肉粽
Appearance
Chinese
[edit]meat; flesh | rice dumplings wrapped in leaves | ||
---|---|---|---|
trad. (肉粽) | 肉 | 粽 | |
simp. #(肉粽) | 肉 | 粽 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8gnioq-tson
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄡˋ ㄗㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: ròuzòng
- Wade–Giles: jou4-tsung4
- Yale: ròu-dzùng
- Gwoyeu Romatzyh: rowtzonq
- Palladius: жоуцзун (žouczun)
- Sinological IPA (key): /ʐoʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡sʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Taipei, Tainan, Taichung, Lukang, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Penang, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: bah-chàng
- Tâi-lô: bah-tsàng
- Phofsit Daibuun: bahzaxng
- IPA (Penang): /ba(ʔ)³⁻⁴ t͡saŋ²¹/
- IPA (Taipei): /ba(ʔ)³²⁻⁵³ t͡saŋ¹¹/
- IPA (Singapore): /ba(ʔ)³²⁻⁴² t͡saŋ²¹/
- IPA (Kaohsiung): /ba(ʔ)³²⁻⁴¹ t͡saŋ²¹/
- IPA (Yilan): /ba(ʔ)²⁻⁵³ t͡saŋ²¹/
- IPA (Kinmen): /ba(ʔ)³²⁻⁵³ t͡saŋ¹²/
- IPA (Lukang): /ba(ʔ)⁵⁻⁵³ t͡saŋ³¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Tainan): /ba(ʔ)³²⁻⁵³ t͡saŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: mah-chàng
- Tâi-lô: mah-tsàng
- Phofsit Daibuun: mahzaxng
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /mã(ʔ)⁵ t͡saŋ⁴¹/
- IPA (Philippines): /ma(ʔ)⁵ t͡saŋ⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: nêg8 zang3 / bhah4 zang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: ne̍k tsàng / bah tsàng
- Sinological IPA (key): /nek̚⁴⁻² t͡saŋ²¹³/, /baʔ²⁻⁴ t͡saŋ²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Taipei, Tainan, Taichung, Lukang, Yilan, Kinmen, Magong, Hsinchu, Penang, Singapore)
Note:
- nêg8 zang3 - China;
- bhah4 zang3 - Southeast Asia.
Noun
[edit]肉粽
Compounds
[edit]Descendants
[edit]- → Amis: pakecang, pakcang
- → Bunun: baqcan
- → Chadong: ȵiok⁸ tθuŋ⁵
- → English: bak chang, machang
- → Indonesian: bacang, bakcang
- → Kanakanabu: bacang
- → Kavalan: paksang
- → Paiwan: pakecang
- → Puyuma: pakesang, paksang
- → Rukai: bacang, pakecang
- → Sakizaya: bacang
- → Tagalog: machang
- → Taroko: bacang
- → Thai: บ๊ะจ่าง (bá-jàang)
- → Thao: baksaan
- → Tsou: vacang
- ⇒ Vietnamese: bánh bá trạng
References
[edit]- (Min Nan) “Entry #2775”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 肉
- Chinese terms spelled with 粽
- Chinese nouns classified by 串
- Chinese nouns classified by 顆/颗
- Chinese nouns classified by 捾
- Chinese nouns classified by 粒
- zh:Foods