Jump to content

vào

From Wiktionary, the free dictionary

Vietnamese

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Central Vietnam, Southern Vietnam) (no diphthongization)

Etymology

[edit]

Attested as Northern Middle Vietnamese ꞗĕào, ꞗĕaò in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651). Compare the Central-Southern form .

The Northern Old Vietnamese form is attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as (SV: bao), showing that diphthongization already took place in these dialects by then. The Central-Southern form started showing up on texts much later, spelled chiefly as (SV: ), inherited from unattested non-Northern Old Vietnamese dialects without diphthongization.

The usage of vào (especially in writing) by speakers of Central-Southern dialects can be attributed to borrowing from Northern dialects. On the other hand, the undiphthongized Southern form with palatal initial latter spread to the Northern and Central dialects as an interjection.

Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: cho (to give; for), đến (to come; to), tới (to arrive; to), lên (to go up; onto), (to stay; at, in), theo (to follow; according to), về (to return; about).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

vào (𠓨, , 󱚢)

  1. (transitive) to enter (to go or come into a space that is on the inside, or is narrower than the current space)
    Synonym:
    Antonym: ra
    vào nhàto enter the/a house
    vàoto enter prison; to become a prisoner
    Xe đi vào trung tâm thành phố.
    The car goes into the city center.
    vào đất liềnto move inland
  2. (transitive, by extension) to go southwards in Vietnam
    vào nam, ra bắcto go southwards and northwards
    từ Hà Nội vào Huếto go from Hanoi down south to Hue
    vào Sài Gònto go to Ho Chi Minh City from its north
  3. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    vào trang cá nhân, vào mạng, vào sổ điểm(please add an English translation of this usage example)
  4. (transitive) to become a member of; to join
    Synonyms: tham gia, gia nhập
    vào hộito join the/an association
  5. (transitive) to carry out or to join in, to participate in
    vào tiệcto join/begin a party
    vào đámto join/begin the ceremony
  6. (transitive) to begin (a new chapter in time)
    Synonym: bắt đầu
    vào năm học mớito start a new school year
    vàoto begin one's summer
    trời vào thuautumn sets in
  7. (transitive) to abide by, to conform to
    Synonym: tuân theo
    Antonym: trái
    vào quy củto work according to a methodology
    vào khuôn phépto abide by a code of conduct
    Công việc đã vào nền nếp.
    The task has become second nature.
  8. (transitive) to attain, to achieve
    Một người thợ vào loại giỏi.
    A worker becomes skilled.
    học vào loại trung bìnhto be average in one's studies
  9. (intransitive, figuratively) to comprehend
    Có tập trung tư tưởng thì học [nó] mới vào.
    Only by concentrating one's thoughts does one comprehend one's studies.
    Đầu óc rối bời, đọc mãi mà [nó] không vào.
    With his/her head in such a jumble, he/she keeps reading but [it] doesn't click.
  10. (intransitive, soccer) (of a ball) to enter the goal
    Sút! Vào!
    He shoots! He scores! [Shoot! It's in!]

Derived terms

[edit]

Preposition

[edit]

vào (𠓨, , 󱚢)

  1. in, into, upon
    Antonym: ra
    vào tronginside of
    nhìn vào trong nhàto look inside the/a house
    quay mặt vào tườngto turn and look at the wall
    dựa vàobased upon; to base upon
    hướng vàoto go into
  2. during, on
    Antonym: ngoài
    vào dịp Tếton the occasion of Tet
    vào lúc khó khănduring a time of difficulty

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Particle

[edit]

vào (𠓨, , 󱚢)

  1. Used at the end of a clause or sentence to ask the listener to do something vigorously.
    Làm nhanh vào!
    Do it quickly!
    Mặc thật ấm vào kẻo lạnh.
    Dress truly warmly or you'll be cold.
  2. Used at the end of a clause of sentence, usually after lắm or nhiều, to speak critically or reproachfully about excess, implying obvious bad consequences.
    Chơi lắm vào, bây giờ thi trượt.
    Played so much – now your test scores are falling.
    Ăn kẹo cho lắm vào để bị đau bụng.
    You ate so much candy that you got a stomach ache.

References

[edit]