instrumental
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English instrumental, instrumentale, from Medieval Latin īnstrūmentālis, equivalent to instrument + -al.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental (comparative more instrumental, superlative most instrumental)
- Essential or central; of great importance or relevance.
- He was instrumental in conducting the business.
- c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- The head is not more native to the heart, The hand more instrumental to the mouth
- 2012, Christoper Zara, Tortured Artists: From Picasso and Monroe to Warhol and Winehouse, the Twisted Secrets of the World's Most Creative Minds, part 1, chapter 2, 51:
- Few songwriters have been as instrumental in creating the mold for American music.
- 2020 July 29, Ian Prosser discusses with Paul Stephen, “Rail needs robust and strategic plans”, in Rail, page 40:
- [...] Prosser was instrumental in the decision in 2010 to recommence publication of an annual health and safety report, following a period when it had fallen into abeyance.
- Serving as an instrument, medium, means, or agency.
- 1896, Charles M. Sheldon, chapter 12, in In His Steps:
- Maxwell started back to his study, feeling that kind of satisfaction which a man feels when he has been even partly instrumental in finding an unemployed person a remunerative position.
- (music) Pertaining to, made by, or prepared for an instrument, especially a musical instrument (rather than the human voice).
- instrumental music
- An instrumental part
- 1849–1861, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
- He defended the use of instrumental music in public worship.
- c. 1700, John Dryden, Cymon and Iphigenia:
- Sweet voices mix'd with instrumental sounds.
- (grammar) Applied to a case expressing means or agency, generally corresponding to the English use of prepositions such as by, with, through, or by means of with the objective case.
- the instrumental case
Antonyms
[edit]Coordinate terms
[edit]- (serving as a means): final
- (music): vocal, a cappella
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
Noun
[edit]instrumental (plural instrumentals)
- (grammar) The instrumental case.
- (music) A composition written or performed without lyrics or singing, using a lead instrument to replace vocals.
- 1977, Stereo Review, volume 38, page 70:
- I recommend this album in the face of the fact that five of the eleven songs are the purest filler, dull instrumentals with a harmonica rifling over an indifferent rhythm section. The rest is magnificent […]
Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]- “instrumental”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “instrumental”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin īnstrūmentālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental m or f (masculine and feminine plural instrumentals)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]instrumental m (uncountable)
- (grammar) instrumental
- (medicine) (set of) instruments
Further reading
[edit]- “instrumental” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Late Latin īnstrūmentālis. By surface analysis, instrument + -al.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental (feminine instrumentale, masculine plural instrumentaux, feminine plural instrumentales)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]instrumental m (plural instrumentaux)
Descendants
[edit]- → Turkish: enstrümantal
Further reading
[edit]- “instrumental”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French instrumental. Equivalent to Instrument + -al.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental (strong nominative masculine singular instrumentaler, not comparable)
- (music) instrumental
- Antonym: nichtinstrumental
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “instrumental” in Duden online
- “instrumental” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch instrumentaal, from French instrumental, from Medieval Latin īnstrūmentālis.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental
- instrumental:
- (music) pertaining to, made by, or prepared for an instrument, especially a musical instrument (rather than the human voice).
- (linguistics) applied to a case expressing means or agency.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “instrumental” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin instrumentalis; equivalent to instrument + -al.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental (rare)
- Resembling an instrument in role; instrumental (serving as a means)
- Resembling an instrument in use (i.e. being used as a tool)
- Resembling a (specific kind of) instrument in appearance.
Descendants
[edit]- English: instrumental
References
[edit]- “instrū̆mentāl, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-09-12.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]instrumental m or f (plural instrumentais, sometimes comparable)
- (comparable) instrumental (acting as an instrument)
- (music, not comparable) instrumental (having no singing)
- (grammar, not comparable) instrumental (pertaining to the instrumental case)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]instrumental m (plural instrumentais)
- (uncountable, grammar) instrumental (grammatical case)
- (countable, music) instrumental (composition without singing)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French instrumental. By surface analysis, instrument + -al.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental m or n (feminine singular instrumentală, masculine plural instrumentali, feminine and neuter plural instrumentale)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative/ accusative |
indefinite | instrumental | instrumentală | instrumentali | instrumentale | |||
definite | instrumentalul | instrumentala | instrumentalii | instrumentalele | ||||
genitive/ dative |
indefinite | instrumental | instrumentale | instrumentali | instrumentale | |||
definite | instrumentalului | instrumentalei | instrumentalilor | instrumentalelor |
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]ȉnstrumentāl m (Cyrillic spelling и̏нструмента̄л)
- (grammar) the instrumental case
- (music) a composition made for instruments only or a (version of some) song in which only the instruments are heard
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | instrumental | instrumentali |
genitive | instrumentala | instrumentala |
dative | instrumentalu | instrumentalima |
accusative | instrumental | instrumentale |
vocative | instrumentale | instrumentali |
locative | instrumentalu | instrumentalima |
instrumental | instrumentalom | instrumentalima |
Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ȋnstrumental or instrumentȃl m inan
- (grammar) instrumental case
- Synonym: orodnik
- (music) instrumental music
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Further reading
[edit]- “instrumental”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]instrumental m or f (masculine and feminine plural instrumentales)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “instrumental”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms suffixed with -al
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛntəl
- Rhymes:English/ɛntəl/4 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Music
- English terms with collocations
- en:Grammar
- English nouns
- English countable nouns
- en:Grammatical cases
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Grammar
- ca:Medicine
- French terms borrowed from Late Latin
- French learned borrowings from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms suffixed with -al
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Grammar
- fr:Grammatical cases
- German terms borrowed from French
- German terms derived from French
- German terms suffixed with -al
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/4 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- de:Music
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/tal
- Rhymes:Indonesian/tal/4 syllables
- Rhymes:Indonesian/al
- Rhymes:Indonesian/al/4 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- id:Music
- id:Linguistics
- Middle English terms borrowed from Medieval Latin
- Middle English terms derived from Medieval Latin
- Middle English terms suffixed with -al
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English rare terms
- enm:Appearance
- enm:Tools
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/4 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- pt:Music
- pt:Grammar
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms suffixed with -al
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Grammar
- sh:Music
- sh:Grammatical cases
- Slovene 4-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- sl:Grammar
- sl:Music
- sl:Grammatical cases
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives