紅衛兵
Appearance
Chinese
[edit]red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular |
guard; watcher | ||
---|---|---|---|
trad. (紅衛兵/紅衞兵) | 紅 | 衛兵/衞兵 | |
simp. (红卫兵) | 红 | 卫兵 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): hung4 wai6 bing1
- (Taishan, Wiktionary): huung3 vi5 ben1
- Southern Min (Hokkien, POJ): âng-ōe-peng / hông-ōe-peng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: hóngwèibing
- Wade–Giles: hung2-wei4-ping1
- Yale: húng-wèi-bīng
- Gwoyeu Romatzyh: horngweybing
- Palladius: хунвэйбин (xunvɛjbin)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ³⁵ weɪ̯⁵¹ piŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄅㄧㄥㄦ
- Tongyong Pinyin: hóngwèibingr
- Wade–Giles: hung2-wei4-ping1-ʼrh
- Yale: húng-wèi-bīngr
- Gwoyeu Romatzyh: horngweybiengl
- Palladius: хунвэйбинр (xunvɛjbinr)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ³⁵ weɪ̯⁵¹ piɤ̯̃ɻ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung4 wai6 bing1
- Yale: hùhng waih bīng
- Cantonese Pinyin: hung4 wai6 bing1
- Guangdong Romanization: hung4 wei6 bing1
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²¹ wɐi̯²² pɪŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: huung3 vi5 ben1
- Sinological IPA (key): /hɵŋ²² vi³² pen³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: âng-ōe-peng
- Tâi-lô: âng-uē-ping
- Phofsit Daibuun: ang'oexpefng
- IPA (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ ue³³⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ ue³³⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-ōe-peng
- Tâi-lô: hông-uē-ping
- Phofsit Daibuun: hong'oexpefng
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³⁻³³ ue³³⁻²¹ piɪŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /hɔŋ²⁴⁻¹¹ ue³³⁻¹¹ piɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]紅衛兵
Descendants
[edit]Sino-Xenic (紅衛兵):
- → Japanese: 紅衛兵 (kōeihei)
- → Korean: 홍위병(紅衛兵) (hong'wibyeong)
- → Vietnamese: hồng vệ binh (紅衛兵)
Others:
- → English: hongweibing, hungweiping
- → Russian: хунвэйби́н (xunvɛjbín)
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
紅 | 衛 | 兵 |
こう Grade: 6 |
えい Grade: 5 |
へい Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
紅衞兵 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Chinese 紅衛兵/红卫兵 (hóngwèibīng).
Noun
[edit]- hongweibing, Red Guards (China)
Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
紅 | 衛 | 兵 |
Noun
[edit]紅衛兵 • (hong'wibyeong) (hangeul 홍위병)
- hanja form? of 홍위병 (“hongweibing”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
紅 | 衛 | 兵 |
Noun
[edit]紅衛兵
- chữ Hán form of hồng vệ binh (“hongweibing”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 紅
- Chinese terms spelled with 衛
- Chinese terms spelled with 兵
- zh:Cultural Revolution
- zh:Communism
- Japanese terms spelled with 紅 read as こう
- Japanese terms spelled with 衛 read as えい
- Japanese terms spelled with 兵 read as へい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:China
- ja:Communism
- ja:Maoism
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán