más
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]más
Eastern Huasteca Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]más
Galician
[edit]Adjective
[edit]más
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finno-Ugric *mu. Cognates include Northern Mansi мо̄т (mōt, “other, second, foreign”) and Finnish muu.[1][2]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]más (comparative másabb, superlative legmásabb)
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | más | mások |
accusative | mást | másokat |
dative | másnak | másoknak |
instrumental | mással | másokkal |
causal-final | másért | másokért |
translative | mássá | másokká |
terminative | másig | másokig |
essive-formal | másként | másokként |
essive-modal | — | — |
inessive | másban | másokban |
superessive | máson | másokon |
adessive | másnál | másoknál |
illative | másba | másokba |
sublative | másra | másokra |
allative | máshoz | másokhoz |
elative | másból | másokból |
delative | másról | másokról |
ablative | mástól | másoktól |
non-attributive possessive - singular |
másé | másoké |
non-attributive possessive - plural |
máséi | másokéi |
or less commonly
Inflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | más | másak |
accusative | másat | másakat |
dative | másnak | másaknak |
instrumental | mással | másakkal |
causal-final | másért | másakért |
translative | mássá | másakká |
terminative | másig | másakig |
essive-formal | másként | másakként |
essive-modal | — | — |
inessive | másban | másakban |
superessive | máson | másakon |
adessive | másnál | másaknál |
illative | másba | másakba |
sublative | másra | másakra |
allative | máshoz | másakhoz |
elative | másból | másakból |
delative | másról | másakról |
ablative | mástól | másaktól |
non-attributive possessive - singular |
másé | másaké |
non-attributive possessive - plural |
máséi | másakéi |
Pronoun
[edit]más
- someone else, something else (another person or thing)
- (following another pronoun referring to people or things) else
- mindenki más ― everyone else
- minden más ― everything else
- senki más ― nobody else
- semmi más ― nothing else
- valaki más ― someone else
- valami más ― something else
- akárki/bárki más ― anybody else
- mi más? ― what else?
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | más | mások |
accusative | mást | másokat |
dative | másnak | másoknak |
instrumental | mással | másokkal |
causal-final | másért | másokért |
translative | mássá | másokká |
terminative | másig | másokig |
essive-formal | másként | másokként |
essive-modal | — | — |
inessive | másban | másokban |
superessive | máson | másokon |
adessive | másnál | másoknál |
illative | másba | másokba |
sublative | másra | másokra |
allative | máshoz | másokhoz |
elative | másból | másokból |
delative | másról | másokról |
ablative | mástól | másoktól |
non-attributive possessive - singular |
másé | másoké |
non-attributive possessive - plural |
máséi | másokéi |
Possessive forms of más | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | másom | másaim |
2nd person sing. | másod | másaid |
3rd person sing. | mása | másai |
1st person plural | másunk | másaink |
2nd person plural | másotok | másaitok |
3rd person plural | másuk | másaik |
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Entry #554 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ más in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
[edit]- más in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]más n (genitive singular máss, no plural)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Irish
[edit]Etymology 1
[edit]Univerbation of má (“if”) + is (“is”); compare Old Irish masu.
Pronunciation
[edit]- (Munster, Connacht) IPA(key): /mˠɑːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /mˠɑːʃ/
- (Ulster) IPA(key): /mˠaːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /mˠaːʃ/
Conjunction
[edit]más
- if... is
- Más fíor é sin, tá mé sásta.
- If that’s true, I’m satisfied.
- más é do thoil é ― if you please
Alternative forms
[edit]Related terms
[edit]Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Etymology 2
[edit]From Middle Irish más (“bottom, fundament”), from Proto-Celtic *mâsto, according to MacBain, related to Ancient Greek μαστός (mastós, “breast”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to be wet”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]más m (genitive singular máis, nominative plural mása)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]References
[edit]- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “màs”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
más | mhás | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mais.
Adverb
[edit]más
- more, -er
- más-a-más ― more and more
- si más pricisâ ― if more is needed
- más bôm ― better (literally, “more good”)
- más grándi qui ― bigger than (literally, “more big than”)
- Ela tâ assí chistosa na? Certo, iou-sa Marichai dia-a-dia tâ más bunita.
- She still looks so pretty, doesn't she? Of course, my Marichai gets prettier by the day.
- (with di) in abundance
- Pa quim têm vagar di más
- For one who has an abundance of time
Usage notes
[edit]- Not to be confused with mas.
References
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Brazil) -as, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃ, (Brazil) -ajs, (Rio de Janeiro) -ajʃ
- Homophones: mas (Brazil), mais (Brazil)
- Hyphenation: más
Adjective
[edit]más f pl
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin magis. Consider also derivative Latin magister, whence English master.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]más
- more; -er (used to make comparisons)
- Teresa es más lista que su hermano.
- Teresa is more clever than her brother.
- Hay más de cien personas aquí.
- There are more than a hundred people here.
- 1605, Miguel de Cervantes, “Capítulo I”, in El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Primera parte:
- Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lantejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda
- A pot of stew of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income.
- (with definite article) most; -est (used to make superlatives)
- Teresa es la más inteligente de la clase.
- Teresa is the most intelligent in her class.
- la cosa más grande
- the biggest thing
- furthermore
- in addition
- else
- algo más ― something/anything else
- nadie más ― nobody else
- used with qué to express emphasis
- ¡Qué paisaje más hermoso!
- What a pretty landscape!
- ¡Qué niño más tonto!
- What a silly boy!
Usage notes
[edit]- Used in forming the comparative of adjectives.
- With the definite article, used in forming the superlative of adjectives.
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “more, most”): menos
Derived terms
[edit]- cuantos más, mejor
- de hoy más
- de lo más
- de más
- estar de más
- ir a más
- más allá
- más nunca
- más o menos
- más que
- más tarde o más temprano
- más vale solo que mal acompañado
- más vale tarde que nunca
- más y más
- nada más
- ni más ni menos
- no haber más que
- no más
- no va más
- nunca más
- por más que
- qué más da
- quien más tiene, más quiere
- quien más, quien menos
- sin ir más lejos
- tener sus más y sus menos
- tiempo de más
- un día más un día menos
- y tú más
Determiner
[edit]más (plural más)
Antonyms
[edit]Conjunction
[edit]más
- (mathematics) plus
- uno más uno es igual a dos
- one plus one is equal to two
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tagalog: mas (more than)
Further reading
[edit]- “más”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Asturian terms with usage examples
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Hungarian terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Hungarian terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/aːʃ
- Rhymes:Hungarian/aːʃ/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian adjectives taking -ban/-ben
- Hungarian pronouns
- Hungarian indefinite pronouns
- Hungarian terms with collocations
- Hungarian three-letter words
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/auːs
- Rhymes:Icelandic/auːs/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic neuter nouns
- Irish univerbations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Irish terms with usage examples
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Body parts
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese lemmas
- Macanese adverbs
- Macanese terms with collocations
- Macanese terms with usage examples
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/as
- Rhymes:Portuguese/as/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aʃ
- Rhymes:Portuguese/aʃ/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ajs
- Rhymes:Portuguese/ajs/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ajʃ
- Rhymes:Portuguese/ajʃ/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/1 syllable
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with collocations
- Spanish determiners
- Spanish conjunctions
- es:Mathematics
- es:Arithmetic