |
inset {n} /ˈɪnsɛt/ (smaller thing set into a larger thing) | :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вкладыш {m} /vkládyš/ |
inset {n} (anything inserted) | :: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/ |
inset {n} (small piece of material used to strengthen a garment) | :: вставка {f} /vstávka/ |
inshallah {interj} /ˌɪnʃˈɑ.lə/ (God willing (Islam)) | :: иншаллах /inšalláx/, иншааллах /inšaalláx/ |
in short {prep} (as a summary) | :: короче говоря /koróče govorjá/ |
inside {n} /ˈɪnsaɪd/ (interior or inner part) | :: внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/ |
inside {n} (interior organs of the body) | :: нутро {n} /nutró/, внутренности {f-p} /vnútrennosti/ |
inside {adj} (of or pertaining to the inner surface, limit or boundary) | :: внутренний /vnútrennij/ |
inside {adj} | :: внутренний /vnútrennij/ |
inside {adv} (within the interior) | :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/ |
inside {prep} (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference) | :: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/, в /v/ |
inside {adv} (indoors) SEE: indoors | :: |
inside out {adv} /ˌɪnsaɪdˈaʊt/ (with the inside turned to be on the outside) | :: наизнанку /naiznánku/, навыворот /navyvorot/ |
inside out {adv} (of knowledge: thoroughly) | :: назубок /nazubók/, вдоль и поперёк /vdolʹ i poperjók/ |
insider {n} /ɪnˈsaɪdɚ/ (person who has special knowledge) | :: инсайдер {m} /insájdɛr/, свой человек {m} /svoj čelovék/ |
insider trading {n} (trading of securities by a person who has privileged access to information) | :: торговля инсайдерской информацией {f} /torgóvlja insájdɛrskoj informácijej/, инсайдерские торговые операции с ценными бумагами {f-p} /insájdɛrskije torgóvyje operácii s cénnymi bumágami/ |
insidious {adj} /ɪnˈsɪdi.əs/ (producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner) | :: скрытый /skrýtyj/, коварный /kovárnyj/ |
insidious {adj} (intending to entrap) | :: коварный /kovárnyj/ |
insidious {adj} (treacherous) SEE: treacherous | :: |
insight {n} /ˈɪnsaɪt/ (sight of the interior; deep view; introspections) | :: интроспекция {f} /introspékcija/, инсайт {m} /insájt/ |
insight {n} (power of acute observation and deduction) | :: проницательность {f} /pronicátelʹnostʹ/, инсайт {m} /insájt/ |
insight {n} (knowledge that a company applies to make a product or brand perform better) | :: инсайт {m} /insájt/ |
insight {n} (intuitive apprehension of the inner nature of things) | :: интуиция {f} /intuícija/ |
insignia {n} /ɪnˈsɪɡ.ni.ə/ (a patch or other object that indicates rank or membership) | :: знак отличия {m} /znak otlíčija/, знак различия {m} /znak razlíčija/ |
insignia {n} (symbol or token of power, status, or offic) | :: эмблема {f} /embléma/, значок {m} /značók/, орден {m} /órden/ [order], медаль {f} /medálʹ/ [medal] |
insignificant {adj} /ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/ (not significant; not important) | :: незначительный /neznačítelʹnyj/ |
insignificantly {adv} (in an insignificant manner) | :: незначительно /neznačítelʹno/ |
insinuate {v} /ɪnˈsɪnjueɪt/ (ingratiate oneself) | :: заискивать перед /zaískivatʹ péred/, снискать (чью-нибудь) милость /sniskátʹ (čʹju-nibúdʹ) mílostʹ/ |
insinuate {v} (hint at (something)) | :: намекать /namekátʹ/ |
insinuation {n} /ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/ (act of gaining favor, affection, or influence, by gentle or artful means) | :: инсинуация {f} /insinuácija/ |
insinuation {n} (a suggestion or intimation by distant allusion) | :: инсинуация {f} /insinuácija/, намёк {m} /namjók/ |
insipid {adj} /ɪnˈsɪp.ɪd/ (unappetizingly flavorless) | :: безвкусный /bezvkúsnyj/, пресный /présnyj/ |
insipid {adj} (flat; lacking character or definition) | :: скучный /skúčnyj/, неинтересный /neinterésnyj/, плоский /plóskij/ |
insipid {adj} (cloyingly sentimental) | :: слащавый /slaščávyj/ |
insist {v} /ɪnˈsɪst/ (to hold up a claim emphatically) | :: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять (на чём-то) {impf} /nastojátʹ (na čóm-to)/ |
insistence {n} (state of being insistent) | :: настойчивость {f} /nastójčivostʹ/ |
insistent {adj} /ɪnˈsɪstənt/ (urgent) | :: настойчивый /nastojčivyj/ |
in situ {adv} /ɪnˈsɪtjuː/ (in its original position or place) | :: на месте /na meste/ |
insofar as {conj} /ɪn.soʊˈfɑɹəz/ (to the extent that) | :: постольку поскольку /postolʹku poskólʹku/, насколько /naskólʹko/ |
insolation {n} (medicine: sunstroke) SEE: sunstroke | :: |
insole {n} /ˈɪnsoʊl/ (inside sole of footwear) | :: стелька {f} /stélʹka/, подкладка {f} /podkládka/ |
insolence {n} /ˈɪnsələns/ (Arrogant conduct; insulting, bold behaviour or attitude) | :: надменность {f} /nadménnostʹ/, наглость {f} /náglostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/ |
insolent {adj} /ˈɪnsə.lənt/ (insulting in manner or words) | :: вызывающий /vyzyvájuščij/ |
insolubility {n} (being insoluble) | :: нерастворимость {f} /nerastvorímostʹ/ |
insolvency {n} /ɪnˈsɒlvn̩si/ (the condition of being insolvent) | :: неплатёжеспособность {f} /neplatjóžesposóbnostʹ/, несостоятельность {f} /nesostojátelʹnostʹ/ |
insolvent {adj} (Unable to pay) | :: неплатёжеспособный /neplatjóžesposóbnyj/ |
in someone's pocket {adj} (receiving money from or under the influence of a person or group of people) | :: в руках /v rukáx/, в кармане /v karmáne/ |
insomnia {n} /ɪnˈsɒmniə/ (sleeping disorder) | :: инсомния {f} /insomníja/, бессонница {f} /bessónnica/ |
insouciance {n} /ɪnˈsuːsi.əns/ (carelessness, heedlessness, indifference, or casual unconcern) | :: безразличие {n} /bezrazlíčije/ |
insouciance {n} (nonchalance) | :: беззаботность {f} /bezzabótnostʹ/ |
insouciant {adj} /ɪnˈsuːsɪənt/ (casually unconcerned, see also: carefree; nonchalant) | :: беззаботный {m} /bezzabótnyj/, безразличный {m} /bezrazlíčnyj/ |
in spades {prep} /ɪn ˈspeɪds/ (to excess) | :: толпами {f-p} /tolpami/, сполна /spolna/ |
inspect {v} /ɪnˈspɛkt/ (examine critically, scrutinize) | :: осматривать {impf} /osmátrivatʹ/, осмотреть {pf} /osmotrétʹ/ |
inspect {v} (view and examine officially) | :: инспектировать {impf} /inspektírovatʹ/ |
inspection {n} /ɪnˈspɛkʃən/ (the act of examining something, often closely) | :: инспекция {f} /inspékcija/, проверка {f} /provérka/ |
inspection {n} (organization that checks that certain laws or rules are obeyed) | :: инспекция {f} /inspékcija/ |
inspection pit {n} (grease pit) SEE: grease pit | :: |
inspector {n} /ɪnˈspɛktɚ/ (person employed to inspect something) | :: инспектор {m} /inspéktor/, ревизор {m} /revizór/ |
inspector {n} (police officer ranking below superintendent) | :: инспектор {m} /inspéktor/ |
inspiration {n} /ɪnspɨˈɹeɪʃən/ (physiology: drawing of air) | :: вдыхание {n} /vdyxánije/, вдох {m} /vdox/ |
inspiration {n} (supernatural divine influence) | :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/ |
inspiration {n} (stimulating influence upon the intellect or emotions) | :: вдохновение {n} /vdoxnovénije/ |
inspirator {n} (inhaler) SEE: inhaler | :: |
inspirator {n} (inspirer) SEE: inspirer | :: |
inspire {v} (to inhale) SEE: inhale | :: |
inspire {v} /ɪn.ˈspaɪɹ/ (to infuse into the mind; to communicate to the spirit) | :: внушать /vnušátʹ/, внушить /vnušítʹ/, вдохновлять /vdoxnovljátʹ/, вдохновить /vdoxnovítʹ/ |
inspire {v} (to infuse into; to affect, as with a superior or supernatural influence) | :: вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/, воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/ |
inspire {v} (to infuse by breathing, or as if by breathing) | :: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {impf} /vdoxnútʹ/ |
inspirer {n} (someone who inspires) | :: вдохновитель {m} /vdoxnovítelʹ/, вдохновительница {f} /vdoxnovítelʹnica/ |
inspiring {adj} /ɪn.ˈspaɪ(ə)ɹɪŋ/ (providing inspiration; encouraging; stimulating) | :: вдохновляющий /vdoxnovljajuščij/, воодушевляющий /vooduševljajuščij/ |
in spite of {prep} (despite) | :: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/ |
instability {n} (quality of being unstable) | :: нестабильность {f} /nestabílʹnostʹ/, неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/, непостоянство {n} /nepostojánstvo/, зыбкость {f} /zýbkostʹ/, неуравновешенность {f} /neuravnovéšennostʹ/ |
instability {n} (physical state) | :: неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/ |
Instagram {prop} /ˈɪnstəɡɹæm/ (online photo-sharing service) | :: Инстаграм {m} /Instagrám/ |
install {v} /ɪnˈstɔːl/ (set something up for use) | :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, инсталлировать {impf} {pf} /installírovatʹ/, монтировать /montírovatʹ/ |
install {v} (establish or settle in) | :: помещать {impf} /pomeščátʹ/, поместить {pf} /pomestítʹ/ |
installation {n} /ɪnstəˈleɪʃən/ (act of installing) | :: установка {f} /ustanóvka/, инсталляция {f} /installjácija/, монтаж {m} /montáž/ |
installation {n} (something installed) | :: установка {f} /ustanóvka/, оборудование {n} /oborúdovanije/ |
installment {n} /ɪnˈstɔːlmənt/ (finance: portion of debt) | :: взнос {m} /vznos/ |
installment {n} (media: part of a serial) | :: часть {f} /častʹ/, выпуск {m} /výpusk/ |
instalment {n} (installment) SEE: installment | :: |
instance {n} /ˈɪnstəns/ (case occurring, a case offered as an exemplification, an example) | :: пример {m} /primér/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/, образец {m} /obrazéc/, инстанция {f} /instáncija/ |
instance {n} (recurring occasion, case) | :: случай {m} /slúčaj/, инстанция {f} /instáncija/ |
instance {n} (in computing) | :: экземпляр {m} /ekzempljár/ |
instant {n} /ˈɪnstənt/ (period of time) | :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/ |
instant {n} (point in time) | :: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/ |
instant {adj} (imminent) | :: настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/, предстоящий /predstojáščij/ [impending] |
instant {adj} (urgent) | :: срочный /sróčnyj/, настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/ |
instant {adj} (immediate) | :: немедленный /nemédlennyj/ [immediate], текущий /tekúščij/ [current] |
instant {adj} (momentary) | :: немедленный /nemédlennyj/ |
instant {adj} (quickly prepared) | :: растворимый /rastvorímyj/ [soluble (e.g. coffee)] |
instantaneous {adj} /ɪnstənˈteɪni.əs/ (occurring, arising, or functioning without any delay; happening within an imperceptibly brief period of time) | :: мгновенный /mgnovénnyj/, моментальный /momentálʹnyj/ |
instantaneously {adv} (Without any delay) | :: мгновенно /mgnovénno/ |
instant coffee {n} /ˌɪnstənt ˈkɒfi/ (beverage) | :: растворимый кофе {m} /rastvorímyj kófe/ |
instantiate {v} /ɪnˈstænʃieɪt/ (to create an object of a specific class) | :: инстанцировать /instancirovatʹ/ |
instantly {adv} /ˈɪnstəntli/ (at once) | :: сразу /srázu/ |
instant noodle {n} (a mass of precooked noodles) | :: лапша быстрого приготовления {f} /lapšá býstrovo prigotovlénija/ |
instar {n} /ˈɪnstɑɹ/ (stage in the development of arthropods) | :: возраст {m} /vózrast/ |
instead {adv} /ɪnˈstɛd/ (in the place of (it)) | :: вместо /vmésto/ (+ genitive case) |
instead of {prep} (in lieu of; in place of; rather than) | :: вместо /vmésto/, взамен /vzamén/ |
instep {n} (top of the foot between the toes and the ankle) | :: подъём {m} /podʺjóm/ |
instigate {v} /ˈɪnstəɡeɪt/ (to goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite) | :: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, подговаривать /podgovárivatʹ/ |
instigation {n} (act of instigating) | :: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/ |
instigator {n} /ˈɪnstɪɡeɪtə/ (person who intentionally instigates something) | :: зачинщик {m} /začínščik/, зачинщица {f} /začínščica/, подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/ |
instill {v} /ɪnˈstɪl/ (to cause a quality to become part of someone's nature) | :: внушать {impf} /vnušátʹ/, внушить {pf} /vnušítʹ/, вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/ |
instill {v} (to pour in drop by drop) | :: вливать по капле {impf} /vlivátʹ po káple/, влить по капле {pf} /vlitʹ po káple/ |
instillation {n} (act of instilling) | :: внушение {n} /vnušénije/ |
instinct {n} /ˈɪn.stɪŋkt/ (natural or inherent impulse or behaviour) | :: инстинкт {m} /instínkt/ |
instinctive {adj} /ɪnˈstɪŋktɪv/ (related to or prompted by instinct) | :: инстинктивный /instinktívnyj/ |
instinctively {adv} /ɪnˈstɪŋktɪvli/ (innately, by instinct, without being taught) | :: инстинктивно /instinktivno/ |
institute {n} /ˈɪnstɪt(j)uːt/ (organization founded to promote a cause) | :: институт {m} /institút/, учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/ |
institute {n} (college) | :: институт {m} /institút/ |
institute {v} (to begin or initiate something) | :: инициировать /iniciirovatʹ/ |
institution {n} /ˌɪnstɪˈtuːʃən/ (established organisation) | :: учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/, организация {f} /organizácija/, ведомство {n} /védomstvo/ |
institution {n} (custom or practice of a society or community) | :: институт {m} /institút/ |
institutional {adj} (rudimentary) SEE: rudimentary | :: |
institutionalize {v} /ˌɪnstɪˈtjuːʃənəˌlaɪz/ (to establish as a normal practice) | :: институционализировать {impf} {pf} /institucionalizírovatʹ/ |
institutionalize {v} (to commit a person to confinement in an institution) | :: помещать в учреждение закрытого типа /pomeščátʹ v učreždénije zakrýtovo típa/ [no exact term exists] |
instruct {v} /ˌɪnˈstɹʌkt/ | :: инструктировать {impf} /instruktírovatʹ/, проинструктировать {pf} /proinstruktírovatʹ/, учить {impf} /učítʹ/, обучать {impf} /obučátʹ/, обучить {pf} /obučítʹ/, научить {pf} /naučítʹ/ |
instruction {n} /ɪnˈstɹʌkʃən/ (act of instructing, teaching, or furnishing with knowledge; information) | :: инструкция {f} /instrúkcija/, инструктаж {m} /instruktáž/, наставление {n} /nastavlénije/, обучение {n} /obučénije/ |
instruction {n} (that which instructs, or with which one is instructed) | :: инструкция {f} /instrúkcija/, [usually plural] указание {n} /ukazánije/, [usually plural] предписание {n} /predpisánije/, [usually plural] распоряжение {n} /rasporjažénije/ |
instruction {n} (single operation of a processor) | :: инструкция {f} /instrúkcija/ |
instructive {adj} /ɪnˈstɹʌktɪv/ (Conveying knowledge, information or instruction) | :: поучительный /poučítelʹnyj/ |
instructive {n} (Case expressing means or instrument used to perform an action) | :: инструктивный падеж {m} /instruktívnyj padéž/, инструктив {m} /instruktív/ |
instructive case {n} (case used to indicate means) | :: инструктив {m} /instruktív/ |
instructor {n} (one who instructs; a teacher) | :: инструктор {m} /instrúktor/, инструкторша {f} /instrúktorša/, преподаватель {m} /prepodavátelʹ/, преподавательница {f} /prepodavátelʹnica/, учитель {m} /učítelʹ/, учительница {f} /učítelʹnica/, тренер {m} /tréner/ [sports], тренерша {f} /trénerša/ [sports] |
instrument {n} /ˈɪnstɹəmənt/ (musical device) | :: инструмент {m} /instrumént/ |
instrument {n} (measuring device) | :: прибор {m} /pribór/, устройство {n} /ustrójstvo/ |
instrument {n} (tool) | :: инструмент {m} /instrumént/, орудие {n} /orúdije/, приспособление {n} /prisposoblénije/, прибор {m} /pribór/ |
instrument {n} (legal document) | :: инструмент {m} /instrumént/, акт {m} /akt/, грамота {f} /grámota/ |
instrumental {adj} /ɪnstɹəˈmɛntəl/ (pertaining to the instrumental case) | :: творительный /tvorítelʹnyj/ |
instrumental {n} (instrumental case) SEE: instrumental case | :: |
instrumental case {n} (case to express agency or means) | :: творительный падеж {m} /tvorítelʹnyj padéž/ |
insubordination {n} (quality of being insubordinate) | :: ослушание {n} /oslušanije/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, непокорность {f} /nepokornostʹ/ |
insufficiency {n} (the lack of sufficiency; a shortage or inadequacy) | :: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/ |
insufficient {adj} /ɪnsəˈfɪʃənt/ (Not sufficient) | :: недостаточный /nedostátočnyj/ |
insufficiently {adv} (not sufficiently) | :: недостаточно /nedostátočno/ |
insular {adj} /ˈɪnsəlɚ/ (of, pertaining to, or resembling an island or islands) | :: островной /ostrovnój/ |
insular {adj} (separate or isolated from the surroundings) | :: замкнутый /zámknutyj/, огороженный /ogoróžennyj/, ограниченный /ograníčennyj/ |
insular {adj} (having an inward-looking manner) | :: замкнутый /zámknutyj/ |
insulate {v} (to separate so as to prevent a transfer) | :: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/ |
insulation {n} /ˌɪnsəˈleɪʃən/ (The act of insulating) | :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/ |
insulation {n} (The act of separating a body from others) | :: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/ |
insulation {n} (a medium in which it is possible to maintain an electrical field with little supply of energy from additional sources) | :: изоляция {f} /izoljácija/, изолятор {m} /izoljátor/ |
insulator {n} /ˈɪn.sjə.leɪ.tə(ɹ)/ (substance) | :: изолятор {m} /izoljátor/ |
insulator {n} (structure) | :: изолятор {m} /izoljátor/ |
insulin {n} /ˈɪnsəlɪn/ (polypeptide hormone) | :: инсулин {m} /insulín/ |
insult {v} /ɪnˈsʌlt/ (to be insensitive, insolent, or rude to (someone)) | :: оскорблять {impf} /oskorbljátʹ/, оскорбить {pf} /oskorbítʹ/, обижать {impf} /obižátʹ/, обидеть {pf} /obídetʹ/ |
insult {n} (action or speech deliberately intended to be rude) | :: оскорбление {n} /oskorblénije/, обида {f} /obída/ |
insulting {adj} /ɪnˈsʌltɪŋ/ (containing insult, or having the intention of insulting) | :: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/ |
insultive {adj} (insulting) SEE: insulting | :: |
insuperable {adj} /ɪnˈsup(ə)ɹəb(ə)l/ | :: неодолимый {m} /neodolímyj/ |
insurance {n} /ɪn.ˈʃʊɹ.əns/ (indemnity) | :: страховка {f} /straxóvka/ |
insurance {n} (business) | :: страхование {n} /straxovánije/ |
insurance {n} (insurance policy) SEE: insurance policy | :: |
insurance company {n} (company that provides insurance policies) | :: страховая компания {f} /straxovája kompánija/ |
insurance contract {n} (insurance policy) SEE: insurance policy | :: |
insurance policy {n} (document) | :: страховой полис {m} /straxovój pólis/ |
insure {v} /ɪnˈʃʊɚ/ (to provide for compensation if some risk occurs) | :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/ |
insure {v} (to deal in such contracts) | :: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/ |
insure {v} (to ensure) | :: страховаться {impf} /straxovátʹsja/, подстраховаться {pf} /podstraxovátʹsja/ |
insurer {n} /ɪnˈʃʊɹ.ɚ/ (one who insures) | :: страховщик {m} /straxovščik/ |
insurgency {n} /ɪnˈsɝ.dʒən.si/ (rebellion; revolt; the state of being insurgent) | :: бунт {m} /bunt/, восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/ |
insurgent {adj} /ɪnˈsəɹdʒənt/ (rebellious) | :: мятежный /mjatéžnyj/, восставший /vosstávšij/, разбушевавшийся /razbuševávšijsja/ |
insurgent {n} (rebel) | :: мятежник {m} /mjatéžnik/, повстанец {m} /povstánec/, бунтовщик {m} /buntovščík/, [seldom] инсургент {m} /insurgént/ |
insurmountable {adj} (incapable of being passed over) | :: непреодолимый /nepreodolímyj/ |
insurrection {n} /ˌɪnsəˈɹɛkʃən/ (mutiny or rebellion) | :: восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/, бунт {m} /bunt/ |
intact {adj} /ɪnˈtækt/ (untouched) | :: невредимый /nevredímyj/ |
intangible {adj} /ɪnˈtændʒəbəl/ (incapable of being perceived) | :: неосязаемый /neosjazajemyj/ |
intangible asset {n} (valuable property that of a business) | :: нематериальный актив {m} /nemateriálʹnyj aktív/, невещественный актив {m} /neveščéstvennyj aktív/, неосязаемый актив {m} /neosjazájemyj aktív/ |
integer {n} /ˈɪn.tɪ.d͡ʒə(ɹ)/ (a number that is not a fraction) | :: целое число {n} /céloje čisló/, целое {n} /céloje/ |
integrable {adj} (able to be integrated) | :: интегрируемый /integrírujemyj/ |
integral {adj} /ˈɪntəɡɹəl/ (constituting a whole together with other parts or factors; not omittable or removable) | :: неотъемлемый /neotʺjémlemyj/, неделимый /nedelímyj/, неотделимый /neotdelímyj/ |
integral {adj} (math: of, pertaining to, or being an integer) | :: целочисленный /celočíslennyj/ |
integral {n} (limit of sums) | :: интеграл {m} /intɛgrál/ |
integral {n} (antiderivative) SEE: antiderivative | :: |
integral calculus {n} (calculus of areas and volumes) | :: интегральное исчисление {n} /integrálʹnoje isčislénije/ |
integral equation {n} (equation) | :: интегральное уравнение {n} /intɛgrálʹnoje uravnénije/ |
integrality {n} (condition of being integral) | :: целостность {f} /célostnostʹ/, полнота {f} /polnotá/ |
integrase {n} (enzyme) | :: интеграза {f} /integraza/ |
integrate {v} /ˈɪntəɡɹeɪt/ (to form into one whole) | :: встроить {pf} /vstróitʹ/ |
integrate {v} (to subject to the operation of integration; to find the integral of) | :: интегрировать {impf} {pf} /integrírovatʹ/, проинтегрировать {pf} /prointegrírovatʹ/ |
integrated {adj} (composed and coordinated to form a whole) | :: интегрированный /integrirovannyj/, объединённый /obʺjedinjónnyj/, комплексный /kompleksnyj/ |
integrated circuit {n} (thin chip) | :: интегральная схема {f} /intɛgrálʹnaja sxéma/ |
integration {n} /ɪntəˈɡɹeɪʃən/ (act or process of making whole or entire) | :: интеграция {f} /integrácija/ |
integration {n} (process of fitting into a community) | :: интеграция {f} /integrácija/ |
integration {n} (in mathematics) | :: интегрирование {n} /integrírovanije/ |
integration by parts {n} (method of integration related to the product rule of differentiation) | :: интегрирование по частям {n} /intɛgrírovanije po častjám/ |
integrity {n} /ɪnˈtɛɡɹəti/ (steadfast adherence to a strict moral or ethical code) | :: честность {f} /čéstnostʹ/ |
integrity {n} (state of being wholesome; unimpaired) | :: целостность {f} /célostnostʹ/ |
integrity {n} (quality or condition of being complete; pure) | :: целостность {f} /célostnostʹ/ |
integument {n} /ɪnˈtɛɡ.jʊ.mənt/ (outer protective covering of body) | :: покров {m} /pokróv/ |
intel {n} (intelligence) SEE: intelligence | :: |
Intel {prop} (Transliterations and translations) | :: Интел {m} /Intɛ́l/ |
intellect {n} /ˈɪntəlɛkt/ (The faculty of knowing and reasoning; understanding) | :: интеллект {m} /intellékt/, разум {m} /rázum/, ум {m} /um/ |
intellect {n} (A person who has that faculty in great degree) | :: интеллектуал {m} /intellektuál/ |
intellectual {adj} (spiritual) SEE: spiritual | :: |
intellectual {adj} /ˌɪntəˈlɛk(t)ʃʊəl/ (belonging to, or performed by, the intellect; mental or cognitive) | :: интеллектуальный /intellektuálʹnyj/, умственный /úmstvennyj/ |
intellectual {n} (intelligent person, interested in intellectual matters) | :: интеллигент {m} /intelligént/, интеллектуал {m} /intellektuál/ |
intellectualism {n} (use or development of intellect) | :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/ |
intellectualism {n} (doctrine that knowledge is derived from pure reason) | :: интеллектуализм {m} /intellektualízm/ |
intellectual property {n} (product of someone's intellect) | :: интеллектуальная собственность /intellektuálʹnaja sóbstvennostʹ/ |
intelligence {n} /ɪnˈtɛl.ɪ.d͡ʒəns/ (capacity of mind) | :: интеллект {m} /intellékt/, интеллигентность {f} /intelligéntnostʹ/, разум {m} /rázum/, рассудок {m} /rassúdok/, ум {m} /um/ |
intelligence {n} (entity that has such capacities) | :: интеллигенция {f} /intelligéncija/ |
intelligence {n} (information about the enemy) | :: разведданные {n-p} /razveddánnyje/, разведывательные данные {n-p} /razvédyvatelʹnyje dánnyje/, сведения {n-p} /svédenija/ |
intelligence {n} (a department, agency or unit designed to gather such information) | :: разведка {f} /razvédka/, разведслужба {f} /razvedslúžba/ |
intelligence agency {n} (governmental agency devoted to information gathering) | :: разведка {f} /razvédka/, специальная служба {f} /speciálʹnaja slúžba/, разведывательная служба {f} /razvédyvatelʹnaja slúžba/ |
intelligence quotient {n} (IQ score) | :: коэффициент интеллекта {m} /koefficijént intellékta/, IQ {m} /-/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/ |
intelligent {adj} /ɪnˈtɛlɪd͡ʒənt/ (of high or especially quick cognitive capacity, bright) | :: умный /úmnyj/, разумный /razúmnyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, понятливый /ponjátlivyj/ |
intelligent {adj} (well thought-out, well considered) | :: умный /úmnyj/, продуманный /prodúmannyj/, разумный /razúmnyj/, здравый /zdrávyj/ |
intelligent design {prop} (intelligent design / Intelligent Design) | :: разумный замысел {m} /razúmnyj zámysel/ |
intelligentsia {n} /ɪntɛlɪˈd͡ʒɛntsɪə/ (intellectual élite) | :: интеллигенция {f} /intelligéncija/ |
intelligibility {n} (intelligible) | :: вразумительность /vrazumitelʹnostʹ/, понятность /ponjatnostʹ/, доступность /dostúpnostʹ/ |
intelligibility {n} (understandability of speech) | :: внятность /vnjatnostʹ/, чёткость /čótkostʹ/, отчётливость /otčótlivostʹ/ |
intelligible {adj} /ɪnˈtɛlədʒəbl̩/ (capable of being understood) | :: вразумительный /vrazumítelʹnyj/, понятный /ponjátnyj/, умопостигаемый /umopostigájemyj/ |
intempestivity {n} /ɪntɛmpɛˈstɪvɪtɪ/ (unseasonability; untimeliness) | :: несвоевременность {f} /nesvojevremennostʹ/ |
intend {v} /ɪnˈtɛnd/ (to fix the mind upon a goal) | :: намереваться {impf} /namerevátʹsja/, планировать {impf} /planírovatʹ/, собираться {impf} /sobirátʹsja/ |
intended {n} (fiancé) SEE: fiancé | :: |
intended {n} (fiancée) SEE: fiancée | :: |
intendment {n} (the sense in which the legal system interprets something, especially the intention of legislation) | :: намерение {n} /namérenije/ (законодателя /zakonodatelja/), понимание {n} /ponimánije/ (закона /zakóna/) |
intense {adj} /ɪnˈtɛns/ (strained; tightly drawn) | :: интенсивный /intensívnyj/, напряжённый /naprjažónnyj/ |
intensification {n} (act or process of intensifying) | :: усиление {n} /usilénije/, интенсификация {f} /intɛnsifikácija/ |
intensity {n} /ɪnˈtɛnsɪti/ (quality of being intense) | :: интенсивность {f} /intɛnsívnostʹ/ |
intensive {adj} /ɪnˈtɛnsɪv/ (demanding, requiring a great amount) | :: интенсивный /intɛnsívnyj/ |
intensive care {n} (support and monitoring of critically ill patients) | :: интенсивная терапия {f} /intɛnsívnaja terapíja/, интенсивный уход {m} /intɛnsívnyj uxód/, реанимация {f} /reanimácija/ |
intent {n} /ɪnˈtɛnt/ (a purpose; something that is intended) | :: намерение /namérenije/ |
intent {n} (state of someone’s mind at the time of committing an offence) | :: умысел /úmysel/ |
intent {adj} (firmly fixed or concentrated) | :: сосредоточенный /sosredótočennyj/, пристальный /prístalʹnyj/ |
intention {v} (intend) SEE: intend | :: |
intention {n} /ɪnˈtɛnʃən/ (course intended to follow) | :: намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/ |
intentional {adj} (intended or planned; done deliberately or voluntarily) | :: преднамеренный /prednamérennyj/, умышленный /umýšlennyj/, намеренный /namérennyj/ |
intentional {adj} (done with intent) | :: преднамеренный /prednamérennyj/ |
intentionality {n} (characteristic) | :: целенаправленность {f} /celenaprávlennostʹ/, преднамеренность {f} /prednamérennostʹ/ |
intentionally {adv} (intentional manner, on purpose) | :: намеренно /namérenno/, нарочно /naróšno/, преднамеренно /prednamérenno/ |
inter- {prefix} /ɪntɚ/ (among, between) | :: интер- /intɛr-/, между- /meždu-/, меж(ъ)- /mež-/ |
inter {v} /ɪnˈtɝ/ (bury in a grave) | :: хоронить {impf} /xoronítʹ/, закапывать {impf} /zakápyvatʹ/ |
interact {v} /ɪntəɹˈækt/ (act upon each other) | :: взаимодействовать /vzaimodéjstvovatʹ/ |
interaction {n} /ˌɪntəɹˈækʃən/ (situation or occurrence in which two or more objects or events act upon one another) | :: взаимодействие {n} /vzaimodéjstvije/ |
interaction {n} (conversation or exchange between people) | :: общение {n} /obščénije/ |
interactive {adj} /ɪntɚˈæktɪv/ (acting with each other) | :: интерактивный /intɛraktívnyj/, взаимодействующий /vzaimodéjstvujuščij/ |
interactive {adj} (responding to the user) | :: интерактивный /intɛraktívnyj/ |
interactive fiction {n} (text adventures and their descendants, when regarded as a form of literature) | :: текстовая игра {f} /tékstovaja igrá/, интерактивная фантастика {f} /intɛraktívnaja fantástika/ |
interactivity {n} /ɪntəɹækˈtɪvɪti/ (quality of being interactive) | :: интерактивность {f} /intɛraktívnostʹ/ |
interactome {n} (interactome) | :: интерактом {m} /interaktóm/ |
inter alia {adv} (among other things) | :: среди всего прочего /sredí vsevó pročevo/ |
interannual {adj} (occurring between years) | :: междугодичный /meždugodíčnyj/ |
intercalary {adj} /ˌɪnt.ɚˈkæl.ɚ.i/ (of a time period, inserted between others) | :: високосный /visokósnyj/ |
intercede {v} /ɪntə(ɹ)ˈsiːd/ (to plea on someone else's behalf) | :: ходатайствовать {impf} /xodatajstvovatʹ/ |
intercept {v} /ɪntɚˈsɛpt/ (to stop, deflect or divert) | :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/, перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/ |
intercept {v} (to gain possession of) | :: перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/ |
intercept {n} (interception of a radio broadcast or a telephone call) | :: перехват {m} /perexvát/, перехватывание {n} /perexvátyvanije/, прослушивание {n} /proslúšivanije/, подслушивание {n} /podslúšivanije/ |
intercept {n} (coordinate of the point at which a curve intersects an axis) | :: пересечение {n} /peresečénije/ |
intercession {n} (the act of intervening) | :: посредничество {n} /posrédničestvo/ |
intercessor {n} /ˈɪntə(ɹ)ˌsɛsə(ɹ)/ (one who intercedes) | :: посредник {m} /posrédnik/, посредница {f} /posrédnica/ |
interchange {n} /ɪntɚˈtʃeɪndʒ/ (act of interchanging) | :: взаимозамена {f} /vzaimozaména/, обмен {m} /obmén/, чередование {n} /čeredovánije/ |
interchange {n} (highway junction) | :: узел {m} /úzel/ |
interchange {n} (rail transport: connection btw two or more lines, services or modes of transport) | :: пересадка {f} /peresádka/, развязка {f} /razvjázka/ |
interchangeability {n} (the quality of being interchangeable) | :: взаимозаменяемость {f} /vzaimozamenjájemostʹ/ |
interchangeable {adj} /ɪntɚˈtʃeɪndʒəbl̩/ (freely substitutable) | :: взаимозаменяемый /vzaimozamenjájemyj/ |
intercity {adj} (that connects cities one with another) | :: междугородный /meždugoródnyj/, междугородний /meždugoródnij/ |
intercom {n} (an electronic communication system) | :: интерком {m} /intɛrkóm/, система двусторонней связи {f} /sistéma dvustorónnej svjázi/, переговорное устройство {n} /peregovórnoje ustrójstvo/, домофон {m} /domofón/ [entryphone], внутренняя связь {f} /vnútrennjaja svjazʹ/ |
interconnect {v} (to connect to one another) | :: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ [между собой], соединять {impf} /sojedinjátʹ/, соединить {pf} /sojedinítʹ/ [между собой], взаимосвязывать {impf} /vzaimosvjazyvatʹ/, взаимосвязать {pf} /vzaimosvjazatʹ/, связываться {impf} /svjazyvatʹsja/, связаться {pf} /svjazatʹsja/ |
intercontinental {adj} /ˌɪn.tə.kɒn.tɪˈnɛn.təl/ (between two or more continents) | :: межконтинентальный /mežkontinentálʹnyj/ |
intercontinental ballistic missile {n} (a class of long-range missiles associated especially with carrying nuclear warheads (ICBM)) | :: межконтинентальная баллистическая ракета {f} /mežkontinentálʹnaja ballistíčeskaja rakéta/, МБР {f} /MBR/ |
intercostal {adj} /ˌɪn.tɚˈkɔ.stəl/ (anatomy: between the ribs of an animal or person) | :: межрёберный /mežrjóbernyj/ |
intercourse {n} /ˈɪn.tɚˌkɔɹs/ (communication, conversation) | :: общение {n} /obščénije/ |
intercourse {n} (dealings between countries) | :: связи {f-p} /svjázi/, отношения {n-p} /otnošénija/, взаимоотношения {n-p} /vzaimootnošénija/ |
intercourse {n} (dealings with people, including commerce and trade) | :: отношения {n-p} /otnošénija/, связи {f-p} /svjázi/ |
intercourse {n} (sexual intercourse) | :: сношение {n} /snošénije/, совокупление {n} /sovokuplénije/, половое сношение {n} /polovóje snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/ |
intercultural {adj} (between different cultures) | :: межкультурный /mežkulʹtúrnyj/ |
interdependent {adj} (Mutually dependent) | :: взаимозависимый {m} /vzaimozavísimyj/, взаимозависимая {f} /vzaimozavísimaja/, взаимозависимое {n} /vzaimozavísimoje/ |
interdict {n} /ˈɪntɚdɪkt/ (A papal decree prohibiting the administration of the sacraments from a political entity under the power of a single person) | :: интердикт /interdikt/ |
interdict {v} ((transitive, US, military) To impede (an enemy)) | :: сдерживать /sderživatʹ/ |
interdiction {n} (act of interdicting or something interdicted) SEE: prohibition | :: |
interdisciplinary {adj} (of or pertaining to multiple distinct academic disciplines or fields of study) | :: междисциплинарный /meždisciplinárnyj/ |
interest {n} /ˈɪntəɹɪst/ (finance: price of credit) | :: процент {m} /procént/ |
interest {n} (great attention and concern from someone) | :: интерес {m} /interés/ |
interest {n} (attention that is given to or received from someone or something) | :: интерес {m} /interés/ |
interest {n} (involvement in or link with financial, business, or other undertaking) | :: интерес {m} /interés/ |
interest {v} (to attract attention or concern) | :: [transitive] интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/; [intransitive] интересоваться {impf} /interesovátʹsja/, заинтересоваться {pf} /zainteresovátʹsja/ [+ instrumental case] |
interested {adj} /ˈɪntɹəstɪd/ (having or showing interest) | :: заинтересованный /zainteresóvannyj/ |
interestedly {adv} (in an interested manner) | :: заинтересованно /zainteresóvanno/ |
interest-free {adj} (not charging interest) | :: беспроцентный /besprocéntnyj/ |
interest group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group | :: |
interesting {adj} /ˈɪntəɹəstɪŋ/ (arousing or holding the attention) | :: интересный /interésnyj/, занятный /zanjátnyj/ |
interesting condition {n} (pregnancy (euphemism)) | :: интересное положение {n} /interésnoje položénije/ |
interest rate {n} (percentage of money charged for its use per some period) | :: процентная ставка {f} /procéntnaja stávka/ |
interethnic {adj} (between ethnic groups, or their members) | :: межнациональный /mežnacionálʹnyj/, межэтнический /mežɛtníčeskij/ |
interface {n} /ˈɪntɚˌfeɪs/ (point of interconnection between entities) | :: интерфейс {m} /intɛrféjs/ |
interface {n} (computing: point of interconnection between systems or subsystems) | :: интерфейс {m} /intɛrféjs/ |
interface {n} (computing: connection between a user and a machine) | :: интерфейс {m} /intɛrféjs/ |
interface {n} (computing, object-oriented: piece of code defining a set of operations that other code must implement) | :: интерфейс {m} /intɛrféjs/ |
interfere {v} /ˌɪntɚˈfɪɹ/ (get involved, causing disturbance) | :: мешать {impf} /mešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/ |
interfere {v} (be correlated with each other when overlapped or superposed) | :: интерферировать {impf} {pf} /interferírovatʹ/ |
interference {n} /ˌɪntəɹˈfiɹɨns/ (act of interfering with something, or something that interferes) | :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/ |
interference {n} (effect caused by the superposition of two systems of waves) | :: интерференция /interferencija/ |
interference {n} (distortion on a broadcast signal due to atmospheric or other effects) | :: помехи {f-p} /poméxi/ |
interference {n} | :: посягательство {n} /posjagátelʹstvo/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/ |
interferometer {n} (instrument) | :: интерферометр {m} /interferometr/ |
interferometry {n} (the design and use of optical or radio interferometers) | :: интерферометрия {f} /interferometrija/ |
interferon {n} (any of a group of glycoproteins, that prevent viral replication in infected cells) | :: интерферон {m} /interferón/ |
interfix {n} (an empty morph inserted between two morphemes) | :: интерфикс {m} /interfiks/ [formal], соединительный аффикс {f} /sojedinitelʹnyj affiks/ [formal] |
interfluve {n} (the region of higher land between two connected river valleys) | :: междуречье {n} /mežduréčʹje/ |
intergalactic {adj} (occurring between galaxies) | :: межгалактический /mežgalaktíčeskij/ |
intergenerational {adj} (between or across generations) | :: межпоколенческий /mežpokolénčeskij/ |
intergluteal cleft {n} (groove between the buttocks) SEE: gluteal cleft | :: |
intergovernmental {adj} (of, relating to, or involving two or more governments) | :: межправительственный /mežpravítelʹstvennyj/ |
interim {adj} /ˈɪntəɹɪm/ (transitional) | :: переходный {m} /perexodnyj/ |
interim {adj} (temporary) | :: временный {m} /vremennyj/ |
interior {adj} /ɪnˈtɪɹiɚ/ (having to do with the inner part of something) | :: внутренний /vnútrennij/ |
interior {adj} (having to do with the inland parts of a country) | :: внутренний /vnútrennij/ |
interior {n} (the inside of an enclosed structure) | :: интерьер {m} /intɛrʹjér/, внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/ |
interior {n} (the inside regions of a country) | :: внутренние районы страны {m-p} /vnútrennije rajóny straný/ |
interjacent {adj} /ˌɪntəɹˈdʒeɪsənt/ (situated between) | :: промежуточный /promežútočnyj/, находящийся /naxodjaščijsja/ между /méždu/ |
interjection {n} /ˌɪn.tɚˈdʒɛk.ʃən/ (exclamation or filled pause in grammar) | :: междометие {n} /meždométije/, [exclamation] восклицание {n} /vosklicánije/ |
interjection {n} (interruption) | :: перебивание {n} /perebivánije/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/ |
Interlaken {prop} (town in Switzerland) | :: Интерлакен /Interlaken/ |
interlanguage {n} (lingua franca) SEE: lingua franca | :: |
interlanguage {n} (creole) SEE: creole | :: |
interlanguage {n} /ɪnˈtɜɹˈlæŋɡwɪd͡ʒ/ (mixed language) | :: интер-язык {m} /intɛr-jazýk/ |
interlanguage {n} (pidgin) SEE: pidgin | :: |
interleave {v} (to insert (pages, which are normally blank) between the pages of a book) | :: чередовать {impf} /čeredovatʹ/, перемежаться /peremežatʹsja/ |
interleave {v} (to intersperse (something) at regular intervals between the parts of a thing) | :: проставлять /prostavlyát/ |
Interlingua {prop} /ˈɪntə(ɹ)ˌlɪŋɡwə/ (interlanguage based on Romance languages) | :: интерлингва {f} /intɛrlíngva/ |
Interlingue {prop} (Occidental) SEE: Occidental | :: |
interlocutor {n} /ˌɪntəɹˈlɑkjətəɹ/ (A person who takes part in dialogue or conversation) | :: собеседник {m} /sobesédnik/, собеседница {f} /sobesédnica/ |
interlude {n} (intervening episode etc) | :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/ |
interlude {n} (entertainment between the acts of a play) | :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/ |
interlude {n} (short piece put between the parts of a longer composition) | :: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/ |
intermarriage {n} (mixed marriage) SEE: mixed marriage | :: |
intermediary {n} (an agent acting as a mediator between sides that may disagree) | :: посредник {m} /posrédnik/ |
intermediate {adj} /ɪntə(ɹ)ˈmidi.ət/ (being between two extremes, or in the middle of a range) | :: промежуточный /promežútočnyj/, средний /srédnij/ |
intermediate value theorem {n} (mean value theorem) | :: теорема о промежуточном значении {f} /teoréma o promežútočnom značénii/, теорема Больцано-Коши {f} /teoréma Bolʹcáno-Koší/ |
interment {n} (The act of burying a dead body; burial) | :: погребение {n} /pogrebénije/ |
intermezzo {n} /ɪntəˈmɛtsəʊ/ (arts) | :: интермеццо {n} /intɛrmɛ́cco/, интермедия {f} /intɛrmédija/ |
interminable {adj} /ɪnˈtɜː(ɹ).mɪn.ə.bəl/ (existing or occurring without interruption or end) | :: бесконечный /beskonéčnyj/, беспредельный /bespredelʹnyj/ |
interminate {adj} (interminable) SEE: interminable | :: |
interminated {adj} (interminable) SEE: interminable | :: |
intermission {n} /ɪntɚˈmɪʃən/ (break between performances or sessions) | :: антракт {m} /antrákt/, перерыв {m} /pererýv/, пауза {f} /páuza/, перемена {f} /pereména/ [as in school] |
intermittent {adj} /ˌɪntɚˈmɪtn̩t/ (stopping and starting at intervals) | :: прерывистый /prerývistyj/, нестабильный /nestabilʹnyj/ |
intermittently {adv} /ɪn.təˈmɪt.ənt.lɪ/ (Stopping or starting at intervals) | :: периодически /periodíčeski/, с перерывами /s pereryvami/, время от времени /vrémja ot vrémeni/, толчками /tolčkami/, скачками /skačkami/, скачкообразно /skačkoobrazno/, пульсируя /pulʹsiruja/ |
in terms of {prep} (In relation to, concerning, regarding) | :: в отношении /v otnošénii/, насчёт /nasčót/, с точки зрения /s tóčki zrénija/, в плане /v pláne/ |
intern {v} /ɪnˈtɝn/ (to work as an intern (intransitive)) | :: проходить практику/стажировку {impf} /proxodítʹ práktiku/stažiróvku/, пройти практику/стажировку {pf} /projtí práktiku/stažiróvku/ |
intern {n} /ˈɪntɝn/ (student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field) | :: стажёр {m} /stažór/, стажёрка {f} /stažórka/, практикант {m} /praktikánt/, практикантка {f} /praktikántka/, интерн {m} /intɛ́rn/ |
internal {adj} /ɪnˈtɝnəl/ (inside of something) | :: внутренний /vnútrennij/ |
internal combustion {n} (process where fuel is burned within an engine) | :: внутреннее сгорание {n} /vnútrenneje sgoránije/ |
internal combustion engine {n} (a piston or a rotary heat engine) | :: двигатель внутреннего сгорания {m} /dvígatelʹ vnútrennevo sgoránija/ |
internalize {v} /ɪnˈtɝnəlaɪz/ (make something internal) | :: перенимать {impf} /perenimátʹ/, перенять {pf} /perenjátʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/, впитывать {impf} /vpítyvatʹ/, впитать {pf} /vpitátʹ/ |
internally displaced person {n} (someone who is forced to flee home but remains within his or her country's borders) | :: внутренне перемещённое лицо {n} /vnútrenne peremeščó́nnoje licó/ |
internal organ {n} (an organ that is entirely within the confines of the body) | :: внутренний орган {m} /vnútrennij órgan/ |
internal refugee {n} (internally displaced person) SEE: internally displaced person | :: |
international {adj} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l/ (between, concerning, or transcending multiple nations) | :: международный /meždunaródnyj/, интернациональный /intɛrnacionálʹnyj/ |
international {n} (transnational organization) | :: интернационал {m} /intɛrnacionál/ |
international auxiliary language {n} (language) | :: международный вспомогательный язык {m} /meždunarodnyj vspomogatelʹnyj jazyk/ |
International Court of Justice {prop} (UN court) | :: Международный Суд {m} /Meždunarodnyj Sud/ |
International Date Line {prop} (line on the Earth's surface) | :: линия перемены даты {f} /línija peremény dáty/ |
Internationale {prop} /ˌɪn.tɚˌnæ.ʃənˈæl/ (proletarian song) | :: Интернационал {m} /Intɛrnacionál/ |
internationalism {n} (cooperation between nations) | :: интернационализм {m} /intɛrnacionalízm/ |
internationalist {n} (advocate of internationalism) | :: интернационалист {m} /internacionalíst/ |
internationalization {n} /ɪntəˌnæʃ(ə)n(ə)ləˈzeɪʃən/ (conversion of something to make it international) | :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/ |
internationalization {n} (software: act of making something suitable for international markets) | :: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/ |
international law {n} (set of rules applied to the relations between nations) | :: международное право {n} /meždunaródnoje právo/ |
internationally {adv} (in an international manner) | :: международно /meždunarodno/ |
International Monetary Fund {prop} (International Monetary Fund) | :: Международный валютный фонд {m} /Meždunaródnyj valjútnyj fond/, МВФ {m} /MVF/ |
International Phonetic Alphabet {prop} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l fəˈnɛtɪk ˈælfəˌbɛt/ (standardized symbols for speech) | :: международный фонетический алфавит {m} /meždunaródnyj fonetíčeskij alfavít/ |
international relations {n} (study of relationships among countries) | :: международные отношения {n-p} /meždunaródnyje otnošénija/ |
International System of Units {prop} (standard set of basic units of measurement) | :: Международная система единиц /Meždunaródnaja sistéma jediníc/, СИ /SI/ |
International Telecommunication Union {prop} (United Nations agency) | :: Международный союз телекоммуникаций {m} /Meždunaródnyj sojúz telekommunikácij/ |
international waters {n} (ocean not belonging to any country) | :: международные воды {f-p} /meždunaródnyje vódy/, нейтральные воды {f-p} /nejtrálʹnyje vódy/, открытое море {n} /otkrýtoje móre/ |
internecine {adj} /ˌɪntɚˈnɛsin/ (mutually destructive) | :: истребительный /istrebítelʹnyj/ |
internecine {adj} (characterized by struggle within a group) | :: междоусобный /meždousóbnyj/ |
internee {n} /ɪntɝˈniː/ (one who is imprisoned or otherwise confined) | :: интернированный /intɛrnírovannyj/, задержанный /zadéržannyj/, заключённый /zaključónnyj/ [в тюрьму] |
internet {n} (the Internet, largest global internet) SEE: Internet | :: |
Internet {prop} /ˈɪntɚˌnɛt/ (specific internet consisting of the global network of computers) | :: интернет {m} /intɛrnɛ́t/, сеть /setʹ/ [informally] |
Internet cafe {n} (place where one can use a computer with Internet) | :: интернет-кафе {n} /intɛrnɛ́t-kafɛ́/ |
Internet forum {n} (system for messages) | :: интернет-форум {m} /internet-forum/ |
Internet Protocol {n} (one of the computer networking protocols) | :: межсетевой протокол {m} /mežsetevój protokól/ |
internist {n} (specialist in internal medicine) | :: терапевт /terapevt/, интернист /internist/ |
internship {n} /ˈɪntɝnʃɪp/ (job taken by a student) | :: практика {f} /práktika/, [for medical students] интернатура {f} /intɛrnatúra/, стажировка {f} /stažiróvka/ |
interoperability {n} /ˌɪntəɹɒpəɹəˈbɪləti/ (computing) | :: совместимость {f} /sovmestímostʹ/, функциональная совместимость /funkcionalʹnaja sovmestímostʹ/, переносимость {f} /perenosimostʹ/, [seldom] интероперабельность {f} /interoperabelʹnostʹ/ |
interoperate {v} (to work reliably with another system) | :: функционировать совместно // |
interparty {adj} (between political parties) | :: межпартийный /mežpartíjnyj/ |
interpersonal {adj} (between persons) | :: межличностный /mežlíčnostnyj/ |
interplanetary {adj} (existing or occurring between between planets) | :: межпланетный /mežplanétnyj/ |
Interpol {prop} (the International Criminal Police Organization) | :: Интерпол {m} /Interpól/ |
interpolate {v} /ɪn.ˈtɜɹ.pə.ˌleɪt/ (to introduce something, such as words, between other things, such as other words) | :: интерполировать /interpolirovatʹ/ |
interpolate {v} (to estimate the value of a function) | :: интерполировать /interpolírovatʹ/ |
interpolation {n} /ɪnˌtɜː(ɹ)pəˈleɪʃən/ (music: abrupt change in elements) | :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/ |
interpolation {n} (math, science: process of estimating the value of a function) | :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/ |
interpolation {n} (computing: process of including and processing externally-fetched data in a document or program) | :: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/ |
interpose {v} /ˌɪn.təˈpəʊz/ (to insert something (or oneself) between other things) | :: вставлять /vstavljátʹ/, помещать /pomeščátʹ/ |
interpose {v} (to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment) | :: прерывать /preryvátʹ/, перебивать /perebivátʹ/, [somewhat] вмешиваться /vméšivatʹsja/ |
interpose {v} (to be inserted between parts or things) | :: вклиниваться /vklinivatʹsja/ |
interpret {v} /ɪnˈtɝ.pɹɪt/ (to explain or tell the meaning of) | :: объяснять {impf} /obʺjasnjátʹ/, объяснить {pf} /obʺjasnítʹ/; толковать {impf} /tolkovátʹ/, истолковать {pf} /istolkovátʹ/, интерпретировать /interpretírovatʹ/ |
interpret {v} (to apprehend and represent by means of art) | :: интерпретировать {impf} /interpretírovatʹ/ |
interpret {v} (to act as an interpreter) | :: переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/ |
interpretability {n} (the ability to be interpreted) | :: интерпретируемость {f} // |
interpretation {n} /ɪntɚpɹəˈteɪʃən/ (act of interpreting) | :: перевод {m} /perevód/ [from one language to another], интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/ |
interpretation {n} (sense given by an interpreter) | :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/, объяснение {n} /obʺjasnénije/ |
interpretation {n} (the discipline of translating a spoken language) | :: устный перевод {m} /ústnyj perevód/ |
interpretation {n} (artist's way of expressing his thought) | :: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/ |
interpreter {n} /ɪnˈtɜːpɹɪtə/ (one who interprets speech) | :: переводчик {m} /perevódčik/, переводчица {f} /perevódčica/, устный переводчик {m} /ústnyj perevódčik/, устная переводчица {f} /ústnaja perevódčica/, толмач {m} /tolmáč/, толмачка {f} /tolmáčka/ |
interpreter {n} (computer program) | :: интерпретатор {m} /intɛrpretátor/ |
interpupillary {adj} (between the pupils of the eyes) | :: межзрачковый /mežzračkóvyj/ |
interracial {adj} /ˌɪntəˈɹeɪʃəl/ (between or including two or more races) | :: межрасовый /mežrásovyj/ |
interregnum {n} /ˌɪntəɹˈɹɛɡnəm/ (period of time between the end of a sovereign's reign and the accession of another sovereign) | :: междуцарствие {n} /mežducárstvije/ |
interrelated {adj} (having a mutual or reciprocal relation or parallelism) | :: взаимосвязанный /vzaimosvjázannyj/ |
interrelation {n} (mutual or reciprocal relation; correlation) | :: взаимосвязь {f} /vzaimosvjázʹ/, соотношение {n} /sootnošénije/ |
interrobang {n} /ɪnˈtɛ.ɹəʊˌbæŋ/ (the punctuation mark ‽) | :: интерробанг {m} /interrobáng/, вопроцательный знак {m} /voprocátelʹnyj znak/ |
interrogate {v} (to question or quiz) | :: допрашивать {impf} /doprášivatʹ/, допросить {pf} /doprosítʹ/ |
interrogation {n} /ɪnˌteɹ.əˈɡeɪ.ʃən/ (act of interrogating or questioning) | :: опрос {m} /oprós/, допрос {m} /doprós/ [police] |
interrogation mark {n} (question mark) SEE: question mark | :: |
interrogation point {n} (question mark) SEE: question mark | :: |
interrogative {adj} /ˌɪn.təˈɹɒ.ɡə.tɪv/ (asking or denoting a question) | :: вопросительный /voprosítelʹnyj/ |
interrogatively {adv} (in an interrogative manner) | :: вопросительно /voprosítelʹno/ |
interrogative pronoun {n} (pronoun used in a question) | :: вопросительное местоимение {n} /voprosítelʹnoje mestoiménije/ |
interrupt {v} /ˌɪntəˈɹʌpt/ (to disturb or halt an ongoing process or action) | :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/, обрывать {impf} /obryvátʹ/, оборвать {pf} /oborvátʹ/, [conversation] перебивать {impf} /perebivátʹ/, перебить {pf} /perebítʹ/, [chip in] вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/ |
interrupt {v} (to assert an exceptional condition) | :: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/ |
interrupt {n} (An event that causes a computer to temporarily cease) | :: прерывание {n} /preryvanije/ |
interruption {n} /ˌɪntəˈɹʌpʃən/ (the act of interrupting, or the state of being interrupted) | :: прерывание {n} /preryvánije/, помеха {f} /poméxa/ |
interruption {n} (a time interval during which there is a cessation of something) | :: перерыв {m} /pererýv/ |
intersection {n} /ˈɪntəɹˌsɛkʃən/ (junction of two or more paths, etc) | :: перекрёсток {m} /perekrjóstok/ |
intersection {n} (in geometry) | :: пересечение {n} /peresečénije/ |
intersection {n} (in set theory) | :: пересечение {n} /peresečénije/ |
intersectionality {n} /ɪntəˌsɛkʃəˈnælɪti/ (sociological methodology) | :: интерсекциональность {f} /intersekcionálʹnostʹ/ |
intersex {n} (condition) SEE: intersexuality | :: |
intersex {n} /ˈɪntɚsɛks/ (individual) | :: интерсексуал {m} /intɛrsɛksuál/, интерсексуалка {f} /intɛrsɛksuálka/ |
intersex {adj} (having an intersex condition) | :: интерсексуальный /intɛrsɛksuálʹnyj/ |
intersexuality {n} (the state of having physical features of both sexes) | :: интерсексуальность {f} /intɛrsɛksuálʹnostʹ/ |
Interslavic {adj} /ˌɪntɚˈslɑːvɪk/ (between Slavs or Slavic nations) | :: межславянский /mežslavjánskij/, междуславянский /mežduslavjánskij/ |
Interslavic {prop} (auxiliary Slavic language) | :: межславянский язык {m} /mežslavjánskij jazýk/, междуславянский язык {m} /mežduslavjánskij jazýk/ |
interspecific {adj} /ˌɪntəspəˈsɪfɪk/ (occurring among members of different species) | :: межвидовой /mežvidovoj/ |
intersperse {v} /ɪntə(ɹ)ˈspɜː(ɹ)s/ (to mix two things irregularly) | :: смешивать /sméšivatʹ/ |
intersperse {v} (to insert something into other things) | :: вкраплять /vkrapljátʹ/, перемежать {impf} /peremežatʹ/, помещать {impf} /pomeščatʹ/ |
intersperse {v} (to diversify by placing or inserting other things among something) | :: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/ |
interstate {adv} /ˈɪntɚˌsteɪt/ (of, or relating to two or more states) | :: междуштатный /mežduštátnyj/, межштатный /mežštátnyj/ |
interstate {n} (U.S. freeway) | :: автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/ |
interstellar {adj} (between stars) | :: межзвёздный /mežzvjózdnyj/ |
interstellar space {n} (space between the stars) | :: межзвёздное пространство {n} /mežzvjózdnoje prostránstvo/ |
interstice {n} /ɪnˈtɚ.stɪs/ (small opening or space) | :: зазор {m} /zazór/, промежуток {m} /promežútok/, [crevice] расщелина {f} /rasščélina/ |
interstice {n} (small interval of time) | :: (временной) промежуток {m} /promežútok/ |
interstitial {adj} /ɪntəɹˈstɪʃəl/ (of, relating to, or situated in an interstice) | :: промежуточный /promežútočnyj/, щелистый /ščelístyj/, внутритканевый /vnutritkánevyj/ [medicine] |
interstitial {n} (webpage displayed before a content page) | :: вставка {f} /vstávka/ |
interstitial {n} (interstitial discontinuity in a crystal) | :: междоузлие {n} /meždoúzlije/ |
intertwine {v} (To twine something together) | :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/, сплетать {impf} /spletátʹ/, сплести {pf} /splestí/ |
intertwine {v} (To become twined together) | :: переплетаться {impf} /perepletátʹsja/, переплестись {pf} /pereplestísʹ/, сплетаться {impf} /spletátʹsja/, сплестись {pf} /splestísʹ/ |
intertwined {adj} (twined or twisted together) | :: переплетённый /perepletjónnyj/ |
interval {n} (intermission) SEE: intermission | :: |
interval {n} /ˈɪntɚvəl/ (distance in space) | :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/ |
interval {n} (period of time) | :: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/ |
interval {n} (sports:half time) SEE: half time | :: |
intervene {v} (to come between, or to be between, persons or things) | :: вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/ |
intervention {n} /ɪntɚˈvɛnʃən/ (act of intervening) | :: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, интервенция {f} /intervéncija/ [military], вторжение {n} /vtoržénije/ [invasion] |
interview {n} /ˈɪntɚvjuː/ (conversation with journalist etc.) | :: интервью {n} /intɛrvʹjú/ |
interview {n} (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant) | :: собеседование {n} /sobesédovanije/, интервью {n} /intɛrvʹjú/ |
interview {v} (to have an interview) | :: интервьюировать {impf} /intɛrvʹjuírovatʹ/, опрашивать {impf} /oprášivatʹ/, опросить {pf} /oprosítʹ/ |
interviewee {n} (Someone being interviewed) | :: интервьюируемый {m} /intervʹjuírujemyj/, опрашиваемый {m} /oprášivajemyj/ |
interviewer {n} /ˈɪntɚvjuɚ/ (one who interviews) | :: интервьюер {m} /intɛrvʹjújer/, опрашивающий {m} /oprášivajuščij/ |
intervocalic {adj} /ˌɪntəɹvoʊˈkælɪk/ (between vowels) | :: интервокальный /intervokálʹnyj/ |
interwar {adj} (relating to the time between two wars) | :: межвоенный /mežvojénnyj/ |
interweave {v} /ɪntəɹˈwiːv/ (to combine through weaving) | :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/ |
intestinal {adj} (relating to the intestines) | :: кишечный /kišéčnyj/ |
intestinal obstruction {n} (bowel obstruction) SEE: bowel obstruction | :: |
intestine {n} /ɪnˈtɛstɪn/ (alimentary canal) | :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/, чрево {n} /črévo/ [dated or poetic] |
intestine {n} (subdivision of the alimentary canal) | :: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/ |
in the act {prep} (in the process of doing something) | :: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/ |
in the arms of Morpheus {prep} | :: в объятиях Морфея /v obʺjátijax Morféja/ |
in the bag {prep} (certain or extremely likely to occur) | :: в кармане /v karmáne/ (in the pocket), дело в шляпе /délo v šljápe/ (the matter is in the hat), дело верное /délo vérnoje/ (certain matter) |
in the blink of an eye {prep} (immediately, instantaneously) | :: в мгновение ока /v mgnovénije óka/ |
in the buff {prep} (nude) | :: (adjectival) голый /gólyj/, нагой /nagój/, обнажённый /obnažónnyj/; (adverbial) голышом /golyšóm/, в чём мать родила /v čóm matʹ rodilá/ |
in the dock {prep} (under accusation) | :: под колпаком |
in the doghouse {prep} (Experiencing someone's anger or disapproval) | :: в опале /v opále/, в немилости /v nemílosti/, в загоне /v zagóne/ |
in the end {prep} (eventually, finally) | :: в конце концов /v koncé koncóv/ |
in the event {conj} (if) SEE: if | :: |
in the event of {prep} (in case of) SEE: in case of | :: |
in the first place {prep} /ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/ (to begin with) | :: в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/, прежде всего /préžde vsevó/, первым делом /pérvym délom/, сначала /snačála/, [informal] сперва /spervá/, [informal] в первую голову /v pérvuju gólovu/ |
in the flesh {prep} (with one's own body and presence) | :: во плоти /vo plotí/, лично /líčno/, |
in the future {prep} (at a future time) | :: в будущем /v búduščem/ |
in the future {prep} (from now on) SEE: from now on | :: |
in the heat of the moment {prep} | :: сгоряча /sgorjačá/ |
in the know {prep} (informed, aware) | :: в курсе /v kúrse/ |
in the land of the blind, the one-eyed man is king {proverb} (In the land of the blind, the one-eyed man is king) | :: в стране слепых одноглазый — король /v strane slepyx odnoglazyj — korólʹ/ |
in the least {prep} (at all) SEE: at all | :: |
in the light of {prep} (in light of) SEE: in light of | :: |
in the long run {prep} (eventually) | :: долгосрочно /dolgosróčno/, в перспективе /v perspektíve/ |
in the long term {prep} (eventually) SEE: in the long run | :: |
in the loop {prep} (informed) | :: в курсе /v kúrse/, в курсе дела /v kúrse déla/ |
in the making {prep} (in the process of being made) | :: в процессе создания /v procésse sozdánija/ |
in the meantime {prep} (meanwhile) SEE: meanwhile | :: |
in the mood {prep} (disposed to do (something)) | :: в настроении /v nastrojénii/ |
in the name of {prep} (with appeal to) | :: во имя /vo ímja/ |
in the name of {prep} (by the authority of) | :: во имя /vo ímja/ |
in the name of {prep} (under the name of) | :: на имя /na ímja/ |
in the name of {prep} (under the excuse of) | :: от имени /ot ímeni/ |
in the nick of time {prep} (at the last possible moment) | :: в последний момент /v poslédnij momént/ |
in the offing {prep} (in the foreseeable future; on the horizon) | :: в ближайшем будущем /v bližájšem búduščem/, не за горами /ne za gorámi/ |
in the open {prep} (outdoors) | :: на природе /na priróde/, на открытом воздухе /na otkrýtom vózduxe/ |
in the past {prep} (at a past time) | :: в прошлом /v próšlom/ |
in the red {prep} (in debt) | :: в долгах /v dolgax/ |
in the soup {prep} (in trouble) | :: в беде /v bedé/, в переплёте /v perepljóte/, в затруднении /v zatrudnénii/, в трудном положении /v trúdnom položénii/, в заднице /v zádnice/ [rude] |
in the teeth of {prep} (agree or correspond; to be in harmony) | :: против (ветер) (prótiv (vétra)), наперекор /naperekór/, вопреки /voprekí/ |
in the twinkling of an eye {prep} (immediately, instantaneously) SEE: in the blink of an eye | :: |
in the wake of {prep} (following) | :: после /posle/ |
in the wake of {prep} (as a result of) | :: в результате /v rezulʹtáte/, вследствие /vslédstvije/, из-за /íz-za/ |
in the way {prep} (obstructing) | :: мешать {impf} /mešátʹ/ [verb - "to interfere"], на пути /na putí/, под ногами /pod nogámi/ [underfoot], препятствовать /prepjátstvovatʹ/ |
in the wild {prep} (not domesticated) | :: на воле /na vóle/, в дикой природе /v díkoj priróde/ |
in the wink of an eye {adv} (in the blink of an eye) SEE: in the blink of an eye | :: |
in three days {adv} | :: через три дня /čérez tri dnjá/, [colloquial, uncommon] послепослезавтра /posleposlezávtra/ |
inthronization {n} (enthronement) SEE: enthronement | :: |
intifada {n} (intifada) | :: интифада {f} /intifáda/ |
intimacy {n} /ˈɪn.tɪ.mə.si/ (feeling of closeness and openness towards someone else) | :: близость {f} /blízostʹ/, интимность {f} /intímnostʹ/ [especially sexual] |
intimate {adj} /ˈɪn.tɪ.mət/ (closely acquainted; familiar) | :: близкий /blízkij/ |
intimate {adj} (of or involved in a sexual relationship) | :: интимный /intímnyj/ |
intimate {adj} (personal, private) | :: личный /líčnyj/ |
intimate {v} (To suggest or disclose discreetly) | :: намекать /namekatʹ/, извещать /izveščatʹ/ |
in time {prep} (at or before the time assigned) | :: вовремя /vóvremja/, своевременно /svojevrémenno/ |
in time {prep} (sufficiently early (for something)) | :: как раз /kak raz/ |
in time {prep} (as time passes) | :: со временем /so vrémenem/ |
intimidate {v} /ɪnˈtɪmɪdeɪt/ (to make timid or fearful) | :: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, запугивать {impf} /zapúgivatʹ/, запугать {pf} /zapugátʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/, устрашить {pf} /ustrašítʹ/ |
intimidating {adj} (threatening) | :: пугающий /pugajuščij/ |
intimidation {n} (act of making timid or fearful) | :: запугивание {n} /zapúgivanije/, устрашение {n} /ustrašénije/ |
into {prep} /ˈɪn.tu/ (going inside) | :: в /v/ [+ accusative case] |
into {prep} (going to a geographic region) | :: в /v/, на /na/ |
into {prep} (against, with force) | :: в /v/ |
into {prep} (producing, becoming) | :: в /v/ [+ accusative case] |
into {prep} (colloquial: intensely interested in) | :: увлечён {m} /uvlečón/ |
into {prep} (taking distinct arguments to distinct values) | :: на /na/ [+ accusative case] |
intolerable {adj} /ɪnˈtɑləɹəbl̩/ (not tolerable) | :: невыносимый /nevynosímyj/, нестерпимый /nesterpímyj/, несносный /nesnósnyj/ |
intolerance {n} (the state of being intolerant) | :: нетерпимость {f} /neterpímostʹ/ |
intolerant {adj} (unable or indisposed to tolerate, endure or bear) | :: нетерпимый /neterpímyj/ |
intolerant {adj} (not tolerant; close-minded about new or different ideas) | :: нетерпимый /neterpímyj/, нетолерантный /netolerántnyj/ |
intonation {n} /ɪntɵˈneɪʃən/ (the rise and fall of the voice in speaking) | :: интонация {f} /intonácija/ |
in total {prep} (including all aspects of something) | :: итого /itovó/, всего /vsevó/, в сумме /v súmme/ |
in toto {adv} (in total) | :: в общем /v óbščem/, в целом /v célom/, полностью /pólnostʹju/ |
intoxicate {v} /ɪnˈtɒksɪkeɪt/ (To stupefy by doping with chemical substances such as alcohol) | :: опьянять {impf} /opʹjanjátʹ/, пьянить {impf} /pʹjanítʹ/, опьянить {pf} /opʹjanítʹ/, [to poison] отравлять {impf} /otravljátʹ/, отравить {pf} /otravítʹ/ |
intoxicated {adj} (stupefied by alcohol) | :: опьянённый /opʹjanjónnyj/, опьяневший /opʹjanévšij/, пьяный /pʹjányj/ |
intoxicated {adj} (stupefied by any chemical substance) | :: одурманенный /odurmánennyj/, одуревший /odurévšij/ |
intra- {prefix} (prefix signifying inside, within, interior, during) | :: внутри- /vnutri-/, интра- /intra-/ |
intraatomic {adj} (within an atom) | :: внутриатомный /vnutriatomnyj/ |
intracellular {adj} (within a cell) | :: внутриклеточный /vnutriklétočnyj/, интрацеллюлярный /intracelljuljárnyj/ |
intracranial {adj} (pertaining to the inside of skull) | :: внутричерепной /vnutričerepnoj/ |
intractable {adj} (stubborn) | :: упрямый /uprjámyj/, неподатливый /nepodátlivyj/, непокорный /nepokórnyj/ |
intractable {adj} (medicine: difficult to treat) | :: трудноизлечимый /trudnoizlečímyj/ |
intramolecular {adj} (between parts of a molecule) | :: внутримолекулярный /vnutrimolekuljarnyj/, интрамолекулярный /intramolekuljarnyj/ |
intramuscular {adj} (inside a muscle) | :: внутримышечный /vnutrimýšečnyj/ |
intransigence {n} (intransigence) | :: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/, непреклонность {f} /nepreklónnostʹ/, бескомпромиссность /beskompromíssnostʹ/ |
intransigent {adj} /ɪnˈtɹæn.sə.d͡ʒənt/ (unwilling to compromise or moderate a position) | :: непреклонный {m} /nepreklónnyj/, непримиримый {m} /neprimirímyj/ |
intransitive {adj} /ɪnˈtɹænsətɪv/ (of a verb, not taking a direct object) | :: непереходный /neperexódnyj/ |
intransitive verb {n} /ɪnˌtɹænsətɪv ˈvɜːb/ (action verb not taking a direct object, see also: neuter) | :: непереходный глагол {m} /neperexódnyj glagól/ |
intrasexual {adj} (intrasexual) | :: внутриполовой {m} /vnutripolovój/ |
intrauterine {adj} (inside the uterus) | :: внутриматочный /vnutrimátočnyj/ |
intrauterine device {n} (contraceptive device) | :: внутриматочная спираль {f} /vnutrimátočnaja spirálʹ/, ВМС {f} /VMS/, спираль {f} /spirálʹ/ |
intravenous {adj} /ɪntɹəˈviːnəs/ (inside the veins) | :: внутривенный /vnutrivénnyj/ |
intrepid {adj} /ɪnˈtɹɛpɪd/ (fearless) | :: бесстрашный /besstrášnyj/, отважный /otvážnyj/ |
intricacy {n} (The state or quality of being intricate or entangled) | :: запутанность {f} /zapútannostʹ/ |
intricacy {n} (Perplexity; involution; complication; complexity) | :: сложность {f} /slóžnostʹ/ |
intricate {adj} /ˈɪn.tɹɪ.kət/ (having a great deal of fine detail or complexity) | :: сложный /slóžnyj/, запутанный /zapútannyj/, замысловатый /zamyslovátyj/ |
intrigue {n} /ˈɪntɹiːɡ/ (plot or scheme) | :: интрига {f} /intríga/ |
intrigue {v} (to plan) | :: строить козни {impf} /stróitʹ kózni/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/ |
intrigue {v} (to arouse interest) | :: интриговать {impf} /intrigovátʹ/, заинтриговать {pf} /zaintrigovátʹ/, интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/ |
intriguing {adj} /ɪnˈtɹiːɡɪŋ/ (causing a desire to know more) | :: интригующий /intrigujuščij/, увлекательный /uvlekátelʹnyj/, занимательный /zanimatelʹnyj/, пленительный /plenitelʹnyj/, захватывающий /zaxvatyvajuščij/ |
intrinsic {adj} /ɪn.ˈtɹɪn.zɪk/ (inherent) | :: присущий /prisúščij/, свойственный /svojstvennyj/, имманентный /immanentnyj/ |
intrinsic {adj} (situated or produced inside an organ) | :: составляющий /sostavljajuščij/ |
intrinsically {adv} (in an intrinsic manner, internally, essentially) | :: по сути /po súti/, по существу /po suščestvú/, в сущности /v súščnosti/, внутренне /vnútrenne/ |
introduce {v} /ˌɪntɹəˈdus/ (to cause someone to be acquainted) | :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, знакомить {impf} /znakómitʹ/, познакомить {pf} /poznakómitʹ/ |
introduce {v} (to and make something or someone known by formal announcement or recommendation) | :: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/ |
introduction {n} /ɪntɹəˈdʌkʃən/ (act or process of introducing) | :: введение {n} /vvedénije/, внедрение {n} /vnedrénije/ |
introduction {n} (means of presenting one person to another) | :: представление {n} /predstavlénije/ |
introduction {n} (initial section of a book or article which introduces subject material) | :: предисловие {n} /predislóvije/ |
introductory {adj} /ˌɪntrəˈdʌktəri/ (introducing) | :: вводный /vvódnyj/, вступительный /vstupítelʹnyj/, начальный /načálʹnyj/, предварительный /predvarítelʹnyj/ |
introit {n} /ˈɪntɹɔɪt/ (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar) | :: интроит /intróit/ |
intron {n} /ˈɪntɹɒn/ (genetics: portion of a split gene that is included in pre-RNA transcripts but is removed during RNA processing) | :: интрон {m} /intrón/ |
introspection {n} /ɪntɹəˈspɛkʃən/ (the act or process of self-examination) | :: самоанализ {m} /samoanáliz/, самонаблюдение {n} /samonabljudénije/, интроспекция {f} /introspékcija/ |
introvert {n} /ˈɪntɹəvɜː(ɹ)t/ (one who focuses primarily on their own mind, feelings, or affairs) | :: интроверт {m} /introvért/ |
introverted {adj} (psychology: Of or characteristic of an introvert) | :: интровертный /introvértnyj/, интровертированный /introvertírovannyj/ |
intrude {v} /ɪnˈtɹuːd/ (to enter without welcome; to encroach) | :: мешать /mešátʹ/, вторгаться /vtorgátʹsja/, навязываться /navjázyvatʹsja/ |
intruder {n} /ənˈtɹudɚ/ (someone who intrudes) | :: нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/ |
intrusion {n} /ɪnˈtɹuːʒən/ (forcible entry) | :: вторжение {n} /vtoržénije/ |
intrusive {adj} /ɪnˈtɹuːsɪv/ (tending to intrude) | :: навязчивый /navjázčivyj/, назойливый /nazójlivyj/ [pesky], вторгающийся /vtorgájuščijsja/ |
intrusive {adj} (forced between layers of rocks) | :: интрузивный /intruzívnyj/ |
intuition {n} /ɪntuwˈɪʃɨn/ (immediate cognition without the use of rational processes) | :: предчувствие {n} /predčúvstvije/, интуиция {f} /intuícija/ |
intuition {n} (perceptive insight gained by the use of this faculty) | :: интуиция {f} /intuícija/ |
intuitive {adj} /ɪnˈtjuːɪtɪv/ (automatic, without requiring conscious thought) | :: интуитивный /intuitívnyj/ |
in turn {prep} (one after the other; successively) | :: последовательно /poslédovatelʹno/, по очереди /po óčeredi/ |
in turn {prep} (in due order, as a queue) | :: в очереди /v óčeredi/ |
in turn {prep} (in response, in return) | :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, в ответ /v otvét/ [in response] |
in turn {prep} (having a relationship sequentially comparable to one just mentioned) | :: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, тоже /tóže/ [also], также /tákže/ [also] |
in twain {prep} (in halves) | :: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/ |
in two {prep} (into two parts) | :: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/ |
Inuit {n} /ˈɪnjuːɪt/ (the people) | :: инуит {m} /inuít/, инуитка {f} /inuítka/ |
Inuit {prop} (the language) | :: инуитский язык {m} /inuítskij jazýk/ |
Inuit {adj} (of or pertaining to Inuit people, language, or culture) | :: инуитский /inuítskij/ |
Inuktitut {prop} /ɪˈnʊktɪtʊt/ (language) | :: инуктитут {m} /inuktitút/ |
inundate {v} /ˈɪn.ən.deɪt/ (to cover with large amounts of water) | :: заливать {impf} /zalivátʹ/, залить {pf} /zalítʹ/, затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, наводнить /navodnítʹ/v |
inundate {v} (to overwhelm) | :: заваливать {impf} /zaválivatʹ/, завалить {pf} /zavalítʹ/ |
inundation {n} (act of inundating) | :: наводнение {n} /navodnénije/, потоп {m} /potóp/ |
Inupiak {prop} /ɪˈnʊpɪak/ (people) | :: инупиак {m} /inupiák/, инюпиак {m} /injupiák/, инюпик {m} /injupík/, инупик {m} /inupík/ |
Inupiak {prop} (language) | :: инюпикский {m} /injupíkskij/ [язык] |
inure {v} /ɪˈnjʊɹ/ (to cause to become accustomed to something unpleasant by prolonged exposure) | :: приучать /priučatʹ/ |
inutility {n} (uselessness) SEE: uselessness | :: |
inutterable {adj} (unutterable) SEE: unutterable | :: |
invade {v} /ɪnˈveɪd/ (to move into) | :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/ |
invade {v} (to enter by force in order to conquer) | :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/; оккупировать {impf} {pf} /okkupírovatʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/ |
invader {n} /ɪn.ˈveɪ.də(ɹ)/ (one who invades; an assailant; an encroacher; an intruder) | :: захватчик {m} /zaxvátčik/, захватчица {f} /zaxvátčica/, оккупант {m} /okkupánt/ |
in vain {adv} (without success) | :: напрасно /naprásno/, зря /zrja/, даром /dárom/, тщетно /tščétno/, впустую /vpustúju/, всуе /vsúje/, зря /zrja/, безуспешно /bezuspéšno/, попусту /pópustu/ [to no purpose] |
invalid {adj} /ɪnˈvæl.ɪd/ (not valid) | :: недействительный /nedejstvítelʹnyj/ |
invalid {n} /ˈɪn.və.lɪd/ (sick person) | :: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/ |
invaluable {adj} (of great value) | :: бесценный /bescénnyj/, неоценимый /neocenimyj/ |
invariable {adj} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bl̩/ (not variable) | :: неизменный /neizménnyj/, неизменяемый /neizmenjájemyj/ |
invariably {adv} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bli/ (always) | :: неизменно /neizménno/ |
invasion {n} /ɪnˈveɪʒən/ (military action) | :: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/, |
invasive {adj} /ɪnˈveɪsɪv/ (in medicine) | :: инвазивный /invazivnyj/ |
inveigh {v} /ɪnˈveɪ/ (to complain loudly, to give voice to one's censure or criticism against (formerly also with on, at, upon)) | :: [colloquial] поносить /ponositʹ/, оскорблять /oskorbljátʹ/, ругать /rugátʹ/ |
inveigle {v} /ɪnˈveɪ.ɡəl/ (convert, convince, or win over with flattery or wiles) | :: обольщать /obolʹščatʹ/ |
inveigle {v} (obtain through guile or cunning) | :: заманивать /zamánivatʹ/ |
invent {v} /ɪnˈvɛnt/ (design a new process or mechanism) | :: изобретать {impf} /izobretátʹ/, изобрести {pf} /izobrestí/, создавать {impf} /sozdavátʹ/, создать {pf} /sozdátʹ/ |
invent {v} (create something fictional) | :: выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/, выдумать {pf} /výdumatʹ/, сочинять {impf} /sočinjátʹ/, сочинить {pf} /sočinítʹ/, измышлять {impf} /izmyšljátʹ/, измыслить {pf} /izmýslitʹ/, придумывать {impf} /pridúmyvatʹ/, придумать {pf} /pridúmatʹ/ |
invented {adj} (imaginary) SEE: imaginary | :: |
invented {adj} /ɪnˈvɛntɪd/ (fictional, made up) | :: вымышленный /výmyšlennyj/, выдуманный /výdumannyj/, придуманный /pridúmannyj/ |
invention {n} /ɪnˈvɛnʃən/ (something invented) | :: изобретение {n} /izobreténije/ |
invention {n} (act of inventing) | :: изобретение {n} /izobreténije/, создание {n} /sozdánije/ |
invention {n} (capacity to invent) | :: изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/, находчивость {f} /naxódčivostʹ/ |
invention {n} (small self-contained musical composition) | :: инвенция {f} /invéncija/ |
inventiveness {n} (quality of being inventive) | :: изобретательность {f} /izobretatelʹnostʹ/ |
inventor {n} /ɪnˈvɛntɚ/ (one who invents) | :: изобретатель {m} /izobretátelʹ/, изобретательница {f} /izobretátelʹnica/ |
inventorize {v} (to make an inventory of) SEE: inventory | :: |
inventory {n} /ˈɪn.vənˌtɔ.ɹi/ (stock of an item on hand at a particular location or business) | :: инвентарь {m} /inventárʹ/, запасы {m-p} /zapásy/ |
inventory {n} (detailed list of all of the items on hand) | :: реестр {m} /rejéstr/ |
inventory {n} (process of producing or updating such a list) | :: инвентаризация {f} /inventarizácija/, опись {f} /ópisʹ/, переучёт {m} /pereučót/, учёт {m} /učót/ |
Inverness {prop} (city in Scotland) | :: Инвернесс /Inverness/ |
inverse function {n} (function that reverses the mapping action of a given function) | :: обратная функция {f} /obratnaja fúnkcija/ |
inversely proportional {adj} (proportional to the reciprocal of the independent variable) | :: обратно пропорциональный /obrátno proporcíonálʹnyj/ |
inverse matrix {n} (linear algebra) | :: обратная матрица {f} /obrátnaja mátrica/ |
inverse trigonometric function {n} (function) | :: обратная тригонометрическая функция {f} /obrátnaja trigonometríčeskaja fúnkcija/ |
inversion {n} /ɪnˈvɝʒən/ (deviation from standard word order by putting the predicate before the subject, in questions with auxiliary verbs and for the purpose of emphasis) | :: инверсия {f} /invérsija/, обратный порядок слов {m} /obrátnyj porjádok slov/ |
invert {n} (homosexual) SEE: homosexual | :: |
invertebrate {n} (animal without backbone) | :: беспозвоночное {n} /bespozvonóčnoje/ |
invertebrate {adj} (lacking backbone) | :: беспозвоночный /bespozvonóčnyj/ |
invest {v} /ɪnˈvɛst/ (to envelop, wrap, cover) | :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/ |
invest {v} (to commit resources in the hope of financial gain) | :: инвестировать {impf} {pf} /investírovatʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/ |
invest {v} (to spend money, time, effort into sthg) | :: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/ |
invest {v} (to formally give power) | :: наделять {impf} /nadeljátʹ/, наделить {pf} /nadelítʹ/ (полномочиями, властью, правами) |
invest {v} (to clothe or wrap with garments) SEE: clothe | :: |
investigate {v} /ɪn.ˈves.tɪ.ɡeɪ̯t/ (to inquire into, study) | :: исследовать {impf} {pf} /isslédovatʹ/, расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/ |
investigate {v} (to examine) | :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/ |
investigate {v} (to conduct an inquiry or examination) | :: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/ |
investigation {n} /ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən/ (the act of investigating) | :: следствие {n} /slédstvije/, расследование {n} /rasslédovanije/, исследование {n} /isslédovanije/ |
investigative journalism {n} (journalism in which the reporter deeply investigates a single topic) | :: журналистское расследование {n} /žurnalistskoje rassledovanije/ |
investigator {n} (one who investigates) | :: [criminal investigator] следователь {m} /slédovatelʹ/, следовательница {f} /slédovatelʹnica/ |
investment {n} /ɪnˈvɛstmənt/ (placement of capital in expectation of deriving income or profit from its use) | :: инвестиция {f} /investícija/, вклад {m} /vklad/, капиталовложение {n} /kapitalovložénije/ |
investment {n} (vestment) SEE: vestment | :: |
investment bank {n} (financial institution) | :: инвестиционный банк {m} /investiciónnyj bank/ |
investor {n} /ɪnˈvɛstɚ/ (person who invests money in order to make a profit) | :: инвестор {m} /invéstor/, вкладчик {m} /vkládčik/ |
inveterate {adj} (malignant) SEE: malignant | :: |
inveterate {adj} /ɪnˈvɛtəɹɪt/ (firmly established) | :: закоренелый /zakorenélyj/ |
inveterate {adj} (whose habits are firmly established) | :: закоренелый /zakorenélyj/, заядлый /zajadlyj/ |
invidious {adj} /ɪnˈvɪdi.əs/ (offensively or unfairly discriminating) | :: возмутительный /vozmutítelʹnyj/ [outrageous], несправедливый /nespravedlívyj/ [unfair], пристрастный /pristrástnyj/ [biased] |
invidious {adj} (archaic/obsolete: envious, jealous) | :: завистливый /zavístlivyj/ [envious], ревнивый /revnívyj/ [jealous] |
invidious {adj} (archaic/obsolete: detestable; hateful; odious) | :: омерзительный /omerzítelʹnyj/ [repulsive], ненавистный /nenavístnyj/ [hateful] |
in view of {prep} (considering) | :: ввиду /vvidú/ |
invigilate {v} (oversee an exam) | :: следить за экзаменующимися /sledítʹ za ekzamenújuščimisja/ |
invigilator {n} /ɪnˈvɪdʒɪleɪtəɹ/ (supervisor of students) | :: наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/ |
invigorate {v} /ɪnˈvɪɡəɹeɪt/ (To impart vigor, strength, or vitality to) | :: оздоровлять /ozdorovljatʹ/, укреплять /ukrepljatʹ/ |
invigorate {v} (To give life or energy to) | :: оживлять /oživljatʹ/, взбадривать /vzbadrivatʹ/ |
invigorating {adj} (giving strength, energy and vitality) | :: придающий /pridajúščij/ сил /sil/, живительный /živitelʹnyj/ |
invincibility {n} (state or quality of being invincible) | :: непобедимость {f} /nepobedímostʹ/ |
invincible {adj} /ɪnˈvɪns.ɪbl̩/ (impossible to defeat, destroy or kill) | :: непобедимый /nepobedímyj/ |
invincible {n} (someone who cannot be defeated, destroyed or killed) | :: неуязвимый /neujazvimyj/ |
in vino veritas {proverb} (in wine, there is truth) SEE: in wine, there is truth | :: |
inviolable {adj} /ɪnˈvaɪələbl̩/ (not violable; not to be infringed) | :: нерушимый /nerušímyj/, неприкосновенный /neprikosnovénnyj/ |
inviscid {adj} (not viscid) | :: невязкий {m} /nevjázkij/, невязкая {f} /nevjázkaja/, невязкое {n} /nevjázkoje/ |
inviscidness {n} (quality of being inviscid) | :: невязкость /nevjázkostʹ/ |
invisibility {n} (the state of being invisible) | :: невидимость {f} /nevídimostʹ/ |
invisible {adj} /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ (unable to be seen) | :: невидимый /nevídimyj/, незримый /nezrímyj/ |
invisible {adj} (not appearing on the surface) | :: скрытый /skrýtyj/, невидимый /nevídimyj/ |
Invisible Pink Unicorn {prop} (unicorn goddess) | :: невидимый розовый единорог {m} /nevidimyj rozovyj jedinorog/ |
invisibly {adv} (in a way that can not be seen) | :: невидимо /nevídimo/, скрыто /skrýto/ |
invitation {n} /ɪn.vɪˈteɪ.ʃən/ (act of inviting) | :: приглашение {n} /priglašénije/ |
invitation {n} (document or spoken words conveying the message by which one is invited) | :: приглашение {n} /priglašénije/ |
invitation {n} (allurement; enticement) | :: приглашение {n} /priglašénije/, заманивание {n} /zamánivanije/, завлекание {n} /zavlekánije/ |
invite {v} /ɪnˈvaɪt/ (ask for the presence or participation of someone) | :: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/, звать {impf} /zvatʹ/, позвать {pf} /pozvátʹ/ |
invite {v} (request formally) | :: просить {impf} /prosítʹ/, попросить {pf} /poprosítʹ/ |
invite {n} /ˈɪnvaɪt/ ((informal) invitation) | :: приглашение {n} /priglašénije/ |
invite {v} (encourage) SEE: encourage | :: |
in vitro fertilization {n} ((medicine) the fertilization of an egg by sperm outside of a woman's body) | :: экстракорпоральное оплодотворение {n} /ekstrakorporálʹnoje oplodotvorénije/, ЭКО {n} /EKÓ/ |
invocation {n} (act or form of calling for the assistance or presence of some superior being) | :: мольба {f} /molʹbá/, молитва {f} /molítva/ |
invocation {n} (call or summons, especially a judicial call, demand, or order) | :: вызов {m} /výzov/ |
invoice {n} /ˈɪnˌvɔɪs/ (bill) | :: инвойс {m} /invójs/, счёт-фактура {m} /sčót-faktúra/, накладная {f} /nakladnája/ [also: consignment, bill of lading, waybill], счёт {m} /sčot/, фактура {f} /faktúra/ |
invoice {n} (lot or set of goods) | :: партия {f} /pártija/, поставка {f} /postávka/, груз {m} /gruz/ |
invoice {v} (to bill) | :: выставить счёт {pf} /vystavitʹ sčót/ |
invoke {v} /ɪnˈvoʊk/ (call upon someone for help etc.) | :: взывать /vzyvatʹ/ |
invoke {v} (appeal for validation to a (notably cited) authority) | :: апеллировать /apellirovatʹ/ |
invoke {v} (conjure up by incantation) | :: призывать /prizyvátʹ/ (заклинанием {n} /zaklinanijem/) |
invoke {v} (bring about as an inevitable consequence) | :: вызвать /výzvatʹ/ |
invoke {v} (solicit, petition for) | :: призывать /prizyvátʹ/ |
invoke {v} ((computing) cause to execute) | :: вызывать /vyzyvátʹ/ |
involucre {n} (conspicuous bract) | :: обёртка {f} /objórtka/ |
involuntarily {adv} /ɪnˌvɑlənˈtɛɹɪli/ (in an involuntary manner) | :: невольно /nevolʹno/ |
involuntary {adj} /ɪnˈvɑl.ənˌtɛ.ɹi/ (without intention; unintentional) | :: невольный /nevólʹnyj/ |
involuntary {adj} (not voluntary or willing) | :: невольный /nevólʹnyj/ |
involutional {adj} (of or pertaining to involution) | :: инволюционный /involjuciónnyj/ |
involve {v} /ɪnˈvɒlv/ (To roll) | :: обёртывать {impf} /objórtyvatʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/ |
involve {v} (To envelop completely) | :: окутывать {impf} /okútyvatʹ/, окутать {pf} /okútatʹ/, покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/, обволакивать {impf} /obvolákivatʹ/, обволочь {pf} /obvolóčʹ/ |
involve {v} (To complicate or make intricate) | :: запутывать {impf} /zapútyvatʹ/, запутать {pf} /zapútatʹ/ |
involve {v} (To connect with something) | :: касаться {impf} /kasátʹsja/, коснуться {pf} /kosnútʹsja/, затрагивать {impf} /zatrágivatʹ/, затронуть {pf} /zatrónutʹ/ |
involve {v} (To take in) | :: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/ |
involve {v} ((Mathematics): To raise to any assigned power) | :: возводить в степень {impf} /vozvodítʹ v stépenʹ/, возвести в степень {pf} /vozvestí v stépenʹ/ |
involved {adj} (complicated) SEE: complicated | :: |
involved {adj} /ɪnˈvɑlvd/ (associated with others, be or be made a participant) | :: вовлечённый /vovlečónnyj/ |
involvement {n} (the act of involving or state of being involved) | :: причастность {f} /pričástnostʹ/ |
invulnerability {n} (The state of being invulnerable) | :: неуязвимость {f} /neujazvímostʹ/ |
invulnerable {adj} (incapable of being wounded) | :: неуязвимый /neujazvímyj/ |
inward {adj} /ˈɪnwəd/ (on inside) | :: внутренний /vnútrennij/ |
inward {adv} (toward the inside) | :: внутрь /vnutrʹ/ |
inwardness {n} (true state; essential nature) | :: сущность {n} /súščnostʹ/, истинный природа (ístinnaja priróda){f} |
inwards {adv} /ˈɪnwɚdz/ (towards the inside) | :: внутрь /vnutrʹ/ |
in wine, there is truth {proverb} (one tells the truth under the influence of alcohol) | :: истина в вине /ístina v viné/, правда в вине /právda v viné/, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке /što u trézvovo na umé, to u pʹjánovo na jazyké/ (what a sober man has on his mind, a drunk man has on his tongue) |
Io {prop} /ˈaɪoʊ/ (mythology) | :: Ио {f} /Ió/ |
Io {prop} (moon of Jupiter) | :: Ио {m} /Ió/ |
Ioannina {prop} /jɔˈɑninɑ/ (capital of Epirus) | :: Янина {f} /Jánina/ |
IOC {prop} (initialism of International Olympic Committee) | :: МОК {m} /MOK/ [Международный олимпийский комитет] |
iodic acid {n} (oxyacid of iodine) | :: иодноватая кислота {f} /iodnovátaja kislotá/ |
iodine {n} /ˈaɪ.əˌdaɪn, -dɪn, -diːn/ (element) | :: йод {m} /jod/, иод {m} /iód/ |
iodine {n} (antiseptic) | :: раствор йода {m} /rastvor joda/, иод {m} /iód/ |
ion {n} /ˈaɪ.ɑn/ (atom or group of atoms bearing an electrical charge) | :: ион {m} /ión/ |
Ionian Islands {prop} (a group of islands in the Ionian Sea) | :: Ионические острова {m-p} /Ioníčeskije ostrová/ |
Ionian mode {n} (musical mode) | :: ионийский лад {m} /ioníjskij lad/ |
Ionian Sea {prop} (European sea) | :: Ионическое море {n} /Ioníčeskoje móre/ |
Ionic {adj} (of or relating to Ionia or the Ionians) | :: ионический /ioničeskij/ |
ionization {n} /ˌaɪənɪˈzeɪʃən/ (any process that leads to dissociation) | :: ионизация {f} /ionizácija/ |
ionizing radiation {n} (high-energy radiation that is capable of causing ionization in substances) | :: ионизирующее излучение {n} /ionizirujuščeje izlučenije/ |
ionopause {n} (the boundary layer of the ionosphere) | :: ионопауза {f} /ionopáuza/ |
ionosphere {n} (part of Earth's atmosphere) | :: ионосфера {f} /ionosféra/ |
iota {n} /aɪˈoʊtə/ (Greek letter) | :: йота {f} /jóta/ |
iota {n} (small quantity) | :: йота {f} /jóta/ |
iotation {n} /aɪoʊˈteɪʃən/ (specific palatalization in Proto-Slavic) | :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/ |
iotation {n} (process occurring in Slavic languages or elsewhere) | :: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/ |
Iowa {prop} /ˈaɪəwə/ (A state in Midwestern US) | :: Айова {f} /Ájova/ |
IPA {prop} /ˌaɪ.piːˈeɪ/ (International Phonetic Alphabet) | :: МФА /MFA/ |
IP address {n} (number assigned to each computer's network interface) | :: IP-адрес {m} /IP-ádres/, айпи-адрес {m} /ajpí-ádres/ |
Iphigenia {prop} /ˌɪfɪdʒɪˈnaɪə/ (Greek mythological figure) | :: Ифигения {f} /Ifigénija/ |
iPhone {n} /ˈaɪˌfoʊ̯n/ (device) | :: айфон {m} /ajfón/ |
iPod {n} (device) | :: айпод {m} /ajpód/ |
Ipswich {prop} /ˈɪpswɪt͡ʃ/ (town) | :: Ипсвич {m} /Ípsvič/, Ипсуич {m} /Ípsuič/ |
IQ {n} (abbreviation of intelligence quotient) | :: IQ {m} /IQ/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/ |
iqama {n} (second call to prayer) | :: икамат /ikámat/ |
irade {n} | :: ираде /irade/ |
Iraklion {prop} (The capital city of Crete) | :: Ираклион {m} /Iraklión/ |
Iran {prop} /ɪˈɹɑːn/ (country in Western Asia) | :: Иран {m} /Irán/ |
Iran {prop} (Persia) SEE: Persia | :: |
Irani {adj} (Iranian) SEE: Iranian | :: |
Irani {n} (Iranian) SEE: Iranian | :: |
Iranian {n} /ɪˈɹeɪni.ən/ (person from Iran or of Iranian descent) | :: иранец {m} /iránec/, иранка {f} /iránka/ |
Iranian {adj} (of, from, or pertaining to Iran, the people or Iranian languages) | :: иранский /iránskij/ |
Iranian studies {n} (an interdisciplinary field dealing with the study of history, literature, art and culture of Iranian peoples) | :: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/ |
Iranistics {n} (Iranian studies) SEE: Iranian studies | :: |
Iranology {n} (Iranian studies) | :: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/ |
Iraq {prop} /ɪˈɹæk/ (country) | :: Ирак {m} /Irák/ |
Iraqi {n} (person from Iraq) | :: иракец {m} /irákec/ [no feminine form], житель Ирака {m} /žítelʹ Iráka/, жительница Ирака {f} /žítelʹnica Iráka/ |
Iraqi {adj} (from or pertaining to Iraq) | :: иракский /irákskij/ |
irascible {adj} /ɪˈɹæs.ɪ.bəl/ (prone to anger) | :: вспыльчивый /vspylʹčivyj/ |
irate {adj} /aɪˈɹeɪt/ (extremely angry) | :: разъярённый /razʺjarjónnyj/ |
Irbe Strait {prop} (strait) | :: Ирбенский пролив {m} /Írbenskij prolív/ |
ire {n} /aɪɹ/ (great anger) | :: гнев {m} /gnev/, ярость {f} /járostʹ/, злость {f} /zlostʹ/, злоба {f} /zlóba/ |
Ireland {prop} /ˈäɪɚɫɪ̈nd/ (island) | :: Ирландия {f} /Irlándija/, [rare] Эйре {f} /Éjrɛ/ |
Irene {prop} /aɪˈɹiːn/ (female given name) | :: Ирина {f} /Irína/, Айрин {f} /Ajrín/ [transliteration] |
IRI {n} /ˈaɪˌɑːˌɹaɪ/ (Islamic Republic of Iran) | :: ИРИ /IRI/ |
iridescence {n} (The condition or state of being iridescent; exhibition of colors like those of the rainbow; a prismatic play of color) | :: иризация {f} /irizacija/ |
iridium {n} /ɪˈɹɪdiəm/ (chemical element) | :: иридий {m} /irídij/ |
iris {n} /ˈaɪɹɪs/ (plant of the genus Iris) | :: ирис {m} /íris/, касатик {m} /kasátik/ |
iris {n} (part of the eye) | :: радужная оболочка {f} /rádužnaja obolóčka/, ирис {m} /íris/ |
Iris {prop} (Greek messenger of the gods) | :: Ирида {f} /Irída/ |
Irish {n} /ˈaɪɹɪʃ/ (the language) | :: ирландский {m} /írlandskij/ |
Irish {n} (the people) | :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/ |
Irish {n} | :: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/, ирландцы {p} /irlandcy/ |
Irish {adj} (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) | :: ирландский /irlándskij/ |
Irish {adj} (pertaining to the language) | :: ирландский /irlándskij/ |
Irish coffee {n} (coffee with a dash of whiskey, topped with whipped cream) | :: кофе по-ирландски {m} /kófe po-irlándski/ |
Irishman {n} (man from Ireland) | :: ирландец {m} /irlándec/ |
Irish moss {n} (edible seaweed) | :: ирландский мох {m} /irlándskij mox/, жемчужный мох {m} /žemčúžnyj mox/ |
Irish Sea {prop} (a sea between the islands of Great Britain and Ireland) | :: Ирландское море {n} /Irlándskoje móre/ |
Irish setter {n} /ˈaɪɹɪʃ ˈsɛt.ə/ (a breed of gun dog) | :: ирландский сеттер {m} /irlándskij sétter/ |
Irish wolfhound {n} (sighthound) | :: ирландский волкодав {m} /irlándskij volkodáv/ |
Irishwoman {n} (woman from Ireland) | :: ирландка {f} /irlándka/ |
irk {v} /ɝk/ (to irritate; annoy; bother) | :: раздражать /razdražátʹ/ |
Irkutsk {prop} /iɹˈkʊtsk/ (city in Siberia) | :: Иркутск {m} /Irkútsk/ |
iron {adj} /ˈaɪən/ (made of iron) | :: железный /želéznyj/ |
iron {adj} (strong, inflexible) | :: железный /želéznyj/, несгибаемый /nesgibájemyj/, твёрдый /tvjórdyj/, жёсткий /žóstkij/ |
iron {v} (to pass an iron over clothing) | :: гладить {impf} /gláditʹ/, погладить {pf} /pogláditʹ/, утюжить {impf} /utjúžitʹ/, выутюжить {pf} /výutjužitʹ/, отутюжить {pf} /otutjúžitʹ/ |
iron {v} (to shackle with irons) | :: заковывать {impf} /zakóvyvatʹ/, заковать (в кандалы) {impf} /zakovátʹ (v kandaly)/ |
iron {v} (to furnish or arm with iron) | :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/ |
iron {n} (shackles) SEE: shackles | :: |
iron {n} (chemical element Fe) | :: железо {n} /želézo/, феррум {m} /férrum/ |
iron {n} (for pressing clothes) | :: утюг {m} /utjúg/ |
Iron Age {prop} /ˈʌɪən eɪdʒ/ (archaeology) | :: железный век {m} /želéznyj vek/ |
Iron Age {prop} (mythology) | :: железный век {m} /želéznyj vek/ |
ironclad {n} (armor-plated warship) | :: броненосец /bronenósec/ |
Iron Cross {n} (military decoration) | :: Железный Крест {m} /Želéznyj Krest/ |
iron curtain {n} (impenetrable barrier) | :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/ |
Iron Curtain {prop} (the dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions) | :: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/ |
iron filings {n} (small fragments of iron) | :: железные опилки /železnyje opilki/ |
iron fist {n} (ruthless control) | :: железный кулак {m} /želéznyj kulák/, железная рука {f} /želéznaja ruká/ [iron hand] |
ironic {adj} /aɪˈɹɒn.ɪk/ (characterized by irony) | :: иронический /ironíčeskij/, ироничный /ironíčnyj/ |
ironically {adv} (In an ironic manner) | :: иронично /ironíčno/, иронически /ironíčeski/ |
ironically {adv} (evaluative (sentence-modifying)) | :: по иронии судьбы /po irónii sudʹbý/ |
iron(II) sulfate {n} (FeSO4) | :: сульфат железа(II) {m} /sulʹfat železa(II)/ |
ironing {n} (act of pressing clothes with an iron) | :: глаженье {n} /gláženʹje/, глажка {f} /glážka/, утюжка {f} /utjúžka/ |
ironing {n} (laundry that has been washed and is ready to be ironed) | :: бельё для глажки {n} /belʹjó dlja glážki/ |
ironing {n} (laundry that has recently been ironed) | :: выглаженное бельё {n} /výglažennoje belʹjó/ |
ironing board {n} (a long board on which one can iron) | :: гладильная доска {f} /gladílʹnaja doská/ |
iron lung {n} (a pneumonic device for assisted breathing) | :: аппарат искусственного дыхания {m} /apparát iskússtvennovo dyxánija/, аппарат искусственной вентиляции лёгких {m} /apparát iskússtvennoj ventiljácii ljóxkix/, железное лёгкое {n} /želéznoje ljóxkoje/ |
iron maiden {n} (torture device) | :: железная дева {f} /želéznaja déva/ |
iron ore {n} (ore containing iron) | :: железная руда {f} /želéznaja rudá/ |
iron out {v} (to remove with an iron) | :: сглаживать {impf} /sgláživatʹ/, сгладить {pf} /sgláditʹ/, разглаживать {impf} /razgláživatʹ/, разгладить {pf} /razgláditʹ/ |
ironsmith {n} (blacksmith) SEE: blacksmith | :: |
ironworks {n} (factory) | :: металлургический завод {m} /metallurgíčeskij zavód/, чугунолитейный завод {m} /čugunolitéjnyj zavód/ |
irony {n} /ˈaɪ.ɹə.ni/ (statement that may mean the opposite of what is written literally) | :: ирония {f} /irónija/ |
irony {n} (condition contrary to expectations) | :: ирония {f} /irónija/ |
Iroquois {n} (hairdo) SEE: Mohawk | :: |
Iroquois {n} /ˈɪɹ.ə.kwɔɪ/ (a person belonging to an Iroquois tribe) | :: ирокез {m} /irokéz/ |
Iroquois {n} | :: ирокезы {p} /irokézy/ |
irradiation {n} (an act of irradiating, or state of being irradiated) | :: облучение {n} /oblučénije/ [exposure to radiation], излучение {n} /izlučénije/ |
irradiation {n} (obsolete: illumination; irradiance; brilliance) | :: лучезарность {f} /lučezárnostʹ/, блеск {m} /blesk/, лучистость {f} /lučístostʹ/, сияние {n} /sijánije/, освещение {n} /osveščénije/ |
irrational {adj} /ɪˈɹæʃ.(ə.)nəl/ (unfounded or nonsensical) | :: нерациональный /neracionálʹnyj/, иррациональный /irracionálʹnyj/ |
irrational {adj} (mathematics: of a number) | :: иррациональный /irracionálʹnyj/ |
irrational number {n} (real number that is not rational) | :: иррациональное число {n} /irracionálʹnoje čisló/ |
Irrawaddy {prop} /ˈɪɹəˌwɑdi/ (river that flows through Burma) | :: Иравади /Iravádi/ |
irreconcilable {adj} (unable to be reconciled; opposed; uncompromising) | :: непримиримый /neprimirímyj/ |
irredentism {n} /ɪɹɪˈdɛntɪzəm/ (an annexation doctrine) | :: ирредентизм {m} /irredentízm/ |
irrefragable {adj} /ɪˈɹɛfɹəɡəb(ə)l/ (indisputable, clearly right) | :: бесспорный {m} /besspórnyj/, неопровержимый {m} /neoproveržímyj/, неоспоримый {m} /neosporímyj/ |
irrefutable {adj} /ˌɪɹɪˈfjuːtəbl/ (undeniable, unable to be disproved) | :: неопровержимый /neoproveržímyj/, бесспорный /besspórnyj/, несомненный /nesomnénnyj/ |
irregular {adj} /ɪˈɹɛɡjəlɚ/ (non-standard) | :: неправильный /neprávilʹnyj/, нестандартный /nestandártnyj/ |
irregular {adj} (in grammar, applied to verbs) | :: неправильный /neprávilʹnyj/ |
irregularity {n} /ɪ.ˌrɛ.ɡjə.ˈlæ.rə.ti/ (instance being irregular) | :: неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/ |
irregularity {n} (state or condition of being irregular) | :: нерегулярность {f} /nereguljárnostʹ/ |
irregularity {n} (object or event that is not regular) | :: неровность {f} /neróvnostʹ/, неравномерность {f} /neravnomérnostʹ/ |
irregularity {n} (violation of rules) | :: нарушение правил {n} /narušénije právil/, незаконность {f} /nezakónnostʹ/ |
irregularly {adv} /ɪˈɹɛɡjʊləli/ (in an irregular manner; without rule, method, or order) | :: беспорядочно /besporjadočno/ |
irregular verb {n} (verb that does not follow the normal rules for its conjugation) | :: неправильный глагол {m} /neprávilʹnyj glagól/ |
irrelevant {adj} (not related, not applicable, unimportant, not connected) | :: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/ |
irreligion {n} /ɪɹɪˈlɪdʒən/ (state of being irreligious) | :: нерелигиозность {f} /nereligióznostʹ/ |
irreparable {adj} /ɪˈɹɛp(ə)ɹəbəl/ (that is unable to be repaired) | :: неисправимый /neispravímyj/, невосстановимый /nevosstanovímyj/, непоправимый /nepopravímyj/ |
irreplaceable {adj} (that cannot be replaced) | :: незаменимый /nezamenímyj/ |
irrepressible {adj} (not containable or controllable) | :: неудержимый /neuderžímyj/, неукротимый /neukrotímyj/, неуёмный /neujómnyj/ |
irresistible {adj} /ˌɪɹɪˈzɪstəbl̩/ (not able to be resisted) | :: неотразимый /neotrazímyj/ |
irresolute {adj} | :: слабодушный /slabodušnyj/ |
irresponsibility {n} (character or state of being irresponsible) | :: безответственность {f} /bezotvétstvennostʹ/ |
irresponsible {adj} /ˌɪrɪˈspɒnsəbl/ (not responsible; not subject to responsibility) | :: не несущий ответственности /ne nesúščij otvétstvennosti/ |
irresponsible {adj} (lacking a sense of responsibility) | :: безответственный /bezotvétstvennyj/ |
irresponsibly {adv} /ˌɪ.ɹɪ.ˈspɒn.sə.bli/ (in an irresponsible manner) | :: безответственно /bezotvetstvenno/ |
irreverent {adj} (lacking respect or seriousness) | :: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, неуважительный /neuvažítelʹnyj/ |
irreverent {adj} (courageous, straightforward, having mass appeal, but likely to offend) | :: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, дерзкий /dérzkij/ |
irreversible {adj} (incapable of being reversed) | :: необратимый /neobratímyj/ |
irreversibly {adv} (In an irreversible manner) | :: бесповоротно /bespovorotno/ |
irrevocable {adj} /ɪˈɹɛvəkəb(ə)l/ (unable to be retracted or reversed) | :: неизменный /neizménnyj/, необратимый /neobratimyj/ |
irrigate {v} /ˈɪɹəˌɡeɪt/ (to supply farmland with water) | :: орошать {impf} /orošátʹ/, оросить {pf} /orosítʹ/; ирригировать {impf} {pf} /irrigírovatʹ/ |
irrigate {v} (to clean a wound with a fluid) | :: промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть {pf} /promýtʹ/; спринцевать {impf} /sprincevátʹ/ |
irrigation {n} /ˌɪɹəˈɡeɪʃən/ (The act or process of irrigating) | :: орошение {n} /orošénije/, ирригация {f} /irrigácija/ |
irritability {n} /ˌɪɹɪtəˈbɪlɪti/ (state or quality of being irritable) | :: раздражительность {f} /razdražítelʹnostʹ/ |
irritable {adj} /ˈɪɹɪtəbl/ (capable of being irritated) | :: раздражительный /razdražítelʹnyj/ |
irritable {adj} (easily exasperated or excited) | :: раздражительный /razdražitelʹnyj/ |
irritable bowel syndrome {n} (functional disorder of the large intestine) | :: синдром раздражённого кишечника {m} /sindróm razdražónnovo kišéčnika/ |
irritant {adj} (causing irritation) | :: раздражающий /razdražájuščij/ |
irritant {n} (any medication designed to cause irritation) | :: раздражитель {m} /razdražítelʹ/ |
irritant {n} (a source of irritation) | :: раздражитель {m} /razdražítelʹ/ |
irritate {v} /ˈɪɹɪteɪt/ (to cause or induce displeasure or irritation) | :: раздражать /razdražátʹ/, злить {impf} /zlitʹ/, сердить {impf} /serdítʹ/ |
irritated {adj} /ˈɪɹɪteɪtɪd/ (experiencing a feeling of irritation) | :: раздражённый /razdražónnyj/ |
irritating {adj} (causing irritation, annoyance or pain) | :: раздражающий /razdražájuščij/ |
irritation {n} /ˌɪɹɪˈteɪʃən/ (the act of irritating) | :: раздражение {n} /razdražénije/ |
irritation {n} (the act of exciting, or the condition of being excited to action, by stimulation) | :: возбуждение {n} /vozbuždénije/ |
irritation {n} (oversensitiveness of part of the body) | :: раздражение {n} /razdražénije/ |
irrumation {n} /ɪɹʊˈmeiʃən/ (oral sex) | :: иррумация {f} /irrumácija/ |
Irtysh {prop} (river in Siberia) | :: Иртыш {m} /Irtýš/ |
Isaac {prop} /ˈaɪzək/ (son of Abraham and Sarah) | :: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/ |
Isaac {prop} (male given name) | :: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/, Айзак {m} /Ájzak/ [transliteration of English but Isaac Newton is "Исаак"] |
Isabel {prop} /ˈɪzəbɛl/ (female given name) | :: Изабелла {f} /Izabɛ́lla/ |
Isabella {prop} (female given name) SEE: Isabel | :: |
Isaiah {prop} /aɪ.ˈzeɪ.ə/ (book of the Bible) | :: Книга пророка Исаии /Kniga proroka Isaii/, Исайя /Isajja/ |
Isaiah {prop} (prophet) | :: Исайя /Isajja/ |
Isaiah {prop} (male given name) | :: Исаия /Isaija/, Исайя /Isajja/ (prophet) >> Исай /Isaj/ (common given name, now rare) |
is all {adv} (without any other reason) | :: и всё /i vsjó/ |
isapostolic {adj} (having equivalent, or almost equivalent, authority with the apostles or their teachings) | :: равноапостольный /ravnoapostolʹnyj/ |
isapostolicity {n} (the quality of being isapostolic) | :: равноапостольность {f} /ravnoapostolʹnostʹ/ |
Isauria {prop} /aɪˈsɔːɹi.ə/ (ancient region) | :: Исаврия /Isavrija/ |
Iscariot {prop} (disciple of Jesus) | :: Искариот /Iskariot/ |
ischemia {n} /ɪˈskiːmi.ə/ (local anemia) | :: ишемия {f} /išemíja/ |
ischiatic {adj} (of or pertaining to the ischium) | :: седалищный /sedáliščnyj/, ишиасный /išiásnyj/ |
ischium {n} /ˈɪskɪəm/ (the lowest of three bones of the pelvis) | :: седалищная кость {f} /sedáliščnaja kostʹ/ |
-ise {suffix} (-ize) SEE: -ize | :: |
I see {phrase} | :: понимаю /ponimáju/, ясно /jásno/, понятно /ponjátno/ |
Isfahan {prop} (third largest city of Iran) | :: Исфахан {m} /Isfaxán/ |
-ish {suffix} /ɪʃ/ (appended to adjectives) | :: -ватый /-vátyj/ |
-ish {suffix} (appended to roots denoting names of nations or regions) | :: -ский {m} /-skij/ |
isha {n} (afternoon prayer) | :: иша {m} {f} /išá/ |
Ishikawa {prop} (Ishikawa, Japan) | :: Исикава {f} /Isikáva/ |
Ishikawa diagram {n} /ˌɪ.ʃiˈkɑ.wɑ ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (display of causes and effects) | :: диаграмма причинно-следственных связей {f} /diagrámma pričinno-sledstvennyx svjazej/ |
Ishim {prop} | :: Ишим /Išim/ |
Ishmael {prop} (eldest son of Abraham) | :: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/ |
Ishmael {prop} (male given name) | :: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/ |
Isidora {prop} (female given name) | :: Исидора /Isidora/ |
Isidore {prop} (male given name) | :: Сидор {m} /Sídor/ |
ISIL {prop} (ISIS) SEE: ISIS | :: |
isinglass {n} /ˈaɪzɪŋɡlɑːs/ (gelatine obtained from fish) | :: рыбий клей {m} /rýbij klej/ |
Isis {prop} /ˈiaɪsəs/ (ancient Egyptian goddess of fertility) | :: Исида {f} /Isída/ |
Isis {prop} (asteroid) | :: Изида {f} / Izída/ |
ISIS {prop} /ˈaɪsɪs/ (Islamic State of Iraq and Syria) | :: ИГИЛ {m} {f} {n} /IGÍL/ |
is it going to rain {phrase} (is it going to rain) | :: будет (ли) дождь? /búdet (li) doždʹ?/ |
is it safe here {phrase} (is it safe here?) | :: здесь он в безопасности? /zdesʹ on v bezopasnosti?/ |
Islam {prop} /ɪsˈlɑːm/ (religion) | :: ислам {m} /islám/, мусульманство {n} /musulʹmánstvo/ |
Islamabad {prop} /ɪzˈlɑːməˌbɑːd/ (the capital of Pakistan) | :: Исламабад {m} /Islamabád/ |
Islamic {adj} /ɪsˈlɑːmɪk/ (Adjectival form of Islam) | :: исламский {m} /islámskij/ |
Islamic fundamentalism {n} (movement towards Islamic conservatism) | :: исламский фундаментализм {m} /islámskij fundamentalízm/ |
Islamic Republic of Afghanistan {prop} (Official name of Afghanistan) | :: Исламская Республика Афганистан /Islamskaja Respublika Afganistan / |
Islamic Republic of Iran {prop} (full, official name of Iran) | :: Исламская Республика Иран {f} /Islámskaja Respúblika Irán/ |
Islamic Republic of Pakistan {prop} (Islamic Republic of Pakistan) | :: Исламская Республика Пакистан {f} /Islámskaja Respúblika Pakistán/ |
Islamic State {prop} (jihadist group, see also: IS) | :: Исламское государство {n} /Islámskoje gosudárstvo/ |
Islamism {n} /ˈɪzləmɪz(ə)m/ (Islamic fundamentalism) | :: исламизм {m} /islamízm/ |
Islamist {n} (person with Islamic fundamentalist beliefs) | :: исламист {m} /islamíst/, исламистка {f} /islamístka/ |
Islamist {adj} (motivated by Islam in politics) | :: исламистский /islamístskij/ |
Islamization {n} (the conversion of a society to Islam) | :: исламизация {f} /islamizácija/ |
Islamophobia {n} (fear or hatred of Islam or Muslims) | :: исламофобия {f} /islamofóbija/ |
island {n} /ˈaɪ̯lənd/ (area of land completely surrounded by water) | :: остров {m} /óstrov/ |
island {n} (entity surrounded by other entities that are very different from itself) | :: остров {m} /óstrov/ |
island {v} (set, dot (as if) with islands) | :: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/ (островками), усеивать {impf} /uséivatʹ/, усеять {pf} /uséjatʹ/ (островками) |
island {v} (isolate) | :: изолировать /izolírovatʹ/, отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/ |
islander {n} /ˈaɪləndɚ/ (person who lives on an island) | :: островитянин {m} /ostrovitjánin/, островитянка {f} /ostrovitjánka/ |
island state {n} (state consisting of one or more islands) | :: островное государство {n} /ostrovnóje gosudárstvo/ |
isle {n} (isle) SEE: island | :: |
Isle of Man {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈmæn/ (island) | :: остров Мэн {m} /óstrov Mɛn/ |
Isle of Wight {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈwaɪt/ (island and county off the south coast of England) | :: остров Уайт {m} /óstrov Uájt/ |
islet {n} /ˈaɪ.lət/ (small island) | :: островок {m} /ostrovók/ |
-ism {suffix} /ɪzəm/ (a principle, belief or movement) | :: -изм {m} /-ízm/ |
Ismaili {n} /ˌɪsmʌɪˈiːli/ (a follower of Ismailism) | :: исмаилит /ismailít/ |
isn't it so {phrase} (isn't it so?) | :: не так ли? /ne ták li?/, не правда ли? /ne právda li?/, разве не так? /rázve ne ták?/ |
isobar {n} (A line on a map connecting places of equal pressures) | :: изобара {f} /izobára/ |
isobar {n} (either of two nuclides) | :: изобар {m} /izobár/ |
isobath {n} (line on a chart) | :: изобата {f} /izobáta/ |
isobutane {n} (a hydrocarbon: C4H10) | :: изобутан {m} /izobután/ |
isobutyric acid {n} (2-methyl-propanoic acid, (CH3)2CHCOOH) | :: изомасляная кислота {f} /izomásljanaja kislotá/ |
isochore {n} (physics) | :: изохора {f} /izoxóra/ |
isocline {n} (lines that have the same slope) | :: изоклиналь {f} /izoklinálʹ/ |
isoenergetic {adj} (having the same energy) | :: изоэнергетический {m} /izoenergetíčeskij/ |
isogloss {n} /ˈaɪsə(ʊ̆)ɡlɒs/ (line indicating geographical boundaries of a linguistic feature) | :: изоглосса /izoglóssa/ |
isohyet {n} /ˈaɪ.soʊˌhaɪ.ɪt/ (a line of equal or constant rainfall on a graph or chart) | :: изогиета {f} /izogijeta/ |
isohypse {n} (line connecting points of equal height) | :: изогипса {f} /izogípsa/ |
isolate {v} /ˈaɪsəleɪt/ (transitive: to set apart or cut off from others) | :: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/ |
isolate {n} (something that has been isolated) | :: изолированный /izolírovannyj/ |
isolated {adj} /ˈaɪsəleɪtɪd/ (in isolation) | :: изолированный /izolírovannyj/, обособленный /obosóblennyj/, уединённый /ujedinjónnyj/, оторванный /otórvannyj/ (от чего-либо) |
isolation {n} /ˌaɪsəˈleɪʃən/ (state of being isolated) | :: изоляция {f} /izoljácija/, обособление {n} /obosoblénije/ |
isolation {n} (act of isolating) | :: изоляция {f} /izoljácija/ |
isolation {n} (diplomacy: state of not having diplomatic relations) | :: изоляция {f} /izoljácija/ |
isolation {n} (chemistry: separation of a component from a mixture) | :: изоляция {f} /izoljácija/ |
isolationism {n} /ˌaɪsəˈleɪʃəˌnɪzəm/ (policy of non-interaction) | :: изоляционизм {m} /izoljacionízm/ |
isomer {n} /ˈaɪ.sə.mɚ/ (chemistry: compounds) | :: изомер {m} /izomér/ |
isomer {n} (physics: atomic nuclei) | :: изомер {m} /izomér/ |
isomeric {adj} (being an isomer) | :: изомерный /izomérnyj/ |
isomerism {n} (phenomenon of the existence of isomers) | :: изомерия {f} /izomeríja/ |
isometric {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɛt.ɹɪk/ (exhibiting equality in dimensions) | :: изометрический /izometríčeskij/ |
isometric {adj} (involving muscular contraction) | :: изометрический /izometričeskij/ |
isometric {adj} (taking place at constant volume) | :: изохорный /izoxornyj/ |
isometric perspective {n} | :: изометрическая перспектива /izometričeskaja perspektíva/, изометрия /izometrija/ |
isomorphic {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɔɹ.fɪk/ ((mathematics) related by an isomorphism) | :: изоморфный /izomórfnyj/ |
isomorphism {n} (the similarity in form of organisms of different ancestry) | :: изоморфизм {m} /izomorfízm/ |
ison {n} (accompanying drone in Byzantine music) | :: исон /ison/ |
isoprene {n} /ˈaɪsəˌpɹin/ (isoprene) | :: изопрен {m} /izoprén/ |
isosceles {adj} /aɪˈsɒsəliːz/ (having two sides of equal length, used especially of an isosceles triangle) | :: равнобедренный /ravnobédrennyj/ |
isosceles triangle {n} (triangle having two sides equal) | :: равнобедренный треугольник {m} /ravnobédrennyj treugólʹnik/ |
isotherm {n} /ˈaɪ.səʊˌθɜː(ɹ)m/ (line representing equal temperature) | :: изотерма {f} /izotérma/ |
isothermal {n} (isotherm) SEE: isotherm | :: |
isothermic {adj} (during which the temperature remains constant) | :: изотермический /izotɛrmíčeskij/ |
isotonic {adj} /ˌɑɪ.sə.ˈtɑː.nɪk/ (having the same osmotic pressure) | :: изотонический /izotoníčeskij/ |
isotope {n} /ˈaɪ.sə.toʊp/ (atoms of the same element having a different number of neutrons) | :: изотоп {m} /izotóp/ |
isotropic {adj} (having properties which are equivalent in all directions) | :: изотропный /izotrópnyj/ |
isotropy {n} /aɪˈsɒtɹəpi/ (The property of being isotropic) | :: изотропия {f} /izotropíja/ |
ispaghula {n} (a Plantago plant of laxative seeds) SEE: psyllium | :: |
Ispir {prop} (town and district in Turkey) | :: Испир {m} /Ispír/ |
ispravnic {n} | :: исправник {m} /isprávnik/ |
Israel {prop} /ˈɪzɹeɪəl/ (the state) | :: Израиль {m} /Izráilʹ/ |
Israel {prop} (Biblical: name given to Jacob) | :: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/ |
Israel {prop} (given name) | :: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/ |
Israeli {n} /ɪzˈɹeɪli/ (person from Israel or of Israeli descent) | :: израильтянин {m} /izrailʹtjánin/, израильтянка {f} /izrailʹtjánka/ |
Israeli {adj} (of, from, or pertaining to Israel, the Israeli people) | :: израильский /izráilʹskij/ |
ISS {prop} (International Space Station) | :: МКС /MKS/ |
issuance {n} (act of issuing) | :: выдача {f} /výdača/ [esp.of personal documents], выпуск {m} /výpusk/, издание {n} /izdánije/ [edition, publication] |
issue {n} /ˈɪsjuː/ (legal term for offspring) | :: потомство {n} /potómstvo/ |
issue {n} (a single edition of a periodical publication) | :: выпуск {m} /vypusk/ |
Issus {prop} /ˈɪsəs/ (an ancient settlement) | :: Исс /Iss/ |
Issyk Kul {prop} (a lake in Kyrgyzstan) | :: Иссык-Куль {m} /Issyk-Kúlʹ/ |
-ist {suffix} /-ɪst/ (One who follows a particular ideology, doctrine, belief system or theory) | :: -ист {m} /-ist/, -истка {f} /-ístka/ |
-ista {suffix} (follower) SEE: -ist | :: |
Istanbul {prop} (largest city of Turkey and last capital of Ottoman Empire) | :: Стамбул {m} /Stambúl/, [historical] Царьград {m} /Carʹgrád/, Константинополь {m} /Konstantinópolʹ/ |
Istanbulite {n} (person from Istanbul) | :: стамбулец {m} /stambulec/, стамбулка {f} /stambulka/ |
is that so {phrase} (really) | :: правда? /právda?/, неужели? /neužéli?/ |
is there a grocery store nearby {phrase} (is there a grocery store?) | :: есть здесь продуктовый магазин? /jestʹ zdesʹ produktovyj magazin?/ |
is there any problem {phrase} (is there any problem?) | :: какие-то проблемы? /kakije-to problemy?/, какие-нибудь проблемы? /kakije-nibudʹ problemy?/ |
is there a smaller size {phrase} (is there a smaller size?) | :: у вас есть меньший размер? /u vas jestʹ ménʹšij razmér?/ |
isthmus {n} /ˈɪs.məs/ (narrow strip of land) | :: перешеек {m} /perešéjek/ |
isthmus {n} (narrow part connecting two larger structures) | :: перемычка {f} /peremyčka/ |
isthmus {n} (edge in a graph) | :: ребро {n} /rebró/ |
Istria {prop} (peninsula in the Adriatic) | :: Истрия {f} /Istrija/ |
Istro-Romanian {prop} (language) | :: истрорумынский язык /istrorumynskij jazýk/ |
it {pron} /ɪt/ (subject — inanimate thing) | :: он /on/, она /oná/, оно /onó/, это /éto/ |
it {pron} (object) | :: его {m} {n} /jevó/ [genitive case], ему {m} {n} /jemú/ [dative case], его {m} {n} /jevó/ [accusative case], им {m} {n} /im/ [instrumental case], нём {m} {n} /njom/ [prepositional case]; её {f} /jejó/ [genitive case], ей {f} /jej/ [dative case], её {f} /jejó/ [accusative case], ею /jéju/ / ей {f} /jej/ [instrumental case], ней {f} /nej/ [prepositional case] |
it {pron} (subject of impersonal statement) | :: это /éto/ |
IT {n} (information technology) | :: ИТ {f-p} /IT/, ай-ти {f-p} /aj-tí/ |
IT {n} (information technology) SEE: information technology | :: |
Italian {adj} /ɪˈtæljən/ (of or pertaining to Italy) | :: итальянский /italʹjánskij/ |
Italian {n} (inhabitant of Italy) | :: итальянец {m} /italʹjánec/, итальянка {f} /italʹjánka/ |
Italian {n} (language) | :: итальянский /italʹjánskij/ |
Italian honeysuckle {n} (Lonicera caprifolium) | :: каприфоль {f} /kaprifólʹ/ |
Italian ice {n} (frozen dessert made from syrup flavouring or fruit purées) | :: итальянский лёд {m} /italʹjánskij ljód/ |
Italianism {n} | :: итальянизм {m} /italʹjanízm/ |
Italianization {prop} /ɪˌtæljənaɪˈzeɪʃən/ (process of forced assimilation into the Italian culture) | :: итальянизация {f} /italʹjanizácija/ |
Italianize {v} /ɪˈtæljəˌnaɪz/ (transitive) | :: итальянизировать {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹ/ |
Italianize {v} (intransitive) | :: итальянизироваться {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹsja/ |
Italianness {n} (quality of being Italian) | :: итальянскость {f} /italʹjánskostʹ/ |
Italian Peninsula {prop} (peninsula) | :: Апеннинский полуостров {m} /Apennínskij poluóstrov/ |
Italian Republic {prop} (official name of Italy) | :: Итальянская Республика {f} /Italʹjánskaja Respúblika/ |
italic {adj} /ɪˈtælɪk/ (having a slant to the right) | :: курсивный /kursívnyj/, наклонный /naklónnyj/ |
italic {n} (typeface whose letters slant to the right) | :: курсив {m} /kursív/ |
italics {n} (italic) SEE: italic | :: |
Italo- {prefix} (relating to Italy or Italian) | :: итальянско- /italʹjánsko-/, итальяно- /italʹjáno-/, итало- /itálo-/ |
Italophile {n} | :: италофил {m} /italofil/ |
Italophone {adj} (Italian-speaking) | :: италоязычный /italojazýčnyj/, италоговорящий /italogovorjáščij/ |
Italophone {n} (Italian speaker) | :: италофон {m} /italofón/ |
Italy {prop} /ˈɪtəli/ (European country) | :: Италия {f} /Itálija/ |
Itanagar {prop} (capital of Arunachal Pradesh) | :: Итанагар {m} /Itanagár/ |
it can't be helped {phrase} (it is inevitable) | :: ничего не поделаешь /ničevó ne podélaješʹ/, ничего не попишешь /ničevó ne popíšešʹ/ |
itch {n} /ɪt͡ʃ/ (a sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch) | :: зуд {m} /zud/, свербёж {m} /sverbjóž/, зудение /zudénije/, свербение {n} /sverbénije/ |
itch {n} (a desire) | :: жажда {f} /žážda/, рвение {n} /rvénije/ |
itch {v} (to feel the need to scratch) | :: зудеть {impf} /zudétʹ/, свербеть {impf} /sverbétʹ/, чесаться {impf} /česátʹsja/ |
itch {v} (to want or desire) | :: жаждать {f} /žáždatʹ/, рваться /rvátʹsja/, [idiomatic] гореть желанием /gorétʹ želánijem/ |
itchy {adj} /ˈɪtʃi/ (having or creating an itch) | :: зудящий /zudjáščij/, вызывающий зуд /vyzyvájuščij zud/, чесоточный /česótočnyj/, чешущийся /čéšuščijsja/ |
itchy trigger finger {n} (tendency to act in haste) | :: руки чешутся /ruki češutsja/ |
it doesn't matter {phrase} (it doesn't matter) | :: неважно /nevážno/, ничего /ničevó/ [read: ničevó], это не имеет значения /éto ne iméjet značénija/ |
-ite {suffix} /-aɪt/ (used to form names of minerals and rocks) | :: -ит {m} /-it/ |
I tell a lie {phrase} (I am mistaken) | :: вру /vru/ |
item {n} /ˈaɪ̯ɾəm/ (distinct physical object) | :: предмет {m} /predmét/, штука {f} /štúka/, вещь {f} /veščʹ/ |
item {n} (line of text having a particular meaning) | :: строка {f} /stroka/, позиция {f} /pozicija/, пункт {m} /punkt/ |
item {n} (informal: two people who are having a relationship with each other) | :: пара {f} /para/ |
item {n} (short article) | :: статья {f} /statʹjá/ заметка {f} /zamétka/ |
item of clothing {n} (garment) SEE: garment | :: |
iteration {n} /ɪtəɹˈeɪʃən/ (repetition in a computer program) | :: итерация /iteracija/ |
iterative {adj} /ˈɪtəɹətɪv/ (of a procedure that involves repetition) | :: итеративный /itɛratívnyj/ |
iterative {adj} ((grammar) frequentative) | :: многократный /mnogokrátnyj/, итеративный /itɛratívnyj/ |
iterative aspect {n} (subclass of imperfective verbs) | :: многократный вид {m} /mnogokrátnyj vid/ |
it figures {phrase} (phrase) | :: логично /logíčno/, немудрено /nemudrenó/, неудивительно /neudivítelʹno/ |
Ithaca {prop} /ˈɪθəkə/ (island) | :: Итака /Itaka/ |
I think so {phrase} (I think so) | :: думаю, что так /dúmaju, što tak/, я так думаю /ja tak dúmaju/ |
I think therefore I am {phrase} (philosophical proof of existence) | :: мыслю, следовательно, существую /mýslju, slédovatelʹno, suščestvúju/, я мыслю, следовательно, я есть /ja mýslju, slédovatelʹno, ja jestʹ/ |
ithyphallic {adj} /ˌɪθɪˈfælɪk/ (of or pertaining to the erect phallus) | :: итифаллический /itifallíčeskij/ |
ithyphallic {adj} (lascivious, obscene, see also: lascivious; obscene) | :: развратный /razvrátnyj/, непристойный /nepristójnyj/, похотливый /poxotlívyj/ [lascivious, lustful] |
itinerant {adj} /aɪˈtɪnɚənt/ (travelling from place to place) | :: странствующий /stránstvujuščij/, скитающийся /skitájuščijsja/, гуляющий /guljajuščij/ |
itinerant {n} (One who travels from place to place) | :: скиталец {m} /skitalec/ |
itinerary {n} /aɪˈtɪnəɹɛɹi/ (route or proposed route of a journey) | :: маршрут {m} /maršrút/ |
itinerary {n} (account or record of a journey) | :: дорожный дневник {m} /doróžnyj dnevník/, путевые заметки {p} /putevýje zamétki/ |
itinerary {n} (guidebook for travellers) | :: путеводитель {m} /putevodítelʹ/, гид {m} /gíd/ |
-itis {suffix} /-ˈaɪtɪs/ (suffix denoting diseases characterized by inflammation) | :: -ит {m} /-ít/ |
-itis {suffix} (suffix denoting fictitious afflictions or diseases) | :: -ит {m} /-ít/ |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God {proverb} (proverb) | :: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное /léxče verbljúdu projtí skvozʹ igólʹnoje uškó, čem bogačú vojtí v cárstvije nebésnoje/ |
it is what it is {phrase} (it is what it is) | :: что есть, то есть |
it never rains but it pours {proverb} (unfortunate events occur in quantity) | :: пришла беда — отворяй ворота /prišlá bedá — otvorjáj voróta/ (when the trouble comes, open the gate), беда одна не ходит /bedá odná ne xódit/ (trouble does not come alone) |
Itokawa {prop} (an asteroid) | :: Итокава {m} /Itokáva/ |
I told you so {phrase} (told you so!) | :: я же тебе говорил {m} /ja že tebé govoríl/ [informal, said by male], я же тебе говорила {f} /ja že tebé govoríla/ [informal, said by female] |
it's {contraction} /ɪts/ (it is) | :: это /éto/, есть /jestʹ/ |
it's {contraction} (it has) | :: имеет /iméjet/, есть /jestʹ/ |
its {determiner} /ɪts/ (belonging to it) | :: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence] |
its {pron} (that which belongs to it) | :: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence] |
it's about time {interj} /ɪts əˈbaʊt taɪm/ (expression of impatience) | :: наконец-то! (nakon'éc-to) |
it's all Greek to me {phrase} /ɪts ˌɔːl ˈɡɹiːk tə ˌmiː/ (I don't understand any of this) | :: китайская грамота /kitajskaja gramota/ (Chinese writing), [attributive] по-еврейски /po-jevréjski/ (in Jewish, in a Jewish way) |
it's an emergency {phrase} (it's an emergency) | :: это срочно /éto sróčno/ |
it's a pleasure {phrase} (you're welcome) SEE: you're welcome | :: |
it's a small world {phrase} (phrase used when meeting an acquaintance or personal connection in an unexpected place or context) | :: мир тесен /mir tésen/ |
it's cold outside {phrase} (it's cold outside (weather)) | :: на улице холодно /na úlice xólodno/ |
itself {pron} /ɪtˈsɛlf/ ((reflexive) it) | :: -ся /-sja/, себя /sebjá/, сам себя /sam sebjá/ |
itself {pron} ((emphatic) it) | :: оно само /onó samó/ |
it's never too late to mend {proverb} (one is never too old to change one's ways) | :: век живи — век учись /vek živí — vek učísʹ/ |
it's raining {phrase} (it's raining) | :: дождь идёт /doždʹ idjót/, идёт дождь /idjót doždʹ/ |
it's snowing {phrase} (it's snowing) | :: снег идёт /sneg idjót/, идёт снег /idjót sneg/ |
it's too expensive {phrase} (it's too expensive) | :: слишком дорого /slíškom dórogo/, это слишком дорого /éto slíškom dórogo/ |
it takes all kinds to make a world {proverb} (Diversity is essential) | :: мир, что огород: в нём всё растёт /mir, što ogorod: v njóm vsjó rastjót/ |
it takes one to know one {proverb} (an insult which is true about both the sender and the receiver) | :: каждый судит по себе /každyj sudit po sebe/ |
it takes two to tango {proverb} (some things need the active cooperation of two parties) | :: для танго нужны двое /dlja tángo nužný dvóje/ |
it was delicious {phrase} (phrase said to compliment a meal after eating it) | :: было очень вкусно /býlo óčenʹ vkúsno/ |
-ity {suffix} /ɪti/ (Used to form nouns from adjectives.) | :: -ность {f} /-nostʹ/, -итет {m} /-itét/, -ство {n} /-stvo/ |
Iulianov {prop} (surname) | :: Иулианов {m} /Iulianov/ |
Iulionov {prop} (surname) | :: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Иулионов {m} /Iulionov/ |
Iuliyanov {prop} /ˌjuːliˈɑːnɒv/ (surname) | :: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Юлиянов {m} /Júlijanov/ |
Ivan {prop} /ˈaɪ.vən/ (male given name) | :: Иван {m} /Iván/, Иоанн {m} /Ioánn/ [ancient] |
Ivanhoe {prop} /ˈaɪvənˌhoʊ/ (Hero of this novel.) | :: Айвенго /Ajvengo/ |
Ivanishvili {prop} (surname) | :: Иванишвили /Ivanišvíli/ |
Ivano-Frankivsk {prop} (city) | :: Ивано-Франковск {m} /Iváno-Frankóvsk/ |
Ivano-Frankovsk {prop} (Ivano-Frankivsk) SEE: Ivano-Frankivsk | :: |
Ivanovich {prop} /ɪˈvɑːnəvɪt͡ʃ/ (patronymic) | :: Иванович {m} /Ivánovič/, Иваныч {m} /Iványč/ [colloquial] |
Ivanovna {prop} /ɪˈvɑːnəvnə/ (patronymic) | :: Ивановна {f} /Ivánovna/ |
Ivanovo {prop} (city in Russia) | :: Иваново {n} /Ivánovo/ |
-ive {suffix} /ɪv/ (adjectival suffix: of the nature of; tending to) | :: -ивный /-ívnyj/ |
I've {contraction} /aɪv/ (I have) | :: у меня /u menjá/, у меня есть /u menjá jestʹ/ [possession] |
I've been raped {phrase} (I've been raped) | :: меня изнасиловали /menjá iznasílovali/ |
I've been robbed {phrase} (I've been robbed) | :: меня ограбили /menjá ográbili/ |
I've been shot {phrase} (I've been shot) | :: в меня выстрелили /v menjá výstrelili/, у меня пулевое ранение /u menjá pulevóje ranénije/ |
I've burned myself {phrase} (I've burned myself) | :: я обжёгся {m} /ja obžógsja/, я обожглась {f} /ja obožglásʹ/ |
I've burnt myself {phrase} (I've burned myself) SEE: I've burned myself | :: |
I've lost my keys {phrase} (I lost my keys) SEE: I lost my keys | :: |
Ivor {prop} (male given name) | :: Игорь /Ígorʹ/ |
Ivorian {n} (a person from Côte d'Ivoire or of Ivorian descent) | :: котдивуарец {m} /kotdivuárec/, котдивуарка {f} /kotdivuárka/ |
Ivorian {adj} (of, from, or pertaining to Côte d'Ivoire) | :: кот-дивуарский /kot-divuárskij/ |
ivory {n} /ˈaɪvəɹi/ (material) | :: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/ |
ivory {n} (colour) | :: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/, цвет слоновой кости {m} /cvet slonóvoj kósti/ |
Ivory Coast {prop} (Côte d'Ivoire) SEE: Côte d'Ivoire | :: |
ivory gull {n} (Pagophila eburnea) | :: белая чайка {f} /belaja čajka/ |
ivory tower {n} /ˈaɪvəɹi ˈtaʊɚ/ (overly-academic perspective) | :: башня из слоновой кости {f} /bášnja iz slonóvoj kósti/ |
ivy {n} /ˈaɪvi/ (plant) | :: плющ {m} /pljušč/ |
I want to go to the toilet {phrase} (I want to go to the toilet) | :: мне нужно в туалет /mne núžno v tualét/ |
I want to know {phrase} (I want to know) | :: я хочу знать /ja xočú znatʹ/ |
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (year)) | :: я родился в ... году {m} /ja rodílsja v ... godú/, я родилась в ... году {f} /ja rodilásʹ v ... godú/ [the year is in the prepositional case] |
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (place name)) | :: я родился в ... {m} /ja rodílsja v .../, я родилась в ... {f} /ja rodilásʹ v .../ [the place name is in the prepositional case] |
Iwate {prop} (Iwate, Japan) | :: Иватэ {f} /Ivátɛ/ |
I wish {phrase} (I would very much like that to be so) | :: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/ |
Iwo Jima {prop} (an island in Japan) | :: Ио /Io/ |
Ixion {prop} /ɪkˈsaɪ.ən/ (king of Lapiths) | :: Иксион {m} /Iksion/ |
Ixion {prop} (a Kuiper Belt object) | :: Иксион {m} /Iksion/ |
izakaya {n} (a Japanese bar that also sells snack) | :: идзакая {f} /idzakája/, изакая {f} /izakája/ |
Izanagi {prop} (Japanese creator god) | :: Идзанаги {m} /Idzanági/ |
Izanami {prop} (Japanese creator goddess) | :: Идзанами {f} /Idzanámi/ |
-ization {suffix} /-ˈaɪzeɪʃən/ (act, process, or result of doing something) | :: -изация {f} /-izácija/ |
-ize {suffix} /-aɪz/ (suffix used to form verbs) | :: -изовать /-izovátʹ/, -изировать /-izírovatʹ/ |
Izhevsk {prop} (capital of Udmurtia) | :: Ижевск {m} /Ižévsk/ |
izhitsa {n} (Ѵ) | :: ижица {f} /ížica/ |
Izmir {prop} /ˈɪzmɪə/ (city) | :: Измир {m} /Izmír/ |
Île-de-France {prop} (region) | :: Иль-де-Франс {m} /Ilʹ-dɛ-Fráns/ |