Jump to content

komo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: kōmō, Kōmō, and -komo

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish como, from Old Spanish commo, from Vulgar Latin *quomo, from Classical Latin quōmodo (how).

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ko‧mo
  • IPA(key): /ˈkomo/ [ˈko.mo]

Adverb

[edit]

komo

  1. as

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈkomo]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -omo
  • Hyphenation: ko‧mo

Noun

[edit]

komo (accusative singular komon, plural komoj, accusative plural komojn)

  1. comma (punctuation)

Derived terms

[edit]

Hausa

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kóː.móː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [kʷóː.móː]

Noun

[edit]

kōmō m (possessed form kōmon)

  1. misshapen calabash
  2. A large lute, generally played for hunters.

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *tomo – compare with Tahitian tomo, Maori tomo, Samoan tomo, Tahitian tomo.[1][2]

Noun

[edit]

komo

  1. entrance, entry
  2. ring, thimble, tenon

Verb

[edit]

komo

  1. (transitive) to enter, go into, penetrate
  2. (transitive) to include
  3. (transitive) to join, enlist (in an organization, class)
  4. (transitive) to sink (a boat)
  5. (transitive) to entertain, feel (an emotion)
  6. (transitive) to put on, dress, wear (as clothes)

References

[edit]
  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “tomo”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, pages 164-5
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tomo”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

From Esperanto komo, from English comma, German Komma, Spanish coma, from Latin comma, from Ancient Greek κόμμα (kómma).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

komo (plural komi)

  1. (typography) comma; ,

Itene

[edit]

Noun

[edit]

komo

  1. water

References

[edit]
  • Čestmír Loukotka, ‎Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 162

Kabuverdianu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese como.

Adverb

[edit]

komo

  1. how

Ladino

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish commo, from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo (how). Cognate with Catalan com, French comme, Italian come, and Spanish como.

Adverb

[edit]

komo (Hebrew spelling קומו)[1]

  1. as (to such an extent or degree)
    • 1999, Matilda Koén-Sarano, קורס לספרדית־יהודית (לאדינו) למתחילים, Merkaz Eliacher, Universidad Ben-Gurion en el Negev, page 101:
      Alberto no es tan alto komo su ermano.
      Albert is not as tall as his brother.
  2. (interrogative) how?
    • 1999, Eliezer Papo, La megila de Saray[2], E. Papo, page 220:
      Komo se dize estranyero en Ebreo?
      How do you say ‘stranger’ in Hebrew?
    • 1991, Matilda Koén-Sarano, Djoha ke dize? Kuentos populares djudeo‐espanyoles[3], כנה, page 35:
      Komo te yamas?
      What’s your name?
      (literally, “How do you call yourself?”)

Conjunction

[edit]

komo (Hebrew spelling קומו)[1]

  1. as; since (being that)
    • 1999, David M. Bunis, Moshé Cazés, edited by David M. Bunis, קולות משאלוניקי היהודית[4], Misgav Yerushalayim, →ISBN, page 146:
      Komo no avia elektrisitá, los mosos de boda devian akompanyar o ir delantre la novya, ke la yevavan a pye kon el chalgí tanyendo, kon una menorá de plata kon 5 parmachés.
      As they had no electricity, the wedding's servants had to accompany or walk ahead of the bride, who were escorting her by foot with the playing orchestra, and with a silver menorah with five great candles.
  2. like; as (in the same way that; according to what)
    • 2019 February 13, Metin DELEVİ, “Por ke los nombres de los djudios estan gravados en los trotuares de toda la Evropa?”, in Şalom[5]:
      Komo dishimos: Estamos akodrando, i nunka mas.
      As we said: we remember, and never again.

Preposition

[edit]

komo (Hebrew spelling קומו)

  1. as (in the role of)
    • 2003, Sefárdica: publicación del Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí[6], numbers 14-16, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, pages 101-2:
      En esta ensiklopedia es kontado, entre otras, ke en segito a los pogromes echos en Polonia, en los anyos 1648-1649, los djudios de Turkia embezaron⁷ sovre la triste suerte de miles de djudios ke avian kayido en kativerio i ke estavan en peligro de ser vendidos komo esklavos.
      It says in this encyclopedia that, among other things, following the pogroms committed in Poland from 1648-1649, Turkey's Jews learned of the misfortune of thousands of Jews who fell into captivity and were in danger of being sold as slaves.
  2. like (similar to or reminiscent of)
    • 2018 February 7, Dora Niyego, “El Antisemitizmo De Oy”, in Şalom[7]:
      El antisemitizmo es un prejudizio, komo un virus.
      Antisemitism is a prejudice, like a virus.

Alternative forms

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

komo (Hebrew spelling קומו)

  1. first-person singular present indicative of komer

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 komo”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Maori

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *komo₁.[1][2]

Verb

[edit]

komo

  1. to plug, to thrust
    Synonym: puru
  2. to insert

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 161
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “komo.1”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Further reading

[edit]
  • komo” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Papiamentu

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese como and Spanish como.

Adverb

[edit]

komo

  1. as
  2. since
  3. because
  4. like