enter
English
[edit]Alternative forms
[edit]- entre (archaic, before circa 1700)
Etymology
[edit]From Middle English entren, from Old French entrer, from Latin intrō (“enter”, verb), from intrā (“inside”). Has been spelled as "enter" for several centuries even in the United Kingdom, although British English and the English of many Commonwealth Countries (e.g. Australia, Canada) retain the "re" ending for many words such as centre, fibre, spectre, theatre, calibre, sombre, lustre, and litre.
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈɛntə(ɹ)/
- (US) IPA(key): /ˈɛntɚ/, [ˈɛɾ̃ɚ]
- (pin–pen merger, nt-flapping) IPA(key): [ˈɪɾ̃ɚ]
Audio (UK); “to enter”: (file) Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛntə(ɹ)
- Homophone: inner (pin–pen merger, nt-flapping)
- Hyphenation: en‧ter
Verb
[edit]enter (third-person singular simple present enters, present participle entering, simple past and past participle entered)
- (intransitive) To go or come into an enclosed or partially enclosed space.
- You should knock before you enter, unless you want to see me naked.
- 1555, John Proctor, The historie of Wyates rebellion, with the order and maner of resisting the same, …, page 86:
- […] you can fynde in youre heartes to assaulte her with rebellion, or in any wise [ways] suffer any one eyvil motion to enter into your thoughtes against her?
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, John 3:5:
- Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
- 1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
- In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass. […] Strangers might enter the room, but they were made to feel that they were there on sufferance: they were received with distance and suspicion.
- 2024, NTSB, Intersection Crash Between Passenger Car and Combination Vehicle, Tishomingo, Oklahoma, March 22, 2022:
- We determined that the car driver’s transportation of multiple teen passengers, limited driving experience, and likely impairment from effects of cannabis at the time of the crash adversely affected her judgment of the danger of entering the intersection in front of the approaching combination vehicle.
- (transitive) To cause to go (into), or to be received (into); to put in; to insert; to cause to be admitted.
- to enter a knife into a piece of wood
- to enter a boy at college, a horse for a race, etc.
- (figuratively) To go or come into (a state or profession).
- My twelve-year-old son will be entering his teens next year.
- She had planned to enter the legal profession.
- 2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21:
- Until 2008 there was denial over what finance had become. … But the scandals kept coming, and so we entered stage three – what therapists call "bargaining".
- (transitive) To type (something) into a computer; to input.
- Enter your user name and password.
- (transitive) To record (something) in an account, ledger, etc.
- 2003, A. Mukherjee, M. Hanif, Financial Accounting, →ISBN, page 27:
- Each amount entered in the debit column of the journal is posted by entering it on the credit side/column of an account in the ledger.
- (intransitive, law) To become a party to an agreement, treaty, etc.
- 2003 February 4, The President of the United States, “NOTIFICATION TO ENTER INTO A FREE TRADE AGREEMENT WITH THE GOVERNMENT OF SINGAPORE”, in U.S. Government Printing Office, retrieved 2013-9-9:
- I am pleased to notify the Congress of my intent to enter into a Free Trade Agreement (FTA) with the Government of Singapore.
- (law, intransitive) To become effective; to come into effect.
- 2005, United Nations, Dispositions Législatives Et Réglementaires Nationales Relatives À la Prévention Et À L'élimination Du Terrorisme International, →ISBN, page 215:
- This Act shall enter into force on 01 March 1998.
- (law) To go into or upon, as lands, and take actual possession of them.
- (transitive, law) To place in regular form before the court, usually in writing; to put upon record in proper from and order[1]
- to enter a writ, appearance, rule, or judgment
- To make report of (a vessel or its cargo) at the custom house; to submit a statement of (imported goods), with the original invoices, to the proper customs officer for estimating the duties. See entry.
- (transitive, US, dated, historical) To file, or register with the land office, the required particulars concerning (a quantity of public land) in order to entitle a person to a right of preemption.
- 1887, United States General Land Office, Annual Report of the Commissioner of General Land Office, US Government Printing Office, page 82:
- Under existing laws governing the qualifications of an alien to enter 160 acres or more of the public domain he is only required to file his declaration of intent to become a citizen.
- To deposit for copyright the title or description of (a book, picture, map, etc.).
- entered according to act of Congress
- (transitive, obsolete) To initiate; to introduce favourably.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- This sword but shown to Caesar, with this tidings, / Shall enter me with him.
Conjugation
[edit]infinitive | (to) enter | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | enter | entered, entred† | |
2nd-person singular | enter, enterest†, entrest† | entered, enteredst†, entredst† | |
3rd-person singular | enters, entres† | entered, entred† | |
plural | enter | ||
subjunctive | enter | entered, entred† | |
imperative | enter | — | |
participles | entering, entring† | entered, entred† |
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]- (intransitive) exit
Derived terms
[edit]- abandon hope all ye who enter here
- all hope abandon ye who enter here
- break and enter
- breaking and entering
- do not enter
- enterable
- enterer
- entering tone
- enter into
- enter into the equation
- enter key
- enter on the boards
- enter the chat
- enter the equation
- enter the lists
- enter the picture
- enter the scene
- entrance
- it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God
- misenter
- reenter
- unentered
Translations
[edit]
|
|
|
|
Noun
[edit]enter (plural enters)
- (computing) Alternative spelling of Enter (“the computer key”)
- (computing) Alternative spelling of Enter (“a stroke of the computer key”)
Translations
[edit]References
[edit]- “enter”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish entero (displacing older Catalan forms such as entegre), from Latin integrum. Compare Occitan entièr, French entier, Spanish entero. Doublet of íntegre, a later borrowing from Latin.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]enter (feminine entera, masculine plural enters, feminine plural enteres)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]enter m (plural enters)
- whole number, integer
- Synonyms: nombre enter, nombre sencer
- a complete lottery ticket (made up of ten dècims)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “enter” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “enter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]enter
- Enter (computer key)
Declension
[edit]Inflection of enter (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | enter | enterit | |
genitive | enterin | enterien entereiden entereitten | |
partitive | enteriä | entereitä enterejä | |
illative | enteriin | entereihin | |
singular | plural | ||
nominative | enter | enterit | |
accusative | nom. | enter | enterit |
gen. | enterin | ||
genitive | enterin | enterien entereiden entereitten | |
partitive | enteriä | entereitä enterejä | |
inessive | enterissä | entereissä | |
elative | enteristä | entereistä | |
illative | enteriin | entereihin | |
adessive | enterillä | entereillä | |
ablative | enteriltä | entereiltä | |
allative | enterille | entereille | |
essive | enterinä | entereinä | |
translative | enteriksi | entereiksi | |
abessive | enterittä | entereittä | |
instructive | — | enterein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]From a Vulgar Latin *imptāre, contraction of *imputāre (“to graft”) (unrelated to Latin imputō (“to reckon, attribute”)), from inpotus (attested in Salic Law), from Ancient Greek ἔμφυτος (émphutos, “planted”). The Greek word may have actually reached Gaul through traders at the Mediterranean coastal colonies before the Roman conquest.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]enter
- (agriculture) to graft
- to implant
Conjugation
[edit]infinitive | simple | enter | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | entant /ɑ̃.tɑ̃/ | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | enté /ɑ̃.te/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | ente /ɑ̃t/ |
entes /ɑ̃t/ |
ente /ɑ̃t/ |
entons /ɑ̃.tɔ̃/ |
entez /ɑ̃.te/ |
entent /ɑ̃t/ |
imperfect | entais /ɑ̃.tɛ/ |
entais /ɑ̃.tɛ/ |
entait /ɑ̃.tɛ/ |
entions /ɑ̃.tjɔ̃/ |
entiez /ɑ̃.tje/ |
entaient /ɑ̃.tɛ/ | |
past historic2 | entai /ɑ̃.te/ |
entas /ɑ̃.ta/ |
enta /ɑ̃.ta/ |
entâmes /ɑ̃.tam/ |
entâtes /ɑ̃.tat/ |
entèrent /ɑ̃.tɛʁ/ | |
future | enterai /ɑ̃.tʁe/ |
enteras /ɑ̃.tʁa/ |
entera /ɑ̃.tʁa/ |
enterons /ɑ̃.tʁɔ̃/ |
enterez /ɑ̃.tʁe/ |
enteront /ɑ̃.tʁɔ̃/ | |
conditional | enterais /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterais /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterait /ɑ̃.tʁɛ/ |
enterions /ɑ̃.tə.ʁjɔ̃/ |
enteriez /ɑ̃.tə.ʁje/ |
enteraient /ɑ̃.tʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | ente /ɑ̃t/ |
entes /ɑ̃t/ |
ente /ɑ̃t/ |
entions /ɑ̃.tjɔ̃/ |
entiez /ɑ̃.tje/ |
entent /ɑ̃t/ |
imperfect2 | entasse /ɑ̃.tas/ |
entasses /ɑ̃.tas/ |
entât /ɑ̃.ta/ |
entassions /ɑ̃.ta.sjɔ̃/ |
entassiez /ɑ̃.ta.sje/ |
entassent /ɑ̃.tas/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | ente /ɑ̃t/ |
— | entons /ɑ̃.tɔ̃/ |
entez /ɑ̃.te/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Further reading
[edit]- “enter”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Gaulish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *enter (“between”), from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). Cognates include Celtiberian entara (“between”), Old Irish eter (“between”) (Irish idir (“between, both”)), Latin inter (“between”), Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”), Oscan 𐌀𐌍𐌕𐌄𐌓 (anter, “between”), and Old High German untar (“between”).
Preposition
[edit]enter
References
[edit]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, published 2003, →ISBN, page 163.
- Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, published 2009, →ISBN, page 117.
German
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]enter
- inflection of entern:
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]enter m inan
Declension
[edit]Further reading
[edit]- enter in Polish dictionaries at PWN
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛntə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛntə(ɹ)/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- en:Law
- American English
- English dated terms
- English terms with historical senses
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- en:Computing
- en:Buttons
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/enter
- Rhymes:Finnish/enter/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish paperi-type nominals
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French verbs
- fr:Agriculture
- French verbs with conjugation -er
- French first group verbs
- Gaulish terms inherited from Proto-Celtic
- Gaulish terms derived from Proto-Celtic
- Gaulish terms inherited from Proto-Indo-European
- Gaulish terms derived from Proto-Indo-European
- Gaulish lemmas
- Gaulish prepositions
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛntɛr
- Rhymes:Polish/ɛntɛr/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Computing