Count
|
Entry
|
Sources
|
28
|
að-
|
aðblástur, aðbúnaður, aðdjúpur, aðdráttur, aðdróttun, aðdáandi, aðdáun, aðdýpi, aðfall, aðfella, aðferð, aðfinnsla, aðflug, aðflutningur, aðfrævun, aðfærsla, aðför, aðgangur, aðgengi, aðgerð, aðgreina, aðgrunnur, aðgát, aðgæsla, aðgæta, aðhald, aðskilja, aðskilnaður
|
19
|
-son
|
-bur, -dóttir, Erlingsson, Guðmundsson, Gíslason, Jóhannesson, Jónasson, Jónsson, Kjartansson, Kristjánsson, Magnússon, Sigurðsson, Svavarsson, Tómasson, sonr, Ágústsson, Árnason, Óskarsson, Þorkelsson
|
17
|
-ill
|
-ill, biðill, bleðill, gepill, hengill, hreyfill, hverfill, hýsill, krækill, sendill, slegill, sníkill, svæfill, sýkill, trefill, trymbill, vindill
|
17
|
-skur
|
-ish, -iskr, -skr, Reconstruction:Proto-Germanic/-iskaz, afrískur, argentínskur, erítreskur, frónskur, helvískur, hollenskur, japanskur, klassískur, mærskur, pólitískur, pólskur, reykvískur, íslamskur
|
11
|
-samur
|
-some, erilsamur, friðsamur, gamansamur, nytsamur, samhaldssamur, slarksamur, sviksamur, tilfinningasamur, ábatasamur, íhaldssamur
|
9
|
-lendi
|
graslendi, hálendi, kjörlendi, láglendi, mólendi, sléttlendi, undirlendi, votlendi, þurrlendi
|
9
|
Geysir
|
Geysir, gayzer, geiser, gejzer, gejzír, geyser, geysir, géiser, гейзер
|
8
|
-ð
|
-th, Reconstruction:Proto-Germanic/-iþō, eind, lipurð, segð, styggð, ábyrgð, ákefð
|
7
|
-gresi
|
blágresi, hálmgresi, illgresi, língresi, lógresi, melgresi, reyrgresi
|
7
|
-ugur
|
-igr, -ugr, Reconstruction:Proto-Germanic/-gaz, léttúðugur, skítugur, slímugur, snjóugur
|
7
|
-ía
|
Frímannía, Kjartanía, Símonía, Valdimaría, Vilhjálmía, Ólafía, Össuría
|
7
|
mörk
|
Reconstruction:Proto-Germanic/marką, eyðimörk, mark, merkur, mǫrk, pund, skil
|
7
|
um-
|
circum-, umdæmi, umfang, umflýja, umkringja, umkvörtun, umlykja
|
7
|
öryggisloki
|
öryggi, öryggisbrestur, öryggisflokkur, öryggisfyrirtæki, öryggisgirðing, öryggisgler, öryggisstig
|
6
|
-skapur
|
-ship, -skapr, Reconstruction:Proto-Germanic/-skapiz, kjánaskapur, skáldskapur, vinskapur
|
6
|
brasa
|
brace, braise, bras, brasa, brass, solder
|
6
|
freyja
|
Frau, Fràui, flugfreyja, freyja, frou, frow
|
6
|
hundskamma
|
pistill, scold, segja til syndanna, ávíta, ávíta fyrir, ávítur
|
6
|
inn-
|
innheimta, innkast, innlit, innlögn, innrita, innsog
|
6
|
lof
|
Reconstruction:Proto-Germanic/lubą, lof, lofe, panegyric, praise, prís
|
6
|
marglínuleiki
|
línulega, multicollinearity, samlína, samlínuleiki, á sömu línu, ósamlína
|
6
|
morgunstund gefur gull í mund
|
Morgenstund hat Gold im Mund, gefa, gull, morgunn, mund, í
|
6
|
úthúða
|
pistill, segja til syndanna, tear a strip off someone, ávíta, ávíta fyrir, ávítur
|
5
|
-na
|
-en, Reconstruction:Proto-Germanic/-inōną, Reconstruction:Proto-Germanic/-naną, fölna, svona
|
5
|
auð-
|
Reconstruction:Proto-Germanic/auþuz, auðmjúkur, auðmýkja, auðmýkt, auðvitað
|
5
|
bjarg
|
barrow, berg, borg, cliff, fuglabjarg
|
5
|
blásturshljóðfæri
|
blástur, hljóðfæri, málmblásturshljóðfæri, tréblásturshljóðfæri, wind instrument
|
5
|
bítast
|
bíta, karpa, stæla, þræta, þvarga
|
5
|
ekkert mál
|
ekkert mál fyrir Jón Pál, mál, no problem, piece of cake, sure thing
|
5
|
eðli
|
eiginleiki, eðli, eðlisfræði, eðlismunur, nature
|
5
|
fjölsamlína
|
línulega, samlína, samlínuleiki, á sömu línu, ósamlína
|
5
|
fokka
|
Reconstruction:Proto-Germanic/fukkōną, fok, fokk, foresail, jib
|
5
|
form
|
format, formkaka, homogeneous polynomial, mót, shape
|
5
|
frelsa
|
frelsi, frjáls, frälsa, liberate, save
|
5
|
hneigður
|
eikynhneigður, gagnkynhneigður, hneigð, samkynhneigður, tvíkynhneigður
|
5
|
hvelfa
|
hvelfdur, hvolfa, hwählf, välva, whelm
|
5
|
kirna
|
Reconstruction:Proto-Germanic/kirnijaną, Reconstruction:Proto-Germanic/kirnijǭ, churn, kärna, kærne
|
5
|
koppur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/kuppaz, chamber pot, hjólkoppur, khopf, khòpf
|
5
|
kærar þakkir
|
takk, takk fyrir, thank you very much, thanks a lot, þökk
|
5
|
lesa pistilinn
|
pistill, segja til syndanna, ávíta, ávíta fyrir, ávítur
|
5
|
lágþrýstisvæði
|
loftþrýstingur, low, lágþrýstingur, lægð, þrýstingur
|
5
|
láta engan bilbug á sér finna
|
bilbugur, finna, persevere, soldier on, ótrauður
|
5
|
láta fá það óþvegið
|
pistill, segja til syndanna, ávíta, ávíta fyrir, ávítur
|
5
|
margsamlína
|
línulega, samlína, samlínuleiki, á sömu línu, ósamlína
|
5
|
sjeik
|
hristingur, milkshake, shake, sheik, shejk
|
5
|
skammir
|
segja til syndanna, skammaryrði, ávíta, ávíta fyrir, ávítur
|
5
|
sveltur sitjandi kráka en fljúgandi fær
|
fljúga, fær, kráka, sitja, svelta
|
5
|
teinn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/tainaz, pinstripe, tain, teinn, teinóttur
|
5
|
undir-
|
undirbúa, undirfylking, undirorpinn, undirætt, undirættbálkur
|
5
|
vafalaust
|
efalaust, eflaust, undoubtedly, without a doubt, án efa
|
5
|
vei
|
Reconstruction:Proto-Germanic/wai, vaj, ve, vá, yay
|
5
|
öryggisprófa
|
öryggi, öryggisbrestur, öryggisflokkur, öryggisfyrirtæki, öryggisgirðing
|
5
|
út um allt
|
alls staðar, allstaðar, everywhere, hingað og þangað, hvergi
|
5
|
þáframtíð
|
núliðin tíð, nútíð, skildagatíð, tíð, þátíð
|
5
|
þáskildagatíð
|
núliðin tíð, nútíð, skildagatíð, tíð, þátíð
|
4
|
-dómur
|
-dom, -dómr, konungdómur, vísdómur
|
4
|
Eyrarsundsbrúin
|
Eyrarsund, Oresund Bridge, Öresundsbron, Øresundsbroen
|
4
|
alls ekki
|
by no means, ekki baun, in a pig's eye, not at all
|
4
|
andskoti
|
ansi, devil, skolli, skratti
|
4
|
bellibragð
|
gletta, grikkur, hrekkur, prakkarastrik
|
4
|
bestur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/batistaz, best, besti vinur mannsins, beztr
|
4
|
brim
|
Reconstruction:Proto-Germanic/brimą, brim, brimgarður, surf
|
4
|
daglegt brauð
|
daglegt, daglegur, dagur, daily bread
|
4
|
dægur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dōg-, circadian, dygn, dægurlag
|
4
|
eigi að síður
|
engu að síður, nevertheless, still, síður
|
4
|
einu sinni var
|
einn, einu sinni, endur fyrir löngu, once upon a time
|
4
|
ekki neins staðar
|
alls staðar, allstaðar, hvergi, nowhere
|
4
|
ekki nokkursstaðar
|
alls staðar, allstaðar, hvergi, nowhere
|
4
|
eyland
|
Eiland, Eyland, Reconstruction:Proto-Germanic/awjōlandą, island
|
4
|
farðu til fjandans
|
fara, farðu í rassgat, fuck you, go fuck oneself
|
4
|
farðu til helvítis
|
fara, farðu í rassgat, fuck you, go fuck oneself
|
4
|
fella tár
|
fella, shed a tear, tár, tárast
|
4
|
fjar-
|
fjarlægja, fjarlægur, fjarstýra, fjarstýring
|
4
|
fjölmiðill
|
fjöl-, fjölmiðlasaga, fjölmiðlasagnfræðingur, mass media
|
4
|
flaggstöng
|
flagg, flagpole, fáni, stöng
|
4
|
fordyri
|
foyer, lobby, vestibule, önd
|
4
|
fylgihnöttur
|
gervitungl, moon/translations, satellite, veðurtungl
|
4
|
fylgitungl
|
gervitungl, satellite, tungl, veðurtungl
|
4
|
gagn-
|
gagnauga, gagnkynhneigð, gagnkynhneigður, gain-
|
4
|
gefa í skyn
|
fullum stöfum, gefa, imply, þýða
|
4
|
gervihnöttur
|
gervi-, gervitungl, satellite, veðurtungl
|
4
|
greftra
|
grafa, gröftur, inter, jarða
|
4
|
guðsþjónusta
|
church, church service, divine service, messa
|
4
|
herma
|
Reconstruction:Proto-Germanic/harmijaną, herme, hermi-, hermikráka
|
4
|
himinblár
|
azure, blár, fagurblár, heiðblár
|
4
|
hvarvetna
|
alls staðar, allstaðar, everywhere, hvergi
|
4
|
hvað segist
|
hvað er að frétta, hvað er títt, what's cooking, what's up
|
4
|
háþrýstisvæði
|
háþrýstingur, hæð, loftþrýstingur, þrýstingur
|
4
|
jafn að ummáli
|
isoperimetric, jafn, ummál, ummálsjafn
|
4
|
jörmun-
|
Reconstruction:Proto-Germanic/ermunaz, eormen-, irmin-, jǫrmun-
|
4
|
knattleikur
|
ball game, fótbolti, knöttur, körfuknattleikur
|
4
|
koma sér af stað
|
af, fara af stað, koma, staður
|
4
|
komast að
|
ascertain, find out, ganga úr skugga um, komast
|
4
|
krota
|
cratch, hripa, pára, scrawl
|
4
|
kyn-
|
kynhvöt, kynsjúkdómur, samræði, venereal
|
4
|
leggja saman
|
brjóta, brjóta saman, leggja, samlagning
|
4
|
lend
|
Reconstruction:Proto-Germanic/landį̄, lende, lumbar, länd
|
4
|
losti
|
Reconstruction:Proto-Germanic/lustuz, concupiscence, frygð, lyst
|
4
|
lánasamvinnufélag
|
credit union, félag, lán, samvinna
|
4
|
lítillækkun
|
abasement, auðmýking, humiliation, niðurlæging
|
4
|
marsvín
|
Reconstruction:Proto-Germanic/mariswīną, grind, pilot whale, porpoise
|
4
|
mjólkur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/melkaz, Reconstruction:Proto-Indo-European/h₂melǵ-, milch, mëlch
|
4
|
myndun
|
blóðfrumnamyndun, map, mapping, nascent
|
4
|
nálgun
|
approach, approximation, nálgast, nálgunarbann
|
4
|
orkustöð
|
orka, orkuver, rafstöð, stöð
|
4
|
rammur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/rammaz, ram, ramm-, þrár
|
4
|
reifa
|
bestow, rife, ræfan, stikla á stóru
|
4
|
reiknitölva
|
reiknivél, tölva, vasareiknir, vasatölva
|
4
|
rita fullum stöfum
|
fullum stöfum, fullur, rita, stafur
|
4
|
sigti
|
Reconstruction:Proto-West Germanic/sihti, colander, dörslag, strainer
|
4
|
skífa
|
Scheif, skewer, skífa, skífurit
|
4
|
strýkja
|
Reconstruction:Proto-Germanic/strīkaną, strican, strieken, strike
|
4
|
strýkva
|
Reconstruction:Proto-Germanic/strīkaną, strican, strieken, strike
|
4
|
stuðningsmaður
|
backer, patron, proponent, talsmaður
|
4
|
svívirðilegur
|
egregious, erki-, svívirða, ærulaus
|
4
|
sölumaður
|
kaupmaður, salesman, salesperson, solicitor
|
4
|
tyngdur
|
eintyngdur, fjöltyngdur, tvítyngdur, þrítyngdur
|
4
|
tölvuforrit
|
application, computer program, forrit, program
|
4
|
túlka
|
mistúlka, tolke, túlkur, þýðandi
|
4
|
undraverður
|
astonishing, marvelous, undur, verður
|
4
|
vaðfugl
|
fugl, shorebird, wader, wading bird
|
4
|
vegna þess
|
af því að, because, vegna, þar af leiðandi
|
4
|
á hverju strái
|
alls staðar, allstaðar, everywhere, hvergi
|
4
|
í raun og veru
|
as a matter of fact, in point of fact, raun, to tell the truth
|
4
|
óefað
|
efalaust, eflaust, without a doubt, án efa
|
4
|
ótvírætt
|
efalaust, eflaust, without a doubt, án efa
|
4
|
önnur
|
2., another, other, someone else
|
4
|
úrtak
|
hópur, lýður, stofn, þýði
|
4
|
ýr
|
Reconstruction:Proto-Germanic/īhwaz, aiba, ýviður, ива
|
4
|
þakka þér
|
takk, takk fyrir, thanks, þakka
|
4
|
þakka þér fyrir
|
takk, takk fyrir, thank you very much, þakka
|
4
|
þar að auki
|
auk, in addition, moreover, þar af leiðandi
|
4
|
þröngva
|
Reconstruction:Proto-Germanic/þrangwijaną, trenge, tränga, þrýsta
|
4
|
þungavetni
|
deuterium, heavy hydrogen, tvívetni, vetni
|
4
|
þungt vetni
|
deuterium, heavy hydrogen, tvívetni, vetni
|
4
|
þökk fyrir
|
takk, takk fyrir, thank you, þökk
|
3
|
-gjafi
|
gestgjafi, orkugjafi, ráðgjafi
|
3
|
-igur
|
-igr, -ugr, Reconstruction:Proto-Germanic/-gaz
|
3
|
-iskur
|
-iskr, -skr, Reconstruction:Proto-Germanic/-iskaz
|
3
|
-la
|
-eln, -le, Reconstruction:Proto-Germanic/-lōną
|
3
|
-s-
|
armbandsúr, dýrslegur, umboðsmaður
|
3
|
-verji
|
Reconstruction:Proto-Germanic/warjaz, Spánverji, Þjóðverji
|
3
|
-yrði
|
hnjóðsyrði, nýyrði, skammaryrði
|
3
|
-ður
|
Reconstruction:Proto-Germanic/-þiz, Reconstruction:Proto-Germanic/-þrą, Reconstruction:Proto-Germanic/-þuz
|
3
|
Alþjóðaveðurfræðistofnunin
|
WMO, veður, veðurfræði
|
3
|
FFH
|
UFO, fljúgandi furðuhlutur, unidentified flying object
|
3
|
Kristófer
|
Christopher, Christopherus, Christophorus
|
3
|
Leníngrad
|
Leningrad, Pétursborg, Sankti Pétursborg
|
3
|
Suður-Kóreubúi
|
South Korean, Suður-Kórea, suðurkóreskur
|
3
|
Trója
|
Ilium, Troy, trójuhestur
|
3
|
afleiða
|
afleiðing, afleiðsla, derived function
|
3
|
alþýðuskýring
|
folk etymology, orðsifjafræði, orðsifjar
|
3
|
anóða
|
anode, bakskaut, forskaut
|
3
|
asfalt
|
asphalt, malbik, tarmac
|
3
|
aukaafurð
|
auka-, by-product, byproduct
|
3
|
auðgað úran
|
auðgaður, enriched uranium, úran
|
3
|
aðlægur
|
-lægur, contiguous, nálægur
|
3
|
aðskilnaðarháttur
|
modus ponendo ponens, modus ponens, neitunarháttur
|
3
|
aðskilnaðarregla
|
modus ponendo ponens, modus ponens, neitunarháttur
|
3
|
barnaleikur
|
child's play, leikur, piece of cake
|
3
|
baðker
|
bathtub, bað, baðkar
|
3
|
benda til
|
benda, imply, þýða
|
3
|
bera saman
|
bera, compare, samanburður
|
3
|
bitil
|
beetle, bille, bitil
|
3
|
bitul
|
beetle, bille, bitil
|
3
|
blástursop
|
blowhole, blástur, spiracle
|
3
|
bláæð
|
lungnabláæð, slagæð, æð
|
3
|
blóta
|
Reconstruction:Proto-Germanic/blōtaną, curse, swear
|
3
|
blóðrauður
|
Reconstruction:Proto-Germanic/blōþaraudaz, blood-red, blóð
|
3
|
blóðsökk
|
blóð, erythrocyte sedimentation rate, sökk
|
3
|
botna í
|
botna, sjá, skilja
|
3
|
brjóstriðssúla
|
baluster, banister, rimill
|
3
|
brotinn
|
cracked, fractional, þankastrik
|
3
|
broð
|
Reconstruction:Proto-Germanic/bruþą, brodio, brouet
|
3
|
brytja
|
brit, brydhët, cut up
|
3
|
bráðhress
|
fit as a fiddle, stálhraustur, stálsleginn
|
3
|
bundinn
|
band, kynbundinn, tímabundinn
|
3
|
bæki
|
beyki, buckwheat, bókhveiti
|
3
|
bæta fyrir
|
bæta, expiate, make amends
|
3
|
bæta móðgun við meingjörð
|
add insult to injury, bæta gráu ofan á svart, meingjörð
|
3
|
búskur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/buskaz, busk, buske
|
3
|
dagverður
|
brunch, dagur, dagverðr
|
3
|
dauðans matur
|
dauði, dead meat, matur
|
3
|
deigla
|
Reconstruction:Proto-Germanic/digulaz, Tiegel, crucible
|
3
|
deilugjarn
|
andmáll, bellicose, belligerent
|
3
|
des
|
ces, es, fes
|
3
|
dregg
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dragjō, dreg, drägg
|
3
|
drukkinn
|
allsgáður, drekka, drunk
|
3
|
dulritaður texti
|
cipher, ciphertext, dulrita
|
3
|
dumbur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dumbaz, dum, dumb
|
3
|
dögurður
|
brunch, dagverðr, dǫgurðr
|
3
|
eftirherma
|
eftir, hermikráka, parrot
|
3
|
eggjablómi
|
egg, eggjarauða, yolk
|
3
|
eiga fótum fjör að launa
|
fjör, fótur, launa
|
3
|
eiga kollgátuna
|
eiga, hit the nail on the head, hitta naglann á höfuðið
|
3
|
eiga skilið
|
deserve, eiga, skilinn
|
3
|
eins og skrattinn úr sauðaleggnum
|
bolt from the blue, eins og, out of the blue
|
3
|
eins og við gerðum ráð fyrir
|
eins og, gera, við
|
3
|
eins og þruma úr heiðríkju
|
bolt from the blue, eins og, out of the blue
|
3
|
eins og þruma úr heiðskíru lofti
|
bolt from the blue, eins og, out of the blue
|
3
|
eira
|
Reconstruction:Proto-Germanic/aizāną, eyra, slappa af
|
3
|
eirgræna
|
eir, spanskgræna, verdigris
|
3
|
eiturnaðra
|
höggormur, naðra, snake in the grass
|
3
|
erfðafar
|
arfgerð, genotype, svipfar
|
3
|
erfðagervi
|
arfgerð, genotype, svipfar
|
3
|
falla frá
|
die/translations, falla, resign
|
3
|
fallast hendur
|
at a loss, falla, fallast
|
3
|
fallast á
|
consent, falla, fallast
|
3
|
fallinn
|
falla, fallen, rykfallinn
|
3
|
falsleysi
|
einlægni, heilindi, heiðarleiki
|
3
|
fara hægt í sakirnar
|
fara, hægt, sök
|
3
|
fara á tveimur jafnfljótum
|
shanks' mare, shanks' nag, shanks' pony
|
3
|
farða
|
fard, farði, förðun
|
3
|
fergja
|
Reconstruction:Proto-Germanic/fargijaną, Reconstruction:Proto-Indo-European/h₂erk-, pressa
|
3
|
ferðatölva
|
fartölva, kjöltutölva, laptop
|
3
|
fingurnögl
|
fingernail, fingernegl, vingernagel
|
3
|
fitja upp á nefið
|
fitja, nef, turn up one's nose
|
3
|
fjölbreytinn
|
fjöl-, fjölbreytni, polymorphic
|
3
|
fjölmargur
|
fjöl-, mýmargur, numerous
|
3
|
fleipa
|
fleipa, fleipra, flippant
|
3
|
flettiorð
|
lemma, les, lexeme
|
3
|
fljúga út
|
fljúga, seljast eins og heitar lummur, sell like hot cakes
|
3
|
fljúgast á
|
brawl, fljúga, áflog
|
3
|
flugmiði
|
farmiði, farseðill, miði
|
3
|
flugvélarslóði
|
contrail, flugslóði, slóði
|
3
|
flár
|
Reconstruction:Proto-Germanic/flaihaz, Reconstruction:Proto-Slavic/ploskъ, flámæli
|
3
|
flór
|
Reconstruction:Proto-Germanic/flōraz, flórr, mykja
|
3
|
forbyrgi
|
foyer, lobby, vestibule
|
3
|
forsníða
|
format, formatta, strauja
|
3
|
fortepíanó
|
piano, píanó, slagharpa
|
3
|
framhlaðinn
|
fram, framhlaðningur, muzzleloading
|
3
|
framjaxl
|
bicuspid, forjaxl, premolar
|
3
|
friðsæll
|
friður, kyrr, pacific
|
3
|
frír
|
free of charge, ryðfrír, ókeypis
|
3
|
frómt frá sagt
|
as a matter of fact, frómur, to tell the truth
|
3
|
fullum hálsi
|
at the top of one's lungs, at the top of one's voice, fullum stöfum
|
3
|
fyrir tilstilli
|
because of, tilstilli, vegna
|
3
|
fyrirboði
|
boðberi, harbinger, premonition
|
3
|
fyrirfram
|
before, fyrir fram, thanks in advance
|
3
|
fávís
|
bylur hæst í tómri tunnu, flónskur, ignoramus
|
3
|
fýlusvipur
|
fýla, long face, pout
|
3
|
gaddur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/gazdaz, gaddr, prong
|
3
|
galdrakarl
|
galdramaður, töframaður, wizard
|
3
|
ganga vel
|
gangi þér vel, vel, velgengni
|
3
|
gangbrautarvörður
|
crossing guard, lollipop lady, lollipop man
|
3
|
gegnsær
|
gagnsær, glær, transparent
|
3
|
gera að gamni sínu
|
gaman, gera, have a laugh
|
3
|
gera hvorki til né frá
|
hvorki, hvorki fugl né fiskur, neither here nor there
|
3
|
gera höfðinu styttri
|
gera, höfuð, stuttur
|
3
|
gera ringlaðan
|
disorient, disorientate, gera áttavilltan
|
3
|
gera vont verra
|
add insult to injury, bæta gráu ofan á svart, confound
|
3
|
gikksháttur
|
arrogance, fastidiousness, hótfyndni
|
3
|
girnast
|
covet, ginnäs, langa í
|
3
|
gor
|
Reconstruction:Proto-Germanic/gurą, gor, gormur
|
3
|
grafkyrr
|
gröf, kyrr, motionless
|
3
|
grjónagrautur
|
grautur, grjón, rice pudding
|
3
|
grobb
|
gort, mont, raup
|
3
|
grunnhyggni
|
forheimska, forheimskun, heimskur
|
3
|
gufubað
|
bað, sauna, steam bath
|
3
|
göngustafur
|
stafur, stiki, walking stick
|
3
|
hafa horn í síðu
|
have it in for, launa lambið gráa, síða
|
3
|
hafa margt í takinu
|
hafa mörg járn í eldinum, irons in the fire, vera ekki við eina fjölina felldur
|
3
|
hafa samfarir
|
elskast, make love, sofa hjá
|
3
|
hafa á röngu að standa
|
in the wrong, rangur, wrong
|
3
|
haha
|
ha-ha, haha, hehe
|
3
|
hakkafall
|
gátsumma, hash function, prófsumma
|
3
|
halda ótrauður áfram
|
persevere, soldier on, ótrauður
|
3
|
haldinn heimþrá
|
haldinn, heimþrá, homesick
|
3
|
harðlyndur
|
callous, cold-hearted, thick-skinned
|
3
|
harðákveðinn
|
stífur, þrjóskur, þrár
|
3
|
heilda
|
heildun, integrate, tegra
|
3
|
heimur versnandi fer
|
fara, heimur, versna
|
3
|
herma eftir
|
hermikráka, mimic, stæla
|
3
|
hermir
|
emulator, hermi-, hermikráka
|
3
|
himintungl
|
gervitungl, tungl, veðurtungl
|
3
|
hjónabandsmiðlari
|
hjónaband, matchmaker, miðlari
|
3
|
hlakka til
|
hlakka, look forward to, tilhlökkun
|
3
|
hljómþýður
|
hljómur, ómblíður, ómþýður
|
3
|
hnokki
|
nok, nook, nøgle
|
3
|
hnékippur
|
hnéskel, knee-jerk, patellar reflex
|
3
|
hnéviðbragð
|
hnéskel, knee-jerk, patellar reflex
|
3
|
hnúfa
|
hnúfubakur, hnúður, kryppa
|
3
|
hodd
|
Reconstruction:Proto-Germanic/huzdą, haus, hoard
|
3
|
hol
|
Reconstruction:Proto-Germanic/hulą, hol, vestibule
|
3
|
horfa á
|
horfa, watch, áhorf
|
3
|
horlopi
|
hor, hýjungur, skegg
|
3
|
hors
|
hors, horse, hross
|
3
|
hrein mey
|
hreinn, hreinn sveinn, virgin
|
3
|
hreint meðaltal
|
arithmetic mean, mean, meðaltal
|
3
|
hrísgrjónagrautur
|
grautur, hrísgrjón, rice pudding
|
3
|
hundraðshluti
|
hundrað, percent, punktur
|
3
|
huppur
|
Reconstruction:Proto-West Germanic/hupi, flank, hump
|
3
|
hvarmakrampi
|
blepharospasm, hvarmur, krampi
|
3
|
hvers vegna
|
hver, hví, vegna
|
3
|
hví ekki
|
af hverju ekki, akkuru ekki, why not
|
3
|
hvílíkur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/hwilīkaz, which, þvílíkur
|
3
|
hálshöggva
|
afhöfða, höggva, skera
|
3
|
háreysti
|
hark, hávaði, skark
|
3
|
híena
|
hyena, hýena, ὕαινα
|
3
|
höfuðlús
|
head louse, headlouse, lús
|
3
|
höfðinu styttri
|
gera, höfuð, stuttur
|
3
|
if
|
ef, gif, ob
|
3
|
inflúensa
|
flensa, flu, influenza
|
3
|
innskeyti
|
forskeyti, orðhluti, skeyti
|
3
|
jafna við jörðu
|
jafna, level, raze
|
3
|
jarfi
|
Reconstruction:Proto-Germanic/erbô, jærv, wolverine
|
3
|
jákvætt skaut
|
anode, bakskaut, forskaut
|
3
|
jáskaut
|
anode, bakskaut, forskaut
|
3
|
jóðsótt
|
hviða, jóð, sótt
|
3
|
kaldgeðja
|
callous, cold-hearted, thick-skinned
|
3
|
kalkkirtill
|
kirtill, parathyroid gland, skjaldkirtill
|
3
|
kasta vatni
|
míga, pissa, vatn
|
3
|
katóða
|
bakskaut, cathode, forskaut
|
3
|
kjaftæði
|
ball, bullshit, kjaftur
|
3
|
kjánalegur
|
babyish, bylur hæst í tómri tunnu, kjáni
|
3
|
kjöldraga
|
draga, keelhaul, kjölur
|
3
|
kjötborð
|
afgreiðsluborð, búðarborð, kjöt
|
3
|
klaufdýr
|
artiodactyl, hófdýr, klauf
|
3
|
kleggi
|
Reconstruction:Proto-Germanic/klajjô, horsefly, klägg
|
3
|
klökkva
|
Reconstruction:Proto-Germanic/klinkwaną, Reconstruction:Proto-Germanic/klukkwōną, cluck
|
3
|
knékrjúpa
|
genuflect, kné, krjúpa
|
3
|
komast að raun um
|
komast, raun, realize
|
3
|
krubba
|
Krëpp, Reconstruction:Proto-Germanic/kribjǭ, crib
|
3
|
krumur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/krumô, Reconstruction:Proto-Germanic/krūmô, crumb
|
3
|
kvefja
|
kefja, kvefja, kæfa
|
3
|
kviksyndi
|
kvika, kvikur, quicksand
|
3
|
kvitta
|
kvitta, kvittun, quit
|
3
|
kylur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/kaliz, chill, kil
|
3
|
kærleikur
|
kærligr, love/translations, ást
|
3
|
kúlulaga
|
böllóttur, hnöttóttur, kúla
|
3
|
landskapur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/landaskapiz, landscape, landschap
|
3
|
leggangamunni
|
introitus vaginæ, leggöng, munni
|
3
|
leiðsaga
|
leiðbeining, leiðsögn, leiðsögumaður
|
3
|
les-
|
lesa, lesminni, read-only
|
3
|
lesa lexíurnar sínar
|
heimalærdómur, heimaverkefni, heimavinna
|
3
|
lestarmiði
|
farmiði, farseðill, miði
|
3
|
leyndur
|
leyna, leynd, leyni
|
3
|
lifna
|
Reconstruction:Proto-Germanic/lifnaną, leave, lifna
|
3
|
liggja fyrir dauðanum
|
at death's door, dauði, moribund
|
3
|
ljósfrár
|
faster-than-light, hraðeind, superluminal
|
3
|
ljúga upp í opið geðið á
|
barefaced lie, haugalygi, ljúga
|
3
|
lágfiðla
|
fiðla, viola, víóla
|
3
|
lágfóta
|
refur, skolli, tófa
|
3
|
láta af hendi
|
fá, hönd, resign
|
3
|
láta ekki deigan síga
|
persevere, soldier on, ótrauður
|
3
|
láta tapa áttum
|
disorient, disorientate, gera áttavilltan
|
3
|
læra heima
|
heimalærdómur, heimaverkefni, heimavinna
|
3
|
lífs eða liðinn
|
dead or alive, líf, líða
|
3
|
líta undan
|
avert, líta, undan
|
3
|
lítillækka
|
auðmýkja, humiliate, niðurlægja
|
3
|
löggjafi
|
löggjafarvald, löggjafarþing, löggjöf
|
3
|
lögn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/lagīniz, innlögn, skolplögn
|
3
|
lýjandi
|
backbreaking, lúinn, lýja
|
3
|
mannæta
|
cannibal, man-eater, man-eating
|
3
|
margfeldi
|
innfeldi, krossfeldi, product
|
3
|
mathákur
|
glutton, gámur, átvagl
|
3
|
melrakki
|
rakki, refur, tófa
|
3
|
meðal annarra orða
|
by the way, orð, vel á minnst
|
3
|
milkur
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/h₂melǵ-, milch, mëlch
|
3
|
mjólkurhristingur
|
hristingur, milkshake, shake
|
3
|
montrass
|
góður með sig, jeppi, mont
|
3
|
morgundagur
|
morgunn, tomorrow, á morgun
|
3
|
morgunteygjur
|
geispa, geispi, pandiculation
|
3
|
mynsturmátun
|
mynstur, mátun, pattern matching
|
3
|
mælieining
|
eining, mæla, unit of measure
|
3
|
mínusskaut
|
bakskaut, cathode, forskaut
|
3
|
mön
|
Reconstruction:Proto-Germanic/manō, mane, mǫn
|
3
|
möntull
|
cloak, mantle, matal
|
3
|
múrari
|
frímúrari, mason, smiður
|
3
|
neikvætt rafskaut
|
bakskaut, cathode, forskaut
|
3
|
neiskaut
|
bakskaut, cathode, forskaut
|
3
|
neyta
|
nait, neysla, nýta
|
3
|
neðanjarðarlest
|
lest, neðanjarðar, neðanjarðarbraut
|
3
|
njóta ásta
|
have sex, make love, sofa hjá
|
3
|
non
|
flog, queror, ساہ
|
3
|
nákvæmni
|
precision, ítarlegur, ýtarlegur
|
3
|
ofnhanski
|
hanski, ofn, oven glove
|
3
|
olbogi
|
elbow, olnbogi, ǫlnbogi
|
3
|
orgelleikari
|
leikari, organist, organisti
|
3
|
orðinn hlutur
|
fait accompli, orðinn, verða
|
3
|
oxi
|
Ochse, oxi, 𐌰𐌿𐌷𐍃𐌰
|
3
|
pistasíuhneta
|
hneta, mandla, pistachio
|
3
|
plússkaut
|
anode, bakskaut, forskaut
|
3
|
prósentustig
|
percentage point, prósenta, punktur
|
3
|
pukra
|
hvískra, pískra, whisper
|
3
|
pírumpár
|
hripa, pára, scrawl
|
3
|
rauta
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/HrewdH-, rout, röut
|
3
|
reiknivísi
|
calculus, infinitesimal calculus, reikni-
|
3
|
renna út
|
ljúka, seljast eins og heitar lummur, sell like hot cakes
|
3
|
reðurfarði
|
ostur, reður, smegma
|
3
|
rimlagarður
|
rimill, rimlagirðing, stakket
|
3
|
rita orð fullum stöfum
|
fullur, rita, stafur
|
3
|
ritvinnsluforrit
|
forrit, ritill, word processor
|
3
|
rjóta
|
Reconstruction:Proto-Germanic/reutaną, reotan, rout
|
3
|
rugla í ríminu
|
disorient, disorientate, gera áttavilltan
|
3
|
ráðagerð
|
brugg, ráð, scheme
|
3
|
rútumiði
|
farmiði, farseðill, miði
|
3
|
samlægur
|
-lægur, contiguous, coterminous
|
3
|
samræðis-
|
samræði, samræðissjúkdómur, venereal
|
3
|
sanngirni
|
hæfa, justice, sanngjarn
|
3
|
segulsteinn
|
Reconstruction:Proto-West Germanic/segl, segull, steinn
|
3
|
seiglast við
|
persevere, soldier on, ótrauður
|
3
|
selja upp
|
gubba, spúa, æla
|
3
|
serkur
|
sark, serkr, särk
|
3
|
setja hlið við hlið
|
hlið við hlið, juxtapose, setja
|
3
|
sindur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/sindraz, Sinter, cinder
|
3
|
sjá sig um hönd
|
change of heart, change one's mind, sjá
|
3
|
skammhlið
|
cathetus, hlið, langhlið
|
3
|
skarkali
|
hark, hávaði, skark
|
3
|
skarn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/skarną, Reconstruction:Proto-Slavic/sьrati, sharn
|
3
|
skaufi
|
getnaðarlimur, limur, typpi
|
3
|
skipta máli
|
count, get down to brass tacks, skipta
|
3
|
skiptimiði
|
farmiði, farseðill, miði
|
3
|
skjálgur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/skelhaz, askile, sceolh
|
3
|
skrambi
|
double bogey, grefill, ruddy
|
3
|
skrapa
|
Reconstruction:Proto-Germanic/skrapōną, scrape, skrapa
|
3
|
skrækja
|
scream, shout, skrækja
|
3
|
skáktafl
|
chess, skák, tafl
|
3
|
slátta
|
dagur, slaught, sláttur
|
3
|
smákaka
|
cookie, kaka, smá-
|
3
|
smánarlegur
|
egregious, erki-, hneisulegur
|
3
|
snikkari
|
carpenter, smiður, woodworker
|
3
|
snjáldur
|
fés, snout, trjóna
|
3
|
snúast í lið með
|
snúa, snúast, snúast í
|
3
|
speldi
|
Reconstruction:Proto-Germanic/spiltaz, epiglottis, spelt
|
3
|
spinna upp
|
fabúlera, spinna, uppspuni
|
3
|
spíritus
|
spritt, spíri, vínandi
|
3
|
spör
|
Reconstruction:Proto-Germanic/sparwaz, gráspör, sparrow
|
3
|
standa upp
|
setjast, stand up, standa
|
3
|
stofnerfðafræði
|
arfgerð, náttúruval, svipfar
|
3
|
strengjahljóðfæri
|
hljóðfæri, strengur, stringed instrument
|
3
|
strætómiði
|
farmiði, farseðill, miði
|
3
|
stubbur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/stubbaz, butt, stubbspæta
|
3
|
stærðfræðigreining
|
analysis, greining, mathematical analysis
|
3
|
stærðfræðileg greining
|
analysis, greining, mathematical analysis
|
3
|
stígvélahanki
|
bootstrap, hanki, stígvél
|
3
|
stórbruni
|
bál, conflagration, eldsvoði
|
3
|
stóðhestur
|
graðhestur, hestur, stallion
|
3
|
svarmur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/swarmaz, svarmr, swarm
|
3
|
svefja
|
Reconstruction:Proto-Germanic/swabjaną, svefja, sweb
|
3
|
svefnhöfgi
|
dá, sleepiness, syfja
|
3
|
svipgerð
|
arfgerð, phenotype, svipfar
|
3
|
syfjuteygjur
|
geispa, geispi, pandiculation
|
3
|
syll
|
Reconstruction:Proto-Germanic/sulī, sill, syll
|
3
|
sylla
|
Reconstruction:Proto-Germanic/sulī, sill, þrep
|
3
|
sátt
|
Reconstruction:Proto-Germanic/sahtiz, sætt, ósátt
|
3
|
sætmandla
|
almond, amygdalum, mandla
|
3
|
söðulpunktur
|
hnakkur, saddle point, saddle-point
|
3
|
sýna hvar Davíð keypti ölið
|
hvar, kaupa, sýna
|
3
|
takk fyrir seinast
|
takk, takk fyrir, takk fyrir síðast
|
3
|
tala í kringum
|
beat around the bush, kringum, í
|
3
|
tannleysingi
|
beltisdýr, jarðsvín, mauraæta
|
3
|
tengdur
|
online, related, tengja
|
3
|
textaritill
|
editor, ritill, text editor
|
3
|
trappa
|
rung, stair, þrep
|
3
|
tuttugasta
|
20., tuttugu, twentieth
|
3
|
tvennd
|
tvenna, tvennur, þrennd
|
3
|
tvinnfallagreining
|
complex analysis, tvinnfall, tvinnfallafræði
|
3
|
tvinngilt fall
|
complex function, tvinn-, tvinnfall
|
3
|
tvinntölugilt fall
|
tvinn-, tvinnfall, tvinntala
|
3
|
tvær vikur
|
fjórtán dagar, fortnight, hálfur mánuður
|
3
|
tvívegis
|
tvisvar, twice, þrívegis
|
3
|
tækniöld
|
járnöld, tækni, öld
|
3
|
tætifall
|
gátsumma, hash function, prófsumma
|
3
|
ugglegur
|
uggligr, uggur, ugly
|
3
|
ummyndun
|
map, mapping, transubstantiation
|
3
|
undir berum himni
|
alfresco, outdoors, úti
|
3
|
undursamlegur
|
marvelous, undur, wonderful
|
3
|
upp-
|
upphitun, upphrópun, uppskrift
|
3
|
uppgjafarsinni
|
defeatist, sinni, uppgjöf
|
3
|
vantrúaður
|
skeptical, van-, vantrú
|
3
|
varaforði
|
forði, stockpile, vara-
|
3
|
vasast í mörgu
|
hafa mörg járn í eldinum, irons in the fire, vera ekki við eina fjölina felldur
|
3
|
vatna lömbum
|
kelda, lamb, vatna
|
3
|
vegna þess að
|
because, vegna, út af
|
3
|
venjulegt meðaltal
|
arithmetic mean, mean, meðaltal
|
3
|
vera mígandi rigning
|
míga, rain cats and dogs, rigna eldi og brennisteini
|
3
|
verða brjálaður
|
brjálast, have kittens, sturlast
|
3
|
verða úti
|
deyja, verða, úti
|
3
|
villa um fyrir
|
disorient, gera áttavilltan, villa
|
3
|
villur
|
villa, villr, villtur
|
3
|
vættur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/wihtiz, Wicht, wight
|
3
|
vísundur
|
American bison, Reconstruction:Proto-Germanic/wisundz, bison
|
3
|
víðast hvar
|
alls staðar, allstaðar, hvar
|
3
|
vörpun
|
map, mapping, varpa
|
3
|
vörtubaugur
|
areola, speni, varta
|
3
|
vöruhús
|
department store, storehouse, warehouse
|
3
|
yfir ljóshraða
|
faster-than-light, hraðeind, superluminal
|
3
|
yndisþokki
|
fríðleiki, styrkleiki, þokki
|
3
|
áfangi
|
stig, áfangaskýrsla, þrep
|
3
|
árbítur
|
breakfast, morgunmatur, morgunverður
|
3
|
í kvöld
|
kvöld, this evening, tonight
|
3
|
íverutákn
|
stak, íbúi, ívera
|
3
|
íveruvensl
|
stak, íbúi, ívera
|
3
|
ódulritaður texti
|
cleartext, dulrita, texti
|
3
|
ólykt
|
fnykur, fýla, lykt
|
3
|
óréttur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/unrehtaz, rangur, wrong
|
3
|
ótal
|
aragrúi, legíó, myriad
|
3
|
óveður
|
Reconstruction:Proto-Germanic/unwedrą, unweather, veður
|
3
|
örorkubætur
|
eftirlaun, örorka, öryrki
|
3
|
öryggisveila
|
security hole, öryggi, öryggisbrestur
|
3
|
út um allar trissur
|
alls staðar, allstaðar, trissa
|
3
|
útvega
|
birgja, procure, produce
|
3
|
þakka yður
|
takk, takk fyrir, þakka
|
3
|
þakka yður fyrir
|
takk, takk fyrir, þakka
|
3
|
þjóðhátíðardagur
|
Independence Day, national holiday, þjóðhátíð
|
3
|
þjökka
|
thack, thwack, þaccian
|
3
|
þolfallsfrumlag
|
frumlag, leysa, þolfall
|
3
|
þolgæði
|
elja, perseverance, úthald
|
3
|
þorskalýsi
|
cod liver oil, lýsi, þorskur
|
3
|
þref
|
karp, þjark, þrefa
|
3
|
þryngva
|
Reconstruction:Proto-Germanic/þrinhwaną, trenge, þrunginn
|
3
|
þrá-
|
often, þrábeiðni, þrábiðja
|
3
|
þröskuldur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/þreskwaþluz, hindrun, threshold
|
3
|
þurs
|
thurse, troll, þurs
|
3
|
þver
|
Reconstruction:Proto-Germanic/þwerhaz, þverr, þverra
|
3
|
því að
|
af því að, because, því
|
3
|
þágufallsfrumlag
|
frumlag, leysa, þágufall
|
3
|
þátta
|
factor, parse, þáttur
|
3
|
þél
|
Reconstruction:Proto-Germanic/finhlō, fil, þjöl
|
3
|
þúsund þakkir
|
takk, takk fyrir, þökk
|
3
|
þúsöld
|
millennium, árþúsund, öld
|
2
|
-astur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/-ōstaz, einasti
|
2
|
-aður
|
Reconstruction:Proto-Germanic/-ōdaz, fjáður
|
2
|
-beri
|
boðberi, ljósberi
|
2
|
-d
|
-th, Reconstruction:Proto-Germanic/-iþō
|
2
|
-fylli
|
handfylli, hnefafylli
|
2
|
-heit
|
-hed, Reconstruction:Proto-Germanic/haiduz
|
2
|
-heldur
|
-proof, safe
|
2
|
-ja
|
Reconstruction:Proto-Germanic/-janą, Reconstruction:Proto-Germanic/-āną
|
2
|
-ka
|
ljóska, víkka
|
2
|
-leitur
|
ljósleitur, rauðleitur
|
2
|
-ning
|
skráning, sáning
|
2
|
-ný
|
Hróný, Hróðný
|
2
|
-ræði
|
-ræður, ræður
|
2
|
-ræðni
|
-ræður, ræður
|
2
|
-s
|
-'s, Oskarsdottir
|
2
|
-sen
|
Claessen, Thorarensen
|
2
|
-si
|
bolsi, bossi
|
2
|
-sson
|
-bur, -dóttir
|
2
|
-vana
|
-laus, -less
|
2
|
-ískur
|
kanadískur, tyrkískur
|
2
|
Andabær
|
Andrés Önd, Duckburg
|
2
|
Austur-Evrópa
|
Eastern Europe, Evrópa
|
2
|
Aðalgeir
|
Elgar, Reconstruction:Proto-Germanic/Aþalagaizaz
|
2
|
Baldvin
|
Baldur, Reconstruction:Proto-Germanic/Balþawiniz
|
2
|
Bernharð
|
Bernharður, Bernharðína
|
2
|
Boole-breyta
|
Boolean variable, breyta
|
2
|
Borghildur
|
Bogga, Borghildr
|
2
|
C-vítamín
|
skyrbjúgur, vitamin C
|
2
|
Etíópía
|
Ethiopia, Eþíópía
|
2
|
Facebook
|
Facebook, Fésbók
|
2
|
Feisbók
|
Facebook, Fésbók
|
2
|
Feisbúkk
|
Facebook, Fésbók
|
2
|
Frónbúi
|
Frón, Íslendingur
|
2
|
GSM
|
GSM-sími, gemsi
|
2
|
Gamla testamentið
|
Old Testament, gamall
|
2
|
Gauss-dreifing
|
Gaussian distribution, normal distribution
|
2
|
Georg
|
Georgius, Georgína
|
2
|
Georgíumaður
|
Georgian, Georgía
|
2
|
Gissur
|
Gissurína, Gizurr
|
2
|
Gregor
|
Gregory, gregorssöngur
|
2
|
Guð blessi þig
|
God bless you, bless you
|
2
|
Hrærekur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/Hrōþirīks, Rúrik
|
2
|
Hómer
|
Homer, Ὅμηρος
|
2
|
Höggormurinn
|
Serpens, höggormur
|
2
|
Jesús Kristur
|
Jesus Christ, páskalamb
|
2
|
Jörgen
|
George, Georgius
|
2
|
Karelía
|
Carelia, Karelia
|
2
|
Kaupinhafn
|
Copenhagen, Kaupmannahöfn
|
2
|
Konungsríkið Stóra-Bretland
|
Kingdom of Great Britain, United Kingdom of Great Britain
|
2
|
Líbýa
|
Líbía, Λιβύη
|
2
|
Lýðveldið Tyrkland
|
Republic of Turkey, Republic of Türkiye
|
2
|
Manverji
|
Manx, Mön
|
2
|
Mikjáll
|
Michael, Mikael
|
2
|
Mikligarður
|
Istanbul, Miklagarðr
|
2
|
Norður-Kóreubúi
|
North Korean, Norður-Kórea
|
2
|
Norður-Kóreumaður
|
North Korean, Norður-Kórea
|
2
|
Norðurey
|
North Island, Nýja-Sjáland
|
2
|
Nýfundnaland og Labrador
|
Newfoundland and Labrador, Nýfundnaland
|
2
|
Rétttrúnaðarkirkjan
|
Eastern Orthodox Church, Orthodox Church
|
2
|
Rúða
|
Rouen, Rúðuborg
|
2
|
Sahara
|
Sahara, sub-Saharan
|
2
|
Sigga
|
Siggi, Sigríður
|
2
|
Skandinavi
|
Scandinavian, Skandinavía
|
2
|
Styx
|
Styx, Στύξ
|
2
|
Suður-Evrópa
|
Evrópa, Southern Europe
|
2
|
Suður-Kóreumaður
|
South Korean, Suður-Kórea
|
2
|
Suður-Íshaf
|
Appendix:Oceans, Southern Ocean
|
2
|
Sígauni
|
Gypsy, Rom
|
2
|
Theodór
|
Dóri, Theodorus
|
2
|
Týr
|
Reconstruction:Proto-Germanic/Tīwaz, Tyr
|
2
|
Vottar Jehóva
|
Jehovah's Witnesses, vottur
|
2
|
Washington
|
Washington, Washington, D.C.
|
2
|
adenosínþrífosfat
|
affosfórun, fosfórun
|
2
|
adenósíntvífosfat
|
affosfórun, fosfórun
|
2
|
af og til
|
sometimes, stundum
|
2
|
afbrýðisemi
|
afbrýði, jealousy
|
2
|
afgreiðslumaður
|
afgreiðsla, shop assistant
|
2
|
afhausa
|
afhöfða, head
|
2
|
afhendur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/abahandijaz, offhand
|
2
|
afklæðast
|
strip, undress
|
2
|
afmælis
|
afmælisbarn, afmælisveisla
|
2
|
afskiptalaus
|
-laus, laissez faire
|
2
|
afskiptaleysi
|
laissez faire, tómlæti
|
2
|
afskurður
|
cut, skurður
|
2
|
afturendi
|
bossi, butt
|
2
|
afturhaldssamur
|
afturhald, reactionary
|
2
|
afturhlaðinn
|
aftur, afturhlaðningur
|
2
|
afturhlæða
|
aftur, afturhlaðningur
|
2
|
afþjappa
|
unzip, þjappa
|
2
|
alast upp hjá vandalausum
|
alast, alast upp
|
2
|
algildi
|
lengd, modulus
|
2
|
algildur
|
algildisstafur, algildistákn
|
2
|
algrím
|
algorithm, reiknirit
|
2
|
algóriþmi
|
algorithm, reiknirit
|
2
|
allmikill
|
all-, töluverður
|
2
|
allra handa
|
allehanda, hönd
|
2
|
allt heila klabbið
|
klabb, the whole caboodle
|
2
|
allt of
|
too, way too
|
2
|
allur er varinn góður
|
better safe than sorry, það er betra að hafa vaðið fyrir neðan sig
|
2
|
alsjálfvirkt skotvopn
|
sjálfvirkur, vopn
|
2
|
alvöru
|
verus, very
|
2
|
ampúla
|
ampoule, lykja
|
2
|
andbrigður varpi
|
contravariant functor, varpi
|
2
|
andlitslaus
|
-laus, faceless
|
2
|
andrúmsloft
|
atmosphere, loft
|
2
|
andskotans
|
helvítis, shit
|
2
|
andsvara
|
Reconstruction:Proto-Germanic/andaswarjaną, answer
|
2
|
angandi
|
anga, angan
|
2
|
angist
|
Reconstruction:Proto-Germanic/angustiz, anxiety
|
2
|
angur
|
anger, angr
|
2
|
ansjósa
|
anchovy, ansjovis
|
2
|
aprílmánaðarlok
|
apríl, aprílmánuður
|
2
|
atómkjarni
|
kjarni, nucleus
|
2
|
augasteinn
|
augasteinn, steinn
|
2
|
augnlinsa
|
contact lens, gleraugu
|
2
|
augnlokakrampi
|
blepharospasm, krampi
|
2
|
auka í
|
auka, fitja
|
2
|
aukaatriði
|
atriði, auka-
|
2
|
aukabreyta
|
breyta, stiki
|
2
|
aukast
|
auka, grow
|
2
|
auð
|
Reconstruction:Proto-Germanic/auþuz, eath
|
2
|
auðmýkjandi
|
humiliating, niðurlægjandi
|
2
|
að eilífu
|
eilífð, forever
|
2
|
að öðrum kosti
|
kostur, otherwise
|
2
|
að-setning
|
setning, that clause
|
2
|
aðalhornalína
|
hornalínufylki, main diagonal
|
2
|
aðhvarf
|
aðfella, regression
|
2
|
aðskorinn
|
close-fitting, þröngur
|
2
|
aðskotadýr
|
fifth wheel, interloper
|
2
|
babba
|
babiller, babillier
|
2
|
bak-
|
bakskaut, baksýnisspegill
|
2
|
bakbroddur
|
broddur, grave accent
|
2
|
bakbíta
|
bacbîtya, backbite
|
2
|
bakflæði
|
brjóstsviði, reflux
|
2
|
bakhandar-
|
backhand, backhanded
|
2
|
bakhlið
|
back, backside
|
2
|
baksvið
|
backdrop, backstage
|
2
|
bakur
|
hnúfubakur, hnúðurbakur
|
2
|
ballur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/balþaz, baldur
|
2
|
barkakýlislok
|
barkakýli, epiglottis
|
2
|
barkalok
|
barki, epiglottis
|
2
|
barksteri
|
corticosteroid, steri
|
2
|
barnamál
|
baby talk, mál
|
2
|
bartskeri
|
barber, rakari
|
2
|
bassaleikari
|
bassi, leikari
|
2
|
baðsloppur
|
bathrobe, sloppur
|
2
|
baðstofa
|
sauna, stofa
|
2
|
bein lína
|
lína, straight line
|
2
|
beina skrifum til
|
beina, skrif
|
2
|
beinhvítur
|
bein, beinharður
|
2
|
beinhákarl
|
basking shark, hákarl
|
2
|
beiskur
|
acid, bitter
|
2
|
beita neitunarvaldi
|
neitunarvald, veto
|
2
|
beiðast
|
beiða, biðja
|
2
|
benda á
|
benda, ábending
|
2
|
bendifingur
|
forefinger, vísifingur
|
2
|
bera bratt hala sinn
|
brattur, hold one's head high
|
2
|
bera fram
|
bera, pronounce
|
2
|
bera til
|
bera, vilja til
|
2
|
bera á brýn
|
bera, brún
|
2
|
birkisveppur
|
birch bolete, kúalubbi
|
2
|
biskupsstafur
|
bagall, crosier
|
2
|
bitastrengur
|
dreifilykill, einkalykill
|
2
|
biðjast undan
|
biðja, biðjast
|
2
|
biðvistaður
|
biðminni, buffered
|
2
|
blakkur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/blankaz, surtur
|
2
|
blammera
|
add insult to injury, bæta gráu ofan á svart
|
2
|
blanda sér í
|
abbast upp á, mess with
|
2
|
blaðgræna
|
chlorophyll, spanskgræna
|
2
|
blaðka
|
hrímblaðka, tjarnablaðka
|
2
|
bleikur sem nár
|
bleikur, nár
|
2
|
bleytukafald
|
sleet, slydda
|
2
|
blokk
|
apartment building, block
|
2
|
blysbjalla
|
firefly, ljósbjalla
|
2
|
bláeygður
|
blue-eyed, græneygður
|
2
|
blása upp
|
blow up, inflate
|
2
|
blásturshola
|
blowhole, spiracle
|
2
|
blástursofn
|
blástur, ofn
|
2
|
blæða út
|
bleed out, blæða
|
2
|
blómabeð
|
beður, flowerbed
|
2
|
blóðfallssótt
|
blóð, dysentery
|
2
|
blóðhefnd
|
blóð, vendetta
|
2
|
blóðkreppusótt
|
blóð, dysentery
|
2
|
blóðkökkur
|
blood clot, thrombus
|
2
|
blóðlátinn
|
bloodlet, blóð
|
2
|
blóðlýsa
|
blóð, leukemia
|
2
|
blóðmörskeppur
|
blóð, blóðmör
|
2
|
blóðrefill
|
blóð, sverð
|
2
|
blóðsteinn
|
blóð, steinn
|
2
|
blóðsótt
|
blóð, dysentery
|
2
|
blóðsýking
|
sepsis, septicemia
|
2
|
blöðru- og leggangafistill
|
leggöng, vesicovaginal fistula
|
2
|
bobblingur
|
breast, jug
|
2
|
borga bætur
|
launa, recompense
|
2
|
borga sig ekki
|
borga, borga sig
|
2
|
borinn og barnfæddur
|
bera, borinn
|
2
|
borvél
|
bor, stígvél
|
2
|
borðspil
|
board game, tafl
|
2
|
borðveggur
|
rimlagirðing, stakket
|
2
|
botnfelling
|
precipitation, sökk
|
2
|
boxari
|
boxer, pugilist
|
2
|
bragarháttur
|
-henda, háttur
|
2
|
bregðast illa við
|
bregða, bregðast
|
2
|
bregðast vel við
|
bregða, bregðast
|
2
|
bremsufar
|
skid mark, skidmark
|
2
|
brenna allar brýr að baki sér
|
brenna, burn one's bridges
|
2
|
brennisteinshexaflúoríð
|
flúor, sulfur hexafluoride
|
2
|
brezkur
|
breskur, brezkr
|
2
|
brigðgengur
|
löggengur, nondeterministic
|
2
|
bringubeinsleysi
|
bringubein, brjóstbein
|
2
|
brjóstbeinsleysi
|
bringubein, brjóstbein
|
2
|
brjóstnám
|
mammectomy, mastectomy
|
2
|
brjótur
|
hnetubrjótur, steinbrjótur
|
2
|
brosmildur
|
bros, brosa
|
2
|
brottnám
|
mammectomy, mastectomy
|
2
|
bryntröll
|
atgeir, halberd
|
2
|
bréfdúfa
|
brevduva, homing pigeon
|
2
|
brói
|
brother/translations, bróðir
|
2
|
brúneygður
|
brown-eyed, græneygður
|
2
|
bylgjast
|
bylgja, svella
|
2
|
byr
|
Reconstruction:Proto-Germanic/buriz, byrr
|
2
|
byssugikkur
|
byssa, trigger
|
2
|
byssukjaftur
|
kjaftur, muzzle
|
2
|
byssupúður
|
gunpowder, púður
|
2
|
bás
|
Reconstruction:Proto-Germanic/bansaz, bæsa
|
2
|
bílskrjóður
|
bíldrusla, drusla
|
2
|
bíða í ofvæni
|
bíða, ofvæni
|
2
|
bókabúð
|
bookshop, bók
|
2
|
bókahús
|
bókasafn, library
|
2
|
bókaverslun
|
bookshop, bók
|
2
|
bókhlaða
|
bókasafn, library
|
2
|
bólfélagi
|
friend with benefits, sex partner
|
2
|
bölvaður
|
böl, ruddy
|
2
|
búast við
|
búa, búast
|
2
|
búfræði
|
agronomy, búfræðingur
|
2
|
búveðurfræði
|
agrometeorology, veður
|
2
|
bývax
|
beeswax, vax
|
2
|
capsæsín
|
capsaicin, piparúði
|
2
|
dagsverk
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dagawerką, dagur
|
2
|
dammur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dammaz, draughts
|
2
|
dampi
|
damm, damp
|
2
|
darr
|
darr, dart
|
2
|
darraður
|
darr, dart
|
2
|
deila og drottna
|
divide and conquer, divide and rule
|
2
|
deilanlegur
|
deiling, divisible
|
2
|
deilanleiki
|
deiling, divisibility
|
2
|
deilda- og heildareikningur
|
calculus, infinitesimal calculus
|
2
|
deilingarmerki
|
deiling, division sign
|
2
|
deilingarreiknirit
|
deiling, reiknirit
|
2
|
dengja
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dangijaną, ding
|
2
|
desibel
|
bel, decibel
|
2
|
deyja úr hor
|
deyja, hor
|
2
|
deyja úr hungri
|
deyja, hungur
|
2
|
diffur- og tegurreikningur
|
calculus, infinitesimal calculus
|
2
|
dikt
|
ljóð, poem
|
2
|
diskstýrikerfi
|
DOS, stýrikerfi
|
2
|
diss
|
diss, dissa
|
2
|
djöflaþýska
|
gibberish, hrognamál
|
2
|
djöfulsins
|
fuck, helvítis
|
2
|
doktors
|
doktorsgráða, doktorsritgerð
|
2
|
doðra
|
Reconstruction:Proto-West Germanic/dodr, doði
|
2
|
draga sig í hlé
|
resign, retire
|
2
|
draga á langinn
|
langur, put off
|
2
|
draga í dilka
|
categorize, dilkur
|
2
|
drasill
|
drösull, hestur
|
2
|
dreifilykladulritun
|
dreifilykill, public-key cryptography
|
2
|
dreifingarþéttleikafall
|
dreifing, probability density function
|
2
|
dreifingarþéttleiki
|
dreifing, probability density
|
2
|
drep
|
drepsótt, necrosis
|
2
|
drepa á
|
drepa, mention
|
2
|
drepast úr greddu
|
drepast, gredda
|
2
|
dreyrugur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dreuzagaz, dreyri
|
2
|
drykkjuskapur
|
drunkenness, drykkja
|
2
|
dráttardýr
|
beast of burden, draught animal
|
2
|
drótt
|
Reconstruction:Proto-Germanic/druhtiz, dright
|
2
|
drýldinn
|
raupsamur, sjálfhælinn
|
2
|
duftker
|
duft, urn
|
2
|
duga eða drepast
|
do-or-die, duga
|
2
|
dulinn
|
arcane, dulritun
|
2
|
dulmálslykill
|
dreifilykill, einkalykill
|
2
|
dulrit
|
cipher, ciphertext
|
2
|
dulritunargátsumma
|
gátsumma, summa
|
2
|
dulritunarprófsumma
|
prófsumma, summa
|
2
|
dulráðning
|
decipherment, dulritun
|
2
|
dyrakarmur
|
door frame, karmur
|
2
|
dytta
|
dit, dytta
|
2
|
dálkur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/dalkaz, dalk
|
2
|
dánarafmæli
|
anniversary, ártíð
|
2
|
dánardægur
|
anniversary, ártíð
|
2
|
dægurlangur
|
dægurlag, ephemeral
|
2
|
dómkirkja
|
cathedral, kirkja
|
2
|
dónaskapur
|
dóni, mannasiður
|
2
|
dör
|
darr, dart
|
2
|
döðluplóma
|
daðla, persimmon
|
2
|
döðlupálmi
|
date palm, daðla
|
2
|
dúra
|
doze, dúr
|
2
|
efablandinn
|
efi, hesitant
|
2
|
efahyggja
|
efi, skepticism
|
2
|
efnahagsstefna
|
efnahagur, stefna
|
2
|
egghirsla
|
archegonium, hirsla
|
2
|
ei-
|
eikynhneigð, eikynhneigður
|
2
|
eiga inni hjá
|
eiga, inni
|
2
|
eiga langt í land
|
eiga, land
|
2
|
eiga orð við
|
have a word, ræða við
|
2
|
eiginleg hófdýr
|
hófdýr, perissodactyl
|
2
|
eiginlegur smali
|
absolute assembler, smali
|
2
|
eikinn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/aikīnaz, oaken
|
2
|
eikitré
|
eik, oak
|
2
|
eimbað
|
sauna, steam bath
|
2
|
eimreið
|
reið, steam locomotive
|
2
|
eineygur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/ainaugijaz, one-eyed
|
2
|
eineygður
|
græneygður, one-eyed
|
2
|
einfari
|
angenga, loner
|
2
|
einhalli
|
monotonicity, monotony
|
2
|
einigur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/ainagaz, ainus
|
2
|
einkabarn
|
einbirni, only child
|
2
|
einkamállýska
|
idiolect, mállýska
|
2
|
einlitna arfgerð
|
arfgerð, haplotype
|
2
|
einlægur
|
guileless, sincere
|
2
|
einsetumaður
|
ansetla, hermit
|
2
|
einstæða
|
monosomy, unigram
|
2
|
einstæður
|
monadic, unary
|
2
|
einsykra
|
sykra, tvísykra
|
2
|
einum rómi
|
fullum stöfum, rómur
|
2
|
eistnalyppa
|
epididymal, epididymis
|
2
|
eiturlyfjaneytandi
|
eiturlyf, eiturlyfjanotandi
|
2
|
ekkasog
|
ekki, sob
|
2
|
ekki allur þar sem hann er séður
|
sjá, sýnast
|
2
|
ekki alveg
|
alveg, not quite
|
2
|
ekki baun í bala
|
baun, ekki baun
|
2
|
ekki með öllum mjalla
|
all there, mjalli
|
2
|
eldfælni
|
eldur, pyrophobia
|
2
|
eldgamall
|
eldur, gamall
|
2
|
eldri
|
ellri, old
|
2
|
eldsneytistankur
|
eldsneyti, fuel tank
|
2
|
ellefta stund
|
eleventh hour, forvöð
|
2
|
enda þótt
|
although, notwithstanding
|
2
|
endajaxl
|
jaxl, wisdom tooth
|
2
|
endurbót
|
endur-, reform
|
2
|
endurgreiðsla
|
endur-, endurgreiða
|
2
|
endurkast
|
endur-, ricochet
|
2
|
enginn er allheimskur ef þegja má
|
all-, silence is golden
|
2
|
er til lengdar lætur
|
in the long run, lengd
|
2
|
erfð
|
erfðafræði, erfðamengi
|
2
|
erkiheimskingi
|
erki-, fimbulfambi
|
2
|
erkihertogi
|
archduke, erki-
|
2
|
erkilygari
|
erki-, lygari
|
2
|
eskitré
|
askur, eski
|
2
|
espitré
|
aspen, ösp
|
2
|
eyddur
|
dissipated, uppurinn
|
2
|
eyju
|
ey, eyja
|
2
|
eðal-
|
eðalgas, eðalsteinn
|
2
|
eðjustökkull
|
mudskipper, stökkull
|
2
|
eðlislægur
|
-lægur, inherent
|
2
|
eður ei
|
ei, eður
|
2
|
f-lykill
|
F clef, g-lykill
|
2
|
falla fram
|
prolapse, síga
|
2
|
falla um koll
|
falla, kollur
|
2
|
falla á kné
|
genuflect, kné
|
2
|
falla í svefn
|
fall asleep, svefn
|
2
|
fals-
|
quack, spurious
|
2
|
falskar forsendur
|
false pretense, falskur
|
2
|
fangamark
|
initial, monogram
|
2
|
fangavörður
|
fangi, vörður
|
2
|
fara versnandi
|
fara, versna
|
2
|
fara vægt í sakirnar
|
fara, sök
|
2
|
fara yfrum
|
die/translations, yfrum
|
2
|
fara á fjörurnar við
|
feel out, leita hófanna hjá
|
2
|
fara í heimsókn
|
heimsækja, sækja heim
|
2
|
fara í hundana
|
go to the dogs, hundur
|
2
|
fareind
|
ion, jón
|
2
|
farðu í rass
|
fara, farðu í rassgat
|
2
|
fast
|
fast, saft
|
2
|
fatabúr
|
fatabur, fataskápur
|
2
|
feila
|
fail, falir
|
2
|
feima
|
Reconstruction:Proto-Germanic/faimijō, fæmne
|
2
|
felast
|
encompass, fela
|
2
|
fellagreining
|
functional analysis, greining
|
2
|
ferflötungur
|
hyrna, tetrahedron
|
2
|
ferningslaga
|
kössóttur, square
|
2
|
ferðamáti
|
means of transportation, mode of transport
|
2
|
fikta
|
eiga við, tamper
|
2
|
fikta í
|
eiga við, tamper
|
2
|
fimmta
|
5., fifth
|
2
|
fimmtugasta
|
fiftieth, fimmtíu
|
2
|
fimmþraut
|
pentathlon, þraut
|
2
|
finna að
|
carp, finna
|
2
|
finna stað
|
finna, staður
|
2
|
firðþinur
|
firð, þinur
|
2
|
fiseind mýeindar
|
fiseind, muon neutrino
|
2
|
fiseind rafeindar
|
electron neutrino, fiseind
|
2
|
fisléttur
|
fis, léttur
|
2
|
fjandans
|
fuck, shit
|
2
|
fjarstaddur
|
at home, viðstaddur
|
2
|
fjarverandi
|
at home, away
|
2
|
fjárhaldsmaður
|
guardian, trustee
|
2
|
fjórflötungur
|
hyrna, tetrahedron
|
2
|
fjórðapartsþögn
|
fjórðapartsnóta, quarter rest
|
2
|
fjöldatala
|
cardinal number, cardinality
|
2
|
fjölgreinafyrirtæki
|
conglomerate, fjöl-
|
2
|
fjölkunnugur
|
fjöl-, fjölkynngi
|
2
|
fjölleikasýning
|
sýning, vaudeville
|
2
|
fjölmenni
|
fjöl-, múgur
|
2
|
fjörefni
|
fjör, vitamin
|
2
|
flagari
|
kvennabósi, womanizer
|
2
|
flamingói
|
flamingo, flæmingi
|
2
|
flatlús
|
crab louse, lús
|
2
|
fleinn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/flainaz, flone
|
2
|
fleipra út úr sér
|
babble, blaðra
|
2
|
flekkóttur
|
flekkur, flekkóttr
|
2
|
fljúgandi hálka
|
fljúga, fljúgandi
|
2
|
flokkunarbreyta
|
breyta, nominal variable
|
2
|
flughöfn
|
airport, höfn
|
2
|
flutningsmaður
|
proponent, talsmaður
|
2
|
flutningsmáti
|
means of transportation, mode of transport
|
2
|
flyðra
|
halibut, lúða
|
2
|
flóðbylgja
|
flóð, tsunami
|
2
|
flöt
|
flat, völlur
|
2
|
flötur
|
facet, flatarmál
|
2
|
fordæma
|
damn, fordeem
|
2
|
forkirkja
|
aðalkirkja, kirkja
|
2
|
fornveðurfar
|
paleoclimate, veður
|
2
|
forritunarritill
|
forrit, ritill
|
2
|
forsenda
|
premise, presupposition
|
2
|
forskáli
|
aðalskáli, skáli
|
2
|
fortóv
|
pavement, sidewalk
|
2
|
forvitinn
|
forvitni, nosy
|
2
|
forðaverkfræði
|
forðafræði, verkfræði
|
2
|
framandi
|
framandlegur, fremithi
|
2
|
framfall
|
prolapse, sig
|
2
|
framhlaðin
|
fram, framhlaðningur
|
2
|
framhlaðið
|
fram, framhlaðningur
|
2
|
framtönn
|
incisor, tönn
|
2
|
franki
|
Frank, franc
|
2
|
freistni
|
freista, freisting
|
2
|
freyða
|
freyðivín, ólga
|
2
|
friðun
|
Reconstruction:Proto-Germanic/friþōniz, friður
|
2
|
friðþæging
|
expiation, friður
|
2
|
frjá
|
Friday, Reconstruction:Proto-Germanic/frijōną
|
2
|
frumbreyta
|
breyta, stiki
|
2
|
frumeindarkjarni
|
kjarni, nucleus
|
2
|
frumforrit
|
forrit, frum-
|
2
|
frumgerð
|
frum-, prototype
|
2
|
frumherji
|
brautryðjandi, frum-
|
2
|
frumkvilli
|
idiopathic, idiopathy
|
2
|
frumrit
|
frum-, original
|
2
|
frumsetning
|
axiom, frum-
|
2
|
frumstak
|
stak, urelement
|
2
|
frumstæður
|
frum-, rudimentary
|
2
|
frygðarauki
|
aphrodisiac, frygð
|
2
|
frygðarlyf
|
aphrodisiac, frygð
|
2
|
frá fyrstu hendi
|
hönd, straight from the horse's mouth
|
2
|
fræðileg ritgerð
|
fræðilegur, treatise
|
2
|
fræðingur
|
hjúkrunarfræðingur, næringarfræðingur
|
2
|
fréttir
|
news, tiding
|
2
|
fröken
|
Miss, kona
|
2
|
frýnilegur
|
Reconstruction:Proto-Germanic/frijōndlīkaz, ófrýnilegur
|
2
|
furstadæmi
|
emirate, principality
|
2
|
fussa
|
feyja, fuss
|
2
|
fussum svei
|
pshaw, svei
|
2
|
fuð
|
Reconstruction:Proto-Germanic/fuþiz, fyðill
|
2
|
fyrir hönd
|
hönd, in the name of
|
2
|
fyrir löngu
|
langur, long ago
|
2
|
fyrst í stað
|
fyrst, staður
|
2
|
fyrsta
|
1., first floor
|
2
|
fá far
|
far, skutla
|
2
|
fá fullvissu um
|
ascertain, ganga úr skugga um
|
2
|
fá skömm í hattinn
|
hattur, scold
|
2
|
fá uppreisn æru
|
uppreisn, uppreisn æru
|
2
|
fálkaveiðar
|
falconry, veiði
|
2
|
fálmari
|
antenna, feeler
|
2
|
færeyingur
|
Faroese, bátur
|
2
|
færibreyta
|
breyta, stiki
|
2
|
félagsfræði
|
félag, sociology
|
2
|
félagslyndur
|
andfélagslegur, social
|
2
|
félagsskapur
|
fellowship, félag
|
2
|
fíkjutré
|
ficus, fíkja
|
2
|
físibelgur
|
belgur, bellows
|