introit

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: introït

English

[edit]

Etymology

[edit]
PIE word
*h₁én
A page from a 14th- or 15th-century missal.[n 1] The fourth passage, up to the first word of its third line, is the introit (sense 1), and reads “Laetabitur justus in Domino, et sperabit in eo: et laudabuntur omnes recti corde” (“The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised”).

From Late Middle English introite (act of entering in or into, entrance; place of entrance),[1] borrowed from Anglo-Norman introït, introïte (introit),[2] or from its etymon Latin introitus (act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude), from introeō (to enter, go in) + -tus (suffix forming action nouns from verbs).[3] Introeō is derived from intrō (to enter, go into) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁én (in)) + (to go) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁ey- (to go)).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

introit (plural introits)

  1. (Roman Catholicism, music) A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar.
    Synonym: introitus
    • [1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “Preface”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. [] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: [] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, []; and John Taylor, [], →OCLC, page xvii:
      The Glossary of Terms used by ecclesiastics in the middle ages, who describe a day by the “introit,” or commencement of the service appointed by the church to be performed thereon, and an explanation of the Canonical Hours, Watches, &c. will frequently be found useful.]
    • 1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “A Glossary of Dates; []”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. [] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: [] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, []; and John Taylor, [], →OCLC, page 110, column 1:
      Adorate Dominum. The introit* and name of the third Sunday after the Epiphany. [Footnote *: Introit.—The first two or more words that form the commencement of a mass, which, from being appropriated to a certain Sunday, or other festival, give the name of such commencement or "introit" to these days.]
    • 1982, Andrew Hughes, “Mass”, in Medieval Manuscripts for Mass and Office: A Guide to Their Organization and Terminology, Toronto, Ont., Buffalo, N.Y.: University of Toronto Press, published 2004, →ISBN, page 84:
      At some time during these sacerdotal preces the choir will usually have started the sung introit, the exact time for beginning the item dependent on a number of features such as the distance from sacristy to altar.
    • 2000, James [W.] McKinnon, “The Introit”, in The Advent Project: The Later-seventh-century Creation of the Roman Mass Proper, Berkeley, Los Angeles, Calif., London: University of California Press, →ISBN, page 195:
      The earliest unequivocal reference to the Roman introit is from the turn-of-the-eighth-century Ordo romanus I, where the chant is described in its fully developed early medieval form. Consisting of an antiphon and psalm, it is sung during the entrance of the pope at the beginning of Mass.
  2. (music, Christianity, chiefly Protestantism) Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service.
  3. (obsolete) The action of entering or going in; an entrance.
  4. (obsolete, figuratively) An introduction.

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ From the collection of the Helsinki University Library in Helsinki, Finland.

References

[edit]
  1. ^ introite, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
  2. ^ introit, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
  3. ^ Compare introit, n.”, in OED Online Paid subscription required, Oxford: Oxford University Press, 1900.

Further reading

[edit]

Latin

[edit]

Verb

[edit]

introit

  1. third-person singular present active indicative of introeō

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Learned borrowing from Latin introitus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /inˈtrɔ.it/
  • Rhymes: -ɔit
  • Syllabification: in‧tro‧it

Noun

[edit]

introit m inan

  1. (music, Roman Catholicism) introit, introitus (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar)

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • introit in Polish dictionaries at PWN

Welsh

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English introit, ultimately from Latin introitus.

Pronunciation

[edit]
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

[edit]

introit m

  1. (music, Roman Catholicism) introit, introitus (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar)
  2. (music, Christianity, chiefly Protestantism) introit (any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service)

Mutation

[edit]
Mutated forms of introit
radical soft nasal h-prothesis
introit unchanged unchanged hintroit

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “introit”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies