Jump to content

User:OrphicBot/Sandbox/zh links

From Wiktionary, the free dictionary
3K行業3K行业 3K行業 / 3K行业
三K行業三K行业 三K行業 / 三K行业
三P (sānpì) 三P
三人性交 (sānrén xìngjiāo) 三人性交 (sānrén xìngjiāo)
我愛你我爱你 (wǒ ài nǐ) 我愛你 / 我爱你 (wǒ ài nǐ)
嗚嗚嗚呜呜呜 (wū-wū-wū) 嗚嗚嗚 / 呜呜呜 (wū-wū-wū)
80後80后 (bālínghòu) 80後 / 80后 (bālínghòu)
90後90后 (jiǔlínghòu) 90後 / 90后 (jiǔlínghòu)
70後70后 (qīlínghòu) 70後 / 70后 (qīlínghòu)
90後90后 (jiǔlínghòu) 90後 / 90后 (jiǔlínghòu)
白癡白痴 (pe̍h-chhi) 白癡 / 白痴 (pe̍h-chhi)
拜拜 (bàibai) 拜拜
再見再见 (zàijiàn) 再見 / 再见 (zàijiàn)
70後70后 (qīlínghòu) 70後 / 70后 (qīlínghòu)
80後80后 (bālínghòu) 80後 / 80后 (bālínghòu)
A片 (ēipiàn) A片 (ēipiàn)
A肝 (ēigān) A肝 (ēigān)
甲型肝炎 (jiǎxíng gānyán) 甲型肝炎 (jiǎxíng gānyán)
甲肝 (jiǎgān) 甲肝 (jiǎgān)
黃片黄片 (huángpiàn) 黃片 / 黄片
黃色電影黄色电影 (huángsè diànyǐng) 黃色電影 / 黄色电影 (huángsè diànyǐng)
毛片 (máopiàn) 毛片
三級片三级片 (sānjípiàn) 三級片 / 三级片
色情片 (sèqíngpiàn) 色情片
咸片 咸片
甲肝 (jiǎgān) 甲肝 (jiǎgān)
萵仔菜莴仔菜 (e-á-chhài) 萵仔菜 / 莴仔菜 (e-á-chhài)
啤啤 啤啤
嬰兒婴儿 (yīng'ér) 嬰兒 / 婴儿 (yīng'ér)
BP機BP机 (bìpìjī) BP機 / BP机 (bìpìjī)
BB機BB机 (bìbìjī) BB機 / BB机 (bìbìjī)
變態变态 (biàntài) 變態 / 变态 (biàntài)
玄武 (Xuánwǔ) 玄武 (Xuánwǔ)
北方玄武 (Běifāng Xuánw) 北方玄武 (Běifāng Xuánw)
平話字平话字 (bàng-uâ-cê) 平話字 / 平话字 (bàng-uâ-cê)
B肝 (bìgān) B肝 (bìgān)
乙型肝炎 (yǐxíng gānyán) 乙型肝炎 (yǐxíng gānyán)
乙肝 (yǐgān) 乙肝 (yǐgān)
乙肝 (yǐgān) 乙肝 (yǐgān)
CD機CD机 (xìdìjī) CD機 / CD机 (xìdìjī)
CD播放器 (xìdì bōfàngqì) CD播放器 (xìdì bōfàngqì)
CD播放機CD播放机 (xìdì bōfàngjī) CD播放機 / CD播放机 (xìdì bōfàngjī)
CD機CD机 (xìdìjī) CD機 / CD机 (xìdìjī)
CD機CD机 (xìdìjī) CD機 / CD机 (xìdìjī)
CD播放器 (xìdì bōfàngqì) CD播放器 (xìdì bōfàngqì)
倉頡仓颉 (cāngjié) 倉頡 / 仓颉 (cāngjié)
廣東广东 (Guǎngdōng) 廣東 / 广东 (Guǎngdōng)
廣東广东 (Guǎngdōng) 廣東 / 广东 (Guǎngdōng)
潮汕 (Cháoshàn) 潮汕 (Cháoshàn)
潮州 (Cháozhōu) 潮州 (Cháozhōu)
嘉義嘉义 (Jiāyì) 嘉義 / 嘉义 (Jiāyì)
重慶重庆 (Chóngqìng) Chóngqìng / 重庆
孔夫子 (Kǒng Fūzǐ, “Master Kong”) Kǒng Fūzǐ (Master Kong)
小型文字檔案小型文字档案 小型文字檔案 / 小型文字档案
小甜餅小甜饼 (xiǎotiánbǐng) 小甜餅 / 小甜饼 (xiǎotiánbǐng)
DVD機DVD机 (DVD jī) DVD機 / DVD机 (DVD jī)
DVD播放器 (DVD bōfàngqì) DVD播放器 (DVD bōfàngqì)
(daai6, “big”) big (daai6)
D (di2, “two”) two (di2)
龍船節龙船节 (lung4 syun4 zit3) lung4 syun4 zit3 / 龙船节
端午節端午节 (dyun1 ng5 zit3) dyun1 ng5 zit3 / 端午节
虛宿虚宿 (Xūxiù) 虛宿 / 虚宿 (Xūxiù)
室宿 (Shìsù) 室宿 (Shìsù)
法輪功法轮功 (Fǎlún Gōng) Fǎlún Gōng / 法轮功
繁體字繁体字 (fántǐzì) 繁體字 / 繁体字 (fántǐzì)
四大名著 (Sìdàmíngzhù) 四大名著 (Sìdàmíngzhù)
法蘭西法兰西 (Fǎlánxī) 法蘭西 / 法兰西 (Fǎlánxī)
福建 (Fújiàn) 福建 (Fújiàn)
贛語赣语 (gànyǔ, “the Gan language”) gànyǔ / 赣语 (the Gan language)
四人幫四人帮 (sìrénbāng) 四人幫 / 四人帮 (sìrénbāng)
甘肅甘肃 (Gānsù) 甘肅 / 甘肃 (Gānsù)
綠島绿岛 (lǜdǎo) 綠島 / 绿岛 (lǜdǎo)
廣東广东 (Guǎngdōng) 廣東 / 广东 (Guǎngdōng)
广 (guǎng)  / 广 (guǎng)
兩廣两广 (Liǎngguǎng) 兩廣 / 两广 (Liǎngguǎng)
廣西广西 (Guǎngxī) 廣西 / 广西 (Guǎngxī)
广 (guǎng)  / 广 (guǎng)
兩廣两广 (Liǎngguǎng) 兩廣 / 两广 (Liǎngguǎng)
官話官话 (guānhuà) guānhuà / 官话
貴州贵州 (Gùizhōu) 貴州 / 贵州 (Gùizhōu)
國語国语 (Guóyǔ) 國語 / 国语 (Guóyǔ)
漢語水平考試汉语水平考试 (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) 漢語水平考試 / 汉语水平考试 (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì)
海南 (Hǎinán) 海南 (Hǎinán)
客家 (Kèjiā) 客家 (Kèjiā)
哈密瓜 (hāmìguā) 哈密瓜 (hāmìguā)
漢字汉字 (hànzì) 漢字 / 汉字 (hànzì)
日本 (Rìběn) 日本 (Rìběn)
河北 (Héběi) Héběi
黑龍江黑龙江 (Hēilóng Jiāng) Hēilóng Jiāng / 黑龙江
法國法国 (Hoat-kok) 法國 / 法国 (Hoat-kok)
法蘭西法兰西 (Hoat-lân-se) 法蘭西 / 法兰西 (Hoat-lân-se)
佛蘭西佛兰西 (Pu̍t-lân-se) 佛蘭西 / 佛兰西 (Pu̍t-lân-se)
台山 台山 (Táishān)
福建 (Hok-kiàn, “Fujian”) Fujian (Hok-kiàn)
(chǐ)
華僑华侨 (Huáqiáo) 華僑 / 华侨 (Huáqiáo)
現代现代 (xiàndài) 現代 / 现代 (xiàndài)
河內河内 (Hénèi) 河內 / 河内 (Hénèi)
漢字汉字 (hànzì) 漢字 / 汉字 (hànzì)
漢字汉字 (hànzì) hànzì / 汉字
位址 (wèizhǐ, “address”) [[位址#Chinese|address]]
IP地址 (Āi-Pì dìzhǐ) IP地址 (Āi-Pì dìzhǐ)
地址 (dìzhǐ, “address”) [[地址#Chinese|address]]
IP位址 (Āi-Pì wèizhǐ) IP位址 (Āi-Pì wèizhǐ)
日本 (Rìběn) 日本 (Rìběn)
日本 (Rìběn) 日本 (Rìběn)
日本 (Rìběn) 日本 (Rìběn)
日本 (Rìběn) 日本 (Rìběn)
簡體字简体字 (jiǎntǐzì) 簡體字 / 简体字 (jiǎntǐzì)
粵拼粤拼 (jyut6 ping3) 粵拼 / 粤拼 (jyut6 ping3)
孔子 (Kǒngzǐ) 孔子 (Kǒngzǐ)
康熙 (Kāng​xī) 康熙 (Kāng​xī)
(zuì, “intoxicated; drunk”) intoxicated; drunk
(yǒu) (yǒu)
金門金门 (Jīnmén) 金門 / 金门 (Jīnmén)
孔子 (Kǒngzǐ) 孔子 (Kǒngzǐ)
孔子 (Kǒngzǐ) 孔子 (Kǒngzǐ)
九龍九龙 (gau2 lung4) 九龍 / 九龙 (gau2 lung4)
昆明 (Kūnmíng) 昆明 (Kūnmíng)
國民黨国民党 (Guómíndǎng, “Nationalist Party”) Guómíndǎng / 国民党 (Nationalist Party)
老硞硞 (lāu-khok-khok) 老硞硞 (lāu-khok-khok)
𡳞脬 (lān-pha, “scrotum”) [[𡳞脬#Chinese|lān-pha]] (scrotum)
PLP PLP
𡳞脬 (lān-pha) 𡳞脬 (lān-pha)
(lau4)  / (lau4)
() ()
() ()
() ()
法家 (fǎjiā) 法家 (fǎjiā)
() ()
() ()
() ()
兩廣两广 (Liǎngguǎng, “the Two Expanses”) Liǎngguǎng / 两广 (the Two Expanses)
蘇聯苏联 (Sūlián) 蘇聯 / 苏联 (Sūlián)
()  /
()  /
俄羅斯俄罗斯 (Gô-lô-su) 俄羅斯 / 俄罗斯 (Gô-lô-su)
芒角 (mong4 gok3) mong4 gok3
旺角 (wong6 gok3) wong6 gok3
()  /
孟子 (Mèngzǐ) Mèngzǐ
(Mǐn, “Fujian”) Mǐn / (Fujian)
閩東闽东 (Mǐn Dōng) 閩東 / 闽东 (Mǐn Dōng)
閩南闽南 (Mǐn Nán) 閩南 / 闽南 (Mǐn Nán)
芒角 (mong4 gok3) mong4 gok3
旺角 (wong6 gok3) wong6 gok3
內蒙古内蒙古 (Nèi Měnggǔ) 內蒙古 / 内蒙古 (Nèi Měnggǔ)
(nèi)  / (nèi)
()  /
() ()
(huáng)  / (huáng)
(ruǎn)
(huáng, “N̂g”) N̂g /
歐克欧克 (ōukè) ōukè / 欧克
(hǎo) (hǎo)
(xíng) (xíng)
(hǎo) (hǎo)
好的 (hǎo de) 好的 (hǎo de)
好吧 (hǎo ba) 好吧 (hǎo ba)
(xíng) (xíng)
卡拉OK (kǎlā'ōukèi) 卡拉OK (kǎlā'ōukèi)
(jiù) (jiù)
抪膦脬 抪膦脬
扶𡳞脬 (phô͘-lān-pha) 扶𡳞脬 (phô͘-lān-pha)
LP LP
拍馬屁拍马屁 (pāi mǎpì) 拍馬屁 / 拍马屁 (pāi mǎpì)
張貼张贴 (zhāngtiē) 張貼 / 张贴 (zhāngtiē)
(tiē)  / (tiē)
海報海报 (hǎibào) 海報 / 海报 (hǎibào)
公告 (gōnggào) 公告 (gōnggào)
發表发表 (fābiǎo) 發表 / 发表 (fābiǎo)
屏東屏东 (Píngdōng) 屏東 / 屏东 (Píngdōng)
綠膿桿菌绿脓杆菌 (lǜnónggǎnjūn) 綠膿桿菌 / 绿脓杆菌 (lǜnónggǎnjūn)
普洱茶 (pǔ'ěrchá) pǔ'ěrchá
普通話普通话 (pǔtōnghuà) 普通話 / 普通话 (pǔtōnghuà)
𩚨 (khiū) 𩚨 (khiū)
(jiū)  / (jiū)
Q熱Q热 (kiūrè) Q熱 / Q热
Q型流感 (Q-xíngliúgǎn) Q型流感 (Q-xíngliúgǎn)
(bǎn, “version”) version
用戶身份模塊用户身份模块 (yònghù shēnfèn mókuài) 用戶身份模塊 / 用户身份模块 (yònghù shēnfèn mókuài)
俗拍歹 (sio̍k phah-pháiⁿ) 俗拍歹 (sio̍k phah-pháiⁿ)
俗氣俗气 (súqì) 俗氣 / 俗气 (súqì)
汕頭汕头 (Shàntóu) 汕頭 / 汕头 (Shàntóu)
獅子狮子 (shīzi, “lion”) lion / 狮子
獅子狗狮子狗 (shīzigǒu, “lion dog”) shīzigǒu / 狮子狗 (lion dog)
歷史历史 (lìshǐ, “history”) lìshǐ / 历史 (history)
四邑 (Sìyì) 四邑 (Sìyì)
春秋 (Chūnqiū) 春秋 (Chūnqiū)
肅慎肃慎 (Sùshèn) Sùshèn / 肃慎
蘇州苏州 (Sūzhōu) 蘇州 / 苏州 (Sūzhōu)
西貢西贡 (Xīgòng) 西貢 / 西贡 (Xīgòng)
()
臺南台南 (Táinán) 臺南 / 台南 (Táinán)
台山 (Táishān) 台山 (Táishān)
大員大员 (dàyuán) 大員 / 大员 (dàyuán)
臺灣台湾 (Táiwān) 臺灣 / 台湾 (Táiwān)
台州 (Tāizhōu) 台州 (Tāizhōu)
泰州 (Tàizhōu) 泰州 (Tàizhōu)
淡水 (Tām-súi) Tām-súi
蜑家 (daan6 gaa1) 蜑家 (daan6 gaa1)
桃園桃园 (Táoyuán) 桃園 / 桃园 (Táoyuán)
潮州 (diê5 ziu1, dio5 ziu1) 潮州 (diê5 ziu1, dio5 ziu1)
中國中国 (Tiong-kok) 中國 / 中国 (Tiong-kok)
台山 (toi4 saan1) 台山 (toi4 saan1)
吐谷渾吐谷浑 (tǔyùhún) 吐谷渾 / 吐谷浑 (tǔyùhún)
T恤衫 (tī-xùshān) T恤衫 (tī-xùshān)
汗衫 (hànshān) 汗衫 (hànshān)
體恤衫体恤衫 (tǐxùshān) 體恤衫 / 体恤衫 (tǐxùshān)
T恤 (tì xù) T恤 (tì xù)
汗衫 (hànshān) 汗衫 (hànshān)
體恤衫体恤衫 (tǐxùshān) 體恤衫 / 体恤衫 (tǐxùshān)
()
()  /
烏孫乌孙 (Wūsūn) 烏孫 / 乌孙 (Wūsūn)
廈門厦门 (Xiàmén) 廈門 / 厦门 (Xiàmén)
香港 (Xiānggǎng) 香港 (Xiānggǎng)
宣紙宣纸 (xuānzhǐ) 宣紙 / 宣纸 (xuānzhǐ)
艾克斯光 艾克斯光
愛克斯光爱克斯光 (àikèsī guāng) 愛克斯光 / 爱克斯光 (àikèsī guāng)
愛克司光爱克司光 (àikèsī guāng) 愛克司光 / 爱克司光 (àikèsī guāng)
艾克司光 艾克司光
倫琴射線伦琴射线 (Lúnqín shèxiàn) 倫琴射線 / 伦琴射线 (Lúnqín shèxiàn)
X射線X射线 (áikesi shèxiàn) X射線 / X射线
艾克斯射線艾克斯射线 艾克斯射線 / 艾克斯射线
愛克斯射綫爱克斯射线 愛克斯射綫 / 爱克斯射线 (àikèsī shèxiàn)
揚子江扬子江 (Yángzǐ Jiāng) 揚子江 / 扬子江 (Yángzǐ Jiāng)
燕京 (Yānjīng) 燕京 (Yānjīng)
 /
 /
雲南云南 (Yúnnán) 雲南 / 云南 (Yúnnán)
漳州 (Zhāngzhōu) 漳州 (Zhāngzhōu)
莊子庄子 (Zhuāngzǐ) Zhuāngzǐ / 庄子
珠穆朗瑪峰珠穆朗玛峰 (Zhūmùlǎngmǎ Fēng) 珠穆朗瑪峰 / 珠穆朗玛峰 (Zhūmùlǎngmǎ Fēng)
老母 (lāu-bú) 老母 (lāu-bú)
媽媽妈妈 (māma) 媽媽 / 妈妈 (māma)
老爸 (lāu-pē) [[老爸#Chinese|lāu-pē]]
爸爸 (bàba) 爸爸
阿啄仔 阿啄仔
阿桌仔 阿桌仔
阿督仔 阿督仔
鼻煙窩鼻烟窝 (bíyānwō) 鼻煙窩 / 鼻烟窝 (bíyānwō)
紅毛红毛 (âng-mô͘, “red hair”) red hair / 红毛 (âng-mô͘)
也是 (iā-sī, ā-sī) [[也是#Chinese|iā-sī, ā-sī]]
猶是犹是 (iáu sī, iah sī, ah sī, á sī, iá sī) [[猶是#Chinese|iáu sī, iah sī, ah sī, á sī, iá sī]] / 犹是
還是还是 (háishì) 還是 / 还是 (háishì)
八卦 (bāguà) 八卦 (bāguà)
白菜 (báicài) 白菜 (báicài)
樂隊乐队 (yuèduì) 樂隊 / 乐队 (yuèduì)
萬歲万岁 (wànsùi) 萬歲 / 万岁 (wànsùi)
包刀 (bao toh, “bun knife”) bun knife (bao toh)
() ()
認識认识 (rènshi) rènshi / 认识
(bāo)
(“to know”) to know
無便无便 (bô-piàn, “no choice”) bô-piàn / 无便 (no choice)
(, “not”) not / ()
(chio, “invite”) invite (chio)
普洱茶 (pou2 nei5-2 caa4, “Pu-erh tea”) Pu-erh tea (pou2 nei5-2 caa4)
白菜 (baak6 coi3, “white vegetable”) baak6 coi3 (white vegetable)
臂神經叢臂神经丛 (bìshénjīngcóng) 臂神經叢 / 臂神经丛 (bìshénjīngcóng)
(bōe, “cannot”) [[不#Chinese|bōe]] (cannot)
巴士 (bāshì) 巴士 (bāshì)
魷魚鱿鱼 (yóuyú, “squid”) squid / 鱿鱼
拜拜 (bàibai) 拜拜
無愛无爱 (bô-ài, “to not want”) [[無愛#Chinese|bô-ài]] / 无爱 (to not want)
不愛不爱 (m̄-ài, “to not want”) [[不愛#Chinese|m̄-ài]] / 不爱 (to not want)
(mài, “(imperative) do not; don't”) [[莫#Chinese|mài]] ((imperative) do not; don't)
不要 (bùyào) bùyào
無共款无共款 無共款 / 无共款
不同 (bùtóng) bùtóng
毋愛毋爱 (m̄-ài) 毋愛 / 毋爱 (m̄-ài)
無欲无欲 (bô-beh) 無欲 / 无欲 (bô-beh)
(mài) (mài)
不要 (bùyào) 不要 (bùyào)
傳呼機传呼机 (chuánhūjī) 傳呼機 / 传呼机 (chuánhūjī)
呼叫器 (hūjiàoqì) 呼叫器 (hūjiàoqì)
炒粿條炒粿条 (chhá-kóe-tiâu) 炒粿條 / 炒粿条 (chhá-kóe-tiâu)
叉燒叉烧 (caa1 siu1, “fork roast”) caa1 siu1 / 叉烧 (fork roast)
(chhim, “deep”) deep (chhim)
成語成语 (chéngyǔ) chéngyǔ / 成语
長衫长衫 (coeng4 saam1) 長衫 / 长衫 (coeng4 saam1)
玩兒玩儿 (wánr) wánr / 玩儿
()  / ()
(chhiong, “to rush or charge”) to rush or charge / (chhiong)
雜碎杂碎 (zaap6 seoi3, “mixed and broken”) zaap6 seoi3 / 杂碎 (mixed and broken)
炒粉 (caau2 fan2) 炒粉 (caau2 fan2)
炒麵炒面 (cau2 men5, “stir-fry noodles”) [[炒麵#Chinese|stir-fry noodles]] / 炒面 (cau2 men5)
炒麵炒面 (chǎomiàn, “stir-fry noodles”) [[炒麵#Chinese|stir-fry noodles]] / 炒面
(chhut, “to produce or make”) to produce or make (chhut)
糍粑 (cíbā) 糍粑 (cíbā)
閂門闩门 (shuānmén) 閂門 / 闩门 (shuānmén)
今晚打老虎 (gam1 maan5 daa2 lou5 fu2) gam1 maan5 daa2 lou5 fu2
關切关切 (guānqiè) 關切 / 关切 (guānqiè)
掛念挂念 (guànniàn) 掛念 / 挂念 (guànniàn)
掛線挂线 (guàxiàn) 掛線 / 挂线 (guàxiàn)
大胡 (dàhú) 大胡 (dàhú)
單位单位 (dānwèi) 單位 / 单位 (dānwèi)
大字報大字报 (dàzìbào, “big-character poster”) dàzìbào / 大字报 (big-character poster)
點心点心 (dim2 sam1) 點心 / 点心 (dim2 sam1)
(diǎn)  / (diǎn)
(xīn) (xīn)
豆瓣醬豆瓣酱 (dòubàn jiàng) 豆瓣醬 / 豆瓣酱 (dòubàn jiàng)
豆豉 (dòuchǐ) dòuchǐ
豆花 (dòuhuā) 豆花 (dòuhuā)
龍年龙年 (lóng nián, “dragon year”) dragon year / 龙年 (lóng nián)
肚兜 (dùdōu, “lit. belly cover”) [[肚兜#Chinese|lit. belly cover]]
老君 (ló-kun) 老君 (ló-kun)
兒化儿化 (érhuà) 兒化 / 儿化 (érhuà)
兒化儿化 (érhuà) 兒化 / 儿化 (érhuà)
(huà) (huà)
橈側腕短伸肌桡侧腕短伸肌 橈側腕短伸肌 / 桡侧腕短伸肌
外向的人 (wàixiàng de rén) 外向的人
e商業e商业 (yìshāngyè) e商業 / e商业 (yìshāngyè)
e商務e商务 (yìshāngwù) e商務 / e商务 (yìshāngwù)
電子書电子书 (diànzǐshū) 電子書 / 电子书 (diànzǐshū)
手紙手纸 (shǒuzhǐ) 手紙 / 手纸 (shǒuzhǐ)
發票发票 (fāpiào) 發票 / 发票 (fāpiào)
法西斯 (fǎxīsī) 法西斯 (fǎxīsī)
髮菜发菜 (faat3 choi3) 髮菜 / 发菜 (faat3 choi3)
五香粉 (wǔxiāngfěn) 五香粉 (wǔxiāngfěn)
橈側腕屈肌桡侧腕屈肌 橈側腕屈肌 / 桡侧腕屈肌
尺側腕屈肌尺侧腕屈肌 尺側腕屈肌 / 尺侧腕屈肌
指深屈肌 指深屈肌
指淺屈肌指浅屈肌 指淺屈肌 / 指浅屈肌
文房四寶文房四宝 (wénfángsìbǎo) 文房四寶 / 文房四宝 (wénfángsìbǎo)
朋友 (péngyou) 朋友
()  / ()
高良薑高良姜 (gāoliángjiāng) 高良薑 / 高良姜 (gāoliángjiāng)
高胡 (gāohú) 高胡 (gāohú)
革胡 (géhú) 革胡 (géhú)
俗語俗语 (sio̍k-gí, sio̍k-gú) [[俗語#Chinese|sio̍k-gí, sio̍k-gú]] / 俗语
歇後語歇后语 (xiēhòuyǔ) xiēhòuyǔ / 歇后语
俗語俗语 (súyǔ) súyǔ / 俗语
衙門衙门 (yámen) 衙門 / 衙门
(gāo, “ointment”) (ointment)
藥膏药膏 (yàogāo) 藥膏 / 药膏 (yàogāo)
嬰兒膿毒性肉芽腫婴儿脓毒性肉芽肿 嬰兒膿毒性肉芽腫 / 婴儿脓毒性肉芽肿
草泥馬草泥马 (cǎonímǎ) 草泥馬 / 草泥马 (cǎonímǎ)
草書草书 (cǎoshū) 草書 / 草书 (cǎoshū)
(cǎo) (cǎo)
潦草 (liáocǎo) 潦草 (liáocǎo)
草率 (cǎoshuài) 草率 (cǎoshuài)
工合 (gōnghé) gōnghé
(gōng, “work”) work
(, “together”) together
工業合作社工业合作社 (Gōngyè Hézuòshè, “Chinese Industrial Cooperative Society”) Gōngyè Hézuòshè / 工业合作社 (Chinese Industrial Cooperative Society)
古琴 (gǔqín) 古琴 (gǔqín)
(, “ancient”) ancient
(qín, “stringed instrument”) stringed instrument
古箏古筝 (gǔzhēng) 古箏 / 古筝 (gǔzhēng)
鬼婆 (guǐpó, “foreign woman”) foreign woman
餃子饺子 (jiǎozi) 餃子 / 饺子 (jiǎozi)
(, “tile, brick”) tile, brick
蝦餃虾饺 (haa1 gaau2) 蝦餃 / 虾饺 (haa1 gaau2)
()
()
() ()
()
() ()
()
(xiē) (xiē)
()  /
𠺪 𠺪
那裡那里 (nàlǐ) nàlǐ / 那里
那兒那儿 (nàr) nàr / 那儿
薟|tr=hiam zh|薟|tr=hiam
飛龍機飞龙机 (hui-lêng-ki) [[飛龍機#Chinese|hui-lêng-ki]] / 飞龙机
飛機飞机 (hui-ki) 飛機 / 飞机 (hui-ki)
海鮮海鲜 (hoi2 sin1) 海鮮 / 海鲜 (hoi2 sin1)
紅包红包 (hóngbāo) 紅包 / 红包 (hóngbāo)
紅衛兵红卫兵 (hóngwèibīng, “red defense soldier; red guard”) hóngwèibīng / 红卫兵 (red defense soldier; red guard)
畫眉画眉 (huàméi) 畫眉 / 画眉 (huàméi)
也是 (iā-sī, ā-sī) [[也是#Chinese|iā-sī, ā-sī]]
猶是犹是 (iáu sī, iah sī, ah sī, á sī, iá sī) [[猶是#Chinese|iáu sī, iah sī, ah sī, á sī, iá sī]] / 犹是
還是还是 (háishì) 還是 / 还是 (háishì)
()
他們他们 (tāmen) tāmen / 他们
她們她们 (tāmen) tāmen / 她们
牠們它们 (tāmen) tāmen / 它们
它們它们 (tāmen) tāmen / 它们
珍珠 (zhēnzhū) 珍珠 (zhēnzhū)
硫酸亞鐵硫酸亚铁 (liúsuānyàtiě) liúsuānyàtiě / 硫酸亚铁
油角 (jau4 gok3) jau4 gok3
煎餅煎饼 (jiānbǐng) 煎餅 / 煎饼 (jiānbǐng)
殭屍僵尸 (jiāngshī) 殭屍 / 僵尸 (jiāngshī)
剪紙剪纸 (jiǎnzhǐ) 剪紙 / 剪纸 (jiǎnzhǐ)
餃子饺子 (jiǎozi) 餃子 / 饺子 (jiǎozi)
進來进来 (jìnlái) jìnlái / 进来
太陽太阳 (thài-iông) [[太陽#Chinese|thài-iông]] / 太阳
太陽太阳 (tàiyáng) tàiyáng / 太阳
(zuk1) (zuk1)
()
芥蘭芥兰 (gaai3 laan4-2) gaai3 laan4-2 / 芥兰
高嶺高岭 (Gāolǐng, “high hill”) Gāolǐng (high hill)
高嶺高岭 (Gāolǐng, “high hill”) Gāolǐng (high hill)
雞婆鸡婆家婆 (ke-pô, “to be a busybody; meddlesome”) to be a busybody; meddlesome (ke-pô)
*道
驚死惊死 (kiaⁿ-sí, “afraid to die”) [[驚死#Chinese|kiaⁿ-sí]] / 惊死 (afraid to die)
驚輸惊输 (kiaⁿ-su, “afraid to lose”) [[驚輸#Chinese|kiaⁿ-su]] / 惊输 (afraid to lose)
驚𢸣惊𢸣 (kiaⁿ-ngiau) 驚𢸣 / 惊𢸣 (kiaⁿ-ngiau)
畏𢸣 (ùi-ngiau) 畏𢸣 (ùi-ngiau)
今天 (jīntiān) jīntiān
(tiàm) tiàm
(kuài)  / (kuài)
(kuài)  / (kuài)
勞改劳改 (láogǎi) láogǎi / 劳改
(lǎo, “old”) old
(, “tooth”) tooth
臘腸腊肠 (laap6 coeng2) 臘腸 / 腊肠 (laap6 coeng2)
立山小種立山小种 (laap6 saan1 siu2 zung2) laap6 saan1 siu2 zung2 / 立山小种
小篆 (xiǎozhuàn) 小篆 (xiǎozhuàn)
我們我们 (wǒmen) 我們 / 我们 (wǒmen)
(ba) (ba)
(èr, “two”) two
你爸 (líⁿ pē, “your father”) [[你爸#Chinese|líⁿ pē]] (your father)
(líⁿ, “your”) [[你#Chinese|líⁿ]] (your)
(, “father”) [[爸#Chinese|]] (father)
凌遲 (língchí) 凌遲 (língchí)
靈芝灵芝 (língzhī) 靈芝 / 灵芝 (língzhī)
進來进来 (jìnlái) jìnlái / 进来
太陽太阳 (thài-iông) [[太陽#Chinese|thài-iông]] / 太阳
太陽太阳 (tàiyáng) tàiyáng / 太阳
蘿蔔萝卜 (lo4 baak6, “radish, carrot”) lo4 baak6 / 萝卜 (radish, carrot)
撈麵捞面 (lou1 min6) lou1 min6 / 捞面
撈麵捞面 (lāomiàn) lāomiàn / 捞面
潤餅润饼 (lūn-piáⁿ) 潤餅 / 润饼 (lūn-piáⁿ)
好久不見好久不见 (hǎojiǔbújiàn) 好久不見 / 好久不见 (hǎojiǔbújiàn)
蘆橘芦橘 (lou4 gwat1) 蘆橘 / 芦橘 (lou4 gwat1)
丟臉丢脸 (diūliǎn) 丟臉 / 丢脸 (diūliǎn)
樓頂楼顶 (lâu-téng) lâu-téng / 楼顶
樓頂楼顶 (lâu-téng) lâu-téng / 楼顶
(ér, “child”) child /
蘋果苹果 (phōng-kó) 蘋果 / 苹果 (phōng-kó)
蘋果苹果 (píngguǒ) 蘋果 / 苹果 (píngguǒ)
你們你们 (nǐmen, “(plural) you”) (plural) you / 你们
多少 (duōshǎo) duōshǎo
麻黃麻黄 (máhuáng) 麻黃 / 麻黄 (máhuáng)
麻將麻将 (maa4 zoeng3) 麻將 / 麻将 (maa4 zoeng3)
麻將麻将 (májiàng) 麻將 / 麻将 (májiàng)
麻將麻将 (májiàng) 麻將 / 麻将 (májiàng)
麻辣燙麻辣烫 (málàtàng) 麻辣燙 / 麻辣烫 (málàtàng)
麻婆豆腐 (mápó dòufu) 麻婆豆腐 (mápó dòufu)
()  / ()
饃饃馍馍 (mómo) 饃饃 / 馍馍 (mómo)
饃饃馍馍 (mómo) 饃饃 / 馍馍 (mómo)
(, “demon”) demon
蘑菇 (mo4 gu1, “button mushrooms”) mo4 gu1 (button mushrooms)
(gai1, “chicken”) gai1 / (chicken)
(pin3, “slice”) pin3 (slice)
()  /
麻糍 (môa chî, “glutinous rice cake made with hemp-seeds”) glutinous rice cake made with hemp-seeds (môa chî)
(môa, “hemp”) hemp (môa)
(chî, “glutinous rice cake”) glutinous rice cake (chî)
(, “noodles”)  / (noodles)
海底摸針海底摸针 (hǎidǐmōzhēn) 海底摸針 / 海底摸针 (hǎidǐmōzhēn)
(“smell, odour; taste”) smell, odour; taste
丟臉丢脸 (diūliǎn, “to lose face; disgraceful”) diūliǎn / 丢脸 (to lose face; disgraceful)
木樨 (mùxī) 木樨 (mùxī)
木犀 木犀 (mùxī)
目錄目录 (mùlù, “catalogue, list”) catalogue, list / 目录
領帶领带 (lǐngdài) 領帶 / 领带 (lǐngdài)
藝業艺业 (yìyè) 藝業 / 艺业 (yìyè)
拇指 (mǔzhǐ) 拇指 (mǔzhǐ)
(, “thumb”) thumb
(, “mother”) mother
兩節棍两节棍 兩節棍 / 两节棍
酒吧 (chiú-pa) [[酒吧#Chinese|chiú-pa]]
吧臺吧台 (pa-tâi) [[吧臺#Chinese|pa-tâi]] / 吧台
白鴿票白鸽票 (báigē piào) 白鴿票 / 白鸽票 (báigē piào)
白銅白铜 (baak6 tung4, “white copper”) baak6 tung4 / 白铜 (white copper)
掌長肌掌长肌 (zhǎngchángjī) 掌長肌 / 掌长肌 (zhǎngchángjī)
放生 (pàng seⁿ) 放生 (pàng seⁿ)
胖次 (pàngcì) 胖次 (pàngcì)
兼職兼职 (jiānzhí) 兼職 / 兼职 (jiānzhí)
白菜 (pe̍h-chhài) 白菜 (pe̍h-chhài)
() ()
飛機場飞机场 (fēijīchǎng) 飛機場 / 飞机场 (fēijīchǎng)
機場机场 (jīchǎng, “airport”) airport / 机场
不好意思 (bùhǎoyìsi) bùhǎoyìsi
對不起对不起 (duìbùqǐ) duìbùqǐ / 对不起
麵包面包 (mī-pau) [[麵包#Chinese|mī-pau]] / 面包
(fèi)
(fan2) fan2
牛肉粉 (ngau4 juk6 fan2, “noodles with beef”) noodles with beef (ngau4 juk6 fan2)
皮卡 (píkǎ) 皮卡 (píkǎ)
皮卡車皮卡车 (píkǎchē) 皮卡車 / 皮卡车 (píkǎchē)
乒乓 (pīngpāng) 乒乓 (pīngpāng)
仆街 (puk7 gaai1, “fall onto street, drop dead, go to hell”) fall onto street, drop dead, go to hell (puk7 gaai1)
(puk7, “fall”) fall (puk7)
(gaai1, “street”) street (gaai1)
薄餅薄饼 (po̍h-piáⁿ) po̍h-piáⁿ / 薄饼
鍋貼锅贴 (guōtiē) 鍋貼 / 锅贴 (guōtiē)
旋前方肌 旋前方肌
旋前圓肌旋前圆肌 旋前圓肌 / 旋前圆肌
(khah)  / (khah)
(khah)  / (khah)
貧憻贫憻 貧憻 / 贫憻
貧憚贫惮 貧憚 / 贫惮
氣功气功 (qìgōng) qìgōng / 气功
紅秧雞红秧鸡 (hóngyāngjī) hóngyāngjī / 红秧鸡
人民幣人民币 (rénmínbì) 人民幣 / 人民币 (rénmínbì)
肉鬆肉松 (ròusōng) ròusōng / 肉松
三板 (saam1 baan2) saam1 baan2
舢舨 (sam-pán) 舢舨 (sam-pán)
石叻 (Shílè, “Singapore”) Singapore
先生 (xiānshēng, “Mr.”) Mr. (xiānshēng)
山東山东 (Shāndōng) 山東 / 山东 (Shāndōng)
燒餅烧饼 (shāobǐng) 燒餅 / 烧饼 (shāobǐng)
燒賣烧卖 (siu1 maai6-2) 燒賣 / 烧卖 (siu1 maai6-2)
(siám, “to dodge”) to dodge / (siám)
是無是无 (sī-bô, “is not”) is not / 是无 (sī-bô)
(“less”) less
師傅师傅 (shīfu) 師傅 / 师傅 (shīfu)
師傅师傅 (si1 fu6-2, “master”) si1 fu6-2 / 师傅 (master)
師父师父 (si1 fu6-2, “my master”) si1 fu6-2 / 师父 (my master)
便宜 (piányi) piányi
燒味烧味 (siu1 mei6-2) 燒味 / 烧味 (siu1 mei6-2)
燒肉烧肉 (siu1 juk6, “roasted pig”) roasted pig / 烧肉 (siu1 juk6)
晒士 晒士
嘥士 嘥士
尺寸 (chǐcùn) 尺寸
沙發沙发 (shāfā) 沙發 / 沙发 (shāfā)
梳化 (so1 faa3-2) so1 faa3-2
分裂主義分裂主义 (fēnlièzhǔyì) 分裂主義 / 分裂主义 (fēnlièzhǔyì)
石頭紙石头纸 (shítóuzhǐ) 石頭紙 / 石头纸 (shítóuzhǐ)
山龜山龟 (soaⁿ-ku, “country bumpkin”) country bumpkin / 山龟 (soaⁿ-ku)
(soaⁿ, “mountain”) mountain (soaⁿ)
(ku, “tortoise”) tortoise / (ku)
算盤算盘 (suànpán) 算盤 / 算盘 (suànpán)
什錦什锦 (sap6 gam2) 什錦 / 什锦 (sap6 gam2)
舒合 (su-kah) 舒合 (su-kah)
嗩吶唢呐 (suǒnà) 嗩吶 / 唢呐 (suǒnà)
沙門沙门 (shāmén, “Buddhist monk”) shāmén / 沙门 (Buddhist monk)
時間时间 (sî-kan) [[時間#Chinese|sî-kan]] / 时间
時候时候 (shíhou) 時候 / 时候
漂亮 (piàoliang) 漂亮
大字報大字报 (dàzìbào, “big-character poster”) dàzìbào / 大字报 (big-character poster)
太極太极 (tàijí) 太極 / 太极 (tàijí)
(táng, “of the Tang dynasty, by extension, Chinese”) táng (of the Tang dynasty, by extension, Chinese)
湯圓汤圆 (tāngyuán) 湯圓 / 汤圆 (tāngyuán)
撐犁撑犁 (chēnglí) 撐犁 / 撑犁 (chēnglí)
塌菜 (taap3 coi3, “collapsed vegetable”) taap3 coi3 (collapsed vegetable)
大家 (dàjiā) dàjiā
恬去 (tiām--khì, tiām--khù, “shut up”) shut up (tiām--khì, tiām--khù)
玩兒玩儿 (wánr) wánr / 玩儿
一帆風順 *一帆風順 / *一帆风顺
占星術 (zhānxīngshù) 占星術 (zhānxīngshù)
胸腺瘤 (xiōngxiànliú) 胸腺瘤 (xiōngxiànliú)
太陽系太阳系 (thài-iông-hē) [[太陽系#Chinese|thài-iông-hē]] / 太阳系
日頭日头 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) [[日頭#Chinese|ji̍t-thâu, li̍t-thâu]] / 日头
日頭日头 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) [[日頭#Chinese|ji̍t-thâu, li̍t-thâu]] / 日头
垃圾 (lah-sap) 垃圾 (lah-sap)
(tai2, “to see”) tai2 (to see)
拍電話拍电话 (phah-tiān-ōe, “to make a phone call”) [[拍電話#Chinese|phah-tiān-ōe]] / 拍电话 (to make a phone call)
扣電話扣电话 (khà-tiān-ōe, “to make a phone call”) [[扣電話#Chinese|khà-tiān-ōe]] / 扣电话 (to make a phone call)
常常 (chángcháng) 常常 (chángcháng)
經常经常 (jīngcháng) 經常 / 经常 (jīngcháng)
豆瓣醬豆瓣酱 (dòubàn jiàng) 豆瓣醬 / 豆瓣酱 (dòubàn jiàng)
方言 (fāngyán) 方言 (fāngyán)
方言 (fāngyán) 方言 (fāngyán)
頭家头家 (thâu-ke, “boss”) boss / 头家 (thâu-ke)
白手 (báishǒu) 白手 (báishǒu)
草書草书 (cǎoshū) 草書 / 草书 (cǎoshū)
肚兜 (dùdōu, “lit. belly cover”) [[肚兜#Chinese|lit. belly cover]]
(tóng) (tóng)
大風大风 (dàfēng, “big wind”) big wind / 大风
畫兒画儿 (huàr) 畫兒 / 画儿 (huàr)
歹勢歹势 (phái-sè) [[歹勢#Chinese|phái-sè]] / 歹势
失禮失礼 (sit-lé) [[失禮#Chinese|sit-lé]] / 失礼
對不起对不起 (tùi-put-khí) [[對不起#Chinese|tùi-put-khí]] / 对不起
剛才刚才 (gāngcái) 剛才 / 刚才 (gāngcái)
回去 (huíqù) huíqù
(yuán, “circle” > “round coin”) circle” > “round coin /
(góa, “my”) (góa)
老爸 (lāu-pē, “father”) 老爸 (lāu-pē)
(yuán, “circle” > “round coin”) circle” > “round coin /
武術武术 (wǔshù, “martial techniques”) martial techniques / 武术
歇後語歇后语 (xiēhòuyǔ) xiēhòuyǔ / 歇后语
(xūn)  / (xūn)
衙門衙门 (yámén) 衙門 / 衙门 (yámén)
(yáng) yáng /
(yīn) yīn /
陰陽阴阳 (yīnyáng) yīnyáng / 阴阳
玉蘭玉兰 (yùlán) 玉蘭 / 玉兰 (yùlán)
飲茶饮茶 (jam2 caa4) 飲茶 / 饮茶 (jam2 caa4)
臟腑脏腑 (zàngfǔ) 臟腑 / 脏腑 (zàngfǔ)
查某 (cha-bó, “woman, girl”) cha-bó (woman, girl)
(zhōu) (zhōu)
粽子 (zòngzi) zòngzi
()
一一 (yīyī) 一一 (yīyī)
一二 (yī'èr) 一二 (yī'èr)
(yào, “want; must; need”) yào (want; must; need)
晚飯晚饭 (wǎnfàn) wǎnfàn / 晚饭
()
這麼这么 (zhème, “in this way”) zhème / 这么 (in this way)
如此 (rúcǐ, “like this”) rúcǐ (like this)
那麼那么 (nàme, “then”) nàme / 那么 (then)
這麼这么 (zhème, “in this way”) zhème / 这么 (in this way)
如此 (rúcǐ, “like this”) rúcǐ (like this)
那麼那么 (nàme, “then”) nàme / 那么 (then)
(ēi) (ēi)
(de)
()
後面后面 (āu-bīn) [[後面#Chinese|āu-bīn]] / 后面
後邊后边 (hòubiān) hòubiān / 后边
獨弦琴独弦琴 (dúxiánqín) 獨弦琴 / 独弦琴 (dúxiánqín)
人參人参 (rénshēn) rénshēn / 人参
利比亞利比亚 (Lìbǐyà) 利比亞 / 利比亚 (Lìbǐyà)
阿爾發粒子阿尔发粒子 (ā'ěrfā lìzǐ) 阿爾發粒子 / 阿尔发粒子 (ā'ěrfā lìzǐ)
貝塔粒子贝塔粒子 (bèitǎ lìzǐ) 貝塔粒子 / 贝塔粒子 (bèitǎ lìzǐ)
小無知小无知 (Xiǎo Wúzhī) Xiǎo Wúzhī / 小无知
()  /
(shuǐ, “water”) shuǐ (water)
(lóng, “dragon”) lóng / (dragon)
(wáng, “king”) wáng (king)
官話官话 (guānhuà) guānhuà / 官话
大字報大字报 (dàzìbào) dàzìbào / 大字报
人參人参 (rénshēn) rénshēn / 人参
人民幣人民币 (rénmínbì) rénmínbì / 人民币
(yīn) yīn /
陰陽阴阳 (yīnyáng) yīnyáng / 阴阳
語言语言 (yǔyán) 語言 / 语言
(yuè, “month”) (yuè, month)
饅頭馒头 (mántou) 饅頭 / 馒头
饅頭馒头 (mántóu) 饅頭 / 馒头 (mántóu)
白菜 (pe̍h-chhài) 白菜 (pe̍h-chhài)
普通話普通话 (pǔtōnghuà, “common speech”) pǔtōnghuà / 普通话 (common speech)
太平 (tàipíng) 太平 (tàipíng)
太極太极 (tàijí) tàijí / 太极
太極拳太极拳 (tàijíquán) tàijíquán / 太极拳
武術武术 (wǔshù) wǔshù
風水风水 (fēngshuǐ) fēngshuǐ / 风水
漢字汉字 (hànzì) hànzì / 汉字
花生 (huāshēng) 花生 (huāshēng)
華僑华侨 (huáqiáo) 華僑 / 华侨 (huáqiáo)
紅衛兵红卫兵 (hóngwèibīng) 紅衛兵 / 红卫兵 (hóngwèibīng)
餃子饺子 (jiǎozi) jiǎozi / 饺子
()  / ()
氣功气功 (qìgōng) qìgōng / 气功
窗戶窗户 (chuānghu) 窗戶 / 窗户
青椒 (qīngjiāo) 青椒 (qīngjiāo)
成語成语 (chéngyǔ) chéngyǔ / 成语
(yuán) yuán
(yáng) yáng /
煙筒烟筒 (yāntǒng) 煙筒 / 烟筒 (yāntǒng)
養漢养汉 (yǎnghàn, “to commit adultery”) to commit adultery / 养汉
获嘉 (Huòjiā) 获嘉 (Huòjiā)
小兒經小儿经 (Xiǎo'érjīng) 小兒經 / 小儿经 (Xiǎo'érjīng)
紅包红包 (hóngbāo) 紅包 / 红包 (hóngbāo)
夜叉 (yèchā) 夜叉 (yèchā)
喜马拉雅 喜马拉雅
虼蚻 (ka-choa̍h) ka-choa̍h
奸臣 (jiānchén, “treacherous minister”) jiānchén (treacherous minister)
軍師军师 (jūn shī, “military counsellor”) [[軍師#Chinese|military counsellor]] / 军师 (jūn shī)
 /
粿條粿条 (kóe-tiâu, “ricecake strips”) kóe-tiâu / 粿条 (ricecake strips)
(“leg, foot”) leg, foot
(“to ride”) to ride / *骑
(, “tooth; tusk”) tooth; tusk
(Qín) (Qín)
(zhǐ, “finger; to point; to indicate”) finger; to point; to indicate
(sue1, “weaken”) sue1 (weaken)
(dāo) (dāo)
忠臣 (zhōng chén, “faithful minister”) [[忠臣#Chinese|faithful minister]] (zhōng chén)
(di6, “younger brother”) di6 (younger brother)
(tu, “pig”)  / (tu, pig)
豬八戒猪八戒 (Zhū Bājiè) 豬八戒 / 猪八戒 (Zhū Bājiè)
(bhit4, “flat”) bhit4 / (flat)
(méi) (méi)
(wěi) (wěi)
肉粽 (bah-chàng) 肉粽 (bah-chàng)
北京 (bak1 ging1) 北京 (bak1 ging1)
(*piːds) *閉 / *闭 (*piːds)
(“bee”) bee
(fěn) (fěn)
拍鹵拍卤 (pāi lǔ) 拍鹵 / 拍卤 (pāi lǔ)
武林 (wǔlín) 武林 (wǔlín)
武林 (wǔlín) 武林 (wǔlín)
花生 (huāshēng, “peanut”) 花生 (huāshēng, peanut)
落花生 (luòhuāshēng, “peanut”) 落花生 (luòhuāshēng, peanut)
(le2) le2
(“to say; to speak”) to say; to speak / *话
對牛彈琴对牛弹琴 (duìniútánqín) 對牛彈琴 / 对牛弹琴 (duìniútánqín)
(sòe)  / (sòe)
饅頭馒头 (mántou) 饅頭 / 馒头
*行
阿舅 (ājiù, “maternal uncle”) 阿舅 (ājiù, maternal uncle)
(ā, “a term of familiarity prefixed to a person's name”) (a term of familiarity prefixed to a person's name)
皇后 (hông-hiō) 皇后 (hông-hiō)
皇帝 (hông-tè) 皇帝 (hông-tè)
*首
高麗高丽 (Korea, “gāolí”) Korea / 高丽 (gāolí)
轿  / 轿
高椅 (gao1 in2, “chair”) gao1 in2 (chair)
激心 激心
(, “to arouse; to incite; to stimulate; etc.”) [[激#Chinese|to arouse; to incite; to stimulate; etc.]] ()
(xīn, “heart; mind; etc.”) [[心#Chinese|heart; mind; etc.]] (xīn)
菊花 (júhuā) 菊花 (júhuā)
(keh) (keh)
*針 / *针
衙門衙门 (gê-mn̂g) 衙門 / 衙门 (gê-mn̂g)
(zê1, “vegetarian”) zê1 / (vegetarian)
(“orange”) (orange)
(zhāo, “morning”) morning
(zǎo, “early; morning”) early; morning
(diàn) (diàn)
豆腐 (dao7 hu7, “tofu”) dao7 hu7 (tofu)
豆花 (dòuhuā) 豆花 (dòuhuā)
(tiē) (tiē)
(*pʰid) (*pʰid)
(měng) (měng)
尿 (niào, “urine; to piss”) urine; to piss
失身 (shīshēn) 失身 (shīshēn)
(*l̥ʰiːɡ, “iron”) iron / *铁 (*l̥ʰiːɡ)
(doh4) (doh4)
(, “to mend; to repair; to supplement; etc.”) [[補#Chinese|to mend; to repair; to supplement; etc.]] / ()
駱駝骆驼 (luòtuó) 駱駝 / 骆驼 (luòtuó)
烏涼 (ou1 liang5) *烏涼 / *乌凉 (ou1 liang5)
太后 (thài-hiō) 太后 (thài-hiō)
*牌
*役
(, “noodle”)  / (noodle)
中國中国 (Zhōngguó) 中國 / 中国 (Zhōngguó)
(kāng) (kāng)
筷子 (kuàizi) 筷子 (kuàizi)
日喀則日喀则 (Rìkāzé) 日喀則 / 日喀则
共產黨共产党 (gòngchǎndǎng) 共產黨 / 共产党 (gòngchǎndǎng)
共產共产 (gòngchǎn) 共產 / 共产 (gòngchǎn)
電腦电脑 (diànnǎo, “computer [electronic-brain]”) computer [electronic-brain] / 电脑
電影电影 (diànyǐng, “film, literally "electricity-image"”) film, literally "electricity-image" / 电影
汽車汽车 (qìchē) 汽車 / 汽车 (qìchē)
(“ladle”) ladle
(“to pour”) to pour
(tíng) (tíng)
拖拉機拖拉机 (tuōlājī) 拖拉機 / 拖拉机 (tuōlājī)
冬蟲夏草冬虫夏草 (dōngchóngxiàcǎo) 冬蟲夏草 / 冬虫夏草 (dōngchóngxiàcǎo)
英國英国 (Yīngguó) 英國 / 英国 (Yīngguó)
民主 (mínzhǔ, “democracy; populace + main”) mínzhǔ (democracy; populace + main)
博士 (bóshì, “scholar”) scholar
白菜 (báicài) 白菜 (báicài)
布達拉布达拉 布達拉 / 布达拉
布達拉宮布达拉宫 (Bùdálā Gōng) 布達拉宮 / 布达拉宫 (Bùdálā Gōng)
布達拉山布达拉山 布達拉山 / 布达拉山
排球 (páiqiú) 排球 (páiqiú)
扎西德勒 (zhāxīdélè) 扎西德勒 (zhāxīdélè)
(mán)  / (mán)
摩托 (mótuō) 摩托
饃饃馍馍 (mómo) 饃饃 / 馍馍 (mómo)
(, “word”) word /
香港 (Xiānggǎng) 香港 (Xiānggǎng)
細菌细菌 (xìjūn) 細菌 / 细菌 (xìjūn)
軲轆轱辘 (gūlu, “wheel”) wheel / 轱辘
*萬 / *万
仁波切 (rénbōqiè) 仁波切 (rénbōqiè)
耳根 (ěrgēn) 耳根 (ěrgēn)
糌粑 (zānba) 糌粑
(, “pear”) pear
鐵路铁路 (tiělù) 鐵路 / 铁路 (tiělù)
共和國共和国 (gònghéguó, “republic”) republic / 共和国
應身 *應身 / *应身
化身 *化身
(“ritual dance”) ritual dance / *万
安多 (Ānduō) 安多 (Ānduō)
(, “child”) child
(, “to bear; to give birth; to breed; to love; Chinese character”) to bear; to give birth; to breed; to love; Chinese character
(fěn) (fěn)
()  / ()
(jiǎo)
粿條粿条 (kóe-tiâu, “ricecake strips”) [[粿條#Chinese|kóe-tiâu]] / 粿条 (ricecake strips)
(qīng) (qīng)
()
(doh4) (doh4)
餅饒饼饶 餅饒 / 饼饶
*牌
(pào)
(miàn)  / (miàn)
沙發沙发 (shāfā) 沙發 / 沙发 (shāfā)
檯燈台灯 (tāidēng) 檯燈 / 台灯 (tāidēng)
蘋果苹果 (píngguǒ) 蘋果 / 苹果 (píngguǒ)
()  / ()
電視电视 (diànshì) 電視 / 电视 (diànshì)
電話电话 (diànhuà) 電話 / 电话 (diànhuà)
中國中国 (Zhōngguó) 中國 / 中国 (Zhōngguó)
破折號破折号 (pòzhéhào) 破折號 / 破折号 (pòzhéhào)
duang (duāng) duang
動L动L 動L / 动L
冰冰麵冰冰面 (bīngbīngmiàn) 冰冰麵 / 冰冰面 (bīngbīngmiàn)
彪彪麵彪彪面 (biāobiāomiàn) 彪彪麵 / 彪彪面 (biāobiāomiàn)
油潑扯麵油泼扯面 (yóupō chěmiàn) 油潑扯麵 / 油泼扯面 (yóupō chěmiàn)
圈句號圈句号 圈句號 / 圈句号
(tóng) (tóng)
同|same (used as iteration mark zh|同|same (used as iteration mark
《 》 《 》
〈 〉 〈 〉
(èr) (èr)
黑輪黑轮 (hēilún) hēilún / 黑轮
工口 (gōngkǒu) 工口 (gōngkǒu)
御宅族 (yùzháizú) 御宅族 (yùzháizú)
宅男 (zháinán) 宅男 (zháinán)
宅女 (zháinǚ) 宅女 (zháinǚ)
加答兒加答儿 (jiādá'ěr) 加答兒 / 加答儿 (jiādá'ěr)
卡拉OK (kaa1 laa1 ou1 kei1) 卡拉OK (kaa1 laa1 ou1 kei1)
卡拉OK (khà-la-o-khie) 卡拉OK (khà-la-o-khie)
卡拉OK (kǎlǎ'ōukēi, kǎlā'ōukèi) 卡拉OK (kǎlǎ'ōukēi, kǎlā'ōukèi)
卡拉OK (kha-lá-ó͘-khe) 卡拉OK (kha-lá-ó͘-khe)
蘇聯苏联 (Sūlián) 蘇聯 / 苏联 (Sūlián)
蛋白質蛋白质 (dànbáizhì) 蛋白質 / 蛋白质 (dànbáizhì)
柏青哥 (bǎiqīnggē) 柏青哥 (bǎiqīnggē)
胖次 (pàngcì) 胖次 (pàngcì)
拉麵拉面 (lāmiàn, “pulled noodles”) pulled noodles / 拉面 (lāmiàn)
(b) (b)
(p) (p)
(m) (m)
(f) (f)
放膽放胆 (fàngdǎn) 放膽 / 放胆 (fàngdǎn)
放鬆放松 (fàngsōng) 放鬆 / 放松 (fàngsōng)
放得開放得开 (fàngdekāi) 放得開 / 放得开 (fàngdekāi)
硬撐硬撑 硬撐 / 硬撑
星期一 (xīngqīyī) 星期一 (xīngqīyī)
星期二 (xīngqī'èr) 星期二 (xīngqī'èr)
星期三 (xīngqīsān) 星期三 (xīngqīsān)
星期四 (xīngqīsì) 星期四 (xīngqīsì)
星期五 (xīngqīwǔ) 星期五 (xīngqīwǔ)
星期六 (xīngqīliù) 星期六 (xīngqīliù)
星期日 (xīngqīrì) 星期日 (xīngqīrì)
星期一 (xīngqīyī) 星期一 (xīngqīyī)
星期二 (xīngqī'èr) 星期二 (xīngqī'èr)
星期三 (xīngqīsān) 星期三 (xīngqīsān)
星期四 (xīngqīsì) 星期四 (xīngqīsì)
星期五 (xīngqīwǔ) 星期五 (xīngqīwǔ)
星期六 (xīngqīliù) 星期六 (xīngqīliù)
星期日 (xīngqīrì) 星期日 (xīngqīrì)
()
擺劃摆划 (bǎihua) 擺劃 / 摆划 (bǎihua)
(mán, “to deceive”) [[謾#Chinese|to deceive]] /
(màn, “long”) long
(léi, “thunder”) thunder
()
卟吩 (bǔfēn) 卟吩 (bǔfēn)
卟吩 (bǔfēn, “porphin”) porphin
架佬 架佬
㗎仔 㗎仔
㗎妹 㗎妹
鬼佬 (guǐlǎo) 鬼佬 (guǐlǎo)
(bei)  /
(bài)
利拉羅利拉罗 (lìlāluó) 利拉羅 / 利拉罗 (lìlāluó)
竹嗩吶竹唢呐 竹嗩吶 / 竹唢呐
屎㞎㞎 (shǐbǎba) 屎㞎㞎 (shǐbǎba)
淹尖 淹尖
腌尖 腌尖
奄尖 奄尖
留班 (liúbān) 留班 (liúbān)
留級留级 (liújí) 留級 / 留级 (liújí)
𣈦 𣈦 ()
尾二指 尾二指
佬仔指 佬仔指
知母 (zhīmǔ) 知母 (zhīmǔ)
(kūn)
𫓸 (wàn)  / 𫓸 (wàn)
𩚨 𩚨 ()
䬫餬𬲮糊 䬫餬 / 𬲮糊
()
()
(yāo)
一旦 (yīdàn) 一旦 (yīdàn)
一下仔 一下仔
一下 (yīxià) 一下 (yīxià)
一下兒一下儿 (yīxiàr) 一下兒 / 一下儿 (yīxiàr)
一下子 (yīxiàzi) 一下子 (yīxiàzi)
一下兒一下儿 (yīxiàr) 一下兒 / 一下儿 (yīxiàr)
一下仔 (chi̍t-ē-á) [[一下仔#Chinese|chi̍t-ē-á]]
一唔小心 (jat1 m4 siu2 sam1) 一唔小心 (jat1 m4 siu2 sam1)
一輩子一辈子 (yībèizi) 一輩子 / 一辈子 (yībèizi)
你拍一,我拍一,一隻小貓坐飛機你拍一,我拍一,一只小猫坐飞机 (nǐ pāi yī, wǒ pāi yī, yī zhī xiǎomāo zuò fēijī) 你拍一,我拍一,一隻小貓坐飛機/你拍一,我拍一,一只小猫坐飞机 / 你拍一,我拍一,一只小猫坐飞机/你拍一,我拍一,一只小猫坐飞机
() ()
幾個几个 (jǐgè) 幾個 / 几个 (jǐgè)
一撮 一撮
一寡 一寡
二來二来 (èrlái) 二來 / 二来 (èrlái)
多元化 (duōyuánhuà) 多元化 (duōyuánhuà)
總共总共 (zǒnggòng) 總共 / 总共 (zǒnggòng)
攏總拢总 (lóng-chóng) 攏總 / 拢总 (lóng-chóng)
一切 (yīqiè) 一切 (yīqiè)
一剎一刹 (yīchà) 一剎 / 一刹 (yīchà)
剎那刹那 (chànà) 剎那 / 刹那
*口
一些 (yīxiē) 一些 (yīxiē)
一點一点 (yīdiǎn) 一點 / 一点
一大橛 一大橛
(, “one”) one
(, “character”) character
褒貶褒贬 (bāobiǎn, “to praise or denigrate; to pass judgement”) to praise or denigrate; to pass judgement / 褒贬
一家老小 (yījiālǎoxiǎo) 一家老小 (yījiālǎoxiǎo)
一家大細一家大细 一家大細 / 一家大细
一家大小 (yījiādàxiǎo) 一家大小 (yījiādàxiǎo)
一家大細一家大细 一家大細 / 一家大细
一寡仔 一寡仔
一些 (yīxiē) 一些 (yīxiē)
一次 (yīcì) 一次
全心全意 (quánxīnquányì) 全心全意 (quánxīnquányì)
真心實意真心实意 (zhēnxīnshíyì) 真心實意 / 真心实意 (zhēnxīnshíyì)
三心二意 (sānxīn'èryì) 三心二意 (sānxīn'èryì)
心猿意馬心猿意马 (xīnyuányìmǎ) 心猿意馬 / 心猿意马 (xīnyuányìmǎ)
一切 (yīqiè) 一切 (yīqiè)
一舉兩得一举两得 (yījǔliǎngdé) 一舉兩得 / 一举两得 (yījǔliǎngdé)
甲方 (jiǎfāng) 甲方 (jiǎfāng)
雙方双方 (shuāngfāng) 雙方 / 双方 (shuāngfāng)
乙方 (yǐfāng) 乙方 (yǐfāng)
一日不見,如隔三秋一日不见,如隔三秋 (yīrìbùjiàn, rúgésānqiū) 一日不見,如隔三秋/一日不见,如隔三秋
一日不見,如隔三秋一日不见,如隔三秋 (yīrìbùjiàn, rúgésānqiū) 一日不見,如隔三秋/一日不见,如隔三秋
一日三秋 (yīrìsānqiū) 一日三秋 (yīrìsānqiū)
一……就…… (yī...jiù...) 一……就…… (yī...jiù...)
一味 (yīwèi) 一味 (yīwèi)
陣間阵间 (zan6 gaan1) 陣間 / 阵间 (zan6 gaan1)
一陣間一阵间 (jat zan6 gaan1) 一陣間 / 一阵间 (jat zan6 gaan1)
元月 (Yuányuè) 元月 (Yuányuè)
正月 (zhēngyuè) 正月 (zhēngyuè)
元月 (Yuányuè) 元月 (Yuányuè)
端月 (duānyuè) 端月 (duānyuè)
初月 初月
嘉月 嘉月
開歲开岁 開歲 / 开岁
新正 (xīnzhēng) 新正 (xīnzhēng)
隅月 隅月
孟月 (mèngyuè) 孟月 (mèngyuè)
始春 始春
元春 元春
陬月 (Zōuyuè) 陬月 (Zōuyuè)
一朝被蛇咬,十年怕草繩一朝被蛇咬,十年怕草绳 (yīzhāo bèi shé yǎo, shínián pà cǎoshéng) 一朝被蛇咬,十年怕草繩 / 一朝被蛇咬,十年怕草绳 (yīzhāo bèi shé yǎo, shínián pà cǎoshéng)
一朝被蛇咬,十年怕井繩一朝被蛇咬,十年怕井绳 (yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng) 一朝被蛇咬,十年怕井繩 / 一朝被蛇咬,十年怕井绳 (yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng)
好花插在牛糞上好花插在牛粪上 (hǎo huā chāzài niúfèn shàng) 好花插在牛糞上 / 好花插在牛粪上 (hǎo huā chāzài niúfèn shàng)
留得青山在,不怕沒柴燒留得青山在,不怕没柴烧 (liú dé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo) 留得青山在,不怕沒柴燒 / 留得青山在,不怕没柴烧 (liú dé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo)
天無絕人之路天无绝人之路 (tiān wú jué rén zhī lù) 天無絕人之路 / 天无绝人之路 (tiān wú jué rén zhī lù)
同樣同样 (tóngyàng) 同樣 / 同样 (tóngyàng)
線性方程线性方程 (xiànxìng fāngchéng) 線性方程 / 线性方程 (xiànxìng fāngchéng)
一會一会 (yīhuì) 一會 / 一会
跛行 (bǒxíng) 跛行 (bǒxíng)
一瘸一拐 (yīquéyīguǎi) 一瘸一拐 (yīquéyīguǎi)
二氧化碳 (èryǎnghuàtàn) 二氧化碳 (èryǎnghuàtàn)
密陀僧 (mìtuósēng) 密陀僧 (mìtuósēng)
(chí)
(, “lake”) [[湖#Chinese|lake]]
太液池 (Tàiyèchí) 太液池 (Tàiyèchí)
跛行 (bǒxíng) 跛行 (bǒxíng)
一步一瘸 (yībùyīqué) 一步一瘸 (yībùyīqué)
一路 (jat1 lou6) jat1 lou6
眼觀六路眼观六路 (yǎnguānliùlù) 眼觀六路 / 眼观六路 (yǎnguānliùlù)
一門式一门式 (yīménshì) 一門式 / 一门式 (yīménshì)
一石二鳥一石二鸟 (yīshí'èrniǎo) 一石二鳥 / 一石二鸟 (yīshí'èrniǎo)
一舉兩得一举两得 (yījǔliǎngdé) 一舉兩得 / 一举两得 (yījǔliǎngdé)
一顆老鼠屎,壞了一鍋粥一颗老鼠屎,坏了一锅粥 一顆老鼠屎,壞了一鍋粥 / 一颗老鼠屎,坏了一锅粥
一粒老鼠屎,壞了一鍋湯一粒老鼠屎,坏了一锅汤 一粒老鼠屎,壞了一鍋湯 / 一粒老鼠屎,坏了一锅汤
一顆老鼠屎,壞了一鍋湯一颗老鼠屎,坏了一锅汤 一顆老鼠屎,壞了一鍋湯 / 一颗老鼠屎,坏了一锅汤
統一统一 (tǒngyī) 統一 / 统一 (tǒngyī)
一網打盡一网打尽 (yīwǎngdǎjìn) 一網打盡 / 一网打尽 (yīwǎngdǎjìn)
一肚火 一肚火
一箭雙雕一箭双雕 一箭雙雕 / 一箭双雕 (yījiànshuāngdiāo)
一石二鳥一石二鸟 (yīshí'èrniǎo) 一石二鳥 / 一石二鸟 (yīshí'èrniǎo)
(xiàng) (xiàng)
一般 (yībān, “average”) average
一覽無餘一览无余 (yīlǎnwúyú) 一覽無餘 / 一览无余 (yīlǎnwúyú)
鼎*
一面 (yīmiàn) 一面 (yīmiàn)
一邊一边 (yībiān) 一邊 / 一边 (yībiān)
一直 (yīzhí) 一直 (yīzhí)
一帆風順一帆风顺 (yīfān-fēngshùn, yīfán-fēngshùn) 一帆風順 / 一帆风顺 (yīfān-fēngshùn, yīfán-fēngshùn)
一路順風一路顺风 (yīlùshùnfēng) 一路順風 / 一路顺风 (yīlùshùnfēng)
一帆風順一帆风顺 (yīfānfēngshùn) 一帆風順 / 一帆风顺 (yīfānfēngshùn)
一路平安 (yīlùpíng'ān) 一路平安 (yīlùpíng'ān)
一蹴可幾一蹴可几 (yīcùkějī) 一蹴可幾 / 一蹴可几 (yīcùkějī)
一世人 一世人
連串连串 (liánchuàn) 連串 / 连串 (liánchuàn)
三長兩短三长两短 (sānchángliǎngduǎn) 三長兩短 / 三长两短 (sānchángliǎngduǎn)
一站式 (yīzhànshì) 一站式 (yīzhànshì)
一點兒一点儿 (yīdiǎnr) 一點兒 / 一点儿 (yīdiǎnr)
一點一点 (yīdiǎn) 一點 / 一点
啲咁多 啲咁多
啲啲咁多 啲啲咁多
一鼓作氣一鼓作气 (yīgǔzuòqì) 一鼓作氣 / 一鼓作气 (yīgǔzuòqì)
丁丁 (zhēngzhēng) zhēngzhēng
丙子 (bǐngzǐ) 丙子 (bǐngzǐ)
戊寅 (wùyín) 戊寅 (wùyín)
丙戌 (bǐngxū) 丙戌 (bǐngxū)