entrar
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]entrar (first-person singular indicative present entro, past participle entráu)
Conjugation
[edit]infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrando | ||||||
past participle | m entráu, f entrada, n entrao, m pl entraos, f pl entraes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | entro | entres | entra | entramos | entráis | entren |
imperfect | entraba | entrabes | entraba | entrábemos, entrábamos | entrabeis, entrabais | entraben | |
preterite | entré | entrasti, entresti | entró | entremos | entrastis, entrestis | entraron | |
pluperfect | entrare, entrara | entrares, entraras | entrare, entrara | entráremos, entráramos | entrareis, entrarais | entraren, entraran | |
future | entraré | entrarás | entrará | entraremos | entraréis | entrarán | |
conditional | entraría | entraríes | entraría | entraríemos, entraríamos | entraríeis, entraríais | entraríen | |
subjunctive | present | entre | entres, entras | entre | entremos | entréis | entren, entran |
imperfect | entrare, entrara | entrares, entraras | entrare, entrara | entráremos, entráramos | entrareis, entrarais | entraren, entraran | |
imperative | — | entra | — | — | entrái | — |
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrí, past participle entrat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- to enter
Conjugation
[edit]infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | entrat | entrada | |||||
plural | entrats | entrades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | entro | entres | entra | entrem | entreu | entren | |
imperfect | entrava | entraves | entrava | entràvem | entràveu | entraven | |
future | entraré | entraràs | entrarà | entrarem | entrareu | entraran | |
preterite | entrí | entrares | entrà | entràrem | entràreu | entraren | |
conditional | entraria | entraries | entraria | entraríem | entraríeu | entrarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | entri | entris | entri | entrem | entreu | entrin | |
imperfect | entrés | entressis | entrés | entréssim | entréssiu | entressin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | entra | entri | entrem | entreu | entrin | |
negative (no) | — | no entris | no entri | no entrem | no entreu | no entrin |
References
[edit]- “entrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese entrar, intrar, from Latin intrāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrei, past participle entrado)
- to enter
- Antonym: saír
- to begin
- Antonym: comezar
- (soccer, sports) tackle (to attempt to take away a ball)
- Synonym: sachar
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “entrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “entrar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “entrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “entrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “entrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish, from Latin intrāre.
Verb
[edit]entrar (Latin spelling)
Derived terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese entrar, intrar, from Latin intrāre.
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ʁ)/ [ẽˈtɾa(h)], (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ʁ)/ [ĩˈtɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ʁ)/ [ẽˈtɾa(χ)], (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ʁ)/ [ĩˈtɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ɻ)/
Verb
[edit]entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrei, past participle entrado)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:entrar.
Descendants
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish, from Latin intrāre. Cognate with English enter.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entré, past participle entrado)
- to enter
- to come in, to get in, to go in, to get inside, to come on in
- to break in
- to join, to enter, to start
- to access, to log in
- to fit
- to step in
- to input, to enter (data, information)
- to enter in, to enter into, to get into, to come into, to walk into, to step into, to slip into (entrar + en)
- to break into (entrar + en)
- to fit in, to fall in, to fall within (entrar + en)
- (colloquial, transitive) to make a move (on someone)
- (soccer, sports) tackle (to attempt to take away a ball)
Conjugation
[edit]infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | entrado | entrada | |||||
plural | entrados | entradas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | entro | entrastú entrásvos |
entra | entramos | entráis | entran | |
imperfect | entraba | entrabas | entraba | entrábamos | entrabais | entraban | |
preterite | entré | entraste | entró | entramos | entrasteis | entraron | |
future | entraré | entrarás | entrará | entraremos | entraréis | entrarán | |
conditional | entraría | entrarías | entraría | entraríamos | entraríais | entrarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | entre | entrestú entrésvos2 |
entre | entremos | entréis | entren | |
imperfect (ra) |
entrara | entraras | entrara | entráramos | entrarais | entraran | |
imperfect (se) |
entrase | entrases | entrase | entrásemos | entraseis | entrasen | |
future1 | entrare | entrares | entrare | entráremos | entrareis | entraren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | entratú entrávos |
entre | entremos | entrad | entren | ||
negative | no entres | no entre | no entremos | no entréis | no entren |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- en boca cerrada no entran moscas
- entrada
- entrado en años
- entrado en carnes
- entrante
- entrar a degüello
- entrar al trapo
- entrar en barrena
- entrar en bureo
- entrar en caja
- entrar en cántaro
- entrar en colegio
- entrar en consejo
- entrar en materia
- entrar en quintas
- entrar en situación
- entrar en suerte
- entrar en vara
- entrar por un oído y salir por el otro
Descendants
[edit]- → Middle Dutch: enteren
Further reading
[edit]- “entrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Venetan
[edit]Etymology
[edit]From Latin intrāre. Compare Italian entrare.
Verb
[edit]entrar
- (transitive) to enter
- (transitive) to start
Conjugation
[edit]* Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | entrar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | èser | gerund | entrando | |||
past participle | entrà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | entro | (te) entri, (te) intri | (el/ła) entra | entrémo, entròn | entré | (i/łe) entra |
imperfect | entrava | (te) entravi | (el/ła) entrava | entràvimo | entravi | (i/łe) entrava |
future | entrarò | (te) entrarè | (el/ła) entrarà | entrarémo | entrarè | (i/łe) entrarà |
conditional | entrarìa | (te) entrarisi | (el/ła) entrarìa | entrarìsimo | entrarisi | (i/łe) entrarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | entre, entra | (te) entri | (el/ła) entre, (el/ła) entra | entrémo, entrone | entré | (i/łe) entre, (i/łe) entra |
imperfect | entrase | (te) entrasi | (el/ła) entrase | entràsimo | entrasi | (i/łe) entrase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) entra | (el/ła) entra, (el/ła) entre | entrémo | entré | (i/łe) entra, (i/łe) entre |
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- gl:Football (soccer)
- gl:Sports
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish colloquialisms
- Spanish transitive verbs
- es:Football (soccer)
- es:Sports
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan transitive verbs
- Venetan first conjugation verbs
- Venetan verbs taking èser as auxiliary