Jump to content

fara

From Wiktionary, the free dictionary

Albanian

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. inflection of farë:
    1. definite nominative singular
    2. indefinite nominative/accusative plural

Crimean Tatar

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian фа́ра (fára, headlight), which in its turn is a borrowing from French phare with the same meaning, ultimately from Ancient Greek φάρος (pháros).

Noun

[edit]

fara (accusative [please provide], plural [please provide])

  1. headlight (on the front of a motor vehicle)

Declension

[edit]
Declension of fara
nominative fara
genitive faranıñ
dative farağa
accusative faranı
locative farada
ablative faradan

References

[edit]
  • Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[3], Simferopol: Dolya, →ISBN

Czech

[edit]

Noun

[edit]

fara f

  1. parsonage, presbytery

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

fara (third person singular past indicative fór, third person plural past indicative fóru, supine farið)

  1. to go, to travel

Conjugation

[edit]
Conjugation of fara (group v-55)
infinitive fara
supine farið
present past
first singular fari fór
second singular fert fórt
third singular fer fór
plural fara fóru
participle (a26)1 farandi farin
imperative
singular far!
plural farið!

1Only the past participle being declined.

Derived terms

[edit]

Hausa

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /fàː.ɽáː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ɸàː.ɽáː]

Noun

[edit]

fā̀rā f (plural fā̀rāi, possessed form fā̀rar̃)

  1. locust, grasshopper

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

far (buttocks) +‎ -a (his/her/its, possessive suffix)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈfɒrɒ]
  • Hyphenation: fa‧ra

Noun

[edit]

fara

  1. third-person singular single-possession possessive of far

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative fara
accusative farát
dative farának
instrumental farával
causal-final faráért
translative farává
terminative faráig
essive-formal faraként
essive-modal farául
inessive farában
superessive farán
adessive faránál
illative farába
sublative farára
allative farához
elative farából
delative faráról
ablative farától
non-attributive
possessive – singular
faráé
non-attributive
possessive – plural
faráéi

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage).

Verb

[edit]

fara (strong verb, third-person singular past indicative fór, third-person plural past indicative fóru, supine farið)

  1. to go, to leave
    Ég fór út í búð og keypti brauð.
    I went to the store and bought bread.
    Ég er að fara.
    I am leaving.
Usage notes
[edit]
  • One peculiar property of the verb [að] fara ("[to] go") is that it can be repeated ad infinitum, as að fara also means "to be about to [be going to]...". For example:
    Ég erfarafara.
    I'm about to go.
    Ég erfarafarafara.
    I'm about to be going to go.
    Ég erfarafarafarafara.
    I'm about to be going to be going to go.
    and it can be repeated ad nauseam. This is comparable to the English word that.
Conjugation
[edit]
fara – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur fara
supine sagnbót farið
present participle
farandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég fer fór fari færi
þú ferð fórst farir færir
hann, hún, það fer fór fari færi
plural við förum fórum förum færum
þið farið fóruð farið færuð
þeir, þær, þau fara fóru fari færu
imperative boðháttur
singular þú far (þú), farðu
plural þið farið (þið), fariði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
farast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur farast
supine sagnbót farist
present participle
farandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég ferst fórst farist færist
þú ferst fórst farist færist
hann, hún, það ferst fórst farist færist
plural við förumst fórumst förumst færumst
þið farist fórust farist færust
þeir, þær, þau farast fórust farist færust
imperative boðháttur
singular þú farst (þú), farstu
plural þið farist (þið), faristi1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
farinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
farinn farin farið farnir farnar farin
accusative
(þolfall)
farinn farna farið farna farnar farin
dative
(þágufall)
förnum farinni förnu förnum förnum förnum
genitive
(eignarfall)
farins farinnar farins farinna farinna farinna
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
farni farna farna förnu förnu förnu
accusative
(þolfall)
farna förnu farna förnu förnu förnu
dative
(þágufall)
farna förnu farna förnu förnu förnu
genitive
(eignarfall)
farna förnu farna förnu förnu förnu
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

fara n

  1. indefinite genitive plural of far

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

fara f

  1. indefinite genitive plural of för

Anagrams

[edit]

Iraqw

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Cushitic. Cognates include Oromo lafee and Rendille laf, Somali laf, Afar lafa, Saho lafa, Jiiddu lafi.[1]

Noun

[edit]

fara f (plural fadu n or fadu' n)

  1. bone

References

[edit]
  • Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002) Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 25
  1. ^ Salim Alio Ibro (1998) English-Jiddu-Somali Mini-Dictionary, Victoria, Australia: La Trobe University Language Center, →ISBN

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From early modern double preposition fa ré (along with), from fa and (from Old Irish fri).[1][2][3] Compare the Connacht form frae (along with) and freisin (too, also).

Preposition

[edit]

fara (plus dative, triggers no mutation, before the definite article fairis)

  1. (rare, Munster) along with, beside
  2. (rare, Munster) in addition to
    is beag fara leanbh atá ann
    he is little more than a child
    bacach fara bheith críonna
    lame as well as being old
Inflection
[edit]
Inflection of fara
Person: simple emphatic
singular first faram faramsa
second farat faratsa
third m fairis fairis-sean
f farae faraese
plural first farainn farainne
second faraibh faraibhse
third faru farusan
Synonyms
[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Irish forad (elevated seat). Doublet of foradh.

Noun

[edit]

fara m (genitive singular fara, nominative plural faraí)

  1. perch, roost
  2. Alternative form of foradh
Declension
[edit]
Declension of fara (fourth declension)
bare forms
singular plural
nominative fara faraí
vocative a fhara a fharaí
genitive fara faraí
dative fara faraí
forms with the definite article
singular plural
nominative an fara na faraí
genitive an fhara na bhfaraí
dative leis an bhfara
don fhara
leis na faraí
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of fara
radical lenition eclipsis
fara fhara bhfara

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 T. F. O’Rahilly (1941) “Introduction”, in Flaithrí Ó Maolchonaire, Desiderius, otherwise called Sgáthán an chrábhaidh[1], Dublin, page xxxvi
  2. ^ Damian McManus (1994) “An Nua-Ghaeilge Chlasaiceach”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, §10.2, page 434
  3. ^ Seán Ua Súilleabháin (1994) “Gaeilge na Mumhan”, in K. McCone, D. McManus, C. Ó Háinle, N. Williams, L. Breatnach, editors, Stair na Gaeilge: in ómós do P[h]ádraig Ó Fiannachta (in Irish), Maynooth: Roinn na Sean-Ghaeilge, Coláiste Phádraig, →ISBN, §6.9, page 506

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Polish fara.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

[edit]

fara f (related adjective (obsolete) farny)

  1. (religion) parish church
    Synonym: kòscół parafialny

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “fara”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 36
  • Sychta, Bernard (1976) “fara”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volume 7 (Suplement), Wrocław: Ossolineum, page 62
  • Jan Trepczyk (1994) “fara”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “fara”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]

Lower Sorbian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Pfarre, from Late Latin parochia, from Ancient Greek παροικία (paroikía).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara f

  1. manse, vicarage, parsonage, rectory

Declension

[edit]

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “fara”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “fara”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (going, passage). Akin to English fare.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

fara (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)

  1. travel, go, drive
    Kvar fer me no?
    Where do we go now?
    Eg må fara heimatt snarast mogleg. Når kjem bussen?
    I need to travel back home as soon as possible. When the bus coming?
  2. move fast; rush
Usage notes
[edit]
  • This is a split infinitive verb.
Conjugation
[edit]
Conjugation of fara (strong class 6)
infinitive fara, fare
present participle farande
past participle faren
supine fare
present past
indicative singular fer, ferer2 fór
indicative plural1 fara foro
subjunctive fare føre
imperative singular far
imperative plural1 fare

1 Rare today.
2 Unofficial today.

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara n

  1. definite plural of far

References

[edit]

Old English

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

fāra

  1. genitive plural of fāh

Etymology 2

[edit]

From Proto-West Germanic *farō (traveller)

Noun

[edit]

fara m

  1. traveller, farer
Declension
[edit]

Weak:

Derived terms
[edit]
[edit]

Old High German

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *fērō, whence Old English fær, Old Norse fár.

Noun

[edit]

fāra f

  1. danger, peril
  2. A trick

Descendants

[edit]
  • German: Gefahr

Old Norse

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *faraną. The sense of ‘to kill’ is equivalent to Old English forfaran and in older texts the verb is in this sense preceded by of.

Verb

[edit]

fara (singular past indicative fór, plural past indicative fóru, past participle farit)

  1. to fare, to travel
  2. to kill, destroy

Conjugation

[edit]
Conjugation of fara — active (strong class 6)
infinitive fara
present participle farandi
past participle farinn
indicative subjunctive
present past present past
1st person singular fer fór fara fǿra
2nd person singular ferr fórt farir fǿrir
3rd person singular ferr fór fari fǿri
1st person plural fǫrum fórum farim fǿrim
2nd person plural farið fóruð farið fǿrið
3rd person plural fara fóru fari fǿri
imperative present
2nd person singular far
1st person plural fǫrum
2nd person plural farið
Conjugation of fara — mediopassive (strong class 6)
infinitive farask
present participle farandisk
past participle farizk
indicative subjunctive
present past present past
1st person singular fǫrumk fórumk fǫrumk fǿrumk
2nd person singular fersk fórzk farisk fǿrisk
3rd person singular fersk fórsk farisk fǿrisk
1st person plural fǫrumsk fórumsk farimsk fǿrimsk
2nd person plural farizk fóruzk farizk fǿrizk
3rd person plural farask fórusk farisk fǿrisk
imperative present
2nd person singular farsk
1st person plural fǫrumsk
2nd person plural farizk

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]
  • Zoëga, Geir T. (1910) “fara”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

Old Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.

Verb

[edit]

fara

  1. to go, to travel

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Borrowed from German Pfarre.[1][2][3][4] First attested in 1553.[5] Compare Silesian fara.

Pronunciation

[edit]
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

[edit]

fara f (related adjective farny)

  1. (archaic, Christianity) parish church; parish (church that serves as the religious center of a parish; the basic administrative unit of episcopal churches)
    Synonym: kościół parafialny
  2. (obsolete, education) parochial school (school associated with the parish of a church)
  3. (Middle Polish, Christianity) parish (part of a diocese; costs associated with parish maintenance)
    Synonym: parafia
  4. (Middle Polish, figurative, hapax legomenon, religion) hell (place of torment where some or all sinners and evil spirits are believed to go after death)
    Synonym: piekło
    • 1568, M. Rej, Zwierciadło[5], page 118:
      Pánie ſtáry/ Porzuć cżáry/ Im ſie wiáry/ Gotuy máry/ By bez wiáry/ Dyabeł ſzáry/ Do ſwey fáry/ Zá ſwe dary/ W ſwe browáry Ná przewáry/ Nie wziął cie ná ſwiętá.
      [Panie stary/ Porzuć czary/ Im się wiary/ Gotuj mary/ By bez wiary/ Diabeł szary/ Do swej fary/ Za swe dary/ W swe browary na przewary/ Nie wziął cię na święta.]

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
nouns

Descendants

[edit]
  • Kashubian: fara
  • Slovincian: fara

References

[edit]
  1. ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “fara”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
  2. ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “fara”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language]‎[2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
  3. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “fara”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  4. ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “fara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
  5. ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “fara”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]

Further reading

[edit]
  • fara in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fara in Polish dictionaries at PWN
  • fara in PWN's encyclopedia
  • Wiesław Morawski (03.12.2018) “FARA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “fara”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “fara”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “fara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 720
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “fara”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

From German Pfarre.

Adjective

[edit]

fȁra f (Cyrillic spelling фа̏ра)

  1. (regional) parish, district
    Synonym: župa

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German Pfarre. Compare Polish fara.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

[edit]

fara f (diminutive farka, related adjective farski or farny)

  1. (Christianity) rectory, presbytery (residence of Roman Catholic priest(s) associated with a parish church)
  2. (Christianity) parish (part of a diocese)
    Synonym: parafijŏ
  3. situation, job, position, post

Declension

[edit]
Declension of fara
singular plural
nominative fara fary
genitive fary farōw
dative farze farōm
accusative farã fary
instrumental farōm farami/farōma
locative farze farach
vocative faro fary

Further reading

[edit]
  • fara in dykcjonorz.eu
  • fara in silling.org
  • Bogdan Kallus (2020) “fara”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 294
  • Henryk Jaroszewicz (2022) “fara”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 77
  • Aleksandra Wencel (2023) “fara”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 207

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Polish fara.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfa.ra/
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

[edit]

fara f (related adjective farny)

  1. (religion) parish church

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfaɾa/ [ˈfa.ɾa]
  • Rhymes: -aɾa
  • Syllabification: fa‧ra

Noun

[edit]

fara f (plural faras)

  1. Snake originating in Africa

Verb

[edit]

fara

  1. first/third-person singular imperfect subjunctive of far

Further reading

[edit]

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

From English far.

Adjective

[edit]

fara

  1. far

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara class V (plural mafara class VI)

  1. Alternative form of fala

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Swedish fara, from Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *per- (going, passage).

Verb

[edit]

fara (present far, preterite for, supine farit, imperative far)

  1. to go, to travel
Conjugation
[edit]
Conjugation of fara (class 6 strong)
active passive
infinitive fara
supine farit
imperative far
imper. plural1 faren
present past present past
indicative far for
ind. plural1 fara foro
subjunctive2 fare fore
present participle farande
past participle faren

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

Synonyms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]
Jet engine air inlet on Saab 37 in the Swedish Air Force, marked 'fara', danger

From Middle Low German vāre, vār, from Old Saxon *fāra, fār, from Proto-Germanic *fērō (danger), whence Old English fær, Old Norse fár, German Gefahr.

Noun

[edit]

fara c

  1. a danger
Declension
[edit]
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Ternate

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. a kind, type, category

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. a birthmark

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

fara

  1. (transitive) to separate
Conjugation
[edit]
Conjugation of fara
singular plural
inclusive exclusive
1st person tofara fofara mifara
2nd person nofara nifara
3rd
person
masculine ofara ifara
yofara (archaic)
feminine mofara
neuter ifara

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Turkish

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. dative singular of far (headlight)
  2. dative singular of far (eye shadow)

Venda

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Bantu *-jípata.

Verb

[edit]

fara

  1. to hold

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. (physics) farad

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

fara

  1. soft mutation of bara (bread)

Mutation

[edit]
Mutated forms of bara
radical soft nasal aspirate
bara fara mara unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.