乒乓
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]bing (onomat.) | bang (onomat.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (乒乓) |
乒 | 乓 |
Glyph origin
[edit]Graphical manipulations on 兵 (bīng, “soldier”).
Etymology
[edit]A similar-sounding onomatopoeia to the source character 兵 (bīng, “soldier”). First attested in the Ming Dynasty, referring to the sound of collisions (for example, in 西遊記/西游记 (Xīyóujì, “Journey to the West”)). Later used as a translation of English ping pong.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bing1 bam1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): pĭng-pŏng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): phin-phong / phín-phóng
- (Teochew, Peng'im): bing1 bong5
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1phin-phan1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄥ ㄆㄤ → ㄆㄧㄥ ˙ㄆㄤ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: pingpång
- Wade–Giles: pʻing1-pʻang5
- Yale: pīng-pang
- Gwoyeu Romatzyh: ping.pang
- Palladius: пинпан (pinpan)
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ⁵⁵/ → /pʰiŋ⁵⁵ pʰɑŋ²/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bing1 bam1
- Yale: bīng bām
- Cantonese Pinyin: bing1 bam1
- Guangdong Romanization: bing1 bem1
- Sinological IPA (key): /pɪŋ⁵⁵ pɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phin-phong / phîn-phóng
- Hakka Romanization System: pin pong / pinˊ pongˋ
- Hagfa Pinyim: pin4 pong4 / pin1 pong3
- Sinological IPA: /pʰin⁵⁵ pʰoŋ⁵⁵/, /pʰin²⁴ pʰoŋ³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- phin-phong - sound of collision;
- phîn-phóng - “table tennis”.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: pĭng-pŏng
- Sinological IPA (key): /pʰiŋ⁵⁵ (pʰ-)mouŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phin-phong
- Tâi-lô: phin-phong
- Phofsit Daibuun: phinphofng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰin⁴⁴⁻²² pʰɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /pʰin³³ pʰɔŋ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phín-phóng
- Tâi-lô: phín-phóng
- Phofsit Daibuun: phynphorng
- IPA (Taipei): /pʰin⁵³⁻⁴⁴ pʰɔŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /pʰin⁴¹⁻⁴⁴ pʰɔŋ⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: bing1 bong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: ping pông
- Sinological IPA (key): /piŋ³³⁻²³ poŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Wu
Noun
[edit]乒乓
- (onomatopoeia) Sound of collision; the sound made from the impact of an object.
- 忽擡頭,只見方丈門外有一個石獅子,卻就舉起棍來,乒乓一下,打得粉亂麻碎。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16th century CE
- Hū táitóu, zhǐ jiàn fāngzhàng ménwài yǒu yīge shíshīzǐ, què jiù jǔqǐ gùn lái, pīngpāng yīxià, dǎ de fěnluànmásuì. [Pinyin]
- Suddenly raising his head, all he saw was that outside the abbot's room's doors there was a stone guardian lion, but he just raised his stick, and with a clatter, smashed it into pieces.
忽抬头,只见方丈门外有一个石狮子,却就举起棍来,乒乓一下,打得粉乱麻碎。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- (~球) table tennis; ping pong
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- 西遊記 第十回 老龍王拙計犯天條 魏丞相遺書託冥吏, earliest usage of the term in Journey to the West
Categories:
- Chinese terms derived from English
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 乒
- Chinese terms spelled with 乓
- Chinese onomatopoeias
- Mandarin terms with quotations
- zh:Games
- zh:Sports