introit
English
[edit]Etymology
[edit]PIE word |
---|
*h₁én |
From Late Middle English introite (“act of entering in or into, entrance; place of entrance”),[1] borrowed from Anglo-Norman introït, introïte (“introit”),[2] or from its etymon Latin introitus (“act of entering in or into, entrance; passage; place of entrance; (figuratively) beginning, introduction, prelude”), from introeō (“to enter, go in”) + -tus (suffix forming action nouns from verbs).[3] Introeō is derived from intrō (“to enter, go into”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁én (“in”)) + eō (“to go”) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”)).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: ĭnʹtroit, ĭntrōʹĭt, IPA(key): /ˈɪntɹɔɪt/, /ɪnˈtɹəʊɪt/
- (General American) IPA(key): /ˈɪnˌtɹɔɪt/, /ən-/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -ɔɪt, -əʊɪt
- Hyphenation: in‧troit, in‧tro‧it
Noun
[edit]introit (plural introits)
- (Roman Catholicism, music) A prayer, typically part of a psalm or other portion of the Bible, read or sung at the start of Mass while or immediately after the priest ascends to the altar.
- Synonym: introitus
- [1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “Preface”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page xvii:
- The Glossary of Terms used by ecclesiastics in the middle ages, who describe a day by the “introit,” or commencement of the service appointed by the church to be performed thereon, and an explanation of the Canonical Hours, Watches, &c. will frequently be found useful.]
- 1833, [Nicholas] Harris Nicolas, “A Glossary of Dates; […]”, in Dionysius Lardner, editor, The Chronology of History. […] (The Cabinet Cyclopædia; XLIV), London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and John Taylor, […], →OCLC, page 110, column 1:
- Adorate Dominum. The introit* and name of the third Sunday after the Epiphany. [Footnote *: Introit.—The first two or more words that form the commencement of a mass, which, from being appropriated to a certain Sunday, or other festival, give the name of such commencement or "introit" to these days.]
- 1982, Andrew Hughes, “Mass”, in Medieval Manuscripts for Mass and Office: A Guide to Their Organization and Terminology, Toronto, Ont., Buffalo, N.Y.: University of Toronto Press, published 2004, →ISBN, page 84:
- At some time during these sacerdotal preces the choir will usually have started the sung introit, the exact time for beginning the item dependent on a number of features such as the distance from sacristy to altar.
- 2000, James [W.] McKinnon, “The Introit”, in The Advent Project: The Later-seventh-century Creation of the Roman Mass Proper, Berkeley, Los Angeles, Calif., London: University of California Press, →ISBN, page 195:
- The earliest unequivocal reference to the Roman introit is from the turn-of-the-eighth-century Ordo romanus I, where the chant is described in its fully developed early medieval form. Consisting of an antiphon and psalm, it is sung during the entrance of the pope at the beginning of Mass.
- (music, Christianity, chiefly Protestantism) Any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service.
- (obsolete) The action of entering or going in; an entrance.
- (obsolete, figuratively) An introduction.
Derived terms
[edit]- introitive (obsolete, rare)
Translations
[edit]
|
|
Notes
[edit]- ^ From the collection of the Helsinki University Library in Helsinki, Finland.
References
[edit]- ^ “introite, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- ^ “introit, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ Compare “introit, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1900.
Further reading
[edit]- introit on Wikipedia.Wikipedia
- “introit”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “introit”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Latin
[edit]Verb
[edit]introit
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin introitus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]introit m inan
- (music, Roman Catholicism) introit, introitus (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | introit | introity |
genitive | introitu | introitów |
dative | introitowi | introitom |
accusative | introit | introity |
instrumental | introitem | introitami |
locative | introicie | introitach |
vocative | introicie | introity |
Further reading
[edit]- introit in Polish dictionaries at PWN
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English introit, ultimately from Latin introitus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]introit m
- (music, Roman Catholicism) introit, introitus (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar)
- (music, Christianity, chiefly Protestantism) introit (any piece of choral music, especially a setting of an anthem or a psalm, sung at the opening of a church service)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
introit | unchanged | unchanged | hintroit |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “introit”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁én
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁ey-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔɪt
- Rhymes:English/ɔɪt/2 syllables
- Rhymes:English/əʊɪt
- Rhymes:English/əʊɪt/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Roman Catholicism
- en:Music
- English terms with quotations
- en:Christianity
- en:Protestantism
- English terms with obsolete senses
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔit
- Rhymes:Polish/ɔit/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Music
- pl:Roman Catholicism
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Anglo-Norman
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Music
- cy:Roman Catholicism
- cy:Christianity
- cy:Protestantism