просить
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]From Old East Slavic просити (prositi), from Proto-Slavic *prositi, from Proto-Balto-Slavic *práśīˀtei, from Proto-Indo-European *preḱ-. Distantly related to English pray and precarious.
Indo-European cognates include Persian پرسیدن, Northern Kurdish pirsîn, Sanskrit पृच्छति (pṛccháti), Armenian հարց (harcʻ), Latin posco and Old English frignan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]проси́ть • (prosítʹ) impf (perfective попроси́ть)
- to ask for, to request [with у (u, + genitive) ‘someone’, along with genitive or accusative ‘for something’; or with accusative ‘someone’, along with о (o, + prepositional) ‘for something’ or infinitive ‘to do something’ or что́бы (štóby, + past-tense clause) ‘for someone to do something’]
- Бу́ду продолжа́ть проси́ть у люде́й де́нег. ― Búdu prodolžátʹ prosítʹ u ljudéj déneg. ― I'm going to keep asking people for money.
- Я не бу́ду проси́ть рабо́ту у него́. ― Ja ne búdu prosítʹ rabótu u nevó. ― I won't be asking him for a job.
- Мы не мо́жем проси́ть его́ о но́вой пе́чи. ― My ne móžem prosítʹ jevó o nóvoj péči. ― We can't ask him for a new oven.
- Мне не хоте́лось бы проси́ть вас вы́йти. ― Mne ne xotélosʹ by prosítʹ vas výjti. ― I don't want to have to ask you to leave.
- 1876, Russian Synodal Bible, Mark 5:17:
- И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
- I načali prositʹ Jevo, štoby otošel ot predelov ix.
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive, colloquial) to be a beggar
- to invite, to call [with accusative ‘someone’ and infinitive ‘to do something’]
- 1912, Andrey Zarin, Diarchy:
- Воево́да встал, ни́зко поклони́лся гостя́м и проси́л отку́шать.
- Vojevóda vstal, nízko poklonílsja gostjám i prosíl otkúšatʹ.
- The voivode stood up, bowed low to the guests and invited them to eat.
- to make a fuss, to stand up (for), to speak up, to petition, to plead [with за (za, + accusative) ‘for someone’]
Conjugation
[edit]Conjugation of проси́ть (class 4c imperfective transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | проси́ть prosítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | прося́щий prosjáščij |
проси́вший prosívšij |
passive | проси́мый prosímyj |
про́шенный próšennyj |
adverbial | прося́ prosjá |
проси́в prosív, проси́вши prosívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | прошу́ prošú |
бу́ду проси́ть búdu prosítʹ |
2nd singular (ты) | про́сишь prósišʹ |
бу́дешь проси́ть búdešʹ prosítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | про́сит prósit |
бу́дет проси́ть búdet prosítʹ |
1st plural (мы) | про́сим prósim |
бу́дем проси́ть búdem prosítʹ |
2nd plural (вы) | про́сите prósite |
бу́дете проси́ть búdete prosítʹ |
3rd plural (они́) | про́сят prósjat |
бу́дут проси́ть búdut prosítʹ |
imperative | singular | plural |
проси́ prosí |
проси́те prosíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | проси́л prosíl |
проси́ли prosíli |
feminine (я/ты/она́) | проси́ла prosíla | |
neuter (оно́) | проси́ло prosílo |
Pre-reform conjugation of проси́ть (class 4c imperfective transitive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | проси́ть prosítʹ | |
participles | present tense | past tense |
active | прося́щій prosjáščij |
проси́вшій prosívšij |
passive | проси́мый prosímyj |
про́шенный próšennyj |
adverbial | прося́ prosjá |
проси́въ prosív, проси́вши prosívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | прошу́ prošú |
бу́ду проси́ть búdu prosítʹ |
2nd singular (ты) | про́сишь prósišʹ |
бу́дешь проси́ть búdešʹ prosítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | про́ситъ prósit |
бу́детъ проси́ть búdet prosítʹ |
1st plural (мы) | про́симъ prósim |
бу́демъ проси́ть búdem prosítʹ |
2nd plural (вы) | про́сите prósite |
бу́дете проси́ть búdete prosítʹ |
3rd plural (они́) | про́сятъ prósjat |
бу́дутъ проси́ть búdut prosítʹ |
imperative | singular | plural |
проси́ prosí |
проси́те prosíte | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | проси́лъ prosíl |
проси́ли prosíli |
feminine (я/ты/она́) | проси́ла prosíla | |
neuter (оно́) | проси́ло prosílo |
Derived terms
[edit]verbs
- проси́ться impf (prosítʹsja)
- вы́просить pf (výprositʹ), выпра́шивать impf (vyprášivatʹ)
- вы́проситься pf (výprositʹsja), выпра́шиваться impf (vyprášivatʹsja)
- вы́спросить pf (výsprositʹ), выспра́шивать impf (vysprášivatʹ)
- допроси́ть pf (doprosítʹ), допра́шивать impf (doprášivatʹ)
- допроси́ться pf (doprosítʹsja), допра́шиваться impf (doprášivatʹsja)
- доспроси́ть pf (dosprosítʹ)
- запроси́ть pf (zaprosítʹ), запра́шивать impf (zaprášivatʹ)
- запроси́ться pf (zaprosítʹsja)
- испроси́ть pf (isprosítʹ), испра́шивать impf (isprášivatʹ)
- напроси́ть pf (naprosítʹ), напра́шивать impf (naprášivatʹ)
- напроси́ться pf (naprosítʹsja), напра́шиваться impf (naprášivatʹsja)
- опроси́ть pf (oprosítʹ), опра́шивать impf (oprášivatʹ)
- отпроси́ть pf (otprosítʹ), отпра́шивать impf (otprášivatʹ)
- отпроси́ться pf (otprosítʹsja), отпра́шиваться impf (otprášivatʹsja)
- передопроси́ть pf (peredoprosítʹ), передопра́шивать impf (peredoprášivatʹ)
- перепроси́ть pf (pereprosítʹ), перепра́шивать impf (pereprášivatʹ)
- перепроси́ться pf (pereprosítʹsja), перепра́шиваться impf (pereprášivatʹsja)
- переспроси́ть pf (peresprosítʹ), переспра́шивать impf (peresprášivatʹ)
- повы́спросить pf (povýsprositʹ)
- попроси́ть pf (poprosítʹ)
- попроси́ться pf (poprosítʹsja)
- порасспроси́ть pf (porassprosítʹ)
- поспроси́ть pf (posprosítʹ)
- припроси́ть pf (priprosítʹ), припра́шивать impf (priprášivatʹ)
- расспроси́ть pf (rassprosítʹ), расспра́шивать impf (rassprášivatʹ)
- спроси́ть pf (sprosítʹ), спра́шивать impf (sprášivatʹ)
- спроси́ться pf (sprosítʹsja), спра́шиваться impf (sprášivatʹsja)
- упроси́ть pf (uprosítʹ), упра́шивать impf (uprášivatʹ)
Related terms
[edit]- вопро́с (voprós)
- запро́с (zaprós)
- допро́с (doprós)
- опро́с (oprós)
- про́сьба (prósʹba)
- проше́ние (prošénije)
- проси́тель (prosítelʹ)
- расспро́с (rassprós)
- спрос (spros)
Anagrams
[edit]- спо́рить (spóritʹ)
Categories:
- Russian terms derived from Proto-Indo-European
- Russian terms derived from the Proto-Indo-European root *preḱ-
- Russian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms inherited from Old East Slavic
- Russian terms derived from Old East Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Indo-European
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian verbs
- Russian imperfective verbs
- Russian terms with usage examples
- Russian terms with quotations
- Russian intransitive verbs
- Russian colloquialisms
- Russian class 4 verbs
- Russian class 4c verbs
- Russian transitive verbs