入去
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to enter | to go; to leave; to remove | ||
---|---|---|---|
trad. (入去) | 入 | 去 | |
simp. #(入去) | 入 | 去 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨˋ ㄑㄩˋ
- Tongyong Pinyin: rùcyù
- Wade–Giles: ju4-chʻü4
- Yale: rù-chyù
- Gwoyeu Romatzyh: ruhchiuh
- Palladius: жуцюй (žucjuj)
- Sinological IPA (key): /ʐu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jap6 heoi3
- Yale: yahp heui
- Cantonese Pinyin: jap9 hoey3
- Guangdong Romanization: yeb6 hêu3
- Sinological IPA (key): /jɐp̚² hɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngi̍p-hi
- Hakka Romanization System: ngib hi
- Hagfa Pinyim: ngib6 hi4
- Sinological IPA: /ŋip̚⁵ hi⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khì
- Tâi-lô: li̍p--khì
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khìr
- Tâi-lô: li̍p--khìr
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: ji̍p--khì
- Tâi-lô: ji̍p--khì
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khù
- Tâi-lô: li̍p--khù
- (Hokkien: dated in Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ji̍p--khù
- Tâi-lô: ji̍p--khù
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: gi̍p--khì
- Tâi-lô: gi̍p--khì
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍k--khì
- Tâi-lô: lia̍k--khì
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
Note:
- 入 is in the citation tone and 去 is toneless when 入去 is at the end of a phrase;
- both 入 and 去 are toneless as a complement;
- both 入 and 去 undergo tone sandhi when the 入去 is not at the end of a phrase.
- (Teochew)
- Peng'im: rib8 ke3 / rib8 ku3
- Pe̍h-ōe-jī-like: ji̍p khṳ̀ / ji̍p khù
- Sinological IPA (key): /d͡zip̚⁴⁻² kʰɯ²¹³/, /d͡zip̚⁴⁻² kʰu²¹³/
Note:
- rib8 ke3 - Chaozhou;
- rib8 ku3 - Chaoyang.
Verb
[edit]入去
- (literary, Cantonese, Hakka, Southern Min) to go in; to enter
- (Cantonese) Used after a verb to indicate the action is moving inwards, away from the speaker.
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 進去 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 進去 |
Taiwan | 進去 | |
Singapore | 進去 | |
Southwestern Mandarin | Guilin | 進去 |
Cantonese | Guangzhou | 入去 |
Hong Kong | 入去 | |
Singapore (Guangfu) | 入去 | |
Gan | Nanchang | 進去 |
Hakka | Meixian | 入去 |
Miaoli (N. Sixian) | 落去, 入去 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 入去 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 落去, 入去 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 入去 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 落去, 入去 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 入去 | |
Huizhou | Jixi | 進去 |
Jin | Taiyuan | 進去 |
Southern Min | Xiamen | 入去 |
Quanzhou | 入去 | |
Jinjiang | 入去 | |
Zhangzhou | 入去 | |
Taipei | 入去 | |
Kaohsiung | 入去 | |
Singapore (Hokkien) | 入去 | |
Manila (Hokkien) | 入去 | |
Chaozhou | 入去 | |
Shantou | 入去 | |
Shantou (Chaoyang) | 入去 | |
Singapore (Teochew) | 入去 | |
Singapore (Hainanese) | 入去 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 入去 |
Wu | Wenzhou | 進底 |
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 入
- Chinese terms spelled with 去
- Chinese literary terms
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Cantonese terms with usage examples