Jump to content

mas

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]
  • (metrology): From m- +‎ as.

Symbol

[edit]

mas

  1. (metrology) milliarcsecond
  2. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Maasai.

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

From French mas, Occitan mas. Doublet of manse.

Noun

[edit]

mas (plural mas)

  1. A country cottage or farmstead in Occitan-speaking territories.
    • 1978, Lawrence Durrell, Livia (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 1992, page 520:
      When she was pregnant with her second child they ran away to France and played at being artists in a secluded mas near Avignon – two months of bliss.

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

mas

  1. plural of ma

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

mas (plural mas)

  1. (Caribbean) A type of traveling dramatic performance conducted as part of a parade celebrating Carnival, originating in Trinidad and Tobago and performed throughout the Caribbean.
    • 2017 December 22, Shane Superville, Trinidad and Tobago Newsday:
      Ward, who was best known for his winning portrayal of George Bailey’s Cylindul the Sun God from the Golden City of Palengue, became a staple on the mas circuit up until the 1990s, lending his support to the likes of Peter Minshall and others.
    • 2017 September 28, “Neville Aming Passes Away At 96 In T&T”, in Bernews:
      Aming was a recipient of the Humming Bird Silver for his contribution to the vibrancy of T&T mas in 1996.
    • 2016 February 7, Michelle Loubon, “Taking a Carnival tour”, in Trinidad & Tobago Express:
      Belmont masman and wire bender Richard Lera displays a headpiece at his Norfolk Street mas camp.

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Etymology

[edit]

From Dutch mast, from Middle Dutch mast, from Old Dutch *mast, from Proto-Germanic *mastaz.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mas (plural maste)

  1. mast (pole on a ship, for holding sails)

Derived terms

[edit]

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Albanian *matja, from *mh̥₁ti̯-e-, from Proto-Indo-European *meh₁- (compare Old English mǣd, Latin mētior).[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

mas (aorist mata, participle matur)

  1. to measure
  2. to estimate, assess
  3. to consider
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Gheg variant of Tosk pas (behind, beyond, after). From mbasi, mbas (after). A compound of (more, most) + pas (behind, after, beyond) (pas from Proto-Albanian *pa ̊ (see pa), from Proto-Indo-European *pos(t) (directly to, at, after). Cognate to Ancient Greek πός (pós, at, to, by), Old Church Slavonic по (po, behind, after)).

Preposition

[edit]

mas (+ ablative)

  1. behind, after, beyond
  2. at
  3. over
  4. against

Adverb

[edit]

mas

  1. behind, after
  2. hence

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mas”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 246-7

Asturian

[edit]

Noun

[edit]

mas f pl

  1. plural of ma

Conjunction

[edit]

mas

  1. but
    Synonym: pero
    Mas nun hai qu'estrayese
    But don't get distracted
  2. only, other than, no more than (used with negative)
    Nun había mas unos vecinos
    There wasn't anyone other than some neighbours

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish más.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

mas (Basahan spelling ᜋᜐ᜔)

  1. comparative marker of inequality
    Synonym: urog
    Mas dakula ako kisa saiya.
    I am bigger than him/her.
    Mas mahal an talong digdi kompara sa balyong merkado.
    The eggplant here is more expensive than the one on the other market.

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan mas, from Latin mānsum. Compare Occitan mas.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mas m (plural masos)

  1. farmhouse, typical country house in Catalan-speaking and Occitan-speaking territories

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mas

  1. genitive plural of maso

Danish

[edit]

Noun

[edit]

mas n (singular definite maset, not used in plural form)

  1. bother, trouble

Verb

[edit]

mas

  1. imperative of mase

Franco-Provençal

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin magis. Doublet of més (more).

Conjunction

[edit]

mas (ORB, broad)

  1. but

References

[edit]
  • mais in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • mas in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Occitan mas, from Latin mānsum.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ma/ ~ /mɑ/, /mas/ ~ /mɑs/

Noun

[edit]

mas m (plural mas)

  1. (Provence) farm, ranch, (country) house (type of rural farmstead in Occitan-speaking territories)

Further reading

[edit]

Haitian Creole

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From French mars (March).

Noun

[edit]

mas

  1. March

Etymology 2

[edit]

From French masse (mass).

Noun

[edit]

mas

  1. mass

Iban

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mas

  1. gold (element)

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

mas n (genitive singular mass, no plural)

  1. chatter, small talk, chit-chat

Declension

[edit]

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Javanese ꦩꦱ꧀ (mas, brother, older brother; gold), from Old Javanese mas, mās, ĕmas, hĕmas, from Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

Pronoun

[edit]

mas

  1. (formal) Second-person male singular pronoun: you, your, yours
Synonyms
[edit]

Indonesian formal second-person pronouns:

  • mas (used for males)
  • mbak (used for females)
  • kakak (gender-neutral, intimate nuance)
  • Anda, saudara (used for people of either gender of equal status)
  • saudari (used for women of equal status)
  • bapak (lit. "father"; used for men of higher status)
  • ibu (lit. "mother"; used for women of higher status)
  • sampeyan (Central & East Java, gender-neutral)
  • panjenengan (Central Java, gender-neutral, very formal)

Etymology 2

[edit]

From Malay mas, shortened from emas, see previous etymology.

Noun

[edit]

mas

  1. Alternative form of emas (gold)
Derived terms
[edit]

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From motoscafo armato silurante.

Noun

[edit]

mas m (invariable)

  1. (nautical) motor torpedo boat

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish mas (but), from Latin magis. Doublet of ma.

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Spain):(file)

Adverb

[edit]

mas (Latin spelling, Hebrew spelling מאס)[1]

  1. more; -er (used to make comparisons)
    Antonym: menos
    • 2019 November 27, Eliz Gatenyo, “Las Lentejas Del Onkl Izak”, in Şalom[1]:
      La madre de mi esfuegra Lea, teniya un ermano muncho mas grande de eya ke se yamava Izak. Izak era el mas grande de los 5 ermanos i era muy seriozo.
      My mother-in-law's mother Lea had a brother much bigger than her whose name was Izak. Izak was the biggest of the three brothers and was very serious.
  2. (with definite article) most; -est (used to make superlatives)
    Antonym: menos
    • 1940, La boz de Türkiye[2], numbers 11–34, page 105:
      La fiesta de Soucoth que el Pentatioco (cinco livros de la ley) llama Hag Aasif, la fiesta de la recolta, es la mas importante y la mas alegre por un pueblo esencialmente agricultor segun era el pueblo de Israel.
      The festival of Sukkot that the Pentateuch calls Hag Aasif, the harvest festival, is the most important and the most joyful for an essentially agricultural people as were the people of Israel.

References

[edit]
  1. ^ mas”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

    Origin unknown. Traditionally theorized to be from Proto-Indo-European *méryos (young man), whence Proto-Indo-Iranian *máryas (young man), Sanskrit मर्य (márya, suitor, young man), Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, young girl), and Old Armenian մարի (mari, female bird, hen). But this cannot account for the resultant phonetics, particularly the a-vocalism.

    It has been connected with masturbor and with mālus (pole).[1]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mās m (genitive maris); third declension

    1. male
    2. man
      Synonym: vir

    Usage notes

    [edit]

    Mās means male, in contrast to fēmina (female); thus, it means man (in contrast to woman) when used in reference to an adult human, but it can also be used to refer to male animals, deities, or even plants. "Man" in the sense of “human being” is rendered by homō, and in the sense of “(free) adult male human being” by Latin vir.

    Declension

    [edit]

    Third-declension noun (i-stem).

    singular plural
    nominative mās marēs
    genitive maris marium
    marum
    dative marī maribus
    accusative marem marēs
    marīs
    ablative mare maribus
    vocative mās marēs

    Coordinate terms

    [edit]

    Derived terms

    [edit]

    Adjective

    [edit]

    mās (neuter mare); third-declension two-termination adjective

    1. male, masculine, manly
      Synonyms: masculus, masculīnus, virīlis
      • Apuleius Madaurensis, De Mundo 20.1:
        Sic mare et femineum secus iungitur, ac diversus utriusque sexus ex dissimilibus simile animal facit
        Thus the male and female sex is joined together, and the different sex of each makes a similar animal from the dissimilar.

    Declension

    [edit]

    Third-declension two-termination adjective.

    References

    [edit]
    1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “mās, maris”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 366

    Further reading

    [edit]
    • mas” in volume 8, column 421, line 74 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
    • mas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • mas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • mas in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • mas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
      • (ambiguous) there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
      • (ambiguous) the Mediterranean Sea: mare medium or internum
      • (ambiguous) the town lies near the sea: oppidum mari adiacet
      • (ambiguous) a promontory juts out into the sea: promunturium in mare procurrit
      • (ambiguous) a peninsula projects into the sea: paeninsula in mare excurrit, procurrit

    Macanese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese mas.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. but
      Mas vôs sábi qui ancusa iou tâ papiâ.
      But you know what I'm talking about.

    Usage notes

    [edit]
    • Not to be confused with más.

    Malay

    [edit]
    Chemical element
    Au
    Previous: platinum (Pt)
    Next: perak cergas (Hg)

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Shortened from emas, from Sanskrit माष (māṣa, particular weight of gold).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mas (Jawi spelling امس)

    1. Alternative form of emas

    Middle English

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Anglo-Norman masse.

    Noun

    [edit]

    mas

    1. Alternative form of masse (mass)

    Etymology 2

    [edit]

    From a conflation of Anglo-Norman messe and Old English mæsse.

    Noun

    [edit]

    mas

    1. Alternative form of messe (mass)

    Northern Sami

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    mas

    1. locative singular of mii

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Verb

    [edit]

    mas

    1. imperative of mase

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Verb

    [edit]

    mas

    1. imperative of masa

    Noun

    [edit]

    mas n (definite singular maset, uncountable)

    1. nagging (constant complaint)

    Occitan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Ultimately from Latin mansum. Cognate with Romanian mas.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mas m (plural mases)

    1. farmhouse, typical country house in Occitan-speaking and Catalan-speaking territories.

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin magis. Doublet of mais.

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. but; yet
      • 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 5 (facsimile):
        Pois que a santa dona o fillo do Conde recebeu,
        de o crïar muit' apóst' e mui ben muito se trameteu;
        mas un irmão que o Cond' havía, mui falss' e sandeu,
        Pediu-lle séu amor; e porque ela mal llo acolleu,
        degolou-ll' o meninno ũa noit' e meteu
        ll' o cuitélo na mão pola fazer perder.
        Quenas coitas deste mundo ben quisér sofrer…
        Given that the holy woman received a son from the Count, someone intervened to make him very elegant and very well treated, but the Count's very dishonest and silly brother asked for her love, and because she protected him poorly, he slit the boy's throat that night and put the knife in the hand to be rid of it. The world's afflictions may well tolerate him…

    Descendants

    [edit]
    • Portuguese: mas

    References

    [edit]

    Old Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin magis.

    Adverb

    [edit]

    mas

    1. more; -er (used to make comparisons)
      • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 82r:
        Al dia ſeteno dixieró lo ellos aſáſó. Q́ es mas dulce q́ la miel o q́l es mas fuerte del leon. dixo ſápſó. Si nó araſſedes có mẏ uaq́ella. nó ſoltariedes mi adeuináçiella.
        [Al día seteno dixieron lo ellos a Sansón: “Que es mas dulce que la miel, o qual es mas fuerte del león?” Dixo Sansón: “Si no arassedes con mi vaqiella, non soltariedes mi adevinanciella”.]
        On the seventh day they said to Samson: “What is sweeter than honey, or what is stronger than a lion?” Samson said: “Had you not ploughed with my heifer, you would not have solved my little riddle”.

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. but; yet
      Synonym: pero
      • 1492, Diego de San Pedro, Cárcel de Amor 151:
        Lo cual yo no niego, pero atrevime a ello pensando que me harías merced no segund quien la pedía, mas segund tú, que la haviés de dar
        I do not deny this, but I dared to do it thinking that you would forgive me, not because of who was asking for forgiveness, but because it is proper of you, who had to do it

    Descendants

    [edit]

    References

    [edit]
    • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “mas”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 329

    Papiamentu

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    mas

    1. most

    Polish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmas/
    • Rhymes: -as
    • Syllabification: mas

    Noun

    [edit]

    mas f

    1. genitive plural of masa

    Portuguese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese mas, from Latin magis (more), from Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). Doublet of mais.

    Pronunciation

    [edit]
     

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
      Synonyms: (informal) só que, (more formal) contudo, (more formal) no entanto, (more formal) porém, (formal) todavia, (more formal) entretanto
      O livro é curto, mas bom.
      The book is short, but good.
      Somos preguiçosos mas fazemos o que precisa de ser feito.
      We are lazy but we do what needs to be done.
    2. but (introduces the correct information for something that was denied in the previous clause)
      Fomos recebidos não com aplausos, mas pedradas.
      We were not received with applause, but [with] rocks.
    3. but ... really; of course; no wonder (introduces the cause of the previous clause, with the implication that the result was expected given this cause)
      Todos alunos reprovaram em matemática, mas ninguém estudou mesmo.
      All students flunked mathematics, but no one studied really.
    4. (beginning a sentence) emphasises an exclamation
      Mas que porcaria!
      What the heck!
      Mas que diabos vocês estão fazendo aqui?
      What the hell are you doing here?

    Quotations

    [edit]

    For quotations using this term, see Citations:mas.

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    mas (not comparable)

    1. (colloquial) emphasises a previous clause, adverb or adjective; really; and how
      Synonyms: e como, e
      Este livro é bom, mas bom mesmo.
      This book is good, really good.
      Os ladrões correram, mas correram.
      The thieves ran, and how they ran.

    Quotations

    [edit]

    For quotations using this term, see Citations:mas.

    Noun

    [edit]

    mas m (invariable)

    1. but (an instance of proclaiming an exception)
      Quero que você termine isso, sem mas nem porquês.
      I want you to finish this, no buts or whys.

    Derived terms

    [edit]

    Rohingya

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Magadhi Prakrit 𑀫𑀰𑁆𑀘 (maśca).

    Noun

    [edit]

    mas

    1. fish

    Romani

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀫𑀁𑀲 (maṃsa), from Sanskrit मांस (māṃsa), from Proto-Indo-Iranian *māmsám, from Proto-Indo-European *mēms-ó-m, from *mḗms.

    Noun

    [edit]

    mas m (plural masa)

    1. meat

    References

    [edit]
    • Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “mas”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
    • Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction[4], Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 41

    Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Latin mansum, from mansus.

    Noun

    [edit]

    mas n (plural masuri)

    1. (popular) putting up for the night, spending the night

    Declension

    [edit]
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative-accusative mas masul masuri masurile
    genitive-dative mas masului masuri masurilor
    vocative masule masurilor
    [edit]

    Verb

    [edit]

    mas

    1. past participle of mânea

    Scottish Gaelic

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. if is

    Usage notes

    [edit]
    • This is a shortened form of ma (if) is (am, is, are).
      mas cuimhne leat - if you remember (literally "if memory is with you")

    Somali

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mas m

    1. snake

    Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old Spanish mas (but), from Latin magis. Doublet of más.

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    mas

    1. (formal) but
      Synonym: pero
    2. (formal) however
      Synonyms: sin embargo, no obstante

    Adverb

    [edit]

    mas

    1. Misspelling of más.
    2. Obsolete spelling of más.

    Noun

    [edit]

    mas f pl

    1. plural of ma

    Further reading

    [edit]

    Swedish

    [edit]

    Noun

    [edit]

    mas c

    1. Dalecarlian; a man or boy from the province of Dalarna (Dalecarlia) (in particular one of the common people)
    2. (colloquial) tax collector

    Declension

    [edit]

    Synonyms

    [edit]
    man from Dalecarlia
    tax collector

    See also

    [edit]

    References

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Spanish más, from Latin magis.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    mas (Baybayin spelling ᜋᜐ᜔)

    1. comparative marker of inequality; -er
      Mas malaki ako kumpara sa kaniya.
      I am bigger than him/her.
      Mas mahal ang talong dito kumpara sa kabilang palengke.
      The eggplant here is more expensive than the one on the other market.

    Anagrams

    [edit]

    Tok Pisin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From English must.

    Verb

    [edit]

    mas

    1. must

    Tsuut'ina

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    más

    1. knife

    References

    [edit]

    Welsh

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From i'r maes (to the field), ae in monosyllabic words often being pronounced /aː/ in South Wales. For the same semantic development compare Irish amuigh (out) < Old Irish i mmaig (literally in (a) field).

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    mas

    1. (South Wales, colloquial) out
      Synonym: allan

    Derived terms

    [edit]

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of mas
    radical soft nasal aspirate
    mas fas unchanged unchanged

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Woleaian

    [edit]

    Verb

    [edit]

    mas

    1. to die