不同
Appearance
Chinese
[edit]not; no | like; same; similar like; same; similar; together; alike; with | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (不同) |
不 | 同 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bat1 tung4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: bùtóng
- Wade–Giles: pu4-tʻung2
- Yale: bù-túng
- Gwoyeu Romatzyh: butorng
- Palladius: бутун (butun)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ tʰʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bat1 tung4
- Yale: bāt tùhng
- Cantonese Pinyin: bat7 tung4
- Guangdong Romanization: bed1 tung4
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ tʰʊŋ²¹/
- Homophones:
不同
筆筒 / 笔筒
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Verb
[edit]不同
- to be different; to differ; to disagree
- 迥然不同 ― jiǒngrán bùtóng ― completely different; not at all similar
Adjective
[edit]不同
- not alike; different; distinct; diverse; dissimilar
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 異, 不同 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 不一樣, 不同 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 不一樣, 不同 |
Singapore | 不一樣, 不同 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔同 |
Hong Kong | 唔同 | |
Zhongshan (Shiqi) | 唔同 | |
Singapore (Guangfu) | 唔同 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 無共樣 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 無共樣 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 無共樣 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 無共樣, 無共款 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 無共樣 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 無共, 無共樣 | |
Northern Min | Jian'ou | 𣍐共, 𣍐共樣 |
Eastern Min | Fuzhou | 各樣 |
Southern Min | Xiamen | 無𫝛, 無仝, 各樣 |
Quanzhou | 無𫝛, 各樣 | |
Jinjiang | 無𫝛 | |
Zhangzhou | 無仝, 各樣 | |
Zhao'an | 𣍐做號, 𣍐相同 | |
Tainan | 無仝, 無仝款 | |
Penang (Hokkien) | 無𫝛 | |
Singapore (Hokkien) | 無𫝛 | |
Manila (Hokkien) | 無𫝛 | |
Chaozhou | 唔平樣, 𣍐平樣 | |
Shantou (Chenghai) | 唔平樣 | |
Shantou (Chaoyang) | 唔平樣 | |
Jieyang | 唔平樣 | |
Singapore (Teochew) | 無平樣, 唔平樣 | |
Wenchang | 無相同 | |
Wu | Shanghai | 兩樣, 勿一樣, 兩樣生 |
Suzhou | 弗同 | |
Wuxi | 兩樣 | |
Hangzhou | 兩樣生 | |
Ningbo | 各樣, 兩樣 rare, 兩樣生 rare | |
Jinhua | 兩樣 |
Noun
[edit]不同
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- 不同凡響 / 不同凡响 (bùtóngfánxiǎng)
- 不同意
- 不同日月
- 人心不同,各如其面
- 人心不同如其面
- 全然不同
- 冰火不同爐 / 冰火不同炉
- 冰炭不同器 (bīng tàn bùtóng qì)
- 冰炭不同爐 / 冰炭不同炉 (bīng tàn bùtóng lú)
- 冰炭不同罏 / 冰炭不同𬙎 (bīngtànbùtónglú)
- 判然不同 (pànránbùtóng)
- 力不同科
- 和而不同 (hé'érbùtóng)
- 大是不同
- 截然不同 (jiéránbùtóng)
- 戲法人人會變,巧妙各有不同 / 戏法人人会变,巧妙各有不同
- 打話不同 / 打话不同
- 持不同政見者 / 持不同政见者 (chíbùtóngzhèngjiànzhě)
- 比眾不同 / 比众不同
- 與眾不同 / 与众不同 (yǔzhòngbùtóng)
- 薰蕕不同器 / 薰莸不同器
- 迥乎不同 (jiǒnghūbùtóng)
- 迥然不同 (jiǒngránbùtóng)
- 道不同,不相為謀 / 道不同,不相为谋 (dào bùtóng, bù xiāng wéi móu)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
不 | 同 |
ふ Grade: 4 |
どう Grade: 2 |
on'yomi |
Etymology
[edit]不 (fu-, “not”) + 同 (dō, “same”).
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
不 | 同 |
Adjective
[edit]不同
- chữ Hán form of bất đồng (“different; in disagreement”).
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 同
- Mandarin terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Japanese terms spelled with 不 read as ふ
- Japanese terms spelled with 同 read as どう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms prefixed with 不
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script
- Vietnamese Chữ Hán