User:Matthias Buchmeier/en-ja-g
Appearance
G20 {prop} (group of finance ministers and central bank governors from 20 economies) | :: 主要20ヶ国 /しゅよう20かこく, shuyō 20 kakoku/, 主要二十ヶ国 /しゅようにじゅうかこく, shuyō nijū kakoku/ |
G8 {prop} (Group of 8) | :: 主要8ヶ国 /しゅようはっかこく, Shuyō Hakka Koku/, 主要八ヶ国 /しゅようはっかこく, Shuyō Hakka Koku/, ジーエイト /jī-eito/ |
gab {n} (Idle chatter) | :: 無駄話 /むだばなし, mudabanashi/ |
gabardine {n} (type of woolen cloth) | :: ギャバジン /gyabajin/ |
gabbro {n} (igneous rock) | :: 斑糲岩 /はんれいがん, hanreigan/ |
Gabon {prop} (Gabonese Republic) | :: ガボン /Gabon/ |
Gabonese {n} (A person from Gabon or of Gabonese descent) | :: ガボン人 /gabonjin/ |
Gaborone {prop} (capital of Botswana) | :: ガボローネ /Gaborōne/ |
Gabriel {prop} (male given name) | :: ガブリエル /Gaburieru/ |
gac {n} (Momordica cochinchinensis) | :: 南蛮烏瓜, ナンバンカラスウリ /Nanban karasuuri/, 木鼈子, モクベツシ /mokubetsushi/ |
gadfly {n} (fly of the family Oestridae) SEE: botfly | :: |
gadfly {n} (fly of the family Tabanidae) SEE: horsefly | :: |
gadget {n} (any device or machine) | :: ガジェット /gajetto/, 小道具 /こどうぐ, kodōgu/ |
gadolinium {n} (chemical element) | :: ガドリニウム /gadoriniumu/ |
Gaea {prop} (earth goddess) | :: ガイア /Gaia/ |
Gael {n} (ethnic group) | :: ゲール人 /Gēru-jin/ |
Gaelic {prop} (any Goidelic language) | :: ゲール語 /gēru-go/ |
Gaelic {adj} (relating to the Gaels or their language) | :: ゲール族 /gēru-zoku/ [people], ゲール語 /gēru-go/ [language] |
Gaelic {prop} (Scottish Gaelic) SEE: Scottish Gaelic | :: |
gaff {n} (minor error or faux pas) SEE: gaffe | :: |
gaffe {n} (a foolish error, especially one made in public) | :: 失策 /しっさく, shissaku/ |
gaffer {n} (baby) SEE: baby | :: |
gag {n} (joke or prank) | :: ギャグ /gyagu/ |
Gagauzia {prop} (Autonomous region) | :: ガガウズ共和国 /Gagauzu kyōwakoku/, ガガウジア /Gagaujia/ |
gage {v} (gauge) SEE: gauge | :: |
Gaia {prop} (the ecosystem of the Earth regarded as a self-regulating organism) | :: ガイア |
gaiety {n} (state of being happy) | :: ハピネス /hapinesu/ |
gaijin {n} ((Japan) a non-Japanese person) | :: 外人 /がいじん, gaijin/ |
gain {v} (acquire) | :: 獲得する, 増強する |
gain {n} (what one gains (profit)) | :: 進展 /shinten/, 進歩 /shinpo/ |
gain {n} (factor by which signal is multiplied) | :: 利得 /ritoku/, 増幅率 /zōfuku-ritsu/ |
gain weight {v} (put on weight) SEE: put on weight | :: |
gainword {n} (a word a language has borrowed from another language) SEE: loanword | :: |
gait {n} (manner of walking) | :: 足取り /あしどり, ashidori/ |
gaiter {n} (covering for the ankle and instep) | :: 脚絆 /きゃはん, kyahan/, スパッツ /supattsu/ |
galah {n} (fool) SEE: fool | :: |
Galatians {prop} (book of the Bible) | :: ガラテヤ人への手紙 /garateyabito e no tegami/ |
galaxy {n} (collection of billions of stars, galactic dust, black holes, etc) | :: 銀河 /ぎんが, ginga/, 銀河系 /ぎんがけい, gingakei/, 星雲 /せいうん, seiun/ |
galaxy {n} (the Milky Way) SEE: Milky Way | :: |
gale {n} (meteorology: a very strong wind) | :: 強風 /きょうふう, kyōfū/ |
galena {n} (mineral) | :: 方鉛鉱 /ほうえんこう, hōenkō/ |
galeophobia {n} (fear of cats and felines) SEE: ailurophobia | :: |
galette {n} (a type of flat, round cake) | :: ガレット /garetto/ |
Galicia {prop} (historical kingdom in Central Europe) | :: ガリツィア /Garitsia/ |
Galician {n} (person(s) from Galicia, Spain) | :: ガリシア人 /Garishia-jin/ |
Galician {n} (Romance language spoken in Galicia) | :: ガリシア語 /Garishia-go/ |
Galilee {prop} (region of northern Israel) | :: ガリレヤ /Garireya/ |
gall {n} (blister or tumor-like growth found on the surface of plants) | :: 虫癭 /ちゅうえい, chūei/, 虫瘤 /むしこぶ, mushikobu/ |
gall {n} (bile) SEE: bile | :: |
gall {n} (gall bladder) SEE: gall bladder | :: |
gallant {adj} (brave, valiant) | :: 勇ましい /いさましい, isamashī/, 勇敢な /ゆうかんな、 yūkan-na/ |
gallantry {n} (courage) | :: 勇敢 /ゆうかん, yūkan/ |
gall bladder {n} (pear-shaped organ that stores bile) | :: 胆嚢 /たんのう, tannō/ |
Gallegan {prop} (the Galician language) SEE: Galician | :: |
galleon {n} (large sailing ship) | :: ガレオン船 /gareon sen/ |
gallery {n} (institution, building, or room for the exhibition and conservation of works of art) | :: 画廊 /がろう, garō/, ギャラリー /gyararī/ |
gallery {n} (area of a theater, concert hall, or auditorium) | :: 桟敷 /さじき, sajiki/ |
galley {n} (ship propelled primarily by oars) | :: ガレー船 /garē sen/ |
galley {n} (cooking room or kitchen and cooking apparatus of a vessel or aircraft) | :: ギャレー /gyarē/ |
galley {n} (printing: oblong tray holding type) | :: ゲラ /gera/ |
gallfly {n} (gall wasp) SEE: gall wasp | :: |
gallicize {v} (to make French as the culture, customs, pronunciation, or style) | :: フランス化する (furansu-ka-suru) |
gallicize {v} (to translate into French) | :: フランス語に翻訳する (furansugo ni hon'yaku suru) |
gallium {n} (chemical element) | :: ガリウム /gariumu/ |
gallium arsenide {n} (binary compound of gallium and arsenic, GaAs) | :: ガリウムヒ素 /gariumu hiso/, ガリウム砒素 /がりうむひそ, gariumu hiso/, 砒化ガリウム /hika gariumu/, ヒ化ガリウム /hika gariumu/ |
gall midge {n} (gall midge) | :: 癭蝿 /タマバエ, tamabae/ |
gallon {n} (a unit of volume used for liquids) | :: ガロン /garon/ |
gallon {n} (a Gallon in the U.S. Customary System) | :: ガロン |
gallop {n} (fastest gait of a horse) | :: ギャロップ /gyaroppu/ |
gallop {v} (to ride at a galloping pace) | :: ギャロップで駆ける /gyaroppu de kakeru/ |
gallows {n} (wooden framework on which persons are put to death by hanging) | :: 絞首台 /こうしゅだい, kōshudai/ |
gallows humor {n} (comedy that still manages to be funny in the face of a perfectly hopeless situation) | :: 絞首台のヒューモア /kōshudai-no hyūmoa/ |
gallstone {n} (small, hard object, that sometimes forms in the gall bladder) | :: 胆石 /たんせき, tanseki/ |
gall wasp {n} (insect of the family Cynipidae) | :: 癭蜂 /タマバチ, tamabachi/ |
galosh {n} (waterproof overshoe used to provide protection from rain or snow) | :: ガロッシュ /garosshu/ |
Galápagos syndrome {n} (domestic specialization) | :: ガラパゴス化 /Garapagosu-ka/, ガラパゴス現象 /Garapagosu genshō/ |
galpal {n} (close female friend) SEE: girlfriend | :: |
galvanize {v} (to coat with a thin layer of metal by electrochemical means) | :: 活性化する /かっせいかする, kasseika suru/ |
Galway {prop} (county in Ireland) | :: ゴールウェイ州 /ゴールウェイしゅう, Gōruwei-shū/ |
Galway {prop} (city in Ireland) | :: ゴールウェイ /Gōruwei/ |
Galway Bay {prop} (bay off the west coast of Ireland) | :: ゴールウェイ湾 /ゴールウェイわん, Gōruwei-wan/ |
Gambia {prop} (The Republic of The Gambia) | :: ガンビア /Ganbia/ |
gamble {n} (a risk undertaken with a potential gain) | :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/ |
gamble {n} (a risky venture) | :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/ |
gamble {v} (to take a risk, with the potential of a positive outcome) | :: 賭ける /かける, kakeru/ |
gamble {v} (to play risky games for monetary gain) | :: 賭ける /かける, kakeru/ |
gamble {v} ((transitive) to risk something for potential gain) | :: 懸ける /かける, kakeru/ |
gambler {n} (one who plays at a game of chance) | :: 博徒 /ばくと, bakuto/, ギャンブラー /gyanburā/ |
gambling {n} (activity characterised by a balance between winning and losing that is governed by a mixture of skill and chance) | :: 賭博 /とばく, tobaku/, 博奕 /ばくえき, bakueki/, 博打 /ばくち, bakuchi/ |
gamboge {n} (resin of the gamboge tree) | :: 雌黄 /しおう, shiō/ |
gamboge {n} (deep yellow colour) | :: 雌黄色 /しおうしょく, shiōshoku/ |
game {n} (playful activity that may be unstructured, amusement, pastime) | :: 遊び /あそび, asobi/, 遊戯 /ゆうぎ, yūgi/, ゲーム /gēmu/ |
game {n} (particular instance of playing a game; match) | :: 体育 /たいいく, taiiku/, 競技 /きょうぎ, kyōgi/, 試合 /しあい, shiai/ |
game {n} (wild animals hunted for food) | :: 獲物 /えもの, emono/ |
game {v} (to gamble) SEE: gamble | :: |
gamecock {n} (fighting cock) | :: 闘鶏 /とうけい, tōkei/, しゃも /shamo/ |
game console {n} (video game console) SEE: video game console | :: |
gamelan {n} (genre of music) | :: ガムラン /gamuran/ |
gameness {n} (courage) SEE: courage | :: |
Game of Life {prop} (the board game) | :: 人生ゲーム /Jinsei Gēmu/ |
game over {phrase} (message) | :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/ |
game over {phrase} (end of some ongoing situation) | :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/ |
gamer {n} (person who plays video games) | :: ゲーマー /gēmā/ |
games console {n} (video game console) SEE: video game console | :: |
game show {n} (a radio or television programme) | :: クイズ番組 /kuizu bangumi/ |
gamester {n} (gambler) SEE: gambler | :: |
gamete {n} (reproductive cell) | :: 配偶子 /はいぐうし, haigūshi/ |
gaming console {n} (video game console) SEE: video game console | :: |
gamma {n} (third letter of the Greek alphabet) | :: ガンマ /gamma/ |
gamma function {n} (function which generalizes the notion of a factorial) | :: ガンマ関数 /ganma kansū/ |
gamma ray {n} (very high frequency electromagnetic radiation) | :: ガンマ線 /gamma-sen/ |
gamut {n} (complete range) | :: 全領域 /zen-ryōiki/ |
Gan {prop} (one of Sinitic languages) | :: カン語 /kango/, 贛語 /かんご, kango/ |
ganache {n} | :: ガナッシュ /ganasshu/ |
Gandalf {prop} (name) | :: ガンダルフ /Gandarufu/ |
gander {n} (a male goose) | :: 雄ガチョウ /osu-gachō/ |
gandharva {n} (spirit) | :: 乾闥婆 |
Gandhinagar {prop} (city in India) | :: ガンディーナガル /Gandīnagaru/ |
Ganesha {prop} (Hindu god) | :: ガネーシャ /ganēsha/ |
gang {n} (a company of persons) | :: 団 /だん, dan/ [any group], ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/ [criminals], 一隊 /いったい, ittai/, 群れ /むれ, mure/, 集団 /しゅうだん, shūdan/ |
gang {n} (criminal group with a common background) | :: ギャング /gyangu/ |
gang {n} (group of criminals who band together for mutual protection) | :: ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/ |
gang bang {n} (orgy) SEE: orgy | :: |
gang bang {n} (gang rape) SEE: gang rape | :: |
Ganges {prop} (the river) | :: ガンジス川 /ガンジスがわ, Ganjisu-gawa/, ガンジス /Ganjisu/ |
ganglion {n} (cluster of interconnecting nerve cells outside the brain) | :: 神経節 /しんけいせつ, shinkeisetsu/ |
Gangnam {prop} (a district of Seoul) | :: 江南区 /Gannamu-ku/ |
Gang of Four {prop} (leftist political faction) | :: 四人組 /よにんぐみ, yoningumi/ |
gang rape {n} (rape by a number of people) | :: 輪姦 /りんかん, rinkan/ |
gangrene {n} (the necrosis or rotting of flesh) | :: 壊疽 /えそ, eso/ |
gangster {n} (street gang member) | :: ギャングスター /gyangusutā/, 匪徒 /ひと, hito/, 山賊 /さんぞく, sanzoku/ |
Gangtok {prop} (capital of Sikkim) | :: ガントク /Gantoku/ |
ganguro {n} (Japanese fashion trend involving dyed hair and tanned skin) | :: ガングロ /ganguro/, 顔黒 /がんぐろ, ganguro/ |
gangway {n} (passageway) | :: 舷門 /げんもん, genmon/, 通路 /つうろ, tsūro/ |
gangway {n} (temporary bridge) | :: タラップ /tarappu/, 舷梯 /げんてい, gentei/ |
gangway {n} (temporary plank bridge, path, or passageway) | :: 歩み板 /あゆみいた, ayumiita/ |
gangway {n} (clear path through a crowd) | :: 通路 /つうろ, tsūro/ |
gangway {n} (nautical: passage on upper deck) | :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/ |
gangway {n} (nautical: passage through the side of a ship) | :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/ |
gangway {interj} (make way) | :: 通して /とおして, tō shite/ |
gangway {n} (aisle) SEE: aisle | :: |
Gangwon {prop} (province of South Korea) | :: 江原道 /カンウォンド, Kanwondo, こうげんどう, Kōgendō/ |
gannet {n} (glutton) SEE: glutton | :: |
Gansu {prop} (province of China) | :: 甘粛 /かんしゅく, Kanshuku/ |
Ganymede {prop} (in Greek mythology) | :: ガニュメーデース /Ganyumēdēsu/ |
Ganymede {prop} (satellite of Jupiter) | :: ガニメデ /Ganimede/ |
gaokao {n} (examination held annually in China) | :: 高考 /kōkō/ |
gaol {v} (jail) SEE: jail | :: |
Gaosyong {prop} (Kaohsiung) SEE: Kaohsiung | :: |
Gaoxiong {prop} (Kaohsiung) SEE: Kaohsiung | :: |
gap {n} (hiatus) SEE: hiatus | :: |
gap {n} (opening made by breaking or parting) | :: 間隙 /kangeki/, ずれ /zure/ |
garage {n} (aviation: shed for housing an aircraft) SEE: hangar | :: |
garage {n} (petrol filling station) SEE: gas station | :: |
garage {n} (building or section of building to store a car, tools etc.) | :: 車庫 /しゃこ, shako/, ガレージ /garēji/ |
garage {n} (place where cars are serviced and repaired) | :: 整備工場 /せいびこうじょう, seibi kōjō/ |
garbage {n} (waste material) | :: ごみ /gomi/, 廃物 /はいぶつ, haibutsu/, がらくた /garakuta/, 廃品 /はいひん, haihin/ |
garbage bag {n} (plastic bag for the disposal of household waste) | :: ごみ袋 /gomi-bukuro/ |
garbage can {n} (waste receptacle) | :: ごみ箱 /ごみばこ, gomibako/, ごみ入 /ごみいれ, gomiire/ |
garbage collection {n} (service for transporting household garbage) | :: ごみ回収 /gomi kaishū/, ごみ収集 /gomi shūshū/ |
garbage collection {n} (programming) | :: ガーベジコレクション /gābeji korekushon/ |
garbage truck {n} (waste collection vehicle) | :: ごみ収集車 /ごみしゅうしゅうしゃ, gomi shūshūsha/ |
garden {n} (piece of land outside with flowers and plants) | :: 庭園 /ていえん, teien/, 庭 /にわ, niwa/ |
garden {n} (gardens with public access) | :: 広場 /ひろば, hiroba/ |
garden {n} (grounds at the front or back of a house) | :: 庭 /にわ, niwa/, 菜園 /さいえん, saien/ [vegetable garden], 野菜畑 /やさいばたけ, yasaibatake/ [vegetable garden] |
garden {v} (grow plants) | :: 庭 /niwa/ |
garden balsam {n} (Impatiens balsamina) | :: 鳳仙花 /ホウセンカ, hōsenka/ |
gardener {n} (one who gardens) | :: 園丁 /えんてい, entei/ |
gardenia {n} (tree or shrub of the genus Gardenia) | :: クチナシ /kuchinashi/ |
gardening {n} (the care of a garden) | :: 庭いじり /にわいじり, niwa-ijiri/, ガーデニング /gādeningu/, 庭仕事 /にわしごと, niwa-shigoto/; 土いじり /つちいじり, tsuchi-ijiri/ (ja) |
Garden of Eden {prop} (place where Adam and Eve first lived) | :: エデンの園 /エデンのその, Eden no sono/ |
garden warbler {n} (Sylvia borin) | :: ニワムシクイ /niwamushikui/ |
garfish {n} (fish of family Belonidae) | :: ガーフィッシュ /gāfisshu/ |
gargantuan {adj} (of the giant Gargantua or his appetite) | :: ガルガンチュワの /Garuganchuwa no/ |
gargantuan {adj} (huge) | :: 巨大な /きょだいな, kyodaina/, 膨大な /ぼうだいな, bōdaina/, 夥しい /おびただしい, obitadashī/ |
gargle {v} (to clean one's mouth) | :: うがいをする /ugai o suru/ |
gargoyle {n} (carved grotesque figure on a spout) | :: ガーゴイル /gāgoiru/ |
gargoyle {n} (decorative figure on a building) | :: ガーゴイル /gāgoiru/ |
gargoyle {n} (fictional winged creature) | :: ガーゴイル /gāgoiru/ |
Garibaldian {adj} (of or pertaining to Giuseppe Garibaldi) | :: ガリバルディの /Garibarudi no/ |
garland chrysanthemum {n} (Glebionis coronaria) | :: 春菊 /しゅんぎく, shungiku/, シュンギク /shungiku/ |
garlic {n} (plant) | :: 大蒜 /にんにく, ninniku, おおびる, ōbiru/, 蒜 /にんにく, ninniku/, 葫 /にんにく, ninniku/, ガーリック /gārikku/ |
garlic bread {n} (bread topped with garlic) | :: ガーリックトースト /gārikku tōsuto/, ガーリックブレッド /gārikku bureddo/ |
garlic chive {n} (plant) | :: ニラ /nira/, 韮 /nira/, 韭 /nira/, にら /nira/ |
garlic chive {n} (used in cooking) | :: ニラ /nira/, 韮 /nira/ |
garmon {n} (a small Russian button accordion) | :: ガルモーシカ /garumōshika/ |
garnet {n} (mineral) | :: 柘榴石 /ざくろいし zakuroishi/, ガーネット /gānetto/ |
garnet {n} (colour) | :: ガーネット色 (gānettoshoku) |
garret {n} (an attic or semi-finished room just beneath the roof of a house) | :: 屋根裏部屋 /やねうらべや, yaneurabeya/ |
garrison {n} (post) | :: 駐屯地 /ちゅうとんち, chūtonchi/ |
garter {n} (band around leg) | :: 靴下留め /くつしたどめ, kutsushitadome/, ガーター /gātā/ |
garuda {n} (large mythical bird in Hindu and Buddhist mythology) | :: ガルダ /garuda/, 迦楼羅 /karura/ |
gas {n} ((uncountable, chemistry) state of matter) | :: 気体 /きたい, kitai/, ガス /gasu/ |
gas {n} ((US) gas in digestion) | :: ガス /gasu/ |
gas {n} (fuel) | :: ガソリン /がそりん, gasorin/ |
gas bladder {n} (internal organ) SEE: swim bladder | :: |
gas chamber {n} (a sealed chamber in which people are executed with gas) | :: ガス室 /gasu-shitsu/ |
gasconade {n} (boastful talk) | :: 自慢話 /jimanbanashi/ |
Gascony {prop} (Former region of France) | :: ガスコーニュ /Gasukōnyu/ |
gaseous {adj} (relating to, or existing as, gas) | :: 気体の /きたいの, kitai no/ |
gaseous phase {n} (phase of matter in which the thermal mobility of molecules permits their free motion) | :: 気相 /きそう, kisō/ |
gas giant {n} (large planet of gas) | :: 巨大ガス惑星 /kyodai gasu wakusei/ |
gash {n} (vulva) SEE: vulva | :: |
gasholder {n} | :: ガスタンク /gasu-tanku/ |
gasify {v} (to convert into gas) | :: 気化する /きかする, kika suru/ |
gasket {n} (mechanical seal) | :: ガスケット /gasuketto/ |
gaslight {n} (lamp which burns piped illuminating gas) | :: ガス灯 /gasu-tō/ |
gas mask {n} (a covering for the face with a filter to protect the user from poisonous gas) | :: ガスマスク /gasumasuku/ |
gasoline {n} (motor fuel) | :: ガソリン /gasorin/ |
gasometer {n} (gasholder) SEE: gasholder | :: |
gasp {v} (to draw in the breath suddenly) | :: 息を呑む /いきをのむ, iki o nomu/ |
gasp {v} (to breathe laboriously or convulsively) | :: 喘ぐ /あえぐ, aegu/ |
gas pedal {n} (accelerator) SEE: accelerator | :: |
gas plant {n} (Dictamnus albus) | :: ハクセン |
gas station {n} (an establishment which sells gasoline to pump directly into a car) | :: ガソリンスタンド /gasorin sutando/, 給油所 /きゅうゆじょ, kyūyujo/ |
gas tank {n} (fuel tank) | :: ガソリンタンク /gasorin tanku/ |
gastralgia {n} (stomachache) SEE: stomachache | :: |
gastric acid {n} (acidic secretion of the stomach) | :: 胃酸 /いさん, isan/ |
gastric angle {n} (portion of stomach) | :: 胃角部 /ikakubu/ |
gastric cancer {n} (cancer of the stomach) SEE: stomach cancer | :: |
gastric juice {n} (secretion of the stomach) SEE: gastric acid | :: |
gastrinoma {n} (a tumour) | :: ガストリノーマ /gasutorinōma/ |
gastritis {n} (inflammation of the lining of the stomach) | :: 胃炎 /いえん, ien/ |
gastrocamera {n} (camera) | :: 胃カメラ /ikamera/ |
gastroenteritis {n} (inflammation) | :: 胃腸炎 /ichōen/ |
gastroenterology {n} (the study of the digestive system) | :: 胃腸病学 /いちょうびょうがく, ichōbyōgaku/ |
gastroesophageal reflux {n} (pain from influx of gastric juices into the esophagus) SEE: heartburn | :: |
gastrointestinal tract {n} (digestive tract) SEE: digestive tract | :: |
gastronome {n} (gourmet) SEE: gourmet | :: |
gastronomy {n} (study of the relationship between food and culture) | :: ガストロノミー /gasutoronomī/, 美食学 /びしょくがく, bishokugaku/, 美食術 /びしょくじゅつ, bishokujutsu/ |
gastroptosis {n} (An abnormal downward displacement of the stomach) | :: 胃下垂 /いかすい, ikasui/ |
gas turbine {n} (gas turbine) | :: ガスタービン /gasutābin/ |
gate {n} (door-like structure outside) | :: 門 /もん, mon, かど, kado/, 大門 /おおもん, ōmon, だいもん, daimon/ |
gate {n} (doorway, opening, or passage in a fence or wall) | :: 扉 /tobira/ |
gate {n} (movable barrier) | :: 遮断機 /shadanki/ |
gate {n} (computing: logical pathway) | :: ゲート /gēto/ |
gate {n} (money made by selling tickets for an event) | :: 売上げ /uriage/ |
gate {n} (in an air terminal) | :: ゲート /gēto/, 搭乗口 /とうじょうぐち, tōjō-guchi/ |
gateau {n} (rich, iced cake) | :: ケーキ /kēki/, ガトー /gatō/ |
gateway {n} (entrance) | :: 通路 /つうろ, tsūro/, 入り口 /いりぐち, iriguchi/ |
gateway {n} (computer network access point) | :: ゲートウェイ /gētowei/ |
gather {v} (to bring together; to collect) | :: 集める /atsumeru/, 収集する /shūshū suru/ |
gathering {n} (get-together, social function) | :: 集まり /あつまり, atsumari/ |
Gatling gun {n} (a type of machine gun) | :: ガトリング砲 /gatoringu gan/ |
gaucho {n} (South American cowboy) | :: ガウチョ /gaucho/ |
gaudy {adj} (very showy or ornamented) | :: どぎつい /dogitsui/, 派手な /はでな, hade-na/, けばけばしい /kebakebashii/, あくどい /akudoi/ |
gauge {n} (any instrument for ascertaining or regulating the level, state, dimensions or forms of things; as, a rain gauge; a steam gauge) | :: 計量器 /けいりょうき, keiryōki / |
Gaul {prop} (region) | :: ガリア /garia/ |
gaunt {adj} (lean, angular and bony) | :: げっそりやせた /gessoriyaseta/ |
gaunt {adj} (bleak, barren and desolate) | :: 荒涼とした /kōryōtoshita/ |
gauze {n} (thin fabric with open weave) | :: ガーゼ /gāze/ |
gauze {n} (cotton fabric used as surgical dressing) | :: ガーゼ /gāze/ |
gavel {n} (wooden mallet) | :: 小槌 /kozuchi/ |
gavial {n} (crocodilian of genus Gavialis) | :: インドガビアル /indogabiaru/, ガビアル /gabiaru/ |
gay {adj} (happy, joyful and lively) | :: 嬉しい /うれしい, ureshii/, 楽しい /たのしい, tanoshii/, 陽気な /ようきな, yōki na/ |
gay {adj} (festive, bright, colorful) | :: 派手な /はでな, hade na/ 華やかな /はなやかな, hanayaka na/ 色鮮やかな /いろあざやかな, iroazayaka na/ |
gay {adj} (homosexual, see also: homosexual; lesbian) | :: 同性愛 /どうせいあい, dōseiai/, ゲイ /gei/, オカマ /okama/ |
gay {adj} (lame, uncool (used to express dislike)) | :: ださい /dasai/, つまらない /tsumaranai/ |
gay {n} (homosexual person, especially male, see also: lesbian; homosexual; fairy; fag; poof; bender; bugger) | :: ゲイ /gei/, 同性愛者 /どうせいあいしゃ, dōseiaisha/, おかま /o-kama/ [slang] |
gay bar {n} (nightclub whose primary clientele are LGBT people) | :: ゲイバー /geibā/ |
gaydar {n} (ability to detect if a person is gay) | :: ゲイダー /geidā/ |
gay marriage {n} (marriage between two people of the same sex) | :: 同性結婚 /どうせいけっこん, dōsei-kekkon/, 同性婚 /dōseikon/, ゲイの結婚 /gei-no kekkon/ |
gay pride {n} (a feeling of pride in one's homosexuality) | :: ゲイ・プライド /gei-puraido/ |
gay rights {n} (gay rights) | :: 同性愛者の権利 /dōseiaisha no kenri/ |
Gaza {prop} (city) | :: ガザ /Gaza/ |
Gaza {prop} (Gaza Strip) SEE: Gaza Strip | :: |
Gaza Strip {prop} (Gaza Strip) | :: ガザ地区 /Gaza chiku/ |
gazelle {n} (antelope) | :: ガゼル /gazeru/ |
gazetteer {n} (geographic dictionary or encyclopedia) | :: 地名辞典 /ちめいじてん, chimei jiten/ |
G clef {n} (treble clef) | :: ト音記号 /toonkigō/ |
Gdańsk {prop} (city of Poland) | :: グダニスク /Gudanisuku/ |
GDP {n} (abbreviation of gross domestic product, see also: gross domestic product) | :: GDP |
gear {n} (a wheel with grooves) | :: 歯車 /はぐるま, haguruma/, ギア /gia/ |
gear {n} (a particular combination or choice of interlocking gears) | :: ギア /gia/ |
gearbox {n} (train of gears) | :: ギアボックス /giabokkusu/, 変速機 /へんそくき, hensokuki/ |
gear wheel {n} (wheel with a toothed rim) | :: 歯車 /はぐるま, haguruma/ |
gecko {n} (lizard of the family Gekkonidae) | :: ヤモリ /yamori/, 守宮 /yamori/, 家守 /やもり, yamori/ |
gedankenexperiment {n} (thought experiment) SEE: thought experiment | :: |
gee {n} (name of the letter G, g) | :: ジー /jī/ |
geek {n} (Australian: look) SEE: look | :: |
geek {n} (expert in a technical field, particularly to do with computers) | :: オタク /otaku/, ギーク /gīku/ |
geek out {v} (to be openly enthusiastic about (something)) | :: 力が入る /ちからがはいふ, chikara ga hairu/, 意気込む /いきごむ, ikigomu/ |
gee up {interj} (direction to a horse) SEE: giddyup | :: |
geez {interj} (An exclamation denoting surprise or frustration) | :: なんてこった /nantekotta/ |
Ge'ez {prop} (Ethiopian language) | :: ゲエズ語 /gēzugo/ |
geezer {n} (device for boiling water) SEE: geyser | :: |
geezer {n} (informal: old person, especially male) | :: 老人 /ろうじん, rōjin/, 爺 /じじい, jijī/, じじい /jijī/ [derogatory], ばばあ /babā/ [old woman] |
gegenschein {n} | :: 対日照 |
Gehenna {prop} (where the wicked go) | :: ゲヘナ /gehena/, 地獄 /jigoku/ |
Gehenna {prop} (hell, in Abrahamic religions) | :: ゲヘナ /gehena/ |
Gehinnom {prop} (Jewish realm of the afterlife) SEE: Gehenna | :: |
Geiger counter {n} (device) | :: ガイガー計数管 /Gaigā-keisūkan/, ガイガーカウンター /Gaigā kauntā/ |
geisha {n} (a Japanese entertainer) | :: 芸者 /げいしゃ, geisha/, 芸妓 /げいぎ, geigi/, 芸子 /げいこ, geiko/ (young) |
gel {n} (suspension of solid in liquid) | :: ゲル /geru/, ジェル /jeru/ |
gel {n} (any gel for a particular cosmetic use) | :: ジェル /jeru/, ジェル /jeru/ |
gelatin {n} (protein derived through partial hydrolysis of the collagen) | :: ゼラチン /zerachin/ |
gelato {n} (Italian-style ice cream) | :: ジェラート /jerāto/ |
geld {n} (money) SEE: money | :: |
geld {v} (castrate) SEE: castrate | :: |
gelding {n} (eunuch) SEE: eunuch | :: |
gelding {n} (castrated male horse) | :: 騸馬 /せんば, senba/ |
gem {n} (precious stone) | :: 宝石 /ほうせき, hōseki/ |
geminate {n} (doubled sound) | :: 促音 /sokuon/ |
gemination {n} (phonetical phenomenon) | :: 長子音 /ちょうしいん, chōshiin/ |
Gemini {prop} (constellation) | :: 双子座 /ふたござ, futagoza/, ふたご座 /ふたござ, futagoza/ |
Gemini {prop} (astrological sign) | :: 双児宮 /そうじきゅう, sōjikyū/ |
gemstone {n} (a gem) | :: 宝石 /ほうせき, hōseki/ |
-gen {suffix} (producer of something) | :: 素 /so/ |
gendarme {n} (member of the gendarmerie) | :: 憲兵 /けんぺい, kenpei/ |
gendarmerie {n} (military body charged with police duties) | :: 国家憲兵 /kokkakenpei/ |
gender {v} (engender) SEE: engender | :: |
gender {n} (grammar: division of nouns and pronouns) | :: 性 /せい, sei/ |
gender {n} (biological sex) | :: 性 /せい, sei/, 性別 /せいべつ, seibetsu/ |
gender {n} (grammar: voice (of verbs)) SEE: voice | :: |
gender-blind {adj} (having the quality of ignoring gender) | :: ジェンダーフリー /jendāfurī/ |
gender dysphoria {n} (profound unhappiness related to characteristics associated with one's birth-assigned sex, experienced by some transgender people) | :: 性別違和 /せいべついわ, seibetsu iwa/ |
genderfluid {adj} (not conforming to fixed gender) | :: 不定性 /ふていせい, futei sei/ |
gender identity {n} (person's sense of self as a member of a particular gender) | :: 性同一性 /せいどういつせい, sei dōitsusei/, ジェンダー・アイデンティティ /jendā-aidentiti/, ジェンダー同一性 /jendā dōitsusei/ |
gender identity disorder {n} (gender dysphoria condition) | :: 性同一性障害 /せいどういつせいしょうがい, sei dōitsusei shōgai/ |
genderqueer {adj} (having a non-binary gender, see also: non-binary) | :: ジェンダークィア /jendaa kwia/ |
gender role {n} | :: 性役割 /せいやくわり, sei yakuwari/ |
gender studies {n} (academic field) | :: ジェンダー研究 /jendā-kenkyū/ |
gene {n} (unit of heredity) | :: 遺伝子 /いでんし, idenshi/ |
genealogy {n} (descent of a person, family or group from ancestors) | :: 系統 /keitō/ |
genealogy {n} (study and recording of descents) | :: 系譜学 |
general {adj} (involving every part or member, not specific or particular) | :: 一般 /いっぱん, ippan/, 全般 /ぜんぱん, zenpan/, 普通 /ふつう, futsū/ |
general {adj} (not limited in application; applicable to a whole class or category) | :: 一般的 /ippanteki/ |
general {n} (military rank) | :: 大将 /たいしょう, taishō/, 将軍 /しょうぐん, shōgun/ |
General American {prop} (pronunciation of English typical of the US) | :: 一般米語 /ippan Beigo/ |
General Assembly {prop} (United Nations General Assembly) SEE: United Nations General Assembly | :: |
general election {n} (election held at regular intervals) | :: 総選挙 /そうせんきょ, sōsenkyo/ |
general formula {n} (molecular formula of a class of compounds) | :: 一般式 /いっぱんしき, ippan-shiki/, 通式 /つうしき, tsūshiki/ |
generalissimo {n} (supreme commander) | :: 総統 /そうとう, sōtō/ |
generalist {n} (person with a broad general knowledge) | :: ジェネラリスト, ゼネラリスト |
generalization {n} (formulation of general concepts) | :: 汎化 /hanka/ |
generally {adv} (popularly or widely) | :: 広く /ひろく, hiroku/, 汎く /あまねく, amaneku/, 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/ |
generally {adv} (as a rule; usually) | :: 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/ |
generally {adv} (without reference to specific details) | :: 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/, 大まかに /ōmaka ni/ |
general population {n} (general public) SEE: general public | :: |
general practitioner {n} (physician who provides primary care; family doctor) | :: 開業医 /かいぎょうい, kaigyōi/, 家庭医 /かていい, kateii/ |
general public {n} (members of the public who have no special role) | :: 大衆 /たいしゅう, taishū/, 一般の人々 /いっぱんのひとびと, ippan-no hitobito/ |
general public {n} (laypeople) | :: 素人 /shirōto/, 門外漢 /mongaikan/ |
general-purpose {adj} (all-purpose) | :: 汎用 /(はんよう han'yō)/ |
general relativity {n} (theory in physics) | :: 一般相対性理論 /いっぱんそうたいせいりろん, ippan sōtaiseiriron/ |
General Secretary {n} (chief administrator of political parties or organizations) | :: 総書記 /そうしょき, sōshoki/ |
general store {n} (a store which sells a large variety of useful things) | :: 百貨店 /ひゃっかてん, hyakkaten/, 雑貨屋 /ざっかや, zakkaya/ |
general strike {n} (work stoppage) | :: ゼネスト /zenesuto/ |
generate {v} (to bring into being) | :: 生む /umu/, 生み出す /umidasu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/ |
generate {v} (to produce as a result of a chemical or physical process) | :: 生む /umu/, 生み出す /umidasu/, 熾す /okosu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/ |
generation {n} (period of around thirty years) | :: 世代 /せだい, sedai/ |
generation {n} (single step in the succession of natural descent) | :: 世代 /せだい, sedai/ |
generator {n} (apparatus: electrical generator) | :: 発電機 /hatsudenki/ |
generosity {n} (the trait of being willing to donate) | :: 気前 /きまえ, kimae/, 気前のよさ /きまえのよさ, kimae no yosa/, 寛大さ /かんだいさ, kandai-sa/ |
generous {adj} (willing to give and share unsparingly) | :: 気の大きい /ki no ōkii/, 気前の良い /kimae no yoi/, 寛大 /kandai/ |
genesis {n} (the origin, start, or point at which something comes into being) | :: 起源 /きげん, kigen/, 創世期 /そうせいき, sōseiki/ |
Genesis {prop} (the book of the Bible) | :: 創世記 /そうせいき, sōseiki/ |
genetic {adj} (relating to genetics or genes) | :: 遺伝的 /identeki/ |
geneticist {n} (scientist who studies genes) | :: 遺伝学者 /いでんがくしゃ, idengakusha/ |
genetics {n} (branch of biology) | :: 遺伝学 /いでんがく, idengaku/ |
genetics {n} (genetic makeup of a specific individual or species) | :: 遺伝的特性 /identekitokusei/ |
Geneva {prop} (city) | :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/ |
Geneva {prop} (canton) | :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/ |
Geneva {prop} (lake) | :: レマン湖 /Reman-ko/ |
Geneva Convention {prop} (international treaty) | :: ジュネーブ条約 /じゅねーぶじょうやく, Junēbu jōyaku/ |
Genevieve {prop} (female given name) | :: ジュヌヴィエーヴ /Junuviēvu/ |
Genghis Khan {prop} (Genghis Khan) | :: チンギス・カン /Chingisu-Kan/, ジンギス・カン /Jingisu-Kan/ |
genie {n} (an unseen being in Muslim theology) | :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/ |
genie {n} (a fictional magical being) | :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/ |
genie is out of the bottle {phrase} (something has been brought into reality that cannot be eliminated or undone) SEE: what's done is done | :: |
genioglossus {n} (muscle) | :: 頤舌筋 /おとがいぜっきん, otogaizekkin/ |
genitalia {n} (genitals or sex organs) | :: 性器 /せいき, seiki/, 生殖器 /せいしょくき, seishokuki/, 恥部 /ちぶ, chibu/, 陰部 /いんぶ, inbu/ |
genitals {n} (genitalia) SEE: genitalia | :: |
genital wart {n} (sexually transmitted infection) | :: 尖圭コンジローマ /senkei-konjirōma/ |
genitive {adj} (of or pertaining to the case of possession) | :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, [for Slavic] 生格 /せいかく, seikaku/ |
genitive {n} (inflection pattern) | :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, 生格 /せいかく, seikaku/ |
genitive case {n} (genitive) SEE: genitive | :: |
genius {n} (someone possessing extraordinary intelligence or skill) | :: 天才 /てんさい, tensai/ |
genius {n} (tutelary deity) SEE: tutelary deity | :: |
genius loci {n} (deity or spirit overseeing a place) | :: 地霊 (ちれい, chirei) |
genmaicha {n} (Japanese form of green tea combined with roasted rice) | :: 玄米茶 /げんまいちゃ, genmaicha/ |
Genoa {prop} (province) | :: ジェノヴァ /jenova/ |
Genoa {prop} (Italian city) | :: ジェノヴァ /Jenova/, ジェノア /Jenoa/ |
genocide {n} (systematic killing of substantial numbers of people) | :: 集団虐殺 /しゅうだんぎゃくさつ, shūdan gyakusatsu/, ジェノサイド /jenosaido/ |
genome {n} (complete genetic information of an organism) | :: ゲノム /genomu/ |
genotype {n} (DNA sequence which determines a specific characteristic) | :: 遺伝子型 /idenshigata/ |
genre {n} (kind; type; sort) | :: ジャンル /janru/ |
gens {n} (legally defined unit of Roman society) | :: ゲンス |
genticide {n} (killing of a race or nation of people) SEE: genocide | :: |
gentle {adj} (polite and respectful rather than rude) | :: 丁寧 /ていねい, teinei/ |
gentleman {n} (man of breeding) | :: 紳士 /しんし, shinshi/, ジェントルマン /jentoruman/, ゼントルマン /zentoruman/ |
gentleman {n} (polite term for a man) | :: [usually omitted], 先生 /せんせい, sensei/ [addressing teachers, doctors, etc.], お客様 /おきゃくさま, o-kyaku-sama/ [to customers, guests], だんな /danna/ |
gentleman {n} (polite form of address to men) | :: [everyone, ladies and gentlemen] 各位 /かくい, kakui/, 諸君 /しょくん, shokun/ |
gentleman {n} (toilets intended for use by men) | :: 男性用トイレ /danseiyō-toire/ |
gentleman's agreement {n} (agreement) | :: 紳士協定 /shinshi kyōtei/ |
gentleness {n} (being gentle) | :: 親切 /しんせつ, shinsetsu/, 優 /ゆう, yū/ |
gently {adv} (in a gentle manner) | :: そっと /sotto/ |
gentoo penguin {n} (penguin) | :: ジェンツーペンギン /jentsū pengin/ |
genuflect {v} (to bend the knee, as in servitude or worship) | :: 跪く /ひざまずく, hizamazuku/ |
genuine {adj} (real, authentic) | :: 本物の /ほんものの, honmono no/ |
genus {n} (rank in a taxonomic classification between family and species) | :: 属 /ぞく, zoku/ |
geodesy {n} (scientific discipline) | :: 測地学 /そくちがく, sokuchigaku/ |
geoglyph {n} (large-scale drawing on the ground) | :: 地上絵 /ちじょうえ, chijōe/, ジオグリフ |
geographer {n} (a specialist in geography) | :: 地理学者 /ちりがくしゃ, chirigakusha/ |
geographic {adj} (pertaining to geography) | :: 地理的 /ちりてき, chiriteki/ |
geographical {adj} (geographic) SEE: geographic | :: |
geographic information system {n} (an electronic system) | :: 地理情報システム /chiri jōhō shisutemu/ |
geography {n} (study of physical structure and inhabitants of the Earth) | :: 地理学 /ちりがく, chirigaku/ |
geoid {n} (surface of constant gravitational potential at zero elevation) | :: ジオイド |
geologist {n} (person skilled at geology) | :: 地質学者 /ちしつがくしゃ, chishitsugakusha/ |
geology {n} (the study of the earth) | :: 地質学 /ちしつがく, chishitsugaku/ |
geometric progression {n} (sequence) | :: 等比数列 /とうひすうれつ, tōhi sūretsu/, 幾何数列 /きかすうれつ, kika sūretsu/ |
geometric series {n} (infinite series of terms in geometric progression) | :: 等比級数 /tōhikyūsū/ |
geometry {n} (branch of mathematics) | :: 幾何学 /きかがく, kikagaku/ |
geopolitics {n} (the study of the effects of geography on international politics) | :: 地政学 /ちせいがく, chiseigaku/ |
George {prop} (male given name) | :: [transliteration] ジョージ /Jōji/ |
Georgetown {prop} (capital of Guyana) | :: ジョージタウン /Jōjitaun/ |
Georgetown {prop} (district of Washington, DC) | :: ジョージタウン /Jōjitaun/ |
George Town {prop} (capital of Penang, Malaysia) | :: ジョージタウン /jōjitaun/ |
georgette {n} (fabric) | :: ジョーゼット /jōzetto/, 経緯縮緬 /たてよこちりめん, tateyoko chirimen/ |
Georgia {prop} (country) | :: ジョージア /Jōjia/, グルジア /Gurujia/ |
Georgia {prop} (state of the USA) | :: ジョージア州 /Jōjia-shū/ |
Georgian {n} (language of the country Georgia) | :: グルジア語 /グルジアじん, gurujiago/ |
Georgian {n} (person from the country of Georgia) | :: グルジア人 /グルジアじん, gurujiajin/ |
Georgian {adj} (pertaining to the country, people or language of Georgia) | :: グルジアの /Gurujia no/, ジョージアの /Jōjia no/ |
geostationary {adj} (fixed distance orbit) | :: 静止 /seishi/ |
gephyrophobia {n} (fear of crossing bridges) | :: 渡橋恐怖症 /tokyō kyōfushō/ |
ger {n} (yurt) SEE: yurt | :: |
geranium {n} (cranesbill) | :: ゼラニウム /zeraniumu/ |
gerbil {n} (small rodent) | :: スナネズミ /sunanezumi/, ジャービル /jābiru/ |
gerenuk {n} (Litocranius walleri) | :: 麒麟羚羊 /キリンレイヨウ, kirinreiyō/ |
geriatrics {n} (branch of medicine dealing with the elderly) | :: 老人医学 /rōjinigaku/ |
germ {n} (mass of cells) | :: 胚芽 /はいが, haiga/ |
germ {n} (pathogenic microorganism) | :: 細菌 /さいきん, saikin/ |
germ {n} (idea) | :: 芽生え /mebae/ |
German {n} (native or inhabitant of Germany; person of German citizenship or nationality) | :: ドイツ人 /ドイツじん, Doitsu-jin/ |
German {prop} (the German language) | :: ドイツ語 /ドイツご, doitsugo/, 独語 /どくご, dokugo/ |
German {adj} (of or relating to the country of Germany) | :: ドイツの /Doitsu no/, 独 /どく, Doku/ |
German Autumn {prop} (set of events in late 1977) | :: ドイツの秋 /Doitsu no aki/ |
German Democratic Republic {prop} (East Germany from 1949-1990) | :: ドイツ民主共和国(Doitsu Minshu Kyōwakoku) |
German Empire {prop} (Germany between 1871 and 1918) | :: ドイツ帝国 /Doitsu teikoku/, 独逸帝国 /Doitsu teikoku/, 帝政ドイツ /Teisei doitsu/, 帝政独逸 /Teisei doitsu/ |
Germanic {prop} (early language, see also: Ur-Germanic) | :: ゲルマン語 /ゲルマンご, gerumango/ |
Germanic {prop} (group of Indo-European languages) | :: ゲルマン諸語 /ゲルマンしょご, geruman shogo/, ゲルマン語派 /ゲルマンごは, geruman goha/ |
Germanic {adj} (relating to the Germanic peoples) | :: ゲルマン /geruman/ |
germanium {n} (chemical element) | :: ゲルマニウム /gerumaniumu/ |
German measles {n} (the disease rubella) SEE: rubella | :: |
Germano- {prefix} (relating to Germany and German culture) | :: 独 /どく, Doku/ |
German Shepherd {n} (breed of dog) | :: ジャーマン・シェパード・ドッグ /Jāman Shepādo Doggu/, ドイツシェパード /Doitsu Shepādo/ |
German silver {n} (nickel silver) SEE: nickel silver | :: |
Germany {prop} (country in Central Europe) | :: ドイツ /Doitsu/, 独逸 /Doitsu/ [obsolete] |
germ cell {n} (a cell that is part of the germ line) | :: 胚細胞 /はいさいぼう, haisaibō/ |
germicide {n} (an agent that kills organisms) | :: 殺菌剤 /さっきんざい, sakkinzai/ |
Germinal {prop} (the seventh month of the French Republican Calendar) | :: ジェルミナール /jerumināru/, 芽月 /めつき, metsuki/ |
germination {n} (process of germinating) | :: 発芽 /はつが, hatsuga/ |
Geronimo {prop} (prominent leader) | :: ジェロニモ /Jeronimo/ |
gerontology {n} (branch of science) | :: 老人学 /ろうじんがく, rōjingaku/ |
gerund {n} (verb form functioning as a verbal noun) | :: 動名詞 /どうめいし, dōmeishi/ |
gestalt {n} (collection of entities that creates a unified concept) | :: ゲシュタルト /geshutaruto/ |
Gestapo {prop} (the secret police of Nazi Germany) | :: ゲシュタポ /geshutapo/ |
gesundheit {interj} (said to someone who has just sneezed) SEE: bless you | :: |
get {v} (to obtain) | :: 手に入れる /てにいれる, te ni ireru/, ゲットする /getto suru/ |
get {v} (to receive) | :: 受け取る /うけとる, uketoru/, 貰う /もらう, morau/, 受ける /うける, ukeru/ |
get {v} (to become) | :: 成る /なる, naru/, ~になる /... ni naru/, ~となる /... to naru/ |
get {v} (to cause to become) | :: する /suru/, 至らせる /itaraseru/ |
get {v} (to fetch) | :: 持ち帰る /もちかえる, mochikaeru/ |
get {v} (to don) | :: 着る /kiru/, 履く /haku/, 身に付ける /minitsukeru/ |
get {v} (to doff) | :: 脱ぐ /nugu/ |
get {v} (to arrive at) | :: 達する /たっする, tassuru/, 到達する /とうたつする, tōtatsu-suru/ |
get {v} (to beget) SEE: beget | :: |
geta {n} (Japanese raised wooden clogs) | :: 下駄 /げた, geta/ |
get a grip {v} (to return to a rational handling of reality) | :: 落ち着く |
get along {v} (interact or coexist well, without argument or trouble) | :: 気が合う /ki-ga au/ |
get along {v} (survive; to do well enough) | :: 暮らす /くらす, kurasu/, やっていく /yatte iku/ |
get a move on {v} (hurry up) SEE: hurry up | :: |
get at {v} (to manage to gain access to) SEE: access | :: |
get at {v} (to attack verbally or physically) SEE: attack | :: |
get at {v} (to annoy, bother) SEE: annoy | :: |
get at {v} ((slang) to contact someone) SEE: contact | :: |
get away {v} (to avoid capture; to escape (from)) SEE: escape | :: |
get away {v} (To start moving; to depart) SEE: depart | :: |
get a word in edgewise {v} (to break into or participate in a conversation) | :: 口を挟む /くちをはさむ, kuchi o hasamu/ |
get by {v} (subsist) | :: 遣り繰りする /yarikuri suru/, 遣り繰り算段する /yarikuri-sandan suru/ |
get down {v} (go down (intransitive)) SEE: go down | :: |
get down {v} (bring down (transitive)) SEE: let down | :: |
get drunk {v} (to intoxicate oneself with alcohol) | :: 酔っ払う /よっぱらう, yopparau/, 酔う /よう, you/ |
get even {v} (get revenge) | :: 仕返しする /しかえしする, shikaeshi suru/ |
get in the way {v} (to obstruct, hinder, or interfere) | :: 妨げる /さまたげる, samatageru/, 邪魔になる /jama-ni naru/ |
get laid {v} (take part in a sexual act) SEE: have sex | :: |
get laid {v} (to have sex) | :: やる /yaru/, 寝る /neru/ |
get lost {interj} (Go away!) | :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 消えてなくなれ! /きえてなくなれ!, kiete nakunare!/, 消えろ! /きえろ!, kiero!/ |
get lost {v} (become lost) | :: 迷う /まよう, mayou/ |
get married {v} (become married to someone) | :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/ |
get married {v} (become married to each other) | :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/ |
get off {v} (to move from being on top of (something)) | :: 降りる /oriru/ |
get off {v} (to move (something) from being on (something else)) | :: 降ろす /orosu/ |
get off {v} (to disembark from) | :: 降りる /おりる, oriru/, 下車する /げしゃする, gesha-suru/ |
get on {v} (to board or mount) | :: (...に)乗る /(...に)のる, (...ni) noru/, (...に)乗っかる /(...に)のっかる, (...ni) nokkaru/ |
get on {v} (to enter (a vehicle)) | :: (...に)乗る /(...に)のる, (...ni) noru/ |
get on someone's nerves {v} (annoy or irritate) | :: 神経を尖らせる /しんけいをとがらせる, shinkei o togaraseru/ |
get out {v} (to leave a vehicle such as a car) | :: 降りる /おりる, oriru/ |
get out of here {interj} (command to leave) | :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 出て行け! /でていけ!, deteike!/ |
get outta here {interj} (get out of here) SEE: get out of here | :: |
get over {v} (recover) SEE: recover | :: |
get rid of {v} (remove) | :: 取り除く /とりのぞく, torinozoku/, 免れる /まぬかれる, manukareru/ |
getting used to {n} (acclimation, adaptation, adjustment) | :: 慣れること /なれること, nareru koto/ |
get-together {n} | :: コンパ /konpa/, 懇親会 /こんしんかい, konshinkai/ |
get to know {v} (to become acquainted with someone) | :: 知り合う /しりあう, shiriau/ |
get to the point {v} (State directly) | :: 要点に触れる /ようてんにふれる, yōten-ni fureru/ |
get up {v} (to rise from one's bed) | :: 起きる /okiru/ |
get used {v} (to get accustomed (to)) | :: 慣れる /なれる, nareru/ |
get well soon {phrase} (expressing hope that someone recovers soon) | :: お大事に /odaiji ni/ 早く良くなりますように /hayaku yoku narimasu yōni/ |
get wind of {v} (To hear about; to learn of, especially especially with respect to facts intended to have been confidential) | :: 嗅ぎ付ける /かぎつける, kagitsukeru/, 聞きこむ /ききこむ, kikikomu/ |
geyser {n} (boiling spring) | :: 間欠泉 /かんけつせん, kanketsusen/ |
Ghana {prop} (The Republic of Ghana) | :: ガーナ /Gāna/ |
gharial {n} (gavial) SEE: gavial | :: |
ghazal {n} (a poetic form) | :: ガザル /gazaru/ |
Ghaziabad {prop} (city in India) | :: ガージヤーバード /Gājiyābādo/ |
ghee {n} (South Asian style clarified butter) | :: ギー /gī/ |
Gheg {prop} (Gheg) | :: ゲグ方言 /Gegu-hōgen/ |
Ghent {prop} (capital city of the province of East Flanders, Belgium) | :: ヘント /Hento/, ガン /Gan/, ゲント /Gento/ |
gherkin {n} (small cucumber) | :: ガーキン /gākin/ |
ghetto {n} (area of a city in which Jews were concentrated) | :: ゲットー /gettō/ |
ghetto blaster {n} (powerful portable stereo system) SEE: boom box | :: |
Ghibelline {n} (member of a medieval Italian faction that supported the German emperors) | :: 皇帝派 /こうていは, kōtei-ha/, ギベリン /giberin/ |
ghost {n} (spirit appearing after death) | :: 幽霊 /ゆうれい, yūrei/, 亡霊 /ぼうれい, bōrei/, 化け物 /ばけもの, bakemono/, 死霊 /しりょう, shiryo/, 妖怪 /ようかい, yōkai/, お化け /obake/, 怨霊 /おんりょう, onryō/, 幽鬼 /ゆうき, yūki/, 魂魄 /こんぱく, konpaku/, 精霊 /せいれい, seirei/, 妖魔 /ようま, yōma/, 魂 /こん, kon, たましい tamashii/, 霊 /れい, rei/, 変化 /へんげ, henge/, 物の怪 /もののけ, mononoke/, ゴースト /gōsuto/ |
ghost {n} (soul) SEE: soul | :: |
ghost {n} (ghostwriter) SEE: ghostwriter | :: |
ghost ship {n} (abandoned, possibly adrift ship that is haunted) | :: 幽霊船 /ゆうれいせん, yūreisen/ |
ghost town {n} (town which has become deserted) | :: ゴーストタウン /gōsutotaun/, 死都 /しと, shito/, 廃村 /はいそん, haison/ |
ghost word {n} (fictitious or erroneous word) | :: 幽霊語 /yūreigo/ |
ghostwriter {n} (professional writer for another person) | :: ゴーストライター /gōsutoraitā/, 代作者 /だいさくしゃ, daisakusha/ |
ghoul {n} (a spirit said to feed on corpses) | :: グール /gūru/ |
ghrelin {n} (peptide hormone that increases appetite) | :: グレリン /gurerin/ |
gianduja {n} (Piedmontese chocolate preparation) | :: ジャンドゥーヤ /jandūya/ |
giant {n} (mythical human) | :: 巨人 /きょじん, kyojin/ |
giant {n} (very tall person) | :: 巨人 /きょじん, kyojin/ |
giant burrowing cockroach {n} (Macropanesthia rhinoceros) | :: 鎧土竜蜚蠊 /ヨロイモグラゴキブリ, yoroimoguragokiburi/ |
giant forest hog {n} (large pig) | :: モリイノシシ /moriinoshishi/ |
giant-killing {n} (defeat of a team by a much weaker opponent) | :: 番狂わせ /bankuruwase/, 金星 /kinboshi/ |
giant otter {n} (Pteronura brasiliensis) | :: オオカワウソ /ōkawauso/ |
giant panda {n} (mammal) | :: ジャイアントパンダ /jaiantopanda/, 大熊猫 /ōkumaneko/ |
giant squid {n} (any of the very large squid of genus Architeuthis) | :: ダイオウイカ |
gibberish {n} (unintelligible speech or writing) | :: でたらめ /detarame/, ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/ |
gibberish {n} (needlessly obscure or overly technical language) | :: ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/ |
gibbon {n} (small ape) | :: 手長猿 /tenagazaru/, テナガザル /tenagazaru/ |
gibbous {adj} (humpbacked) SEE: humpbacked | :: |
gibbous moon {n} (lunar phase) | :: 凸月 /totsugetsu/ |
gibibit {n} (230 bits) | :: ギビビット /gibibitto/ |
gibibyte {n} (230 bytes) | :: ギビバイト /gibibaito/ |
giblet {n} (edible bird entrails) | :: 鳥もつ /とりもつ, torimotsu/ |
Gibraltar {prop} (British overseas territory) | :: ジブラルタル /Jiburarutaru/ |
giddiness {n} (dizziness) SEE: dizziness | :: |
giddyup {interj} (used to make a horse go faster) | :: ワオ /wao/, 進め /すすめ, susume/, はい /hai/ |
gift {n} (something given to another voluntarily, without charge) | :: 贈り物 /おくりもの, okurimono/, 寄贈 /きぞう, kizō/, プレゼント /purezento/, ギフト /gifuto/, 礼物 /れいもつ, reimotsu/ |
gift {n} (a talent or natural ability) | :: 天分 /てんぶん, tenbun/, 才能 /さいのう, sainō/, 天才 /てんさい, tensai/ |
gift card {n} (a card issued by retailers) | :: ギフトカード /gifuto kādo/ |
Gifu {prop} (Gifu, Japan) | :: 岐阜 /ぎふ, Gifu/ |
gig {n} (performing engagement by a musical group) | :: [slang] 仕事 /しごと, shigoto/, 出演 /しゅつえん, shutsuen/ |
giga- {prefix} (SI prefix) | :: ギガ /giga/ |
gigabyte {n} (one billion bytes) | :: ギガバイト /gigabaito/ |
gigantic {adj} (very large) | :: 巨大な /きょだいな kyodaina/ |
giggle {v} (laugh) | :: くすくす笑う /kusukusu warau/, けらけら笑う /kerakera warau/ |
gigolo {n} (male having sexual relationships for money) | :: ジゴロ /jigoro/, 男娼 /だんしょう, danshō/ |
gigolo {n} (hired escort or dancing partner) | :: [escort] エスコート /esukōto/, [dancing] ダンスパートナー専門の男 /ダンスパートナーせんもんのおとこ, dansu pātonā senmon no otoko/ |
Gilaki {prop} (Gilaki language) | :: ギラキ語 /giraki go/ |
gilded {adj} (having the color or quality of gold) | :: 金色の /きんいろの, kin'iro no/ |
gild the lily {v} (to improve unnecessarily) | :: 画蛇添足 /がだてんそく, gada tensoku/ |
gilet {n} | :: ジレー /jirē/ |
Gilgamesh {prop} (legendary king of Uruk) | :: ギルガメッシュ /Girugamesshu/ |
gill {n} (breathing organ of fish) | :: えら /era/, 鰓 /えら, era/, 腮 /えら, era/, 顋 /えら, era/ |
gill {n} (mushroom organ) | :: 襞 /ひだ, hida/ |
Gillard {prop} (surname) | :: ギラード /Girādo/ |
gilo {n} (fruit of a species of fruiting plant) | :: ジロ |
Gim {prop} (Korean surname) SEE: Kim | :: |
gimlet {n} (tool) | :: 錐 /kiri/ |
gimlet {n} (cocktail) | :: ギムレット /gimuretto/ |
gimmick {n} (trick or a device) | :: 仕掛け /しかけ, shikake/, 絡繰り /からくり, karakuri/ |
gin {n} (alcoholic beverage) | :: ジン /jin/ |
gin and tonic {n} (cocktail made from gin and tonic) | :: ジン・トニック /jin tonikku/ |
ginger {n} (plant) | :: 生姜 /しょうが, shōga/ |
ginger {n} (spice) | :: 生姜 /しょうが, shōga/ |
ginger {n} (colour/color) | :: 生姜色 /shōgairo/ |
ginger {n} (person with reddish-brown hair) | :: 赤毛 /あかげ, akage/ |
ginger {adj} (reddish-brown) | :: 生姜色 /shōga iro/ |
ginger {adj} (flavor) | :: 生姜味 /shōga aji/ |
ginger ale {n} (ginger beer) SEE: ginger beer | :: |
ginger beer {n} (queer) SEE: queer | :: |
ginger beer {adj} (queer) SEE: queer | :: |
ginger beer {n} (drink flavoured with ginger) | :: ジンジャービール /jinjābīru/ |
gingerbread {n} (type of cake) | :: ジンジャーブレッド /jinjābureddo/ |
gingerbread man {n} (cookie in the shape of a person, flavoured with ginger) | :: ジンジャーブレッドマン /jinjābureddo man/ |
gingersnap {n} (type of biscuit seasoned with ginger) | :: ジンジャークッキー /jinjā kukkī/, ジンジャービスケット /jinjā bisuketto/, ジンジャースナップ /jinjā sunappu/ |
gingham {n} (a cotton fabric made from dyed and white yarn woven in checks) | :: ギンガム /gingamu/ |
gingiva {n} (gum) SEE: gum | :: |
gingival {adj} (alveolar) SEE: alveolar | :: |
gingivitis {n} (inflammation of the gums) | :: 歯齦炎 /しぎんえん, shigin'en/, 歯肉炎 /しにくえん, shinikuen/ |
ginglymus {n} (hinge joint) SEE: hinge joint | :: |
ginkgo {n} (tree) | :: 銀杏 /いちょう, ichō/, 公孫樹 /いちょう, ichō/ |
ginkgo {n} (seed) | :: 銀杏 /ぎんなん, ginnan/ |
gino-sho {n} (prize for technique) | :: 技能賞 /ginōshō/ |
gin rummy {n} (card game) | :: ジン・ラミー /jin ramī/ |
ginseng {n} (any of several plants, of the genus Panax) | :: 朝鮮人参 /チョウセンニンジン, chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/, 御種人参 /オタネニンジン, otane ninjin/ |
ginseng {n} (root of such a plant, or the extract) | :: 朝鮮人参 /チョウセンニンジン, chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/, 御種人参 /オタネニンジン, otane ninjin/ |
gippo {n} (Egyptian) SEE: Egyptian | :: |
gippo {n} (Gypsy) SEE: Gypsy | :: |
giraffe {n} (mammal) | :: 麒麟 /きりん, kirin/, キリン /kirin/, ジラフ /jirafu/ |
girasole {n} (Jerusalem artichoke) SEE: Jerusalem artichoke | :: |
girdle {n} (zodiac) SEE: zodiac | :: |
girdle {n} (belt) | :: ガードル /gādoru/ |
girl {n} (young female person) | :: 女の子 /おんなのこ, onna no ko/, 少女 /しょうじょ, shōjo/, 女子 /じょし, joshi/, 乙女 /おとめ, otome/ |
girl {n} (woman) | :: 女 /おんな, onna/ |
girl band {n} | :: ガールズバンド /gāruzu bando/, ギャルバン /gyaruban/ |
girlfriend {n} (a female partner in a romantic relationship) | :: 彼女 /かのじょ, kanojo/, 意中の女 /いちゅうのおんな, ichū no onna/, ガールフレンド /gārufurendo/ |
girlfriend {n} (a female friend) | :: 女友達 /おんなともだち, onna tomodachi/ |
girl group {n} (pop group made up of young women) | :: ガール・グループ /gāru gurūpu/ |
girlish {adj} (like a girl) | :: 女の子らしい /おんなのこらしい, onnanoko rashii/ |
Girl Scout {n} (a member of the Girl Scouts) | :: ガールスカウト /gāru sukauto/ |
Giro d'Italia {prop} (annual cycling race in Italy) | :: ジロ・デ・イタリア /Jiro de Itaria/ |
Girona {prop} (city in Catalonia) | :: ジローナ /jirōna/ |
Gironde {prop} (department of Nouvelle-Aquitaine, France) | :: ジロンド県 /Jirondo-ken/, ジロンド /Jirondo/ |
girya {n} (kettlebell) SEE: kettlebell | :: |
gist {n} (the most essential part) | :: 要旨 /ようし, yōshi/, 要点 /ようてん, yōten/ |
Gitega {prop} (capital of Burundi) | :: ギテガ /Gitega/ |
GI tract {n} (digestive tract) SEE: digestive tract | :: |
Giudecca {prop} (long island in the Venetian Lagoon) | :: ジュデッカ /Judekka/, ジュデッカ島 /ジュデッカしま, Judekka-shima/ |
give {v} (transfer the possession of something to someone else) | :: 与える /あたえる,ataeru/,あげる /ageru/, 下さる /くださる, kudasaru/ [honorific], 差し上げる /さしあげる, sashiageru/ [humble], くれる /kureru/ [senior to junior] |
give a damn {v} (to be concerned about) SEE: give a shit | :: |
give a fig {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a fuck {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a hoot {v} (to care about) SEE: give a shit | :: |
give a light {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime {proverb} (more worthwhile to teach someone than do it for them) | :: 魚を与えるのではなく魚の釣り方を教えよ /さかなをあたえるのではなくさかなのつりかたをおしえよ, Sakana o ataeru no de wa naku sakana no tsurikata o oshie yo/ |
give a monkey's {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a shit {v} (to (not) care) | :: 屁とも思う【...思わない】 /he to mo omou [neg. omowanai]/, 一顧もする【...しない】 /ikko mo suru [neg. shinai]/ |
give a tinker's cuss {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a tinker's damn {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give a toss {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give back {v} (return) | :: 返す /かえす, kaesu/ |
give birth {v} (produce new life) | :: 生む /うむ, umu/, 産む /うむ, umu/ |
give head {v} (slang: to perform oral sex on another person) | :: フェラをやる /fera o yaru/ |
give me {v} (expression of preference) | :: ...を下さい /...をください, ... o kudasai/ |
given name {n} (name chosen for a child by its parents) | :: 名前 /なまえ, namae/ |
give or take {adv} (approximately) SEE: approximately | :: |
give someone a break {v} (rest) SEE: rest | :: |
give someone the cold shoulder {v} (snub) | :: 白い目で見る /shiroi me de miru/ |
give two hoots {v} (give a shit) SEE: give a shit | :: |
give up {v} (stop, quit, desist) | :: 諦める /akirameru/ |
give up {v} (abandon) | :: 諦める /あきらめる, akirameru/, やめる /yameru/ |
give what for {v} (scold) SEE: scold | :: |
GIYF {interj} (Abbreviation of Google is your friend) | :: ggrks (ググれカス gugure kasu) |
Giza {prop} (city in Egypt) | :: ギーザ /Gīza/ |
Gizo {prop} (Capital of the Western Province) | :: ギゾ /Gizo/ |
gizzard {n} (portion of the esophagus with ingested grit) | :: 砂嚢 /さのう, sanō, すなぶくろ, sunabukuro/ |
glacial acetic acid {n} | :: 氷酢酸 /hyōsakusan/ |
glacier {n} (a large body of ice which flows under its own mass, usually downhill) | :: 氷河 /ひょうが, hyōga/ |
glaciology {n} (study of ice and its effect on the landscape) | :: 雪氷学 |
glad {adj} (pleased, happy, satisfied) | :: 嬉しい /うれしい, ureshii/ |
gladden {v} (to cause to become more glad) | :: 喜ばせる /よろこばせる, yorokobaseru/, 楽しませる /たのしませる, tanoshimaseru/ |
glade {n} (open space in the woods) | :: (林間の)空き地 /あきち, akichi/, 空地 /あきち, akichi/, 林間 |
gladiator {n} (a professional boxer) SEE: boxer | :: |
gladiator {n} ((in ancient Rome) a person (professional or slave) who entertained the public by engaging in mortal combat with another, or with a wild animal) | :: 剣闘士 /けんとうし, kentōshi/, グラディエイター /guradieitā/ |
gladiolus {n} (plant) | :: グラジオラス /gurajiorasu/ |
glad wrap {n} (thin plastic food wrap) | :: 食品用ラップフィルム /shokuhin'yō rappufirumu/, ラップフィルム /rappufirumu/ |
Glagolitic {n} (the oldest known Slavonic alphabet) | :: グラゴル文字 /guragoru moji/ |
Glagolitic alphabet {n} (writing system) SEE: Glagolitic | :: |
glaive {n} (weapon consisting of a pole with a large blade) | :: グレイブ, 長刀, 眉尖刀, 薙刀 /なぎなた, naginata/ |
glance {v} (to look briefly at something) | :: 一目見る /ひとめみる, hitomemiru/, 一瞥する /いちべつする, ichibetsu suru/ |
glance {n} (a brief or cursory look) | :: 一目 /ひとめ, hitome/ |
gland {n} (organ that synthesizes and secretes substance) | :: 腺 /せん, sen/, グランド /gurando/ |
glandular {adj} (pertaining to a gland or glands) | :: 腺状の /senjō no/ |
glandular fever {n} (glandular fever) SEE: mononucleosis | :: |
glans {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis) SEE: glans penis | :: |
glans {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans | :: |
glans clitoridis {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans | :: |
glans penis {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis) | :: 陰茎亀頭 /いんけいきとう, inkei kitō/, 亀頭 /きとう, kitō/ |
glaring {adj} (reflecting with glare) | :: 眩しい /mabushii/ |
glaring {adj} (blatant, obvious) | :: 目立つ /medatsu/ |
Glasgow {prop} (the city Glasgow) | :: グラスゴー /Gurasugō/ |
Glasgow kiss {n} (headbutt) SEE: headbutt | :: |
glasnost {n} (a policy of the Soviet Union) | :: グラスノスチ /gurasunosuchi/ |
glass {n} (hourglass) SEE: hourglass | :: |
glass {n} (substance) | :: ガラス /garasu/, 硝子 /ガラス, garasu/; 硝子 /しょうし, shōshi/ |
glass {n} (drinking vessel) | :: グラス /gurasu/, コップ /koppu/ |
glass {n} (mirror) SEE: mirror | :: |
glass {n} (barometer) SEE: barometer | :: |
glass ceiling {n} (unwritten, uncodified barrier) | :: ガラスの天井 /garasu no tenjō/ |
glass cutter {n} (glazier) SEE: glazier | :: |
glass cutter {n} (tool) | :: ガラスカッター /garasu kattā/ |
glasscutter {n} (glass-cutting device) SEE: glass cutter | :: |
glasses {n} (plural of "glass") SEE: glass | :: |
glasses {n} (spectacles) SEE: spectacles | :: |
glass harmonica {n} (a musical instrument) | :: アルモニカ /arumonika/ |
glass wool {n} (insulating material) | :: グラスウール /gurasu ūru/ |
glaucoma {n} (eye disease) | :: 緑内障 /りょくないしょう, ryokunaishō/ |
glaze {n} (coating on pottery) | :: 釉薬 /ゆうやく, yūyaku, うわぐすり, uwagusuri/ |
glazier {n} (craftsman who works with glass, fitting windows, etc) | :: ガラス工 /garasu-kō/, ガラス屋 /garasu-ya/ |
glib {adj} (artfully persuasive but insincere in nature) | :: 巧言令色な /kōgenreishoku-na/ [attributive] |
glide {n} (semivowel) SEE: semivowel | :: |
glide {v} (To fly unpowered, as of an aircraft) | :: 滑空する /かっくうする, kakkū suru/ |
glide {n} (The act of gliding) | :: 滑空 /かっくう, kakkū/ |
glider {n} (aircraft) | :: グライダー /guraidā/, 滑空機 /かっくうき, kakkūki/ |
Gliese 581 {prop} (star) | :: グリーゼ581 /Gurīze 581/ |
glioma {n} (type of tumour) | :: 神経膠腫 /しんけいこうしゅ, shinkeikōshu/ |
glisten {v} (to reflect light with a glittering luster) | :: 光る /ひかる, hikaru/, 輝く /かがやく, kagayaku/ |
glitch {n} | :: 欠陥 /けっかん, kekkan/, グリッチ /guritchi/, 故障 /こしょう, koshō/ |
glitter {n} (bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy) | :: 煌めき /kirameki/ |
glitter {v} (to sparkle with light) | :: 輝く /かがやく, kagayaku/, キラキラする /kirakira suru/ |
global {adj} (concerning all parts of the world) | :: グローバル /gurōbaru/, 地球規模 /chikyū kibo/, 世界的 /sekaiteki/, 万国の /bankoku no/ |
global cooling {n} (Global declining average temperatures.) | :: 地球寒冷化 |
globalisation {n} (process of becoming a more interconnected world) | :: グローバリゼーション /gurōbarizēshon/, グローバライゼーション /gurōbaraizēshon/, グローバル化 /gurōbaru-ka/, 世界化 /せかいか/, 地球規模化 /ちきゅうきぼか/ |
globalism {n} (doctrine of globalization) | :: 地球主義 /chikyū shugi/ |
global positioning system {n} (system determining precise location based on signals received from satellites) | :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/ |
Global Positioning System {prop} (system which enables a mobile receiver to determine its precise location) | :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/ |
global warming {n} (increase in the average temperature of the earth's atmosphere to cause climate change) | :: 地球温暖化 /ちきゅうおんだんか, chikyū-ondanka/ |
globe {n} (planet Earth) | :: 地球 /ちきゅう, Chikyū/, グローブ /gurōbu/ |
globe {n} (model of Earth) | :: グローブ /gurōbu/, 地球儀 /ちきゅうぎ, chikyūgi/ |
globefish {n} (blowfish) SEE: blowfish | :: |
globetrotter {n} (person who travels often to faraway places) | :: グローブトロッター /gurōbutorottā/ |
globular cluster {n} (large spherical star cluster) | :: 球状星団 /kyūjō seidan/ |
globulin {n} (protein) | :: グロブリン /guroburin/ |
glockenspiel {n} (musical instrument) | :: 鉄琴 /てっきん, tekkin/ |
glomp {v} (to pounce on and hug) | :: グロンプ /guronpu/ |
gloomy {adj} (imperfectly illuminated) | :: 薄暗い /うすぐらい, usugurai/ |
gloomy {adj} (affected with, or expressing, gloom; melancholy) | :: 陰気な /いんきな, inki-na/ |
gloria {n} (fabric) | :: グロリア /guroria/ |
glorification {n} (the act of glorifying or the state of being glorified) | :: 美化 /bika/ |
glorify {v} (to exalt, or give glory or praise to something or someone) | :: 褒める /homeru/ |
glorify {v} (to make something appear to be more glorious than it is) | :: 美化する /bika suru/ |
glorious {adj} (exhibiting attributes, qualities, or acts that are worthy of or receive glory) | :: 栄光ある /eikō aru/, 見事な /migoto na/ |
glory {n} (great beauty or splendour) | :: 栄光 /えいこう, eikō/, 誉れ /ほまれ, homare/ |
glory {n} (honour and valour) | :: 名声 /めいせい, meisei/, 名誉 /めいよ, meiyo/, 誉れ /ほまれ, homare/, 栄光 /えいこう, eikō/ |
glory {v} (to exult with joy; to rejoice) | :: 喜ぶ /yorokobu/ |
glory {v} (to boast; to be proud) | :: 誇る /hokoru/ |
glory days {n} | :: 栄光の日々 /eikō no hibi/, 全盛期 /zenseiki/ |
glory hole {n} (sex) | :: グローリーホール /gurōrīhōru/, ラッキーホール /rakkīhōru/ |
gloss {n} (glossary) SEE: glossary | :: |
glossary {n} (list of words with their definitions) | :: 用語集 /ようごしゅう, yōgoshū/, 語彙 /ごい, goi/, グロッサリー /gurossarī/ |
glossitis {n} (inflammatory condition of the tongue) | :: 舌炎 /ぜつえん, zetsuen/ |
glossonym {n} (name of a language) | :: 言語名 /gengomei/ |
glossy {adj} (having a reflective surface) | :: 艶やか /あでやか, adeyaka, つややか, tsuyayaka/ |
glossy antshrike {n} (a passerine bird of the antbird family) | :: クロエボシアリモズ /kuroeboshiarimozu/ |
glossy ibis {n} (Plegadis falcinellus) | :: ブロンズトキ {m} /buronzutoki/ |
glottal stop {n} (plosive sound articulated with the glottis) | :: 声門閉鎖音 /せいもんへいさおん, seimon heisaon/, 声門破裂音 /せいもんはれつおん, seimon haretsuon/ |
glottis {n} (organ of speech) | :: 声門 /せいもん, seimon/ |
glove {n} (item of clothing) | :: 手袋 /てぶくろ, tebukuro/ |
glow stick {n} (a single-use tube with glowing chemicals) | :: サイリウム /sairiumu/, サイリューム /sairyūmu/, ケミカルライト /kemikaru raito/ |
glowworm {n} (beetle larva or female) | :: グローワーム /gurōwāmu/, ツチボタル /tsuchibotaru/ |
gluconic acid {n} (organic compound C6H12O7) | :: グルコン酸 /gurukon-san/ |
glucose {n} (simple monosaccharide sugar) | :: グルコース /gurukōsu/, 葡萄糖 /ぶどうとう, budōtō/ |
glue {n} (sticky adhesive substance) | :: 膠 /にかわ, nikawa/, 接着剤 /せっちゃくざい, setchakuzai/ |
glue {n} (birdlime) SEE: birdlime | :: |
gluhwein {n} (type of mulled wine) | :: グリューワイン /guryūwain/ |
glut {v} (fill, satisfy, sate) | :: 飽食する /houshokusuru/ |
glutamic acid {n} (the nonessential amino acid (α-amino-glutaric acid)) | :: グルタミン酸 /gurutamin-san/ |
glutamine {n} (nonessential amino acid; C5H10N2O3) | :: グルタミン /gurutamin/ |
gluteal {adj} (relating to the buttocks) | :: 臀部の /denbu no/ |
glutelin {n} (protein) | :: グルテリン /guruterin/ |
gluten {n} (cereal protein) | :: グルテン /guruten/ |
glutenin {n} (gluten protein of wheat) | :: グルテニン /gurutenin/ |
gluteus {n} ((anatomy) one of the several muscles of nates) | :: 臀筋 /でんきん, denkin/ |
gluteus maximus {n} (the largest of the muscles of each buttock) | :: 大臀筋 /だいでんきん, daidenkin/ |
gluteus medius {n} (broad, thick, radiating muscle) | :: 中臀筋 /ちゅうでんきん, chūdenkin/ |
gluteus minimus {n} (smallest of the three gluteal muscles) | :: 小臀筋 /しょうでんきん, shōdenkin/ |
glutinous rice {n} (rice variety) | :: もち米 /もちごめ, mochigome/ |
glutton {n} (wolverine) SEE: wolverine | :: |
glutton {n} (one who eats voraciously) | :: 食いしん坊 /くいしんぼう, kuishinbō/, 健啖家 /けんたんか, kentanka/ |
gluttonous {adj} (given to excessive eating; prone to overeating) | :: 飽くなき /あくなき, akunaki/ |
gluttonous {adj} (greedy, see also: ) | :: 貪欲な /たんよくな, tan'yoku-na/ |
gluttony {n} (the vice of eating to excess) | :: 暴食 /ぼうしょく, bōshoku/, 健啖 /けんたん, kentan/, 大食い /おおぐい, ōgui/ |
glyceride {n} (an ester of glycerol and one or more fatty acids) | :: グリセリド /guriserido/ |
glycerine {n} (the compound glycerol) | :: グリセロール /guriserōru/, グリセリン /guriserin/ |
glycogen {n} (polysaccharide that is the main form of carbohydrate storage in animals) | :: 糖原 /とうげん, tōgen/, グリコーゲン /gurikōgen/ |
glycogenosis {n} (the inability to metabolize glycogen) | :: 糖原病 /とうげんびょう, tōgenbyō/ |
glycolipid {n} (an association of a carbohydrate and a phospholipid found in cell membranes) | :: 糖脂質 /とうししつ/ |
glycoprotein {n} (protein with covalently bonded carbohydrates) | :: 糖タンパク質 /糖蛋白質, とうたんぱくしつ, tōtanpakushitsu/ |
glycoside {n} (chemical compound) | :: 配糖体 /はいとうたい, haitōtai/, グリコシド /gurikoshido/ |
glycosuria {n} (presence of sugars in the blood) | :: 糖尿 /とうにょう, tōnyō/ |
glyph {n} (carved relief representing a sound, word or idea) | :: 字体 / じたい, jitai/ |
G major {n} (the major key with G as its tonic) | :: ト長調 /to chōchō/ |
gnarly {adj} (slang, US: dangerous) | :: ヤバい /yabai/ [slang] |
gnat {n} (any small insect of the order Diptera) | :: 蚋 /ぶよ, buyo/, ブヨ /buyo/ |
gnaw {v} (to bite something persistently) | :: 齧る /かじる, kajiru/ |
gneiss {n} (common and widely-distributed metamorphic rock) | :: 片麻岩 /へんまがん, henmagan/ |
gnocchi {n} (pasta-like dumplings) | :: ニョッキ /nyokki/ |
gnome {n} (legendary being) | :: ノーム /nōmu/ |
gnomon {n} (object used to tell time by the shadow it casts when the sun shines on it) | :: グノモン |
Gnosticism {n} (Gnosticism) | :: グノーシス主義 /グノーシスしゅぎ, gunōshisu shugi/ |
gnu {n} (large antelope of the genus Connochaetes) | :: ヌー /nū/, 牛氈鹿 /ウシカモシカ, ushikamoshika/ |
gnu goat {n} (Budorcas taxicolor) SEE: takin | :: |
go {v} (to move through space (especially from one place to another)) | :: 行く /いく, iku/, [honorific] いらっしゃる /irassharu/, [humble] 参る /まいる, mairu/ |
go {v} (of a machine, to work) | :: 動く /うごく, ugoku/ |
go {v} (to become) | :: なる /naru/ |
go {v} (to disappear) | :: 見えなくなる /みえなくなる, mienaku naru/, 去る /さる, saru/, 消える /きえる, kieru/ |
go {v} (to be destroyed) | :: 崩れる /くずれる, kuzureru/ |
go {v} (to make (a specified sound)) | :: 鳴く /なく, naku/ |
go {v} (to fit) | :: 通る /とおる, tōru/ |
go {v} (to belong; to have as its/their proper place) | :: 納まる /おさまる, osamaru/ |
go {v} (to date) | :: 付き合う /つきあう, tsukiau/ |
go {n} (turn at something) | :: 番 /ばん, ban/ |
go {n} (board game) | :: 囲碁 /いご, igo/, 碁 /ご, go/ |
go {v} (leave) SEE: leave | :: |
go {v} (attack) SEE: attack | :: |
go {v} (attend) SEE: attend | :: |
go {v} (change) SEE: change | :: |
go {v} (walk) SEE: walk | :: |
go {v} (urinate, defecate) SEE: urinate | :: |
go {v} (survive) SEE: survive | :: |
go {v} (of time: elapse, pass) SEE: elapse | :: |
go {v} (lead (tend or reach in a certain direction)) SEE: lead | :: |
go {v} (die) SEE: die | :: |
Goa {prop} (state in western India) | :: ゴア州 /Goa-shū/, ゴア /Goa/ |
go abroad {v} | :: 外国へ行く /がいこくへ いく, gaikoku e iku/, 出国する /しゅっこくする, shukkoku suru/ |
goad {n} (stimulus) SEE: stimulus | :: |
go ahead {v} (proceed) | :: どうぞお先に /どうぞおさきに, dōzo o-saki ni/ |
goal {n} (result one is attempting to achieve) | :: 目標 /もくひょう, mokuhyō/, 目的 /もくてき, mokuteki/, ゴール /gōru/ |
goal {n} ((sport) act of placing the object into the goal) | :: ゴール /gōru/ |
goal {n} (point(s) scored) | :: ゴール /gōru/ |
goalkeeper {n} (player that protects a goal) | :: ゴールキーパー /gōrukīpā/, キーパー /kīpā/ |
goalpost {n} (vertical side pole of a goal) | :: ゴールポスト /gōruposuto/ |
goaltender {n} (player that protects a goal) SEE: goalkeeper | :: |
goat {n} (animal) | :: ヤギ /yagi/, 山羊 /やぎ, yagi/ |
goat cheese {n} (cheese produced by goat milk) | :: シェーブルチーズ /shēburu chīzu/ |
goatee {n} (beard at the center of the chin) | :: 山羊髭 /やぎひげ, yagihige/ |
goatmeat {n} (goat eaten as meat) | :: 山羊肉 /やぎにく, yaginiku/ |
go away {v} (to depart or leave a place) | :: 去る /さる, saru/ |
go away {v} (to travel somewhere, especially on holiday or vacation) | :: 出掛ける /でかける, dekakeru/ |
go back {v} (to return to a place) | :: 戻る /もどる, modoru/ |
go bankrupt {v} (to become bankrupt) | :: 破産する /はさんする, hasan suru/, 倒産する /とうさんする, tōsan suru/ |
gobble {v} (to eat hastily or greedily) | :: 食らう /kurau/ |
go belly-up {v} (go bankrupt) SEE: go bankrupt | :: |
go-between {n} (shogi piece) | :: 仲人 /chūnin/ |
Gobi {prop} (desert) | :: ゴビ /Gobi/, ゴビ砂漠 /ゴビさばく, Gobi sabaku/ |
goblin {n} (hostile diminutive humanoid in fantasy literature) | :: ゴブリン /goburin/ |
go by {v} (to pass by without paying attention to) | :: 擦れ違う /surechigau/ |
goby {n} (certain Godiidae) | :: ハゼ /haze/, 鯊 /はぜ, haze/, 沙魚 /はぜ, haze/ |
go-cart {n} (a racing vehicle) | :: ゴーカート /gōkāto/, レーシングカート /rēshingukāto/, カート /kāto/ |
gochujang {n} (a condiment based on red chili, used in Korean cuisine) | :: コチュジャン /kochujan/ |
go commando {v} (without underwear) | :: ノーパン /noopan/ |
go crazy {v} (go nuts) SEE: go nuts | :: |
god {n} | :: 神 /かみ, kami/ |
god {n} (idol) | :: 偶像 /gūzō/, アイドル /aidoru/ |
god {n} | :: 神 /かみ, kami/ |
God {prop} | :: 神 /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/, デウス |
God {prop} (single male deity of duotheism) | :: 神 /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/ |
God bless you {interj} (said as a short prayer for the recipient) | :: 神様の祝福 /かみさまのしゅくふく, kamisama no shukufuku/ |
God bless you {interj} (said to somebody who has sneezed) | :: お大事に /おだいじに, o-daiji ni/ (take care) |
goddamn {interj} (an expression of anger, surprise, or frustration) | :: しまった /shimatta/, 畜生 /ちくしょう, chikushō/ |
goddess {n} (female deity) | :: 女神 /めがみ, megami/ |
Goddess {prop} (single goddess of monotheism) | :: 女神 |
godfather {n} (man present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner) | :: 代父 /だいふ, daifu/, 教父 /きょうふ, kyōfu/, ゴッドファーザー /goddofāzā/, 名付け親 /なづけおや nazukeoya/ |
godfather {n} (mafia leader) | :: 親分 /oyabun/ |
godhead {n} (deity) SEE: deity | :: |
godhead {n} (God) SEE: God | :: |
godhead {n} (divinity, godhood) SEE: divinity | :: |
God helps those who help themselves {proverb} (good fortune comes to those who make an effort to accomplish things) | :: 天は自ら助ける者を助く /ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku/ |
godhood {n} (divinity) SEE: divinity | :: |
godliness {n} (the condition and quality of being godly) | :: 信心深さ /shinjin fukasa/ |
godmother {n} (woman present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner) | :: 教母 /きょうぼ, kyōbo/, 代母 /だいぼ, daibo/ |
God object {n} | :: 神オブジェクト /kami obujekuto/ |
go down {v} (descend) | :: 降りる /おりる, oriru/, 降下する /こうかする, kōka suru/ |
go down {v} (stop functioning) | :: 落ちる /おちる, ochiru/ |
godparent {n} (person who stood for a child during a naming ceremony or baptism) | :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 名付け親 /なづけおや, nazukeoya/ |
godparent {n} (godfather or godmother) | :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 代父母 /だいふぼ, daifubo/ |
godparent {n} (one who cares for a child if untimely demise is met by the parents) | :: 養親 /ようしん, yōshin/ |
godship {n} (divinity) SEE: divinity | :: |
God's house {n} (church) SEE: church | :: |
go Dutch {v} (split the cost) | :: 割り勘する /わりかんする, warikan suru/ |
God willing {interj} (God willing) | :: もし神が望めば /moshi kami-ga nozomeba/, 神の思し召しがあれば /kami-no oboshimeshi-ga areba/ |
God works in mysterious ways {proverb} (a situation may be beneficial later) | :: 神は独特で奇妙なやり方をする /kami wa dokutoku de kimyō na yarikata o suru/ |
Godzilla {prop} (Japanese science-fiction monster) | :: ゴジラ /Gojira/ |
goer {n} (foot) SEE: foot | :: |
Goethe {prop} (surname) | :: ゲーテ /Gēte/ |
Goethean {adj} (relating to Goethe) | :: ゲーテの /Gēte no/, ゲーテ風の /ゲーテふうの, Gēte-fū no/ |
gofer {n} (worker) | :: パシリ /pashiri/ |
goggle {n} (a pair of protective eyeglasses) SEE: goggles | :: |
goggles {n} (protective eyewear) | :: ゴーグル /gōguru/ |
Gogol {prop} (Gogol) | :: ゴーゴリ /Gōgori/ |
Goguryeo {prop} (ancient kingdom on the Korean Peninsula) | :: 高句麗 /こうくり, Kōkuri/, 高麗 /こま, Koma/ |
go home {v} (return to one's house) | :: 帰る /かえる, kaeru/ |
goji berry {n} (wolfberry) SEE: wolfberry | :: |
Gojoseon {prop} (Korean kingdom) | :: 古朝鮮 /こちょうせん, Kochōsen/ |
gokkun {n} (genre of pornography) | :: ゴックン /gokkun/ |
Golconda {prop} (ruined city in Andhra Pradesh, India) | :: ゴールコンダ /Gōrukonda/ |
gold {adj} (having the colour of gold) | :: 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/ |
gold {n} (element) | :: 金 /きん, kin/, 黄金 /おうごん, ōgon/ |
gold {n} (colour) | :: 金色 /きんいろ, kin’iro, こんじき, konjiki/, 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/ |
gold {n} (gold medal) | :: 金 /きん, kin/, 金メダル /きんめだる, kin medaru/ |
Gold Coast {prop} (in Australia) | :: ゴールドコースト /Gōrudokōsuto/ |
gold digger {n} (person who cultivates a personal relationship in order to attain money and/or material goods, power) | :: 金採掘者 /kin saikutsu-sha/ |
golden {adj} (made of, or relating to, gold) | :: 黄金の /おうごんの, ōgon no/, 金の /きんの, kin no/ |
golden age {n} (time of progress and achievement) | :: 黄金時代 /ōgon jidai/ |
goldenberry {n} (cape gooseberry) SEE: cape gooseberry | :: |
golden eagle {n} (large bird of prey) | :: イヌワシ /inuwashi/, 犬鷲 /いぬわし, inuwashi/ |
Golden Gate {prop} (Golden Gate Bridge) SEE: Golden Gate Bridge | :: |
Golden Gate Bridge {prop} (suspension bridge in California) | :: ゴールデンゲートブリッジ /gōruden gēto burijji/ |
golden goose {n} (something that generates much profit) | :: 金の卵を産むガチョウ /きんのたまごをうむガチョウ, kin no tamago o umu gachō/ |
Golden Horde {prop} (the Mongol invaders) | :: ジョチ・ウルス /Jochi-Urusu/, 金帳汗国 /きんちょうかんこく, Kin Chō kankoku/ |
golden jackal {n} (Canis aureus) | :: キンイロジャッカル /kin'iro jakkaru/, 金色ジャッカル /kin'iro jakkaru/ |
golden parachute {n} (agreement on benefits) | :: ゴールデンパラシュート /gōruden parashūto/ |
golden ratio {n} (irrational number) | :: 黄金比 /おうごんひ ōgon hi/, 黄金比率 /おうごんひりつ, ōgon hiritsu/ |
Golden Retriever {n} (breed of dog) | :: ゴールデン・レトリバー /gōruden retoribā/ |
goldenrod {n} (plant) | :: アキノキリンソウ /akinokirinsō/ |
golden rule {n} (idiomatic) | :: 黄金律 /おうごんりつ, ōgonritsu/ |
golden wedding {n} (anniversary celebration) | :: 金婚式 /kinkonshiki/ |
Golden Week {prop} (holiday) | :: ゴールデンウィーク /Gōruden Wīku/, 黄金週間 /おうごんしゅうかん, Ōgon Shūkan/, [abbreviation] GW /Gōruden Wīku/ |
golden years {n} (old age) | :: 老後 /ろうご, rōgo/ |
goldfinch {n} (any of several passerine birds) | :: ゴシキヒワ /goshikihiwa/ |
goldfish {n} (fish) | :: 金魚 /きんぎょ, kingyo/ |
goldfish bowl {n} (bowl in which fish are kept) | :: 金魚鉢 /きんぎょばち, kingyobachi/ |
gold general {n} (shogi piece) | :: 金将 /kinshō/ |
Goldilocks {prop} (fairy tale character) | :: ゴルディロックス /Gorudirokkusu/ |
gold leaf {n} (gold beaten into a thin sheet) | :: 金箔 /きんぱく, kinpaku/ |
gold medal {n} (medal made of, or having the colour of, gold) | :: 金メダル /kinmedaru/ |
gold medalist {n} (gold medal winner) | :: 金メダリスト /kinmedarisuto/ |
gold mine {n} (mine for gold) | :: 金鉱 /kinkō/, 金山 /kinzan/ |
gold rush {n} (period of feverish migration into an area in which gold has been discovered) | :: ゴールドラッシュ /gōrudorasshu/ |
goldsmith {n} (person who makes things out of gold) | :: 金細工人 /kinsaikoujin/, 金銀細工職人 /kinginsaikushokunin/, 金細工師 /kinsaikushi/ |
golem {n} (creature) | :: ゴーレム /gōremu/ |
golf {n} (ball game) | :: ゴルフ /gorufu/ |
golf course {n} (the land where one plays golf) | :: ゴルフ場 /gorufu-jō/ |
golfer {n} (someone who plays golf) | :: ゴルファー /gorufā/ |
Goliath {prop} (biblical giant) | :: ゴリアテ /Goriate/ |
Gollum {n} (fictional character) | :: ゴクリ |
Golodomor {prop} (Holodomor) SEE: Holodomor | :: |
go mad {v} (to become insane) SEE: go nuts | :: |
Gomel {prop} (city) | :: ホメリ /Homeri/, ゴメリ /Gomeri/ |
gomoku {n} (board game) | :: 五目並べ /ごもくならべ, gomokunarabe/ |
Gomorrah {prop} (city in the Middle East) | :: ゴモラ /Gomora/ |
-gon {suffix} (plane figure) | :: 角形 /kakkei/ |
gondola {n} (narrow boat, especially in Venice) | :: ゴンドラ /gondora/ |
gondolier {n} (Venetian boatman who propels a gondola) | :: ゴンドラの船頭 /ゴンドラのせんどう, gondora no sendō/ |
gong {n} (percussion instrument) | :: 銅鑼 /どら, dora/, ゴング /gongu/ |
gongfu {n} (kung fu) SEE: kung fu | :: |
gonococcus {n} (Neisseria gonorrhoeae) | :: 淋菌 /りんきん, rinkin/ |
gonorrhea {n} (STD) | :: 淋病 /りんびょう, rinbyō/ |
go nuts {v} (to become mad) | :: 狂う /くるう, kuruu/, 気が狂う /きがくるう, ki ga kuruu/ |
goo {n} (sticky or gummy semi-solid or liquid substance) | :: ネバネバしたもの /nebaneba shita mono/ |
good {adj} (acting in the interest of good; ethical good intentions) | :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 善意の /ぜんいの, zen'i no/ |
good {adj} (useful for a particular purpose) | :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/ |
good {adj} (of food, edible; not stale or rotten) | :: 大丈夫な /だいじょうぶな, daijōbuna/ |
good {adj} (pleasant; enjoyable) | :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/ |
good {adj} (of people, competent or talented) | :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 上手な /じょうずな, jōzu-na/, 旨い /うまい, umai/ |
good {adj} (favourable) | :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/ |
good {n} (the forces of good) | :: 善 /ぜん, zen/ |
good afternoon {phrase} (greeting said in the afternoon) | :: こんにちは /konnichi wa/, 今日は /こんにちは, konnichi wa/ |
goodbye {interj} (farewell, see also: bye) | :: さようなら /sayōnara/, さよなら /sayonara/, [leaving, formal] 失礼します /しつれいします, shitsurei shimasu/, それでは /sore de wa/, では /de wa/, [informal] じゃあ /jā/, またね /mata ne/, じゃ、また /ja, mata/, バイバイ /baibai/, アデュー /adyū/ |
goodbye {n} (an utterance of goodbye) | :: 別れ /わかれ, wakare/ |
good day {phrase} (greeting between sunrise and sunset) | :: こんにちは /konnichi wa/, 今日は /こんにちは, konnichi wa/ |
good-den {interj} (good evening) SEE: good evening | :: |
good evening {n} (greeting said in the evening) | :: 今晩は /こんばんは, konban wa/, お晩です /o-ban desu/ [Tohoku] |
good faith {n} (good, honest intentions) | :: 誠意 /せいい, seii/, 誠実 /せいじつ, seijitsu/ |
good for nothing {adj} (good-for-nothing) SEE: good-for-nothing | :: |
good-for-nothing {adj} (useless, worthless) | :: つまらない /tsumaranai/, 碌でなし /ろくでなし, rokudenashi/ |
good-for-nothing {n} (person of little worth or usefulness) | :: 碌でなし /ろくでなし, rokudenashi/, 仕様の無い /しようのない, shiyō-no nai/, 下らない /くだらない, kudaranai/ |
good fortune {n} (good luck) SEE: good luck | :: |
Good Friday {prop} (The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified) | :: 聖金曜日 /せいきんようび, Sei-kinyōbi/, 受難日 /じゅなんび, Junanbi/ |
good heavens {interj} (exclamation of surprise or shock) | :: したり /shitari/ |
good job {interj} (a phrase used to praise for a good job or efforts) | :: ご苦労様でした /ごくろうさまでした, go-kurō-sama deshita/ [stock phrase when thanking someone for the job] |
good-looking {adj} (attractive) | :: かっこいい /kakkoii/ |
good Lord {interj} (exclamation of amazement) | :: おやまあ /oyamaa/ |
good luck {interj} (wish of fortune or encouragement) | :: 頑張って! /がんばって!, ganbatte!/, がんばれ! /ganbare!/, 健闘を祈る /けんとうをいのる, kentō o inoru/, 幸運を /こううんを, kōun o/, [formal] 頑張ってください /がんばってください!, ganbatte kudasai!/ |
good luck {n} (positive fortune) | :: 好運 /こううん, kōun/ |
good morning {interj} (when seeing someone for the first time in the morning) | :: おはようございます /ohayō gozaimasu/ [polite], おはよう /ohayō/ [informal], おはようさん /ohayō san/ [Kansai] |
good news {n} (something positive) | :: 良いニュース /yoi nyūsu/, 朗報 /ろうほう, rōhō/, 吉報 /きっぽう, kippō/, 喜ばしい知らせ /よろこばしいしらせ, yorokobashii shirase/, 福音 /ふくいん, fukuin/ |
good news {n} (the message of Jesus concerning the salvation of the faithful) | :: 福音 /ふくいん, fukuin/ |
good night {phrase} (a farewell) | :: おやすみなさい /oyasuminasai/, おやすみ /oyasumi/ [casual], おやすみやす /oyasumiyasu/ [Kyoto] |
good riddance {interj} (used to indicate that a departure or loss is welcome) | :: 厄払い /やくはらい, yakuharai/, 厄介払い /やっかいばらい, yakkaibarai/ |
goods {n} (that which is produced, traded, bought or sold) | :: 品物 /しなもの, shinamono/, 商品 /しょうひん, shōhin/, 物品 /ぶっぴん, buppin/, 品 /しな, shina/, 財 /ざい, zai/ |
goods and services tax {n} (tax very similar to the value added tax) | :: 商品サービス税 /shōhin-sābisu zei/ |
good sense {n} (common sense) SEE: common sense | :: |
goods train {n} (train used for transportation of goods) | :: 貨物列車 /かもつれっしゃ, kamotsu ressha/, 貨車 /かしゃ, kasha/ |
good things come to those who wait {proverb} (patience is a virtue) | :: 果報は寝て待て /kahou wa nete mate/, 待てば海路の日和あり /mateba kairo-no huyori-ari/ |
goodwill {n} (favorably disposed attitude) | :: 善意 /ぜんい, zen'i/, 親善 /shinzen/ |
goodwill {n} (value) | :: のれん /noren/ |
goofy {adj} (silly) | :: すっとこどっこい /suttokodokkoi/ |
Goofy {prop} (Disney character) | :: グーフィー /Gūfī/ |
google {n} (search using any comprehensive search engine) | :: 検索 /けんさく, kensaku/ |
google {v} (to search for on the Internet) | :: ググる /guguru/, グーグる /gūguru/ |
Google {v} (to search the internet using the Google search engine) SEE: google | :: |
Google {prop} (Google (in other scripts, the trademark may also be written in Roman letters)) | :: グーグル /Gūguru/ |
googol {num} (1 followed by 100 zeros) | :: 10の100乗 /10 no 100-jō/, グーゴル /gūgoru/ |
googolplex {num} (ten to the power of a googol) | :: グーゴルプレックス /gūgoru-purekkusu/ |
gook {n} (derogatory slur for an Asian person) | :: ゴキブリ /gokiburi/, チョン |
goombah {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
goon {n} (a thug) | :: 暴力団員 |
goon {n} (a fool) | :: まぬけ |
goose {n} (a grazing waterfowl of the family Anatidae) | :: 鵝鳥 /がちょう, gachō/, [wild] 雁 /がん, gan, かり, kari/ |
gooseberry {n} (fruit) | :: グーズベリー /gūzuberī/ |
goose bump {n} (raised skin caused by cold, excitement, or fear) | :: 鳥肌 /とりはだ, torihada/ |
goose flesh {n} (goose bump) SEE: goose bump | :: |
goose pimple {n} (goose bump) SEE: goose bump | :: |
goose skin {n} (goose bump) SEE: goose bump | :: |
goose-step {n} (a style of marching) | :: ガチョウ足行進 /ガチョウあしこうしん, gachō-ashikōshin/ |
go out {v} (to leave, especially a building) | :: 出る /でる, deru/ |
go out {v} (to leave one's abode to go to public places) | :: 出かける /でかける, dekakeru/ |
go out {v} (to be turned off or extinguished) | :: 消える /kieru/ |
gopher {n} (a small burrowing rodent) | :: ジリス /jirisu/, ハタリス /hatarisu/ |
Gorbachev {prop} (Russian surname) | :: ゴルバチョフ /Gorubachofu/ |
Gordian knot {n} (mythical knot) | :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/ |
Gordian knot {n} (intricate problem) | :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/ |
gore {n} (thick blood) | :: 血糊 /ちのり, chinori/ |
gorge {n} (inside of the throat, see also: gullet) | :: 食道 /しょくどう, shokudō/ |
gorge {n} (deep, narrow passage with steep, rocky sides) | :: 峡谷 /きょうこく, kyōkoku/ |
gorge {v} (to stuff the gorge or gullet with food; to eat greedily) | :: 食い溜め /kuidame/ |
gorgon {n} (monster in Greek mythology) | :: ゴルゴン /gorugon/ |
gorilla {n} (ape) | :: ゴリラ /gorira/ |
Gorizia {prop} (town & province) | :: ゴリツィア |
Gorno-Altaysk {prop} (town, centre of the Altai Republic, Russia) | :: ゴルノ·アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/, ゴルノ=アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/ |
gorodki {n} (an ancient Russian folk sport) | :: ゴロトキ /gorotoki/ |
Goryeo {prop} (a historical Korea) | :: 高麗 /こま, Koma, こうらい, Kōrai/ |
goshawk {n} (bird of prey principally in the genus Accipiter) | :: オオタカ /ōtaka/ |
gospel {n} (first section of New Testament) | :: 福音書 /ふくいんしょ, fukuinsho/ |
gospel {n} | :: ゴスペル /gosuperu/ |
gospel {n} (gospel music) SEE: gospel music | :: |
gospel music {n} (type of music) | :: ゴスペル /gosuperu/ |
gossamer {n} (cobwebs floating in the air) | :: 流れ糸 /nagareito/, 遊糸 /yuushi/ |
gossamer {n} (a soft, sheer fabric) | :: 薄い紗 /usui shiya/ |
gossamer {n} (anything delicate, light, flimsy) | :: 流れ糸のように繊細なかぼそい,はかないもの /(nagareito no you ni)sensai na[kabosoi,hakanai]mono/ |
gossip {n} (idle talk) | :: 噂 /うわさ, uwasa/, ゴシップ /goshippu/ |
gotcha {contraction} (gotcha) | :: ガッチャ /gatcha/ |
goth {n} (punk-derived subculture of people who predominantly dress in black) | :: ゴシック {m} {f} /goshikku/ |
goth {n} (person who is part of the goth subculture) | :: ゴス {m} {f} /gosu/ |
Goth {n} (member of the East Germanic people) | :: ゴート人 /Gōto-jin/ |
Gothenburg {prop} (city on the west coast of Sweden) | :: ヨーテボリ /Yōtebori/, イェーテボリ /Yētebori/, イェテボリ /Yetebori/, イエテボリ /Ietebori/, エーテボリ /Ētebori/ |
Gothic {prop} (extinct Germanic language) | :: ゴート語 /Gōto-go/ |
go through {v} (to execute; carry out) SEE: execute | :: |
Gotland {prop} (island of Sweden) | :: ゴトランド島 /gotorandotō/, ゴットランド /gottorando/ |
go to bed {v} (to lie down to sleep) | :: 眠る /ねむる, nemuru/, 臥せる /ふせる, fuseru/ |
go to sleep {v} (fall asleep) SEE: fall asleep | :: |
go to work {v} (work) SEE: work | :: |
go to work {v} (commute) SEE: commute | :: |
go to work {v} (go to work) | :: 出勤する /しゅっきんする, shukkin suru/ |
gouache {n} (paint) | :: ガッシュ /gasshu/ |
gouache {n} (painting) | :: ガッシュ /gasshu/ |
gouge {v} (to cheat or impose upon) SEE: cheat | :: |
gouge {n} (chisel with a curved blade) | :: 丸鑿 /まるのみ, marunomi/ |
gouge {v} (To dig or scoop (something) out) | :: 抉 /えぐる, eguru/, 刳り貫く /くりぬく, kurinuku/ |
goulash {n} (A stew of beef or veal and vegetables, flavoured with paprika and sour cream) | :: グヤーシュ /guyāshu/, グーラーシュ /gūrāshu/ |
goulash {n} (A style of bridge play) | :: グラッシュ /gurasshu/ |
Gould's razor shell {n} (Solen strictus) | :: 蟶貝 /マテガイ, mategai/ |
gound {n} (mucus produced by the eyes during sleep) SEE: sleep | :: |
go under {v} (to fail by going bankrupt) SEE: go bankrupt | :: |
go up {v} (to move upwards) | :: 上がる /あがる, agaru/, 登る /のぼる, noboru/ |
go up {v} (to rise or increase) | :: 昇る /のぼる, noboru/ |
gourd {n} (fruit) | :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/ |
gourd {n} (dried and hardened shell of a gourd fruit) | :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/ |
gourd {n} (climbing or trailing plants from the family Cucurbitaceae) | :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/ |
gourmet {n} (gourmet; a person who appreciates good food) | :: 食通 /shokutsū/, 美食家 /bishoku-ka/, グルメ /gurume/ |
gout {n} (arthritic disease) | :: 痛風 /つうふう tsūfū/ |
govern {v} (to exercise sovereign authority in) | :: 支配する /しはいする, shihai suru/, 統治する /とうちする, tōchi suru/ |
government {n} (body with the power to make and/or enforce laws) | :: 政府 /せいふ, seifu/ |
government {n} (grammar: relationship between a word and its dependents) | :: 支配 /しはい, shihai/ |
governmental {adj} (relating to a government) | :: 政府 /せいふの, seifu no/ |
governor {n} (leader of a region or state) | :: 知事 /ちじ, chiji/ |
governor {n} (device which regulates or controls) | :: 調速機 /chōsokuki/, ガバナー /gabanā/ |
governorate {n} (territory ruled by a governor) | :: 州 /shū/ |
governor general {n} (governor or viceroy possessing some military authority) | :: 総督 /そうとく, sōtoku/ |
governor general {n} (representative of the monarch) | :: 総督 /そうとく, sōtoku/ |
governor-general {n} (commonwealth official) | :: 総督 /そうとく, sōtoku/ |
governor-general {n} (similar official in other countries) | :: 総督 /そうとく, sōtoku/ |
go wild {v} (to go ahead, do as one pleases) SEE: go nuts | :: |
go without saying {v} (to be obvious, apparent or clear) | :: 言うまでもない /いうまでもない, iu made mo nai/ |
gown {n} (dressing gown) SEE: dressing gown | :: |
grab {v} (to make a sudden grasping or clutching motion (at something)) | :: 掴む /つかむ, tsukamu/ |
graben {n} (elongated block of the Earth's crust that has dropped relative to the surrounding blocks) | :: 地溝 /ちこう, chikō/ |
grace {n} (short prayer of thanks before or after a meal) | :: 祈り /いのり, inori/ |
grace {n} (elegant movement, poise or balance) | :: 雅やか /みやびやか, miyabiyaka/, 優雅 /ゆうが, yūga/ |
grace {n} (allowance of time granted to a debtor) | :: 支払猶予期間 /しはらいゆうよきかん, shiharai yūyo kikan/ |
grace {n} (free and undeserved favour, especially of God) | :: 加護 /かご, kago/, 恩恵 /おんけい, onkei/, 恩寵 /おんちょう, oncho/ |
grace {n} (divine assistance in resisting sin) | :: 加護 /かご, kago/ |
grace {v} (to adorn; to decorate; to embellish and dignify) | :: 名誉を与える /めいよをあたえる, meiyo o ataeru/ |
Grace {prop} (female given name) | :: グレース /Gurēsu/ |
graceful {adj} (showing grace) | :: 優雅 /ゆうが, yūga/, 淑やか /しちやか, shitoyaka/ |
gracefulness {n} (the state of being graceful) | :: 淑やか /しとやか, shitoyaka/ |
grace note {n} (musical note played to ornament the melody) | :: 装飾音 /そうしょくおん, sōshokuon/ |
Grad {n} (rocket launcher) | :: グラート /Gurādo/ |
grade {n} (performance expressed by a number, letter, or other symbol) | :: 成績 /せいせき, seiseki/ |
grade {n} (degree or level of something) | :: 等級 /とうきゅう, tōkyū/ |
grade {n} (level of pre-collegiate education) | :: 年 /ねん, nen/, 学年 /がくねん, gakunen/, 学級 /がくきゅう, gakukyū/, 級 /きゅう, kyū/ |
grade crossing {n} (level crossing) SEE: level crossing | :: |
grade school {n} (elementary or primary school) SEE: primary school | :: |
graduate {n} (from a university) | :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/ |
graduate {n} (US: from a high school) | :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/ |
graduate {v} (to be recognized by a university as having completed the requirements of a degree) | :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/ |
graduate {v} (US: to be recognized by a high school as having completed the requirements of a course of study) | :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/ |
graduate {v} (to mark a scale on (something) so it can be used for measuring) | :: 目盛る /memoru/ |
graduate school {n} (a school that awards advanced degrees) | :: 大学院 /だいがくいん, daigakuin/ |
graduate student {n} (university student working on a master's or Ph.D.) SEE: postgraduate | :: |
graduation {n} (the action or process of graduating) | :: 卒業 /そつぎょう, sotsugyō/ |
graduation {n} (a commencement ceremony) | :: 卒業式 /そつぎょうしき, sotsugyōshiki/ |
graduation {n} (a marking (i.e. on a container) indicating a measurement) | :: 目盛り /めもり, memori/ |
graffiti {n} (drawings on a surface) | :: 落書き /らくがき, rakugaki/, グラフィティ /gurafiti/ |
graft {v} (to insert a graft in another tree) | :: 接ぐ /tsugu/ |
grain {n} (harvested seeds of various grass-related food crops) | :: 穀物 /こくもつ, kokumotsu/, 穀類 /こくるい, kokurui/ |
grain {n} (single seed of grain) | :: [particle] 粒 /tsubu/, [seed] 種 /tsubu/ |
grain {n} (linear texture of material or surface) | :: 木目 /きめ, kime; もくめ, mokume/ |
grain {n} (single particle of a substance) | :: 粒 /tsubu/ |
graining {n} (practice of imitating woodgrain) | :: シボ /shibo/, シボ処理 /shibo shori/ |
gram {n} (unit of mass) | :: グラム /guramu/ |
gramarye {n} (mystical learning) SEE: magic | :: |
grammar {n} (rules for speaking and writing a language) | :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/ |
grammar {n} (study of internal structure and use of words) | :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/ |
grammar {n} (book describing grammar) | :: 文法書 /ぶんぽうしょ, bunpōsho/ |
grammar {n} (in computing: formal system specifying the syntax of a language) | :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/ |
grammarian {n} (person who studies grammar) | :: 文法家 /bunpōka/, 文法学者 /bunpōgakusha/ |
grammary {n} (grammar) SEE: grammar | :: |
grammatical case {n} (mode of inflection of a word) | :: 格 /かく, kaku/ |
grammatical mood {n} (in grammar, type of the relationship) | :: 法 /ほう, hō/ |
grammatician {n} (grammarian) SEE: grammarian | :: |
grammaticist {n} (grammarian) SEE: grammarian | :: |
gram molecule {n} (mole) SEE: mole | :: |
gramophone {n} (record player) | :: 蓄音機 /ちくおんき, chikuonki/ |
grampus {n} (killer whale) SEE: orca | :: |
Granada {prop} (city in Spain) | :: グラナダ |
granary {n} (storage facility) | :: 穀倉 /こくそう, kokusō/ |
grand {adj} (of large size or extent) | :: 壮麗な /そうれいな, sōrei na/ |
grand {n} (grand piano) SEE: grand piano | :: |
grandaunt {n} (great-aunt) SEE: great-aunt | :: |
Grand Canyon {prop} (large national park and gorge) | :: グランドキャニオン /Gurando-Kyanion/ |
grandchild {n} (child of someone’s child) | :: 孫 /まご, mago/ |
granddaughter {n} (daughter of someone’s child) | :: 孫娘 /まごむすめ, magomusume/, 孫 /まご, mago/ [grandchild] |
Grand Duchy of Lithuania {prop} (former European state) | :: リトアニア大公国 |
Grand Duchy of Luxembourg {prop} (official name of Luxembourg) | :: ルクセンブルク大公国 /Rukusenburuku Taikōkoku/ |
Grand Est {prop} (region of France) | :: グラン・テスト /Guran tesuto/ |
grandfather {n} (grandfather (from either side)) | :: お爺さん /おじいさん, ojiisan/, 祖父 /そふ, sofu/ [only about one's own], 外祖父 /がいそふ, gaisofu/ [maternal, only about one's own] |
grand jury {n} | :: 大陪審 /だいばいしん, daibaishin/ |
grandmaster {n} (Grandmaster) SEE: Grandmaster | :: |
Grandmaster {n} (highest title for chess player) | :: グランドマスター /gurandomasutā/ |
grandmother {n} (mother of someone's parent) | :: お婆さん /おばあさん, obāsan/, お婆ちゃん /おばあちゃん, obāchan/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], ばば /baba/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], 祖母 /そぼ, sobo/ [only about one's own, polite (deferential)], 外祖母 /がいそぼ, gaisobo/ [maternal, only about one's own] |
grandnephew {n} (grandson of a sibling) | :: 又甥 /またおい, mataoi/, 大甥 /おおおい, ōoi/ |
grandniece {n} (granddaughter of a sibling) | :: 又姪 /まためい, matamei/, 大姪 /おおめい, ōmei/ |
grandpa {n} (grandfather (informal)) | :: お爺ちゃん /おじいちゃん, ojii-chan/, お爺さん /おじいさん, ojii-san/ |
grandparent {n} (parent of one's parent) | :: 祖父母 /そふぼ, sofubo/ |
grand piano {n} (type of piano) | :: グランドピアノ /gurando piano/ |
Grand Prix {n} (any of several international races, especially one of a series for Formula One racing cars) | :: 大賞 /taishō/, グランプリ /guran-puri/ |
grandson {n} (son of one's child) | :: 孫息子 /まごむすこ, magomusuko/, 孫 /まご, mago/ [grandchild] |
grandstand {n} (seating area) | :: 観覧席 /かんらんせき, kanranseki/ |
granduncle {n} (great-uncle) SEE: great-uncle | :: |
grand unification theory {n} (theory that unifies fundamental forces) | :: 大統一理論 /だいとういつりろん, daitōitsu riron/ |
granita {n} (dessert) | :: グラニテ /guranite/ |
granite {n} (type of rock) | :: 花崗岩 /かこうがん, kakōgan/ |
granny {n} (colloquial: grandmother) | :: お婆ちゃん /おばあちゃん, obā-chan/, お婆さん /おばあさん, obā-san/ |
granodiorite {n} (intrusive igneous rock) | :: 花崗閃緑岩 /かこうせんりょくがん, kakōsenryokugan/ |
granola {n} (breakfast and snack food) | :: グラノーラ /guranōra/ |
grant {v} (To give over) | :: 授与する /じゅよする, juyo suru/ |
grant {v} (To bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) | :: 叶える /かなえる, kanaeru/ |
grant {v} (To admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) | :: 認める /みとめる, mitomeru/ |
grant {n} (The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission) | :: 授与 /じゅよ, juyo/ |
grant {n} (The yielding or admission of something in dispute) | :: 認可 /にんか, ninka/ |
grant {n} (A transfer of property by deed or writing) | :: 譲渡 /じょうと, jōto/ |
granulated sugar {n} (granulated sugar) | :: グラニュー糖 /guranyū tou/ |
granule {n} (small particle) | :: 顆粒 /かりゅう, karyū/, 粒 /つぶ, tsubu/ |
granule {n} (small structure in a cell) | :: 顆粒 /かりゅう, karyū/ |
granule cell {n} (any of several unrelated types of small neurons) | :: 顆粒細胞 /かりゅうさいぼう, karyūsaibō/ |
granulocyte {n} (blood cell) | :: 顆粒球 /かりゅうきゅう, karyūkyū/ |
grape {n} (fruit) | :: 葡萄 /ぶどう, budō/, 葡萄 /ebi/ |
grape {n} (colour) | :: 葡萄色 /ぶどういろ, budōiro/ |
grape {adj} (flavour) | :: 葡萄味 /ぶどうあじ, budōaji/ |
grape {n} (grapeshot) SEE: grapeshot | :: |
grapefruit {n} (tree) | :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/ |
grapefruit {n} (fruit) | :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/ |
grape juice {n} (grape juice) | :: グレープジュース /gurēpujūsu/ |
grapeseed oil {n} (vegetable oil) | :: グレープシードオイル /gurēpushīdo oiru/ |
grapeshot {n} (type of shot) | :: 葡萄弾 /ぶどうだん, budōdan/ |
grapevine {n} (the plant on which grapes grow) | :: 葡萄の蔓 /budō no tsuru/ |
grapevine {n} (informal means of circulating gossip) | :: 噂 /うわさ, uwasa/ |
graph {n} (mathematical diagram) | :: グラフ /gurafu/, 図表 /ずひょう, zuhyō/ |
graph {n} (ordered pair in graph theory) | :: グラフ /gurafu/, 図表 /ずひょう, zuhyō/ |
graph {n} (chart) SEE: chart | :: |
graphene {n} (large-scale, one-atom thick layer of graphite) | :: グラフェン /gurafen/ |
graphic {adj} (drawn, pictorial) | :: グラフィックの /gurafikkuno/, 図表を用いた /ずひょうをもちいた, zuhyō o mochiita/ |
graphic {adj} (vivid, descriptive) | :: 生々しい /なまなましい, namanamashii/, 露骨な /ろこつな, rokotsu na/, 詳細な /しょうさい, shōsai na/ |
graphical user interface {n} (type of user interface) | :: グラフィカルユーザーインターフェース /gurafikaru-yūzā-intāfēsu/ |
graphic design {n} | :: グラフィックデザイン /gurafikku dezain/ |
graphic novel {n} (comic book) | :: コミックス /komikkusu/, 漫画 /まんが, manga/ |
graphics {n} (the graphic arts) | :: グラフィック /gurafikku/ |
graphics card {n} (display adapter) | :: ビデオカード /bideokādo/, グラフィックスカード /gurafikkusukādo/, グラボ /gurabo/ |
graphics tablet {n} (input device) | :: ペンタブレット /pen taburetto/, ペンタブ /pen tabu/ |
graphing paper {n} (graph paper) SEE: graph paper | :: |
graphite {n} (form of carbon) | :: 石墨 /せきぼく, sekiboku/, 黒鉛 /kokuen/ |
graph paper {n} (ruled paper) | :: グラフ用紙 |
graph theory {n} (study of networks of nodes and vertices) | :: グラフ理論 /ぐらふりろん, gurafu-riron/ |
grappa {n} (Italian grape-based spirit) | :: グラッパ /gurappa/ |
grapple {v} (to seize and hold firmly) | :: 押え込む /osaekomu/ |
grasp {v} (to grasp) SEE: hold | :: |
grasp {v} (to grip) | :: 掴む /つかむ, tsukamu/ |
grasp {v} (to understand) | :: 分かる /wakaru/ |
grass {n} (ground cover plant) | :: 草 /くさ, kusa/, 雑草 /ざっそう, zassō/ |
grass {n} (lawn) | :: 芝生 /しばふ, shibafu/ |
grasshopper {n} (an insect of the order Orthoptera) | :: 飛蝗 /ばった, batta/, バッタ /batta/, 蝗 /いなご, inago/, 螽蟖 /キリギリス, kirigirisu/ |
grass mud horse {n} (Mythical Baidu deity used for circumventing censorship) | :: 草泥馬 /soudeiba/ |
grass roots {n} (local (most basic) level) | :: 草の根 /kusa no ne/ [politics] |
grass script {n} (style of cursive script used in Chinese calligraphy) | :: 草書 /そうしょ, sōsho/ |
grass snake {n} (Natrix natrix) | :: ヤマカガシ /yamakagashi/ |
grateful {adj} (showing gratitude) | :: 感謝する /かんしゃする, kansha suru/, 有難い /ありがたい, arigatai/ |
grater {n} (a tool with which one grates) | :: 卸し金 /おろしがね, oroshigane/ |
graticule {n} (reticle) SEE: reticle | :: |
gratify {v} (to make content, satisfy) | :: 満足させる /まんぞくさせる, manzoku saseru/, 満たす /みたす, mitasu/ |
gratis {adv} (free, without charge) SEE: for free | :: |
gratis {adj} (free of charge) SEE: free of charge | :: |
gratitude {n} (state of being grateful) | :: 感謝 /かんしゃ, kansha/ |
graupel {n} (supercooled droplets of water condense on a snowflake) | :: 霰 /あられ, arare/ |
grave {n} (excavation for burial) | :: 墓 /はか, haka/ |
grave {adj} (having a sense of seriousness) | :: 厳粛 /genshuku/ |
grave {n} (grave accent) SEE: grave accent | :: |
grave accent {n} (grave accent) | :: グレイヴ・アクセント /gureivu-akusento/ |
gravel {n} (small fragments of rock) | :: 砂利 /jari/ |
gravel road {n} (road with gravel surface) | :: 砂利道 /jarimichi/ |
gravestone {n} (stone slab set at the head of a grave) SEE: tombstone | :: |
graveyard {n} (tract of land in which the dead are buried) | :: 墓 /はか, haka/, 墓地 /ぼち, bochi/, 霊園 /れいえん, reien/, 墓場 /はかば, hakaba/, 化野 /あだしの, adashino/, 墓園 /ぼえん, boen/ |
graveyard shift {n} (night shift) SEE: night shift | :: |
gravid {adj} (pregnant; now used chiefly of egg-laying animals, or metaphorically) | :: 妊娠した /にんしんした, ninshin shita/, 身重 /みおも, miomo/ |
gravitation {n} (fundamental force of attraction) | :: 引力 /いんりょく, inryoku/, 重力 /じゅうりょく, jūryoku/ |
gravitational force {n} (fundamental force) | :: 重力 /jūryoku/ |
gravitational interaction {n} (gravitational interaction in physics) | :: 重力相互作用 |
gravitational wave {n} (fluctuation in spacetime that propagates as a wave at the speed of light) | :: 重力波 /じゅうりょくは, jūryokuha/ |
graviton {n} (a hypothetical gauge boson) | :: 重力子 /じゅうりょくし, jūryokushi/ |
gravity {n} (resultant force on Earth's surface) | :: 重力 /じゅうりょく, jūryoku/ |
gravity {n} (gravitation, gravity force on two mass bodies) | :: 引力 /いんりょく, inryoku/ |
gravlax {n} (appetizer of dry-cured salmon) | :: グラブラックス /guraburakkusu/ |
gravy {n} (sauce) | :: グレービー /gurēbī/, グレイビーソース /gureibī sōsu/, 肉汁 /にくじゅう, nikujū, にくじる, nikujiru/ |
gray {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember) | :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/ |
gray {adj} (having an indistinct quality) | :: グレー /gurē/ |
gray {n} (colour) | :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/ |
gray-blue {adj} (blue-gray) SEE: blue-gray | :: |
graybody {n} (body that radiates energy having a blackbody distribution reduced by a constant factor) | :: 灰色体 /かいしょくたい, kaishokutai/ |
graze {v} (to feed or supply with grass) | :: 放牧する /ほうぼくする, hōboku suru/ |
grease {n} (animal fat) | :: 脂肪 /しぼう, shibō/ |
grease {n} (oily or fatty matter) | :: グリース /gurīsu/ [lubricant], 潤滑油 /じゅんかつゆ, junkatsuyu/ |
greaseball {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
great {adj} (important) SEE: important | :: |
great {adj} (very big, large scale) | :: 大きい /ōkii/, 巨大な /kyodai na/, 偉大 /idai/ |
great {adj} (very good) | :: 凄い /sugoi/, すばらしい /subarashii/, 素敵な /suteki na/, 壮大な /sōdai na/ |
great {adj} (uncommonly gifted) | :: 偉大な /idai na/, 非凡な /idai na/ |
great {adj} (important title) | :: 大王 /だいおう, daiō/ |
great {interj} (great!) | :: すごい /sugoi/ |
great {n} (person of major significance, accomplishment or acclaim) | :: 偉人 /ijin/ |
great antshrike {n} (Taraba major) | :: オオアリモズ /ooarimozu/ |
great auk {n} (Pinguinus impennis) | :: 大海烏 /おおうみがらす, オオウミガラス, ōumigarasu/ |
great-aunt {n} (aunt of one’s parent) | :: 大叔母 /おおおば, ōoba/ |
Great Barrier Reef {prop} (Great Barrier Reef) | :: グレート・バリア・リーフ /gurēto-baria-rīfu/ |
Great Britain {prop} (island) | :: グレートブリテン /Gureito Buriten/ |
Great Britain {prop} (United Kingdom, see also: United Kingdom; Kingdom of Great Britain) | :: グレートブリテン /Gurēto Buriten/ ブリテン /Buriten/, イギリス /Igirisu/, 英国 /えいこく, Eikoku/ |
great circle {n} (circle) | :: 大円 /daien/, 大圏 /taiken/ [on Earth] |
Great Dane {n} (mastiff) | :: グレート・デーン /gurēto dēn/, グレートデン /gurēto den/ |
Great Depression {prop} (economic collapse) | :: 世界恐慌 /せかいきょうこう, sekaikyōkō/, 大恐慌 /だいきょうこう, daikyōkō/ |
greater celandine {n} (Chelidonium majus) | :: クサノオウ /kusanoō/ |
greater good {n} (benefit of the public) | :: より大きな善 |
Greater London {prop} (administrative area) | :: グレーター・ロンドン /Gurētā Rondon/ |
greater roadrunner {n} (bird of genus Geococcyx) SEE: roadrunner | :: |
greater than {n} (the '>' character) | :: 大なり /だいなり, dainari/ |
greater yellowlegs {n} (Tringa melanoleuca) | :: オオキアシシギ /ookiashishigi/ |
greatest common divisor {n} (largest positive integer or polynomial) | :: 最大公約数 /saidai kōyakusū/ [integer], 最大公約多項式 /saidai kōyaku takōshiki/ [polynomial] |
Great Game {prop} (the strategic rivalry and conflict) | :: グレート・ゲーム |
great-grandchild {n} (The child (son or daughter) of one's grandchild) | :: 曾孫 /himago/ |
great-granddaughter {n} (the daughter of someone's grandchild) | :: ひ孫娘 /himagomusume/ |
great-grandfather {n} (father of grandparent) | :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/ |
great-grandmother {n} (mother of one's grandparent) | :: 曾祖母 /そうそぼ, sōsobo/, 曾お祖母さん /ひいおばあさん, hii-obāsan/ |
great-grandparent {n} (parent of a grandparent) | :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/ [father of a grandparent], 曾祖父 /そうそぼ, sōsobo/ [mother of a grandparent] |
great-grandson {n} (son of a grandchild) | :: ひ孫 /ひいまご, hi-imago/, 曾孫 /そうそん, sōson/ |
great-great-grandfather {n} (The father of someone's great-grandparent) | :: 高祖父 /こうそふ, kōsofu/ |
great-great-grandmother {n} (The mother of someone’s great-grandparent) | :: 高祖母 /こうそぼ, kōsobo/ |
great haste makes great waste {proverb} (haste makes waste) SEE: haste makes waste | :: |
Great Lakes {prop} (a group of five lakes on the United States-Canada border) | :: 五大湖 /ごだいこ, Godaiko/ |
Great Leap Forward {prop} (Great Leap Forward (in China)) | :: 大躍進政策 /だいやくしんせいさく, Daiyakushin-seisaku/, 大躍進 /だいやくしん, Daiyakushin/ |
great minds think alike {proverb} (used to emphasize two people reaching the same conclusion) | :: 賢人は皆同じように考えるものだ /けんじんはみんなおなじようにかんがえるものだ, kenjin wa minna onaji yō ni kangaeru mono da/ |
great northern diver {n} (large member of the diver family, Gavia immer) | :: ハシグロアビ /hashiguroabi/ |
great northern loon {n} (great northern diver) SEE: great northern diver | :: |
great power {n} (powerful state) | :: 列強 /れっきょう, rekkyō/, 大国 /たいこく, taikoku/ |
Great Pyramid at Giza {prop} (Great Pyramid of Giza) SEE: Great Pyramid of Giza | :: |
Great Pyramid of Giza {prop} (the largest and most famous of the Egyptian pyramids) | :: ギザの大ピラミッド /Giza no dai-piramiddo/, クフ王のピラミッド /Kufu-ō no piramiddo/ |
great snipe {n} (Gallinago media) | :: ヨーロッパジシギ /yo-roppajishigi/ |
greatsword {n} (sword) | :: グレートソード /gurētosōdo/ |
great-uncle {n} (uncle of one's parent) | :: 大叔父 /おおおじ, ōoji/ |
Great Vowel Shift {prop} (major change in the pronunciation of the English language) | :: 大母音推移 /dai boin suii/ |
Great Wall of China {prop} (Chinese fortification) | :: 万里の長城 /ばんりのちょうじょう, Banri no Chōjō/ |
great white shark {n} (Carcharodon carcharias) | :: 頬白鮫 /ホオジロザメ, hōjiro zame, ホホジロザメ, hohojiro zame/ |
grebe {n} (any of several waterbirds in the family Podicipedidae) | :: 鸊鷉 /かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, 鳰 /にお, nio, かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, 鳰鳥 /におどり, niodori/, 浮巣鳥 /うきすどり, ukisudori/, 息長鳥 /しながどり, shinagadori/, 潜り /むぐり, muguri/ |
Greco-Roman {adj} (of or pertaining to Greek or Roman culture) | :: グレコローマン /gureko-rōman/ |
Greece {prop} (country in Southeastern Europe) | :: ギリシャ /Girisha/, ギリシア /Girishia/ |
greed {n} (selfish desire for more than is needed) | :: 貪 /とん, ton/, 欲 /よく, yoku/, 貪欲 /とんよく, ton'yoku, たんよく, tan'yoku/ |
greedy {adj} (having greed; consumed by selfish desires) | :: 貪欲な /どんよくな, don'yoku-na/ |
Greek {prop} (language of the Greek people) | :: ギリシア語 /Girishia-go/, ギリシャ語 /Girisha-go/ |
Greek {n} (inhabitant, etc., of Greece) | :: ギリシア人 /Girishia-jin/, ギリシャ人 /Girisha-jin/ |
Greek {adj} (of the Greek language, people or country) | :: ギリシャの /Girisha no/, ギリシアの /Girishia no/ |
Greek fire {n} (flammable substance) | :: ギリシア火薬 /girishia-hokusuri/ |
Greek Orthodox Church {prop} (Greek Orthodox Church) | :: ギリシャ正教会 /ギリシャせいきょうかい, Girisha seikyōkai/ |
green {adj} (having green as its colour) | :: 緑の /みどりの, midori no/, 緑色の /りょくしょくの, ryokushoku no/, 青い /あおい, aoi/, 青の /あおの, ao no/ |
green {adj} (sickly) | :: 病弱 /びょうじゃく, byōjaku/ |
green {adj} (inexperienced) | :: 青い /aoi/, 未熟 /みじゅく, mijuku/, 未経験 /みけいけん, mikeiken/, 生 /なま, nama/ |
green {adj} (environmentally friendly) | :: グリーン /gurīn/, 環境に優しい /かんきょうにやさしい, kankyō ni yasashii/ |
green {adj} (envious) | :: 羨ましい /うらやましい, urayamashii/ |
green {adj} (of bacon, etc.: unprocessed, raw) | :: 生 /なま, nama/ |
green {adj} (of fruit: unripe) | :: 未熟 /みじゅく, mijuku/ |
green {adj} (lumber) | :: 生 /なま, nama/ |
green {n} (colour) | :: 緑 /みどり, midori/, 緑色 /りょくしょく, ryokushoku/ |
green-backed tit {n} (Parus monticolus) | :: [[ キバラシジュウカラ]] /kibarashijuukara/ |
green bean {n} (immature pods of any kind of bean) | :: サヤマメ /sayamame/, さや豆 /さやまめ, sayamame/ |
green card {n} (US work permit) | :: グリーンカード /gurīn kādo/ |
greenery {n} (marijuana) SEE: marijuana | :: |
green flash {n} (rare phenomenon) | :: 緑閃光 /りょくせんこう, ryokusenkō/, 緑光 /りょっこう, ryokkō/ |
green fluorescent protein {n} (protein produced by bioluminescent jellyfish) | :: 緑色蛍光蛋白質 /りょくしょくけいこうたんぱくしつ, ryokushoku keikō tanpakushitsu/ |
green gram {n} (Bean from the seed of Vigna radiata) SEE: mung bean | :: |
greengrocer {n} (person who sells fresh vegetables and fruit) | :: 八百屋 /やおや, yaoya/ |
greenhorn {n} (inexperienced person) | :: 初心者 /しょしんしゃ, shoshinsha/, 初学者 /しょがくしゃ, shogakusha/, [disparaging] 青二才 /あおにさい, aonisai/ |
greenhouse {n} (building in which plants are grown more quickly than outside) | :: 温室 /おんしつ, onshitsu/, ハウス /hausu/ |
greenhouse effect {n} (process by which a planet is warmed by its atmosphere) | :: 温室効果 /おんしつこうか, onshitsu-kōka/ |
greenhouse gas {n} (any gas that contributes to the greenhouse effect) | :: 温室効果ガス /onshitsukouka-gasu/ |
Green Island {prop} (island east of Taiwan) | :: 緑島 /Ryokutō/ |
Greenland {prop} (a large self-governing island in North America) | :: グリーンランド /Gurīnrando/ |
Greenlander {n} (a person from Greenland or of Greenlandic descent) | :: グリーンランド人 /グリーンランドじん, guriinrandojin/ |
Greenlandic {adj} (of, from, or pertaining to Greenland, its people or language) SEE: Greenlandish | :: |
Greenlandic {n} (language) SEE: Greenlandish | :: |
Greenlandish {n} (language) | :: グリーンランド語 /Gurīnrando-go/, カラーリット語 /Karāritto-go/ |
Greenland shark {n} (Somniosus microcephalus) | :: ニシオンデンザメ /nishionden-zame/ |
green light {n} (green traffic light) | :: 青信号 /あおしんごう, aoshingō/ |
green light {n} (permission) | :: ゴーサイン /gō sain/ ["go sign"] |
green line {n} (demarcation line) | :: グリーンライン /gurīn rain/ |
Greenpeace {prop} (environmental organization) | :: グリーンピース /Gurīnpīsu/ |
green pepper {n} (green sweet bell pepper) | :: 獅子唐 /ししとう, shishitō/ [small green pepper], ピーマン /pīman/ [bell pepper] |
greens {n} (leaves of certain edible green plants) | :: 菜 /na/ |
green sandpiper {n} (Tringa ochropus) | :: クサシギ /kusashigi/ |
greenschist {n} (metamorphic rock) | :: 緑色片岩 /りょくしょくへんがん, ryokushoku hengan/ |
green tea {n} (leaves) | :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/ |
green tea {n} (drink) | :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/ |
Greenwich {prop} (town) | :: グリニッジ /Gurinijji/ |
Greenwich Mean Time {prop} (mean solar time) | :: グリニッジ標準時 /Gurinijji hyōjunji/ |
green woodpecker {n} (Picus viridis) | :: ヨーロッパアオゲラ /yōroppa aogera/ |
greet {v} (to address with salutations or expressions of kind wishes) | :: 挨拶する /あいさつする, aisatsu-suru/, 出迎える /でむかえる, demukaeru/, 歓迎する /かんげいする, kangei-suru/ |
greeting {n} (acknowledgement of a persons presence or arrival) | :: 挨拶 /あいさつ, aisatsu/ |
greeting card {n} (card sent as a greeting) | :: グリーティングカード /gurītingukādo/, 挨拶状 /aisatsu-jō/ |
gregarious {adj} (of a person who enjoys being in crowds) | :: 社交的な /しゃこうてきな, shakōteki na/ |
Gregorian calendar {prop} (calendar) | :: グレゴリオ暦 /guregorio-reki/ |
Gregory {prop} (male given name) | :: グレゴリー /Guregorī/ |
Grenada {prop} (Caribbean country) | :: グレナダ /Gurenada/ |
grenade {n} (pomegranate) SEE: pomegranate | :: |
grenade {n} (small explosive device) | :: 擲弾 /てきだん, tekidan/, 榴弾 /りゅうだん, ryūdan/, グレネード /gurenēdo/, 手榴弾 /しゅりゅうだん, shuryūdan, てりゅうだん, teryūdan/ |
grenade launcher {n} (weapon that shoots grenades) | :: グレネードランチャー /gurenēdoranchā/, グレネードガン /gurenēdogan/, 擲弾発射器 /てきだんはっしゃき, tekidan hasshaki/, 擲弾筒 /てきだんとう, tekidantō/, 擲弾銃 /てきだんじゅう, tekidanjū/ |
grenadier {n} (soldier) | :: 擲弾兵 /てきだんへい, tekidanhei/ |
Grenadines {prop} (a group of small islands in the Caribbean) | :: グレナディーン /Gurenadīn/ |
grep {v} (use the program grep) | :: grepする |
Gretel {prop} (character in the fairy tale Hansel and Gretel) | :: グレーテル /Gurēteru/ |
grey {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember) | :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/ |
grey {adj} (having an indistinct quality) | :: グレー /gurē/ |
grey {n} (colour) | :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/ |
grey area {n} (area intermediate between two fuzzily-distinguished categories) | :: グレーゾーン /gurē zōn/ |
grey-blue {adj} (blue-gray) SEE: blue-gray | :: |
grey crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow | :: |
Grey Cup {prop} | :: グレイ・カップ /Gurei Kappu/ |
grey-headed chickadee {n} (Poecile cinctus) | :: シベリアコガラ /shiberiakogara/ |
grey heron {n} (the Old World wading bird Ardea cinerea of the heron family) | :: アオサギ /aosagi/ |
greyhound {n} (lean breed of dog used in hunting and racing) | :: グレーハウンド /gurēhaundo/, グレイハウンド /gureihaundo/ |
grey matter {n} (collection of cell bodies) | :: 灰白質 /kaihakushitsu/ |
grey-tailed tattler {n} (Tringa brevipes) | :: キアシシギ /kiashishigi/ |
grey wolf {n} (a large grey wolf) | :: タイリクオオカミ /tairiku ōkami/, ハイイロオオカミ /haiiro ōkami/ |
grid {n} (rectangular array of squares or rectangles of equal size) | :: 格子 /こうし, kōshi/, グリッド /guriddo/ |
gridlock {n} (traffic congestion) | :: 交通渋滞 /こうつうじゅうたい, kōtsū jūtai/, 渋滞 /じゅうたい, jūtai/ |
gridlock {n} (on a smaller scale) | :: 渋滞 /じゅうたい, jūtai/, 雑踏 /ざっとう, zattō/, 雑沓 /ざっとう, zattō/ |
gridlock {n} (deadlock) | :: 停滞 /ていたい, teitai/ |
grief {n} (sadness) | :: 悲しみ /かなしみ, kanashimi/, 悲哀 /ひあい, hiai/ |
griffin {n} (mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle) | :: グリフォン /gurifon/, 獅鷲 /shiwashi/ |
griffon {n} (legendary creature) SEE: griffin | :: |
griffon vulture {n} (Gyps fulvus) | :: 白襟禿鷲 /シロエリハゲワシ, shiroerihagewashi/ |
grill {n} (grating, grid) | :: グリル /guriru/ |
grill {n} (barbecue) | :: グリル /guriru/, バーベキュー /bābekyu/ |
grill {v} (to cook food on a grill) | :: 焼く /やく, yaku/ |
grimace {n} (a distortion of the face) | :: しかめっ面 /しかめっつら, shikamettsura/ |
grimace {v} (to make grimaces) | :: 顰める /しかめる, shikameru/ |
Grimm {prop} (surname) | :: グリム /Gurimu/ |
grimoire {n} (book of instructions in the use of alchemy or magic) | :: 魔導書 /まどうしょ, madōsho/, グリモワール /gurimowāru/ |
Grim Reaper {prop} (personification of Death) | :: 死神 /しにがみ, shinigami/ [lit.: God of death] |
grind {v} (to reduce to smaller pieces) | :: 挽く /ひく, hiku/ |
grind {v} (to remove material by rubbing with an abrasive surface) | :: 磨ぐ /とぐ, togu/ |
grindstone {n} (wheel for grinding) | :: 砥石 /といし, toishi/, 磨石 /とぎいし, togiishi/ |
gringo {n} (a white person from an English-speaking country) | :: グリンゴ /guringo/ |
griot {n} (West African storyteller, musician and poet) | :: グリオ /gurio/ |
grip {v} (to grip) SEE: grasp | :: |
grip {n} (grip) SEE: grasp | :: |
grip {v} (to take hold) | :: 掴む /つかむ, tsukamu/ |
grip {n} (A hold or way of holding, particularly with the hand) | :: つかむこと /tsukamu koto/ |
gripe {n} (Gyps fulvus) SEE: griffin | :: |
grippe {n} (flu) SEE: flu | :: |
grisly {adj} (horrifyingly repellent; terrifying, gruesome) | :: 恐ろしい (おそろしい, osoroshī) |
gristle {n} (cartilage) | :: 軟骨 /なんこつ, nankotsu/ |
grizzly {n} (grizzly bear) SEE: grizzly bear | :: |
grizzly bear {n} (Ursus arctos horribilis) | :: ハイイログマ /haiiroguma/, 灰色熊 /はいいろぐま, haiiroguma/, グリズリー /gurizurī/ |
groan {n} (low mournful uttered sound) | :: 呻き /うめき, umeki/, 呻き声 /うめきごえ, umekigoe/ |
groan {v} (to make a groan) | :: 呻く /うめく, umeku/ |
groat {n} (English silver four penny coin) | :: グロート /gurōto/ |
grocery {n} (shop or store that sells groceries) | :: 食料品店 /しょくりょうひんてん, shokuryōhinten/, 乾物屋 /かんぶつや, kanbutsuya/ |
grocery store {n} (grocery) SEE: grocery | :: |
Grodno {prop} (city) | :: フロドナ /Furodona/, グロドノ /Gurodono/ |
grog {n} (alcoholic beverage made with rum and water) | :: グロッグ /guroggu/ |
groin {n} (long narrow depression of the human body that separates the trunk from the legs) | :: 脚の付け根 /あしのつけね, ashi no tsukene/, 鼠蹊部 /そけいぶ, sokeibu/, 鼠蹊 /そけい, sokei/, 股 /また, mata/ |
grok {v} | :: 分かり切る /wakarikiru/ |
Groningen {prop} (city) | :: フローニンゲン /Furoningen/ |
Groningen {prop} (province) | :: フローニンゲン /Furoningen/ |
groom {n} (bridegroom) SEE: bridegroom | :: |
groove {n} (long, narrow channel) | :: 溝 /mizo/ |
groove {n} (pronounced, enjoyable rhythm) | :: グルーヴ /gurūvu/ |
groove fricative {n} (phonetics: hissing sound) SEE: sibilant | :: |
grope {v} (obsolete: to feel with or use the hands) | :: 探る /さぐる, saguru/ |
grope {v} (to search by feeling) | :: 探る /さぐる, saguru/ |
grope {v} (to touch closely and sexually) | :: 痴漢する /ちかんする, chikan suru/ |
groschen {n} (coin) | :: グロシュ /guroshu/ |
grosgrain {n} | :: グログラン /guroguran/ |
gross {adj} (disgusting) | :: きもい /kimoi/ |
gross domestic product {n} (economic production of a particular territory) | :: ジーディーピー /jīdīpī/, 国内総生産 /(こくないそうせいさん, kokunai-sōseisan/ (abbreviation GDP) |
gross national product {n} (economics) | :: 国民総生産 |
gross profit {n} (the difference between net sales and the cost of goods sold) | :: 粗利益 /あらりえき, ararieki/, 粗利 /あらり, arari/ |
grotesque {adj} (distorted and unnatural in shape or size; abnormal and hideous) | :: グロテスクな /gurotesuku-na/, グロな /guro-na/, グロい /guroi/ |
grotto {n} (small cave) | :: 岩屋 /いわや, iwaya/, 洞穴 /どうけつ, dōketsu/ |
grouchy {adj} (irritable; easily upset; angry; tending to complain) | :: 不機嫌な /fukigen-na/ |
ground {n} (surface of the Earth) | :: 地 /ち, chi/, 土 /つち, tsuchi/ |
ground {n} (soil, earth) | :: 土 /つち, tsuchi/, 地 /ち, chi/, 土壌 /どじょう, dojō/ |
ground {n} (electrical conductor connected to point of zero potential) | :: 接地 /せっち, setchi/, 地線 /ちせん, chisen/ |
ground {n} (electrical point of zero potential) | :: 接地 /せっち, setchi/ |
ground {n} | :: 地面 /じめん, jimen/, グラウンド /guraundo/ |
ground {n} (terrain) SEE: terrain | :: |
ground-effect machine {n} (hovercraft) SEE: hovercraft | :: |
ground floor {n} (floor of a building closest to ground level) | :: 一階 /いっかい, ikkai/ |
ground pine {n} (Ajuga, Ajuga chamaepitys) SEE: bugle | :: |
ground shark {n} (Greenland shark) SEE: Greenland shark | :: |
ground water {n} (underground water) SEE: groundwater | :: |
groundwater {n} (Water existing beneath the earth's surface in underground streams and aquifers) | :: 地下水 /chikasui/ |
groundwork {n} (foundation) | :: 基礎 /きそ, kiso/ |
ground zero {n} (location on the surface marking the detonation of a bomb) | :: 爆心地点 /bakushin-chiten/, 落下地点 /rakka chiten/, 爆心地 /bakushinchi/, グラウンドゼロ /guraundozero/ |
group {n} (number of things or persons being in some relation to each other) | :: グループ /gurūpu/, 集団 /しゅうだん, shūdan/ |
group {n} (in group theory) | :: 群 /ぐん, gun/ |
group {n} (functional entity consisting of certain atoms whose presence provides a certain property to a molecule) SEE: functional group | :: |
group action {n} (a mapping of a mathematical group) | :: 群作用 /ぐんさよう, gun sayō/ |
grouper {n} (fish) | :: ハタ /hata/, 羽太 /はた, hata/ |
group of death {n} (a group in a multi-stage tournament which is unusually competitive) | :: 死の組 /shi no kumi/ |
group sex {n} (sexual practice) | :: グループセックス /gurūpusekkusu/ |
group theory {n} (mathematical theory of groups) | :: ぐんろん /gunron/ |
group velocity {n} (propagation velocity of a wave envelope) | :: 群速度 /ぐんそくど, gunsokudo/ |
grouse {n} (any of various game birds of the subfamily Tetraoninae) | :: ライチョウ /raichō/, 雷鳥 /らいちょう, raichō/ |
grout {n} (mortar used between tiles) | :: グラウト |
grove {n} (small forest) | :: 林 /はやし, hayashi/, 木立 /こだち, kodachi/ |
grove {n} (orchard) SEE: orchard | :: |
grow {v} ((intransitive) to become bigger) | :: 成長する /seichō suru/, 生長する /seichō suru/, 育つ /sodatsu/, 生える /haeru/, 増大する /sōdai suru/ |
grow {v} | :: 成長する /せいちょうする, seichō-suru/ |
growl {n} (sound made by the stomach when hungry) | :: グーグー /gūgū/ |
growl {v} (to utter a deep guttural sound) | :: 唸る /うなる, unaru/ |
grown-up {n} (adult) SEE: adult | :: |
growth {n} (increase in size) | :: [animals, economy]成長 /せいちょう, seichō/, [plants] 生長 /せいちょう, seichō/ |
growth medium {n} (culture medium) SEE: culture medium | :: |
growth ring {n} (tree ring) SEE: tree ring | :: |
grow up {v} (to mature and become an adult) | :: 成長する /せいちょうする, seichō-suru/, おとなになる /otona ni naru/ |
groyne {n} (structure to prevent erosion) | :: 水制 /すいせい, mizusei/ |
Grozny {prop} (city in Russia) | :: グロズヌイ /Gurozunui/ |
grub {n} (immature insect) | :: 幼虫 /ようちゅう, yōchū/ |
grub {n} (slang: food) | :: 食べ物 /たべもの, tabemono/, [informal] 食い物 /くいもの, kuimono/, めし /meshi/ |
grub {v} (scavenge or scrounge) | :: たかる /takaru/ |
grudge {n} (deep seated animosity) | :: 怨 /en/ |
grue {adj} (linguistics: green or blue in languages that do not distinguish the two colors) | :: 青い /aoi/ |
gruel {n} (thin watery porridge) | :: 粥 /かゆ, kayu/ |
gruesome {adj} (repellently frightful and shocking; horrific or ghastly) | :: 身の毛もよだつ /minokemoyodatsu/ |
grumpy {adj} (unhappy and/or irritable) | :: 不機嫌な /ふきげんな, fukigen na/, 気難しい /きむずかしい, kimuzukashii/ |
Grus {prop} (spring constellation of the southern sky) | :: 鶴座 /つるざ, Tsuruza/ |
gruyere {n} (type of cheese) | :: グリュイエール /guryuiēru/ |
Gruyère {n} (cheese) SEE: gruyere | :: |
Gryffindor {n} (Gryffindor House Harry Potter) | :: グリフィンドール /Gurifindōru/ |
G-string {n} (a scanty piece of underwear or lingerie) | :: Gストリング /jī-sutoringu/, [traditional Japanese for men] 六尺褌 /ろくしゃくふんどし, rokushaku fundoshi/ |
Guadalajara {prop} (city in Spain) | :: グアダラハラ /Guadarahara/, グアダラハーラ /Guadarahāra/ |
Guadalajara {prop} (city in Jalisco, Mexico) | :: グアダラハラ /Guadarahara/ |
Guadalcanal {prop} (Pacific island) | :: ガダルカナル島 /Gadarukanaru-tō/, ガ島 /Ga-tō/ |
Guadalquivir {prop} (river in southern Spain) | :: グアダルキビール川 /グアダルキビールかわ, Guadarukibīru kawa/ |
Guadeloupe {prop} (overseas department of France) | :: グアドループ島 /Guadorūpu-tō/ |
Guadiana {prop} (river in Spain and Portugal) | :: グアディアナ川 /Guadiana kawa/ |
Guam {prop} (Territory of Guam) | :: グアム /Guamu/ |
guanaco {n} (Lama guanicoe) | :: グアナコ /guanako/ |
Guangdong {prop} (province of China) | :: 広東 /Kanton/, カントン /Kanton/ |
Guangshui {prop} (a county-level city and a subdistrict in central China) | :: 広水市 |
Guangxi {prop} (province in China) | :: 広西 /こうせい, Kōsei/ |
Guangzhou {prop} (Chinese city) | :: 広州 /こうしゅう, Kōshū/ |
guanidine {n} (organic compound) | :: グアニジン /guanijin/ |
guanine {n} (substance obtained from guano) | :: グアニン /guanin/ |
guano {n} (dung from a sea bird or from a bat) | :: グアノ /guano/, 海鳥糞 /かいちょうふん, kaichōfun/, 鳥糞石 /ちょうふんせき, chōfunseki/ |
guanxi {n} (connections; relationships; one's social or business network (China)) | :: コネ /kone/, コネクション /konekushon/, 関係 /かんけい, kankei/ |
Guanyin {prop} (the bodhisattva of compassion) | :: 観音 /かんおん, Kannon/ |
guarana {n} (tree) | :: ガラナ /garana/ |
guarantee {n} (anything that assures a certain outcome) | :: 保証 /ほしょう, hoshō/ |
guard {n} (person who or thing that protects something) | :: 監視者 /かんししゃ, kanshisha/, 衛兵 /えいへい, eihei/, ガード /gādo/ |
guard {v} (to protect from some offence) | :: 守る /mamoru/ |
guard dog {n} (dog used to protect a property or its owner) | :: 番犬 /ばんけん, banken/ |
guardian {n} (guard or watcher) | :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/ |
guardian {n} (law: person legally responsible for a minor in loco parentis) | :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/ |
Guardian {prop} (newspaper) | :: ガーディアン /Gādian/ |
guardian angel {n} (spirit) | :: 守護天使 /しゅごてんし, shugotenshi/ |
guardrail {n} (rail set alongside a dangerous place) | :: ガードレール /gādorēru/ |
Guatemala {prop} (country in Central America) | :: グアテマラ /Guatemara/ |
Guatemala City {prop} (capital of Guatemala) | :: グアテマラシティ /Guatemarashiti/ |
guava {n} (fruit) | :: グアバ /guaba/, グアヴァ /guava/ |
Guayaquil {prop} (largest city in Ecuador) | :: グアヤキル /Guayakiru/ |
guberniya {n} (an administrative subdivision in the Russian empire) | :: グベールニヤ /gubēruniya/ |
guelder rose {n} (guelder rose, snowball tree) | :: カンボク /kanboku/, テマリカンボク /temarikanboku/ |
Guelph {n} (member of a medieval Italian faction that supported the Pope) | :: 教皇派 /きょうこうは, kyōkōha/, ゲルフ /gerufu/ |
guenon {n} (monkey of the genus Cercopithecus) | :: オナガザル /onagazaru/, 尾長猿 /おながざる, onagazaru/ |
Guernsey {prop} (island) | :: ガーンジー島 /Gānji-shimá/ |
guerrilla {n} (irregular soldier) | :: ゲリラ /gerira/ |
guerrilla {n} (guerrilla war) | :: 遊撃 /ゆうげき, yūgeki/, ゲリラ /gerira/ |
guess {v} (to reach an unqualified conclusion) | :: 推測する /すいそくする, suisoku suru/, 察する /さっする, sassuru/, 憶測する /おくそくする, okusoku suru/ |
guess {v} (to solve by a correct conjecture) | :: 当てる /あてる, ateru/, 言い当てる /いいあてる, iiateru/ |
guess {n} (prediction about the outcome of something) | :: 推測 /すいそく, suisoku/ |
guesswork {n} (estimate, judgment or opinion) | :: 当て推量 /atezuiryou/ |
guest {v} (to receive or entertain hospitably as a guest) SEE: host | :: |
guest {n} (recipient of hospitality) | :: 客人 /きゃくじん, kyakujin/, 客 /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 来客 /らいきゃく, raikyaku/ |
guest {n} (patron, customer) | :: 客 /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 顧客 /こきゃく, kokyaku/ |
guest book {n} (ledger for visitors to leave comments about an establishment) | :: 宿帳 /やどちょう, yadochō/ |
guesthouse {n} (small house for visitors) | :: ゲストハウス /gesutohausu/ |
guesthouse {n} (boarding house) SEE: boarding house | :: |
guest room {n} (room in a home or hotel set aside for the use of visiting guests) | :: 客室 /きゃくしつ, kyakushitsu/, 客間 /きゃくま, kyakuma/ |
guest worker {n} (guest worker) | :: 外国人労働者 /がいこくじんろうどうしゃ, gaikokujin-rōdōsha/, ガストアルバイター /gasutoarubaitā/ |
guffaw {n} (a boisterous laugh) | :: 哄笑 /こうしょう, kōshō/ |
guffaw {v} (To laugh boisterously) | :: げらげら笑う /geragera warau/, 哄笑する /こうしょうする, kōshō suru/ |
guide {n} (someone who guides) | :: 案内人 /あんないにん, annainin/, ガイド /gaido/, ツアーガイド /tsuāgaido/, 引率者 /いんそつしゃ, insotsu-sha/, ツアーコンダクター /tsuā-kondakutā/ |
guide {n} (document, book) | :: 手引き /てびき, tebiki/, ガイドブック /gaidobukku/, ガイド /gaido/, 案内書 /あんないしょ, annaisho/ |
guide {n} (sign) | :: 指標 /しひょう, shihyō/ |
guide {v} (to serve as a guide person) | :: 案内する /あんないする, annai suru/ |
guide {v} (to steer or navigate a ship) | :: 誘導する /ゆうどうする, yūdō suru/ |
guide {v} (to supervise education) | :: 指導する /しどうする, shidō suru/ |
guide book {n} (book that provides guidance) | :: ガイドブック /gaidobukku/ |
guide dog {n} (dog that is trained to be of assistance to a blind person) | :: 盲導犬 /もうどうけん, mōdōken/ |
guideline {n} (non-specific rule or principle) | :: 指針 /ししん, shishin/, ガイドライン /gaidorain/ |
guido {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
guild {n} (association of tradespeople) | :: ギルド /girudo/, 公会 /kōkai/, 行会 /yukiau, gyōkai, kōkai/ |
guilder {n} (unit of currency) | :: ギルダー |
Guilin {prop} (a city in Guangxi, China) | :: 桂林 /けいりん, Keirin/ |
Guillain-Barré syndrome {n} (rapid-onset muscle weakness resulting from impaired peripheral nervous system function) | :: ギラン・バレー症候群 /ギラン・バレーしょうこうぐん, Giran-Barē shōkōgun/ |
guillemet {n} (either of the punctuation marks « or ») | :: ギュメ /gyume/, symbols: 《 and 》, 〈 and 〉 |
guillotine {n} (machine used for capital punishment) | :: ギロチン /girochin/, 断頭台 /だんとうだい, dantōdai/ |
guilt {n} (responsibility for wrongdoing) | :: 有罪 /ゆうざい, yūzai/ |
guilt {n} (the regret of having done wrong) | :: 罪悪感 /ざいあくかん, zaiakukan/ |
guiltiness {n} (state of being guilty) | :: 有罪 /yūzai/ |
guilty {adj} (responsible for a dishonest act) | :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai no/ |
guilty {adj} (having a sense of guilt) | :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai no/, 疚しい /やましい, yamashii/ |
guilty conscience {n} (a feeling of guiltiness) | :: 疚しい, 可愛い, 顔映し [archaic] |
guilty pleasure {n} (something that brings pleasure but is considered taboo) | :: 悪趣味 /akusyumi/ |
guinea {n} (coin worth 21 shillings) | :: ギニー /ginī/ |
guinea {n} (person of Italian descent) SEE: wop | :: |
Guinea {prop} (short form of the Republic of Guinea) | :: ギニア /Ginia/ |
Guinea-Bissau {prop} (Republic of Guinea-Bissau) | :: ギニアビサウ /Ginia Bisau/ |
guinea pig {n} (rodent) | :: モルモット /morumotto/, 天竺鼠 /てんじくねずみ, tenjiku-nezumi/, ギニアピッグ /giniapiggu/ |
guinea pig {n} (experimental subject) | :: 実験材料 /じっけんざいりょう, jikken zairyō/ |
Guinevere {prop} (wife of King Arthur) | :: グィネヴィア /Gwinevia/ |
guitar {n} (musical instrument) | :: ギター /gitā/ |
guitarfish {n} (guitarfish) | :: 坂田鮫, サカタザメ |
guitarist {n} (person playing or performing on the guitar) | :: ギタリスト /gitarisuto/ |
Guiyang {prop} (a prefecture-level city in southwestern China) | :: 貴陽 /きよう, Kiyō/ |
Guizhou {prop} (province of China) | :: 貴州 /きしゅう, Kishū/ |
Gujarat {prop} (state in India) | :: グジャラート州 /Gujarāto-shū/, グジャラート /Gujarāto/ |
Gujarati {n} (language) | :: グジャラティ語 /Gujaratigo/ |
Gujranwala {prop} (city in Pakistan) | :: グジランワーラ /Gujiranwāra/ |
gulag {v} (Soviet labour camp) | :: グラグ /guragu/ |
gulch {n} (glutton) SEE: glutton | :: |
gulch {n} (act of gulping) SEE: gulp | :: |
gulf {n} (geography) | :: 湾 /わん, wan/ |
Gulf of Finland {prop} (arm of the Baltic Sea) | :: フィンランド湾 /Finrando-wan/ |
Gulf of Guinea {prop} (part of the Atlantic Ocean) | :: ギニア湾 /Ginia-wan/ |
Gulf of Mexico {prop} (gulf between USA and Mexico) | :: メキシコ湾 /Mekishiko-wan/ |
Gulf of Naples {prop} (Mediterranean gulf along the coast of Campania) | :: ナポリ湾 /ナポリわん, Napori-wan/ |
Gulf of Riga {prop} (inland body of water that is part of the Baltic Sea in eastern Europe and is near Latvia and Estonia) | :: リガ湾 /Riga-wan/ |
Gulf Stream {prop} (warm ocean current) | :: メキシコ湾流 /メキシコわんりゅう, Mekishiko wanryū/, 湾流 /わんりゅう, Wanryū/, ガルフストリーム /Garufu Sutorīmu/ |
gull {n} (seabird) | :: 鴎 /かもめ, kamome/, カモメ /kamome/ |
gull-billed tern {n} (Gelochelidon nilotica) | :: ハシブトアジサシ /hashibutoajisashi/ |
gullet {n} (the throat or esophagus) | :: 食道 /しょくどう, shokudō/ |
gulp {n} (sound of swallowing) | :: ゴク /goku/ |
gum {n} (chewing gum) SEE: chewing gum | :: |
gum {n} (flesh around teeth) | :: 歯齦 /しぎん, shigin/, 齦 /はぐき, haguki/, 歯茎 /はぐき, haguki/, 歯肉 /しにく, shiniku, はにく, haniku/ |
gum arabic {n} (substance from acacia trees) | :: アラビアゴム /arabiagomu/ |
gummi {n} (gelatinous candy) | :: グミ /gumi/ |
gummy {n} (gelatinous candy) SEE: gummi | :: |
gummy bear {n} (candy) | :: グミベア /gumi bea/ |
gun {n} (a very portable, short weapon, for hand use) | :: 銃 /じゅう, jū/, 鉄砲 /てっぽう, teppō/, ガン /gan/ |
gun {n} ((military) A cannon with relatively long barrel, operating with relatively low angle of fire, and having a high muzzle velocity) | :: 銃 /じゅう, jū/, 大砲 /たいほう, taihō/ |
gun {n} | :: 銃 /じゅう, jū/, 拳銃 /けんじゅう, kenjū/, 鉄砲 /てっぽう, teppō/ |
gunboat {n} (small armed vessel) | :: 砲艦 /ほうかん, hōkan/ |
gun dog {n} (dog used by hunter) | :: 猟犬 /りょうけん, ryōken/, 狩犬 /かりいぬ, kariinu/ |
gunfire {n} (gunshots) | :: 銃火 /じゅうか, jūka/ |
Gunma {prop} (Gunma, Japan) | :: 群馬 /ぐんま, Gunma/ |
gunman {n} (criminal armed with a gun) | :: ガンマン /ganman/ |
gunmetal {n} (alloy of copper, tin and zinc) | :: 砲金 /houkin/ |
gunnel {n} (gunwale) SEE: gunwale | :: |
gunpoint {n} (a location in the front of the muzzle of a gun) | :: 銃口 /じゅうこう, jūkō/ |
gunpowder {n} (explosive mixture) | :: 火薬 /かやく, kayaku/ |
Gunpowder Plot {prop} (failed plot to kill the king of England) | :: 火薬陰謀事件 /かやくいんぼうじけん, Kayaku inbō jiken/ |
gunshot {n} (act of discharging a firearm) | :: 射撃 /しゃげき, shageki/ |
gunshot {n} (the sound made) | :: 銃声 /じゅうせい, jūsei/ |
gunsight {n} (an optical instrument) | :: 照準器 /しょうじゅんき, shōjunki/, 照準具 /しょうじゅんぐ, shōjungu/, サイト /saito/ |
gunsmith {n} (person skilled in the repair and servicing of firearms) | :: 鉄砲鍛冶 /teppō kaji/, 銃工 /jūkō/ |
gunstock {n} (The rear part of a rifle or shotgun which is pressed into the shoulder) SEE: stock | :: |
gunwale {n} (top edge of the side of a boat) | :: ガンネル /ganneru/, 舷 /ふなべり, funaberi/ |
guoxue {n} (sinology; Chinese studies) SEE: Chinese studies | :: |
Guoyu {prop} (Mandarin) SEE: Mandarin | :: |
guqin {n} (instrument) | :: 古琴 /こきん, kokin/ |
gurgle {n} (gurgling sound) | :: ごぼごぼ /gobogobo/ |
Gurmukhi {prop} (abugida script for writing Punjabi) | :: グルムキー文字 /グルムキーもじ, gurumukī moji/ |
gurney {n} (a stretcher having wheeled legs) | :: ガーニー /gānī/ |
guru {n} (spiritual teacher) | :: グル /guru/, 教祖 /kyōso/ |
gush {n} (sudden rapid outflow) | :: 噴出 /ふんしゅつ, funshutsu/ |
gush {v} (to flow forth suddenly) | :: 噴出する /ふんしゅつする, funshutsu suru/, 湧き出る /わきでる, wakideru/ |
gusli {n} (an ancient Russian musical instrument) | :: グースリ /gūsuri/ |
gusset {n} (small piece of cloth inserted in a garment) | :: 襠 /まち, machi/ |
gustation {n} (The ability to taste flavors; the sense of taste) | :: 味覚 /みかく, mikaku/ |
gut {n} (intestine) SEE: intestine | :: |
Gutenbergian {adj} (of or pertaining to Gutenberg) | :: グーテンベルグの /Gūtenburugu no/, グーテンベルクの /Gūtenburuku no/ |
gut feeling {n} (an instinct or intuition) | :: 直感 /ちょっかん, chokkan/ [intuition], 予感 /よかん, yokan/ [premonition] |
guts {n} ((slang) courage) | :: 根性 /konjō/, ガッツ /gattsu/ |
gutter {v} (to cut or form into small longitudinal hollows) SEE: channel | :: |
gutter {n} (ditch along the side of road) | :: 溝 /どぶ, dobu/, 排水溝 /はいすいこう, haisuikō/ |
Guwahati {prop} (city in India) | :: グワーハーティー /Guwāhātī/ |
guy {n} (male, man) | :: やつ /yatsu/, ヤツ /yatsu/, 奴 /yatsu/, 野郎 /やろう, yarō/ ref. こいつ /koitsu/, そいつ /soitsu/, あいつ /aitsu/ |
guy {n} (in plural: people) | :: やつら /yatsura/, 奴ら /yatsura/ |
Guyana {prop} (country) | :: ガイアナ /Gaiana/ |
Guy Fawkes Night {prop} (celebration) | :: ガイ・フォークス・ナイト /Gai Fōkusu Naito/ |
guyline {n} (guy) SEE: guy | :: |
guzzle {v} (to drink (or sometimes eat) voraciously) | :: ガブガブ飲む /gabugabu-nomu/ |
Gwangju {prop} (a city in South Korea) | :: 光州 /くぁんじゅ, Kwanju/ |
Gwoyeu Romatzyh {prop} (a transliteration system) | :: 国語ローマ字 /kokugo rōmaji/ |
Gyeongseong {prop} (Keijō) SEE: Keijō | :: |
gym {n} (sporting facility specialized for lifting weights and exercise) | :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/, ジム /jimu/ |
gym {n} (short form of gymnasium) SEE: gymnasium | :: |
gymnasium {n} (place for indoor sports) | :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/ |
gymnast {n} (one who performs gymnastics) | :: 体操選手 /たいそうせんしゅ, taisō senshu/ |
gymnastic {n} (gymnast) SEE: gymnast | :: |
gymnastics {n} (a sport) | :: 体操 /たいそう, taisō/, 体育 /たいいく, taiiku/ |
gynaecologist {n} (specialist in diseases of the female reproductive system) | :: 婦人科医 /ふじんかい, fujinkai/ |
gynandromorph {n} (a person having certain physical characteristics of both sexes) SEE: hermaphrodite | :: |
gynecologist {n} (gynaecologist) SEE: gynaecologist | :: |
gynecology {n} (branch of medicine specializing in the problems of women) | :: 婦人科 /ふじんか, fujinka/ |
gynecomastia {n} (development of breasts in males) | :: 女性化乳房 /nǚxìng huà rǔfáng/ |
gynophobia {n} (fear or hatred of women) | :: 女嫌い /おんなぎらい, onnagirai/, 女性恐怖症 /じょせいきょうふしょう, josei kyōfushō/ |
gyoza {n} (A Japanese crescent-shaped dumpling of Chinese origin) | :: 餃子 /ぎょうざ, gyōza/, ギョーザ /gyōza/ |
gypsum {n} (mineral) | :: 石膏 /せっこう, sekkō/ |
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Rom | :: |
gypsy {n} (any itinerant person, or any person suspected of making a living from dishonest practices or theft) | :: ジプシー /jipushī/ |
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Gypsy | :: |
Gypsy {n} (a member of the Romani people) SEE: Rom | :: |
Gypsy {n} (a member of the Romani people or another nomadic group) | :: ジプシー /jipushī/ |
Gypsy {prop} (the language of the Romani people) SEE: Romani | :: |
Gypsy {adj} (of or belonging to the Roma people) SEE: Romani | :: |
gyrfalcon {n} (falcon) SEE: falcon | :: |
gyrfalcon {n} (Falco rusticolus) | :: シロハヤブサ /shirohayabusa/ |
gyro {n} (gyroscope) SEE: gyroscope | :: |
gyro {n} (Greek sandwich) | :: ギロピタ /giropita/ |
gyroscope {n} (apparatus) | :: ジャイロスコープ /jairosukōpu/ |
gyrus {n} (anatomy) | :: 脳回 /のうかい, nōkai/ |
Gyumri {prop} (city in Armenia) | :: ギュムリ /Gyumuri/ |