fer
English
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fer
- (dialectal, especially British) Pronunciation spelling of for.
- 1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock:
- “[…] Them rich fellers, they don't make no bad breaks with their money. They watch it all th' time b'cause they know blame well there ain't hardly room fer their feet fer th' pikers an' tin-horns an' thimble-riggers what are layin' fer 'em. […]”
- 1997, J.K. Rowling, chapter IV, in Harry Potter and the Philosopher's Stone:
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “fer”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]fer
- to do
Conjugation
[edit]infinitive | fer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | feito | feita | |||||
plural | feitos | feitas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | yo | tú | él | nusatros nusatras |
vusatros vusatras |
ellos/els ellas | |
present | foi | fas | fa | femos | fez | fan | |
imperfect | feba, febe | febas | feba | febanos | febaz | feban | |
preterite | fazié | faziés | fazió | faziemos | faziez | fazioron, fazión | |
future | faré, feré | farás, ferás | fará, ferá | faremos, feremos | faré, ferez | farán, ferán | |
conditional | faría, fería | farías, ferías | faría, fería | faríanos, feríanos | faríaz, feríaz | farían, ferían | |
subjunctive | yo | tú | él | nusatros nusatras |
vusatros vusatras |
ellos/els ellas | |
present | faiga, faya | faigas, fayas | faiga, faya | faigamos, fayamos | faigaz, fayaz | faigan, fayan | |
imperfect | fese | feses | fese | fesenos | fesez | fesen | |
imperative | — | tú | — | — | vusatros vusatras |
— | |
— | fé | — | — | fez | — |
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fer (first-person singular present faig, first-person singular preterite fiu, past participle fet)
- to make, produce
- Fer vinagre. ― To make vinegar.
- Aquesta terra fa molt bon blat. ― This land produces very good wheat.
- Quatre i quatre fan vuit. ― Four and four make eight.
- Fer d'un enemic un aliat. ― To turn an enemy into an ally.
- Fer olor de roses. ― To smell of rose.
- Fer pudor de porcs. ― To stink of pig.
- (idiomatic) Fer bondat ― to behave, to comply with one's duty (an idiom, literally to make goodness)
- (idiomatic) Fer figa ― to fail to achieve an expected result (an idiom, literally to make fig)
- to make up
- Els jubilats fan un quart de la població. ― Retired people make up a quarter of the population.
- to do, to cause to be done
- to make do
- to give
- El primer marit li va fer dos fills. ― Her first husband gave her two sons.
- Feu-me mig quilo de formatge. ― Give me half a kilo of cheese.
- Fes-me un petó! ― Kiss me!
- to lay
- La canària ha fet un ou. ― The canary has laid an egg.
- to cause
- (auxiliary) to make (someone) (do something), that is auxiliary verb to form the causative together with an infinitive
- em van fer tornar a buscar el rebut ― they made me go back to get the receipt
- l'has feta plorar ― you made her cry
- to go
- (impersonal, of weather) to be
- Fa fred! ― It is cold!
- Fa calor! ― It is hot!
- Fa vent! ― It is windy!
- to play
- to measure
Conjugation
[edit]infinitive | fer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fent | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | fet | feta | |||||
plural | fets | fetes | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | faig | fas | fa | fem | feu | fan | |
imperfect | feia | feies | feia | fèiem | fèieu | feien | |
future | faré | faràs | farà | farem | fareu | faran | |
preterite | fiu | feres | feu | férem | féreu | feren | |
conditional | faria | faries | faria | faríem | faríeu | farien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | faci | facis | faci | fem | feu | facin | |
imperfect | fes | fessis | fes | féssim | féssiu | fessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | fes | faci | fem | feu | facin | |
negative (no) | — | no facis | no faci | no fem | no feu | no facin |
Balearic uses fais for the second person plural form in the present indicative instead of feu.
Derived terms
[edit]- a fer la mà
- a preu fet
- bufar i fer ampolles
- desfer
- fer acte de presència
- fer així
- fer banyes
- fer bondat
- fer caput
- fer cinc cèntims
- fer com
- fer costat
- fer el pes
- fer el préssec
- fer el salt
- fer figa
- fer fora
- fer front
- fer malbé
- fer nyam
- fer olor
- fer servir
- fer veure
- fer-se
- pel que fa a
- quefer
- refer
- si fa no fa
- tal faràs, tal trobaràs
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Latin ferus (compare Occitan fèr, French fier, Spanish fiero), from Proto-Indo-European *ǵʰwer-.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fer (feminine fera, masculine plural fers, feminine plural feres)
- wild (untamed, not domesticated)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “fer” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fer”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fer” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fer” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Faroese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fer
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French fer, from Old French fer, from Latin ferrum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fer m (plural fers)
Derived terms
[edit]- âge fer
- battre le fer tant qu’il est chaud
- bras de fer
- chapel de fer
- chemin de fer
- croire dur comme fer
- croiser le fer
- croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer
- de fer
- fer à cheval
- fer à friser
- fer à repasser
- fer à souder
- fer de lance
- ferraille
- fil de fer
- les quatre fers en l’air
- main de fer
- marquer au fer rouge
- rideau de fer
- sentiment du fer
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “fer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hunsrik
[edit]Etymology
[edit]Compare Pennsylvania German fer, German für and English for.
Preposition
[edit]fer
Further reading
[edit]Icelandic
[edit]Verb
[edit]fer
- inflection of fara:
Latin
[edit]Verb
[edit]fer
- first-person singular present active subjunctive of for
- second-person singular present active imperative of ferō
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish fer, from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fer m (plural fir)
- man
- Cha nel mee lowal rish y fer aeg shen. ― I do not approve of that young man.
- one (modified by an adjective or demonstrative, referring to an object or animal)
- Ta fer jiarg aym. ― I have a red one [e.g. chair].
- Ta mee fakin kiare fir ghlassey. ― I see four green ones [e.g. birds].
- By vie lhiam yn fer shen. ― I would like that one [e.g. toy].
- used as a dummy noun to support a number, referring to a person, object or animal
- Ta fer ennagh ayns shoh laccal dy akin oo. ― There's a fellow here who wants to see you.
- Ta fer aym. ― I have one [e.g. chair].
- Ta mee fakin kiare fir. ― I see four [e.g. birds].
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Mutation
[edit]Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fer | er | ver |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]fer (medial form fer)
Derived terms
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English feorr, from Proto-Germanic *ferrai.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fer
- far, distant
- a. 1400, Geoffrey Chaucer, “General Prologue”, in The Canterbury Tales, line 493:
- Wide was hys pariſſhe, & houſes ferre a ſondre […]
- Wide was his parish, and houses far asunder […]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “fer, adj.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French fer.
Noun
[edit]fer m (plural fers)
Descendants
[edit]- French: fer (see there for further descendants)
Middle Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish fer, from Primitive Irish *ᚃᚔᚏᚐᚄ (*viras), from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fer m (genitive fir, nominative plural fir)
- man
- c. 1000, anonymous author, edited by Rudolf Thurneysen, Scéla Mucca Meic Dathó, Dublin: Stationery Office, published 1935, § 1, page 2, line 13:
- In fer no·t⟨h⟩ēged iarsint ṡligi do·bered in n-aēl isin coiri, ocus a·taibred din chētgabāil, iss ed no·ithed.
- Each man who came along the way would put the flesh-fork into the cauldron, and whatever he got at the first taking, it was that which he ate. (literally, “The man who…”)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fer | ḟer | fer pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French fer, from Latin ferrum.
Noun
[edit]fer m (uncountable)
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]fer
Occitan
[edit]Verb
[edit]fer
- Alternative form of faire
Conjugation
[edit]simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | fer | aver fach | |||||
gerund | fasent | use gerund of aver + past participle | |||||
past participle | fach | — | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | ieu | tu | el | nosautres | vosautres | eles | |
present | fau | fas | fa | fasèm | fasètz | fan | |
imperfect | fasiái | fasiás | fasiá | fasiam | fasiatz | fasián | |
preterite | farai | faràs | farà | farem | faretz | faràn | |
future | faguèri | faguères | faguèt | faguèrem | faguèretz | faguèron | |
conditional | fariái | fariás | fariá | fariam | fariatz | farián | |
conditional 2nd form1 | |||||||
compound tenses |
present perfect | use the present tense of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect tense of aver + past participle | ||||||
past anterior | use the preterite tense of aver + past participle | ||||||
future perfect | use the future tense of aver + past participle | ||||||
conditional perfect | use the conditional tense of aver + past participle | ||||||
subjunctive | que ieu | que tu | que el | que nosautres | que vosautres | que eles | |
present | faga | fagas | faga | fagam | fagatz | fagan | |
imperfect | faguèsse | faguèsses | faguèsse | faguèssem | faguèssetz | faguèsson | |
compound tenses |
past | use the present subjunctive of aver + past participle | |||||
pluperfect | use the imperfect subjunctive of aver + past participle | ||||||
imperative | — | tu | — | nosautres | vosautres | — | |
fai | fagam | fasètz | 1Now chiefly obsolete, still in use in some Limousin and Vivaro-Alpin dialects | ||||
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fēr
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fer oblique singular, m (oblique plural fers, nominative singular fers, nominative plural fer)
Descendants
[edit]- Middle French: fer
- French: fer (see there for further descendants)
- Norman: fé (France, Jersey), faer (Guernsey), fer (Sark)
- Walloon: fier
Etymology 2
[edit]From Latin ferum, accusative of ferus (“wild”).
Adjective
[edit]fer m (oblique and nominative feminine singular fere)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- French: fier
- → Middle English: fer
- English: fere
- → Middle English: fers (from the nominative singular fers)
References
[edit]- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (fier)
- fer on the Anglo-Norman On-Line Hub
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From West Proto-Germanic *ferrai., whence also Old English feorr.
Adjective
[edit]fer
Adverb
[edit]fer
References
[edit]- Braune, Wilhelm. Althochdeutsches Lesebuch, zusammengestellt und mit Glossar versehen
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Primitive Irish *ᚃᚔᚏᚐᚄ (*viras), from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognates include Latin vir, Sanskrit वीर (vīrá) and Gothic 𐍅𐌰𐌹𐍂 (wair).
Noun
[edit]fer m (genitive fir, nominative plural fir)
- man
- husband
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
- Is bés trá dosom aní-siu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.
- This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
Declension
[edit]Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | fer | ferL | firL |
Vocative | fir | ferL | firuH |
Accusative | ferN | ferL | firuH |
Genitive | firL | fer | ferN |
Dative | fiurL | feraib | feraib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]fer
·fer
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
fer | ḟer | fer pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Norse
[edit]Verb
[edit]fer
Old Saxon
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *ferro, an old comparative form.
Adverb
[edit]fer
Descendants
[edit]- Middle Low German: verre
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *ferro.
Adjective
[edit]fer
Declension
[edit]Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | fer | ferre | fer | ferru | fer | ferre |
accusative | ferrana | ferre | fer | ferru | ferra | ferre |
genitive | ferres | ferrarō | ferres | ferrarō | ferraro | ferrarō |
dative | ferrumu | ferrum | ferrumu | ferrum | ferraro | ferrum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | ferro | ferru | ferra | ferru | ferra | ferru |
accusative | ferrun | ferrun | ferra | ferrun | ferrun | ferrun |
genitive | ferrun | ferronō | ferrun | ferronō | ferrun | ferronō |
dative | ferrun | ferrum | ferrun | ferrum | ferrun | ferrum |
Pennsylvania German
[edit]Etymology
[edit]Compare German für, Dutch voor, English for, Hunsrik fer.
Preposition
[edit]fer
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fer m
Romanian
[edit]Noun
[edit]fer n (plural feare)
- Alternative form of fier
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | fer | ferul | feare | fearele | |
genitive-dative | fer | ferului | feare | fearelor | |
vocative | ferule | fearelor |
Romansch
[edit]Verb
[edit]fer (Puter)
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fer (comparative ferther, superlative ferthest)
Derived terms
[edit]- fer ahint
- fer away
- fer ben
- ferness (“farness”)
- ferrer (“farther”)
- ferrest (“farthest”)
- fer sichty (“far-sighted”)
- ferther (“farther”)
- ferthest (“farthest”)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]fer (Cyrillic spelling фер)
Adverb
[edit]fer (Cyrillic spelling фер)
Spanish
[edit]Verb
[edit]fer
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
[edit]infinitive | fer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fiendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | fido | fida | |||||
plural | fidos | fidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fo | fes | fe | femos | feis | fen | |
imperfect | fía | fías | fía | fíamos | fíais | fían | |
preterite | fi | fiste | fio | fimos | fisteis | fieron | |
future | feré | ferás | ferá | feremos | feréis | ferán | |
conditional | fería | ferías | fería | feríamos | feríais | ferían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fa | fas | fa | famos | fais | fan | |
imperfect (ra) |
fiera | fieras | fiera | fiéramos | fierais | fieran | |
imperfect (se) |
fiese | fieses | fiese | fiésemos | fieseis | fiesen | |
future1 | fiere | fieres | fiere | fiéremos | fiereis | fieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | fe | fa | famos | fed | fan | ||
negative | no fas | no fa | no famos | no fais | no fan |
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive fer | |||||||
dative | ferme | ferte | ferle, ferse | fernos | feros | ferles, ferse | |
accusative | ferme | ferte | ferlo, ferla, ferse | fernos | feros | ferlos, ferlas, ferse | |
with gerund fiendo | |||||||
dative | fiéndome | fiéndote | fiéndole, fiéndose | fiéndonos | fiéndoos | fiéndoles, fiéndose | |
accusative | fiéndome | fiéndote | fiéndolo, fiéndola, fiéndose | fiéndonos | fiéndoos | fiéndolos, fiéndolas, fiéndose | |
with informal second-person singular tú/vos imperative fe | |||||||
dative | feme | fete | fele | fenos | not used | feles | |
accusative | feme | fete | felo, fela | fenos | not used | felos, felas | |
with formal second-person singular imperative fa | |||||||
dative | fame | not used | fale, fase | fanos | not used | fales | |
accusative | fame | not used | falo, fala, fase | fanos | not used | falos, falas | |
with first-person plural imperative famos | |||||||
dative | not used | fámoste | fámosle | fámonos | fámoos | fámosles | |
accusative | not used | fámoste | fámoslo, fámosla | fámonos | fámoos | fámoslos, fámoslas | |
with informal second-person plural imperative fed | |||||||
dative | fedme | not used | fedle | fednos | feos | fedles | |
accusative | fedme | not used | fedlo, fedla | fednos | feos | fedlos, fedlas | |
with formal second-person plural imperative fan | |||||||
dative | fanme | not used | fanle | fannos | not used | fanles, fanse | |
accusative | fanme | not used | fanlo, fanla | fannos | not used | fanlos, fanlas, fanse |
Further reading
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fer
- Soft mutation of ber (“short”).
Mutation
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English prepositions
- English dialectal terms
- British English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese irregular verbs
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan second conjugation verbs
- Catalan irregular verbs
- Catalan terms with usage examples
- Catalan idioms
- Catalan auxiliary verbs
- Catalan impersonal verbs
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan adjectives
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms with homophones
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Golf
- French terms with archaic senses
- fr:Chemical elements
- fr:Metals
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik prepositions
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- Manx terms with usage examples
- gv:Human
- gv:Male
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Mauritian Creole invariable verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English terms with quotations
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish terms inherited from Primitive Irish
- Middle Irish terms derived from Primitive Irish
- Middle Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Middle Irish terms derived from Proto-Celtic
- Middle Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish masculine nouns
- Middle Irish terms with quotations
- mga:Male people
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Sarkese Norman
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Occitan lemmas
- Occitan verbs
- Occitan third group verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French adjectives
- Old French terms with quotations
- fro:Metals
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German adjectives
- Old High German adverbs
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms derived from Primitive Irish
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish masculine o-stem nouns
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- sga:Male family members
- sga:Male people
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Old Saxon terms with IPA pronunciation
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adverbs
- Old Saxon adjectives
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German prepositions
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Puter Romansch
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Southern Scots
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- Serbo-Croatian adverbs
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɛr
- Rhymes:Welsh/ɛr/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated adjectives
- Welsh soft-mutation forms