bæsa
Jump to navigation
Jump to search
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse bæsa, from Proto-Germanic *bansijaną, from *bansaz.
Verb
[edit]bæsa
Conjugation
[edit]Conjugation of bæsa (group v-2) | ||
---|---|---|
infinitive | bæsa | |
supine | bæst | |
participle (a39)1 | bæsandi | bæstur |
present | past | |
first singular | bæsi | bæsti |
second singular | bæsir | bæsti |
third singular | bæsir | bæsti |
plural | bæsa | bæstu |
imperative | ||
singular | bæs! | |
plural | bæsið! | |
1Only the past participle being declined. |
Further reading
[edit]- "bæsa" at Sprotin.fo
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse bæsa, from Proto-Germanic *bansijaną, from *bansaz (whence Icelandic bás (“stall”)).
Verb
[edit]bæsa (weak verb, third-person singular past indicative bæsti, supine bæst)
- (transitive, with dative or accusative) to put (an animal) into a stall
Conjugation
[edit]bæsa — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að bæsa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bæst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bæsandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bæsi | við bæsum | present (nútíð) |
ég bæsi | við bæsum |
þú bæsir | þið bæsið | þú bæsir | þið bæsið | ||
hann, hún, það bæsir | þeir, þær, þau bæsa | hann, hún, það bæsi | þeir, þær, þau bæsi | ||
past (þátíð) |
ég bæsti | við bæstum | past (þátíð) |
ég bæsti | við bæstum |
þú bæstir | þið bæstuð | þú bæstir | þið bæstuð | ||
hann, hún, það bæsti | þeir, þær, þau bæstu | hann, hún, það bæsti | þeir, þær, þau bæstu | ||
imperative (boðháttur) |
bæs (þú) | bæsið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bæstu | bæsiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
bæstur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bæstur | bæst | bæst | bæstir | bæstar | bæst | |
accusative (þolfall) |
bæstan | bæsta | bæst | bæsta | bæstar | bæst | |
dative (þágufall) |
bæstum | bæstri | bæstu | bæstum | bæstum | bæstum | |
genitive (eignarfall) |
bæsts | bæstrar | bæsts | bæstra | bæstra | bæstra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bæsti | bæsta | bæsta | bæstu | bæstu | bæstu | |
accusative (þolfall) |
bæsta | bæstu | bæsta | bæstu | bæstu | bæstu | |
dative (þágufall) |
bæsta | bæstu | bæsta | bæstu | bæstu | bæstu | |
genitive (eignarfall) |
bæsta | bæstu | bæsta | bæstu | bæstu | bæstu |
Etymology 2
[edit]Borrowed from Danish bejdse, from German beizen.
Verb
[edit]bæsa (weak verb, third-person singular past indicative bæsaði, supine bæsað)
- (transitive, with accusative) to stain (wood, etc.)
Conjugation
[edit]bæsa — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að bæsa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bæsað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bæsandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bæsa | við bæsum | present (nútíð) |
ég bæsi | við bæsum |
þú bæsar | þið bæsið | þú bæsir | þið bæsið | ||
hann, hún, það bæsar | þeir, þær, þau bæsa | hann, hún, það bæsi | þeir, þær, þau bæsi | ||
past (þátíð) |
ég bæsaði | við bæsuðum | past (þátíð) |
ég bæsaði | við bæsuðum |
þú bæsaðir | þið bæsuðuð | þú bæsaðir | þið bæsuðuð | ||
hann, hún, það bæsaði | þeir, þær, þau bæsuðu | hann, hún, það bæsaði | þeir, þær, þau bæsuðu | ||
imperative (boðháttur) |
bæsa (þú) | bæsið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bæsaðu | bæsiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
bæsaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bæsaður | bæsuð | bæsað | bæsaðir | bæsaðar | bæsuð | |
accusative (þolfall) |
bæsaðan | bæsaða | bæsað | bæsaða | bæsaðar | bæsuð | |
dative (þágufall) |
bæsuðum | bæsaðri | bæsuðu | bæsuðum | bæsuðum | bæsuðum | |
genitive (eignarfall) |
bæsaðs | bæsaðrar | bæsaðs | bæsaðra | bæsaðra | bæsaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bæsaði | bæsaða | bæsaða | bæsuðu | bæsuðu | bæsuðu | |
accusative (þolfall) |
bæsaða | bæsuðu | bæsaða | bæsuðu | bæsuðu | bæsuðu | |
dative (þágufall) |
bæsaða | bæsuðu | bæsaða | bæsuðu | bæsuðu | bæsuðu | |
genitive (eignarfall) |
bæsaða | bæsuðu | bæsaða | bæsuðu | bæsuðu | bæsuðu |
References
[edit]- “bæsa” and “bás” in: Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)
Categories:
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aiːsa
- Rhymes:Icelandic/aiːsa/2 syllables
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Icelandic terms borrowed from Danish
- Icelandic terms derived from Danish
- Icelandic terms derived from German