鬼婆
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]ghost; sly; crafty | grandmother; matron; mother-in-law | ||
---|---|---|---|
trad. (鬼婆) | 鬼 | 婆 | |
simp. #(鬼婆) | 鬼 | 婆 | |
Literally: “ghost woman”. |
Etymology
[edit]Variation on the more common masculine term 鬼佬 (guǐlǎo, “gweilo”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄟˇ ㄆㄛˊ
- Tongyong Pinyin: guěipó
- Wade–Giles: kuei3-pʻo2
- Yale: gwěi-pwó
- Gwoyeu Romatzyh: goeipor
- Palladius: гуйпо (gujpo)
- Sinological IPA (key): /ku̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pʰu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gwai2 po4
- Yale: gwái pòh
- Cantonese Pinyin: gwai2 po4
- Guangdong Romanization: guei2 po4
- Sinological IPA (key): /kʷɐi̯³⁵ pʰɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]鬼婆
Usage notes
[edit]An (originally) derogatory term used by Cantonese speakers to refer specifically to an (older) white woman. It has come into common usage and has increasingly reduced its derogatory edge.
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
鬼 | 婆 |
おに Grade: S |
ばば Grade: S |
kun'yomi |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鬼
- Chinese terms spelled with 婆
- Cantonese Chinese
- Chinese slang
- Chinese derogatory terms
- Chinese ethnic slurs
- zh:Female people
- Japanese terms spelled with 鬼 read as おに
- Japanese terms spelled with 婆 read as ばば
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji