fas
Translingual
[edit]Symbol
[edit]fas
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fas
Etymology 2
[edit]From Middle English fas, from Old English fæs.
Noun
[edit]fas (plural fases)
- (Scotland, obsolete) A border or fringe.
- (Scotland, obsolete) A thing represented as being worthless.
- Not worth a fas
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fas
Verb
[edit]fas
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]fas
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]fas m pl
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fas
Hlai
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Hlai *fʰaːʔ (“sky”), from Pre-Hlai *faːʔ (Norquest, 2015). Compare Proto-Tai *vaːꟲ (“sky; weather”) (whence Thai ฟ้า (fáa)).
Noun
[edit]fas
Etymology 2
[edit]From Proto-Hlai *C-waːʔ (“sour”), from Pre-Hlai *C-waːʔ (Norquest, 2015).
Adjective
[edit]fas
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fas n (genitive singular fass, no plural)
Declension
[edit]Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fas
- Alternative spelling of vas (“vase”)
Jamaican Creole
[edit]Adjective
[edit]fas
- Alternative spelling of fast.
- 2005, Norman Grindley, “AUCTION - Impounded vehicles to go on sale”, in The Jamaica Star[1] (in English):
- “Mine in deh bout eight weeks now an' mi nuh have no money fi clear so mi mek up mi min' not fi clear it cause a $40,000 mi pay fi get it back di other day an' dem tek it now an' judge seh mi fi pay $30,000. Mi caan fin' dat amount of money so fas. […] ”
- Mine has been there for about eight weeks and I don't have any money to pay the fine. So I decided not to pay it because I paid $40,000 to get it back the other day and they've taken it again. The judge said I have to pay $30,000. I can't find that kind of money so fast. […]
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *fās, possibly Proto-Indo-European *bʰeh₂os (“utterance, saying”), a derivative of the root *bʰeh₂- (“to speak”), whence also for, fārī. But Beekes thinks there is "no convincing etymology" for Latin fas and Greek ὁσία.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /faːs/, [fäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fas/, [fäs]
Noun
[edit]fās n sg (indeclinable, no genitive)
- (uncountable) dictates of religion, divine law (opp. iūs, human law), or an obligation thereunder
- hoc contra ius fasque est
- this is against law and divine law
- (Can we date this quote?), Corpus Reformatorum[2], volume 38, page 235:
- Itaque si fas non est patris, vel filii, patrui vel nepotis uxorem habere in matrimonio, unum et idem de fratris uxore sentire convenit: de qua similis prorsus lex uno contextu et tenore perlata est.
- And so if divine law is that the father, or the son, the uncle or the nephew are not to have a wife in marriage, it comes together as one and the same thing about the brother's wife: from which a similar law is conveyed by means of connecting and grasping [a pattern].
- (uncountable) divine will or right, the will of God or heaven; a predetermined destiny
- (uncountable) right, proper, allowable, lawful, fit, permitted, permissible, possible
Declension
[edit]Not declined; used only in the nominative and accusative singular, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | fās |
genitive | — |
dative | — |
accusative | fās |
ablative | — |
vocative | — |
Derived terms
[edit]References
[edit]- “fas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to trample all law under foot: ius ac fas omne delere
- to trample all law under foot: ius ac fas omne delere
- “fas”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “fas”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 203
Middle English
[edit]Noun
[edit]fas
- Alternative form of fass
Northern Sami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Samic *vëstē.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]fas
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]fas
- imperative of fase
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fas n
- Alternative form of fæs
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]fas c
- a phase, a time period
- a phase (angular difference in periodic waves)
- i fas, ur fas
- in phase, out of phase
- i fas, ur fas
- a sloping edge
Declension
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Finnish: faasi
References
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fas f (plural fasys, not mutable)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]fas
- Soft mutation of bas.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
bas | fas | mas | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 3
[edit]Adverb
[edit]fas
- Soft mutation of mas.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
mas | fas | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fas”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Wolof
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]fas (definite form fas wi)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Scottish English
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/as
- Rhymes:Catalan/as/1 syllable
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Catalan verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Galician noun forms
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːs
- Rhymes:German/aːs/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hlai terms with IPA pronunciation
- Hlai terms inherited from Proto-Hlai
- Hlai terms derived from Proto-Hlai
- Hlai lemmas
- Hlai nouns
- Hlai adjectives
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːs
- Rhymes:Icelandic/aːs/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic neuter nouns
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/as
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole adjectives
- Jamaican Creole terms with quotations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- Latin nouns without a genitive singular
- Latin neuter nouns
- Latin uncountable nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Religion
- la:Law
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Northern Sami terms inherited from Proto-Samic
- Northern Sami terms derived from Proto-Samic
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami adverbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh soft-mutation forms
- Welsh mutated adverbs
- Wolof terms derived from Arabic
- Wolof terms with audio pronunciation
- Wolof lemmas
- Wolof nouns
- wo:Mammals