ós
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "os"
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ós m (plural óssos, feminine óssa)
- Pre-2016 spelling of os (“bear”).
Usage notes
[edit]- The spelling ós was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine plural definite article os (“the”).
Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]ós m pl (masculine sg ó, feminine sg á, feminine plural ás)
- Alternative spelling of aos
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse óss, from Proto-Germanic *ōsaz, from Proto-Indo-European *h₃éh₁os (“mouth”), cognate with Old English ōr, Latin ōs (“mouth”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ós f (genitive singular óss, nominative plural ósar)
Derived terms
[edit]Irish
[edit]Etymology 1
[edit]Contraction of ó (“since”) + is (“is”).
Pronunciation
[edit]- (Munster, Connacht) IPA(key): /oːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /oːʃ/
- (Ulster) IPA(key): /ɔːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /ɔːʃ/
Conjunction
[edit]ós
- since... is
- Ós breá an lá inniu, táimid ag dul go dtí an trá.
- Since it’s a fine day today, we’re going to the beach.
- ós eisean a rinne é ― since he’s the one who did it
Related terms
[edit]Irish copular forms
Simple copular forms
|
Compound copular forms
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
v Used before vowel sounds |
Preposition
[edit]ós
Etymology 2
[edit]From Old Norse *óss (“river mouth”) or Latin ōs, both from Proto-Indo-European *h₃éh₁os (“mouth”).
Noun
[edit]ós m (genitive singular óis, nominative plural óis)
Declension
[edit]Declension of ós
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “ós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ós”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ós”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Old Irish
[edit]Preposition
[edit]ós
- Alternative form of úas
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ós f
Portuguese
[edit]Noun
[edit]ós m pl
Romagnol
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ós m (plural ós)
Further reading
[edit]- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 410
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/os
- Rhymes:Catalan/os/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan superseded forms
- Catalan pre-2016 spellings
- Catalan words affected by 2016 spelling reform
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician contractions
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms inherited from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Irish terms with usage examples
- Irish prepositions
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish poetic terms
- Irish first-declension nouns
- Old Irish lemmas
- Old Irish prepositions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/us
- Rhymes:Polish/us/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns