真心實意
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]sincerity; sincere; true | |||
---|---|---|---|
trad. (真心實意/眞心實意) | 真心/眞心 | 實意 | |
simp. (真心实意) | 真心 | 实意 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄣ ㄒㄧㄣ ㄕˊ ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jhensinshíhyì
- Wade–Giles: chên1-hsin1-shih2-i4
- Yale: jēn-syīn-shŕ-yì
- Gwoyeu Romatzyh: jenshinshyryih
- Palladius: чжэньсиньшии (čžɛnʹsinʹšii)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂən⁵⁵ ɕin⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zan1 sam1 sat6 ji3
- Yale: jān sām saht yi
- Cantonese Pinyin: dzan1 sam1 sat9 ji3
- Guangdong Romanization: zen1 sem1 sed6 yi3
- Sinological IPA (key): /t͡sɐn⁵⁵ sɐm⁵⁵ sɐt̚² jiː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]真心實意
- genuine and sincere; from the bottom of one's heart; in real earnest
- 同志們,真正的銅牆鐵壁是什麼?是群眾,是千百萬真心實意地擁護革命的群眾。 [MSC, trad.]
- From: 1934, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關心群眾生活,注意工作方法》 (Be Concerned with the Well-Being of the Masses, Pay Attention to Methods of Work), 《毛澤東選集》 (Selected Works of Mao Tse-tung), English translation based on the Foreign Language Press edition
- Tóngzhìmen, zhēnzhèng de tóngqiángtiěbì shì shénme? Shì qúnzhòng, shì qiānbǎiwàn zhēnxīnshíyì de yōnghù gémìng de qúnzhòng. [Pinyin]
- Comrades! What is a true bastion of iron? It is the masses, the millions upon millions of people who genuinely and sincerely support the revolution.
同志们,真正的铜墙铁壁是什么?是群众,是千百万真心实意地拥护革命的群众。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 真
- Chinese terms spelled with 心
- Chinese terms spelled with 實
- Chinese terms spelled with 意
- Mandarin terms with quotations