Jump to content

User:Matthias Buchmeier/en-ja-g

From Wiktionary, the free dictionary
G20 {prop} (group of finance ministers and central bank governors from 20 economies) :: 主要20ヶ国 /しゅよう20かこく, shuyō 20 kakoku/, 主要二十ヶ国 /しゅようにじゅうかこく, shuyō nijū kakoku/
G8 {prop} (Group of 8) :: 主要8ヶ国 /しゅようはっかこく, Shuyō Hakka Koku/, 主要八ヶ国 /しゅようはっかこく, Shuyō Hakka Koku/, ジーエイト /jī-eito/
gab {n} (Idle chatter) :: 無駄話 /むだばなし, mudabanashi/
gabardine {n} (type of woolen cloth) :: ギャバジン /gyabajin/
gabbro {n} (igneous rock) :: 斑糲岩 /はんれいがん, hanreigan/
Gabon {prop} (Gabonese Republic) :: ガボン /Gabon/
Gabonese {n} (A person from Gabon or of Gabonese descent) :: ガボン人 /gabonjin/
Gaborone {prop} (capital of Botswana) :: ガボローネ /Gaborōne/
Gabriel {prop} (male given name) :: ガブリエル /Gaburieru/
gac {n} (Momordica cochinchinensis) :: 南蛮烏瓜, ナンバンカラスウリ /Nanban karasuuri/, 木鼈子, モクベツシ /mokubetsushi/
gadfly {n} (fly of the family Oestridae) SEE: botfly ::
gadfly {n} (fly of the family Tabanidae) SEE: horsefly ::
gadget {n} (any device or machine) :: ガジェット /gajetto/, 小道具 /こどうぐ, kodōgu/
gadolinium {n} (chemical element) :: ガドリニウム /gadoriniumu/
Gaea {prop} (earth goddess) :: ガイア /Gaia/
Gael {n} (ethnic group) :: ゲール人 /Gēru-jin/
Gaelic {prop} (any Goidelic language) :: ゲール語 /gēru-go/
Gaelic {adj} (relating to the Gaels or their language) :: ゲール族 /gēru-zoku/ [people], ゲール語 /gēru-go/ [language]
Gaelic {prop} (Scottish Gaelic) SEE: Scottish Gaelic ::
gaff {n} (minor error or faux pas) SEE: gaffe ::
gaffe {n} (a foolish error, especially one made in public) :: 失策 /しっさく, shissaku/
gaffer {n} (baby) SEE: baby ::
gag {n} (joke or prank) :: ギャグ /gyagu/
Gagauzia {prop} (Autonomous region) :: ガガウズ共和国 /Gagauzu kyōwakoku/, ガガウジア /Gagaujia/
gage {v} (gauge) SEE: gauge ::
Gaia {prop} (the ecosystem of the Earth regarded as a self-regulating organism) :: ガイア
gaiety {n} (state of being happy) :: ハピネス /hapinesu/
gaijin {n} ((Japan) a non-Japanese person) :: 外人 /がいじん, gaijin/
gain {v} (acquire) :: 獲得する, 増強する
gain {n} (what one gains (profit)) :: 進展 /shinten/, 進歩 /shinpo/
gain {n} (factor by which signal is multiplied) :: 利得 /ritoku/, 増幅率 /zōfuku-ritsu/
gain weight {v} (put on weight) SEE: put on weight ::
gainword {n} (a word a language has borrowed from another language) SEE: loanword ::
gait {n} (manner of walking) :: 足取り /あしどり, ashidori/
gaiter {n} (covering for the ankle and instep) :: 脚絆 /きゃはん, kyahan/, スパッツ /supattsu/
galah {n} (fool) SEE: fool ::
Galatians {prop} (book of the Bible) :: ガラテヤ人への手紙 /garateyabito e no tegami/
galaxy {n} (collection of billions of stars, galactic dust, black holes, etc) :: 銀河 /ぎんが, ginga/, 銀河系 /ぎんがけい, gingakei/, 星雲 /せいうん, seiun/
galaxy {n} (the Milky Way) SEE: Milky Way ::
gale {n} (meteorology: a very strong wind) :: 強風 /きょうふう, kyōfū/
galena {n} (mineral) :: 方鉛鉱 /ほうえんこう, hōenkō/
galeophobia {n} (fear of cats and felines) SEE: ailurophobia ::
galette {n} (a type of flat, round cake) :: ガレット /garetto/
Galicia {prop} (historical kingdom in Central Europe) :: ガリツィア /Garitsia/
Galician {n} (person(s) from Galicia, Spain) :: ガリシア人 /Garishia-jin/
Galician {n} (Romance language spoken in Galicia) :: ガリシア語 /Garishia-go/
Galilee {prop} (region of northern Israel) :: ガリレヤ /Garireya/
gall {n} (blister or tumor-like growth found on the surface of plants) :: 虫癭 /ちゅうえい, chūei/, 虫瘤 /むしこぶ, mushikobu/
gall {n} (bile) SEE: bile ::
gall {n} (gall bladder) SEE: gall bladder ::
gallant {adj} (brave, valiant) :: 勇ましい /いさましい, isamashī/, 勇敢な /ゆうかんな、 yūkan-na/
gallantry {n} (courage) :: 勇敢 /ゆうかん, yūkan/
gall bladder {n} (pear-shaped organ that stores bile) :: 胆嚢 /たんのう, tannō/
Gallegan {prop} (the Galician language) SEE: Galician ::
galleon {n} (large sailing ship) :: ガレオン船 /gareon sen/
gallery {n} (institution, building, or room for the exhibition and conservation of works of art) :: 画廊 /がろう, garō/, ギャラリー /gyararī/
gallery {n} (area of a theater, concert hall, or auditorium) :: 桟敷 /さじき, sajiki/
galley {n} (ship propelled primarily by oars) :: ガレー船 /garē sen/
galley {n} (cooking room or kitchen and cooking apparatus of a vessel or aircraft) :: ギャレー /gyarē/
galley {n} (printing: oblong tray holding type) :: ゲラ /gera/
gallfly {n} (gall wasp) SEE: gall wasp ::
gallicize {v} (to make French as the culture, customs, pronunciation, or style) :: フランス化する (furansu-ka-suru)
gallicize {v} (to translate into French) :: フランス語翻訳する (furansugo ni hon'yaku suru)
gallium {n} (chemical element) :: ガリウム /gariumu/
gallium arsenide {n} (binary compound of gallium and arsenic, GaAs) :: ガリウムヒ素 /gariumu hiso/, ガリウム砒素 /がりうむひそ, gariumu hiso/, 砒化ガリウム /hika gariumu/, ヒ化ガリウム /hika gariumu/
gall midge {n} (gall midge) :: 癭蝿 /タマバエ, tamabae/
gallon {n} (a unit of volume used for liquids) :: ガロン /garon/
gallon {n} (a Gallon in the U.S. Customary System) :: ガロン
gallop {n} (fastest gait of a horse) :: ギャロップ /gyaroppu/
gallop {v} (to ride at a galloping pace) :: ギャロップで駆ける /gyaroppu de kakeru/
gallows {n} (wooden framework on which persons are put to death by hanging) :: 絞首台 /こうしゅだい, kōshudai/
gallows humor {n} (comedy that still manages to be funny in the face of a perfectly hopeless situation) :: 絞首台のヒューモア /kōshudai-no hyūmoa/
gallstone {n} (small, hard object, that sometimes forms in the gall bladder) :: 胆石 /たんせき, tanseki/
gall wasp {n} (insect of the family Cynipidae) :: 癭蜂 /タマバチ, tamabachi/
galosh {n} (waterproof overshoe used to provide protection from rain or snow) :: ガロッシュ /garosshu/
Galápagos syndrome {n} (domestic specialization) :: ガラパゴス化 /Garapagosu-ka/, ガラパゴス現象 /Garapagosu genshō/
galpal {n} (close female friend) SEE: girlfriend ::
galvanize {v} (to coat with a thin layer of metal by electrochemical means) :: 活性化する /かっせいかする, kasseika suru/
Galway {prop} (county in Ireland) :: ゴールウェイ州 /ゴールウェイしゅう, Gōruwei-shū/
Galway {prop} (city in Ireland) :: ゴールウェイ /Gōruwei/
Galway Bay {prop} (bay off the west coast of Ireland) :: ゴールウェイ湾 /ゴールウェイわん, Gōruwei-wan/
Gambia {prop} (The Republic of The Gambia) :: ガンビア /Ganbia/
gamble {n} (a risk undertaken with a potential gain) :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/
gamble {n} (a risky venture) :: 賭け /かけ, kake/, ギャンブル /gyanburu/
gamble {v} (to take a risk, with the potential of a positive outcome) :: 賭ける /かける, kakeru/
gamble {v} (to play risky games for monetary gain) :: 賭ける /かける, kakeru/
gamble {v} ((transitive) to risk something for potential gain) :: 懸ける /かける, kakeru/
gambler {n} (one who plays at a game of chance) :: 博徒 /ばくと, bakuto/, ギャンブラー /gyanburā/
gambling {n} (activity characterised by a balance between winning and losing that is governed by a mixture of skill and chance) :: 賭博 /とばく, tobaku/, 博奕 /ばくえき, bakueki/, 博打 /ばくち, bakuchi/
gamboge {n} (resin of the gamboge tree) :: 雌黄 /しおう, shiō/
gamboge {n} (deep yellow colour) :: 雌黄色 /しおうしょく, shiōshoku/
game {n} (playful activity that may be unstructured, amusement, pastime) :: 遊び /あそび, asobi/, 遊戯 /ゆうぎ, yūgi/, ゲーム /gēmu/
game {n} (particular instance of playing a game; match) :: 体育 /たいいく, taiiku/, 競技 /きょうぎ, kyōgi/, 試合 /しあい, shiai/
game {n} (wild animals hunted for food) :: 獲物 /えもの, emono/
game {v} (to gamble) SEE: gamble ::
gamecock {n} (fighting cock) :: 闘鶏 /とうけい, tōkei/, しゃも /shamo/
game console {n} (video game console) SEE: video game console ::
gamelan {n} (genre of music) :: ガムラン /gamuran/
gameness {n} (courage) SEE: courage ::
Game of Life {prop} (the board game) :: 人生ゲーム /Jinsei Gēmu/
game over {phrase} (message) :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/
game over {phrase} (end of some ongoing situation) :: ゲームオーバー /gēmu ōbā/
gamer {n} (person who plays video games) :: ゲーマー /gēmā/
games console {n} (video game console) SEE: video game console ::
game show {n} (a radio or television programme) :: クイズ番組 /kuizu bangumi/
gamester {n} (gambler) SEE: gambler ::
gamete {n} (reproductive cell) :: 配偶子 /はいぐうし, haigūshi/
gaming console {n} (video game console) SEE: video game console ::
gamma {n} (third letter of the Greek alphabet) :: ガンマ /gamma/
gamma function {n} (function which generalizes the notion of a factorial) :: ガンマ関数 /ganma kansū/
gamma ray {n} (very high frequency electromagnetic radiation) :: ガンマ線 /gamma-sen/
gamut {n} (complete range) :: 領域 /zen-ryōiki/
Gan {prop} (one of Sinitic languages) :: カン語 /kango/, 贛語 /かんご, kango/
ganache {n} :: ガナッシュ /ganasshu/
Gandalf {prop} (name) :: ガンダルフ /Gandarufu/
gander {n} (a male goose) :: 雄ガチョウ /osu-gachō/
gandharva {n} (spirit) :: 乾闥婆
Gandhinagar {prop} (city in India) :: ガンディーナガル /Gandīnagaru/
Ganesha {prop} (Hindu god) :: ガネーシャ /ganēsha/
gang {n} (a company of persons) :: /だん, dan/ [any group], ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/ [criminals], 一隊 /いったい, ittai/, 群れ /むれ, mure/, 集団 /しゅうだん, shūdan/
gang {n} (criminal group with a common background) :: ギャング /gyangu/
gang {n} (group of criminals who band together for mutual protection) :: ギャング /gyangu/, 暴力団 /ぼうりょくだん, bōryokudan/
gang bang {n} (orgy) SEE: orgy ::
gang bang {n} (gang rape) SEE: gang rape ::
Ganges {prop} (the river) :: ガンジス /ガンジスがわ, Ganjisu-gawa/, ガンジス /Ganjisu/
ganglion {n} (cluster of interconnecting nerve cells outside the brain) :: 神経節 /しんけいせつ, shinkeisetsu/
Gangnam {prop} (a district of Seoul) :: 江南区 /Gannamu-ku/
Gang of Four {prop} (leftist political faction) :: 四人組 /よにんぐみ, yoningumi/
gang rape {n} (rape by a number of people) :: 輪姦 /りんかん, rinkan/
gangrene {n} (the necrosis or rotting of flesh) :: 壊疽 /えそ, eso/
gangster {n} (street gang member) :: ギャングスター /gyangusutā/, 匪徒 /ひと, hito/, 山賊 /さんぞく, sanzoku/
Gangtok {prop} (capital of Sikkim) :: ガントク /Gantoku/
ganguro {n} (Japanese fashion trend involving dyed hair and tanned skin) :: ガングロ /ganguro/, 顔黒 /がんぐろ, ganguro/
gangway {n} (passageway) :: 舷門 /げんもん, genmon/, 通路 /つうろ, tsūro/
gangway {n} (temporary bridge) :: タラップ /tarappu/, 舷梯 /げんてい, gentei/
gangway {n} (temporary plank bridge, path, or passageway) :: 歩み板 /あゆみいた, ayumiita/
gangway {n} (clear path through a crowd) :: 通路 /つうろ, tsūro/
gangway {n} (nautical: passage on upper deck) :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/
gangway {n} (nautical: passage through the side of a ship) :: 舷梯 /げんてい, gentei/, タラップ /tarappu/
gangway {interj} (make way) :: 通して /とおして, tō shite/
gangway {n} (aisle) SEE: aisle ::
Gangwon {prop} (province of South Korea) :: 江原道 /カンウォンド, Kanwondo, こうげんどう, Kōgendō/
gannet {n} (glutton) SEE: glutton ::
Gansu {prop} (province of China) :: 甘粛 /かんしゅく, Kanshuku/
Ganymede {prop} (in Greek mythology) :: ガニュメーデース /Ganyumēdēsu/
Ganymede {prop} (satellite of Jupiter) :: ガニメデ /Ganimede/
gaokao {n} (examination held annually in China) :: 高考 /kōkō/
gaol {v} (jail) SEE: jail ::
Gaosyong {prop} (Kaohsiung) SEE: Kaohsiung ::
Gaoxiong {prop} (Kaohsiung) SEE: Kaohsiung ::
gap {n} (hiatus) SEE: hiatus ::
gap {n} (opening made by breaking or parting) :: 間隙 /kangeki/, ずれ /zure/
garage {n} (aviation: shed for housing an aircraft) SEE: hangar ::
garage {n} (petrol filling station) SEE: gas station ::
garage {n} (building or section of building to store a car, tools etc.) :: 車庫 /しゃこ, shako/, ガレージ /garēji/
garage {n} (place where cars are serviced and repaired) :: 整備工場 /せいびこうじょう, seibi kōjō/
garbage {n} (waste material) :: ごみ /gomi/, 廃物 /はいぶつ, haibutsu/, がらくた /garakuta/, 廃品 /はいひん, haihin/
garbage bag {n} (plastic bag for the disposal of household waste) :: ごみ袋 /gomi-bukuro/
garbage can {n} (waste receptacle) :: ごみ箱 /ごみばこ, gomibako/, ごみ入 /ごみいれ, gomiire/
garbage collection {n} (service for transporting household garbage) :: ごみ回収 /gomi kaishū/, ごみ収集 /gomi shūshū/
garbage collection {n} (programming) :: ガーベジコレクション /gābeji korekushon/
garbage truck {n} (waste collection vehicle) :: ごみ収集車 /ごみしゅうしゅうしゃ, gomi shūshūsha/
garden {n} (piece of land outside with flowers and plants) :: 庭園 /ていえん, teien/, /にわ, niwa/
garden {n} (gardens with public access) :: 広場 /ひろば, hiroba/
garden {n} (grounds at the front or back of a house) :: /にわ, niwa/, 菜園 /さいえん, saien/ [vegetable garden], 野菜畑 /やさいばたけ, yasaibatake/ [vegetable garden]
garden {v} (grow plants) :: /niwa/
garden balsam {n} (Impatiens balsamina) :: 鳳仙花 /ホウセンカ, hōsenka/
gardener {n} (one who gardens) :: 園丁 /えんてい, entei/
gardenia {n} (tree or shrub of the genus Gardenia) :: クチナシ /kuchinashi/
gardening {n} (the care of a garden) :: いじり /にわいじり, niwa-ijiri/, ガーデニング /gādeningu/, 仕事 /にわしごと, niwa-shigoto/; いじり /つちいじり, tsuchi-ijiri/ (ja)
Garden of Eden {prop} (place where Adam and Eve first lived) :: エデンの園 /エデンのその, Eden no sono/
garden warbler {n} (Sylvia borin) :: ニワムシクイ /niwamushikui/
garfish {n} (fish of family Belonidae) :: ガーフィッシュ /gāfisshu/
gargantuan {adj} (of the giant Gargantua or his appetite) :: ガルガンチュワの /Garuganchuwa no/
gargantuan {adj} (huge) :: 巨大な /きょだいな, kyodaina/, 膨大な /ぼうだいな, bōdaina/, 夥しい /おびただしい, obitadashī/
gargle {v} (to clean one's mouth) :: うがいをする /ugai o suru/
gargoyle {n} (carved grotesque figure on a spout) :: ガーゴイル /gāgoiru/
gargoyle {n} (decorative figure on a building) :: ガーゴイル /gāgoiru/
gargoyle {n} (fictional winged creature) :: ガーゴイル /gāgoiru/
Garibaldian {adj} (of or pertaining to Giuseppe Garibaldi) :: ガリバルディの /Garibarudi no/
garland chrysanthemum {n} (Glebionis coronaria) :: 春菊 /しゅんぎく, shungiku/, シュンギク /shungiku/
garlic {n} (plant) :: 大蒜 /にんにく, ninniku, おおびる, ōbiru/, /にんにく, ninniku/, /にんにく, ninniku/, ガーリック /gārikku/
garlic bread {n} (bread topped with garlic) :: ガーリックトースト /gārikku tōsuto/, ガーリックブレッド /gārikku bureddo/
garlic chive {n} (plant) :: ニラ /nira/, /nira/, /nira/, にら /nira/
garlic chive {n} (used in cooking) :: ニラ /nira/, /nira/
garmon {n} (a small Russian button accordion) :: ガルモーシカ /garumōshika/
garnet {n} (mineral) :: 柘榴石 /ざくろいし zakuroishi/, ガーネット /gānetto/
garnet {n} (colour) :: ガーネット色 (gānettoshoku)
garret {n} (an attic or semi-finished room just beneath the roof of a house) :: 屋根裏部屋 /やねうらべや, yaneurabeya/
garrison {n} (post) :: 駐屯地 /ちゅうとんち, chūtonchi/
garter {n} (band around leg) :: 靴下留め /くつしたどめ, kutsushitadome/, ガーター /gātā/
garuda {n} (large mythical bird in Hindu and Buddhist mythology) :: ガルダ /garuda/, 迦楼羅 /karura/
gas {n} ((uncountable, chemistry) state of matter) :: 気体 /きたい, kitai/, ガス /gasu/
gas {n} ((US) gas in digestion) :: ガス /gasu/
gas {n} (fuel) :: ガソリン /がそりん, gasorin/
gas bladder {n} (internal organ) SEE: swim bladder ::
gas chamber {n} (a sealed chamber in which people are executed with gas) :: ガス室 /gasu-shitsu/
gasconade {n} (boastful talk) :: 自慢話 /jimanbanashi/
Gascony {prop} (Former region of France) :: ガスコーニュ /Gasukōnyu/
gaseous {adj} (relating to, or existing as, gas) :: 気体の /きたいの, kitai no/
gaseous phase {n} (phase of matter in which the thermal mobility of molecules permits their free motion) :: 気相 /きそう, kisō/
gas giant {n} (large planet of gas) :: 巨大ガス惑星 /kyodai gasu wakusei/
gash {n} (vulva) SEE: vulva ::
gasholder {n} :: ガスタンク /gasu-tanku/
gasify {v} (to convert into gas) :: 気化する /きかする, kika suru/
gasket {n} (mechanical seal) :: ガスケット /gasuketto/
gaslight {n} (lamp which burns piped illuminating gas) :: ガス灯 /gasu-tō/
gas mask {n} (a covering for the face with a filter to protect the user from poisonous gas) :: ガスマスク /gasumasuku/
gasoline {n} (motor fuel) :: ガソリン /gasorin/
gasometer {n} (gasholder) SEE: gasholder ::
gasp {v} (to draw in the breath suddenly) :: 息を呑む /いきをのむ, iki o nomu/
gasp {v} (to breathe laboriously or convulsively) :: 喘ぐ /あえぐ, aegu/
gas pedal {n} (accelerator) SEE: accelerator ::
gas plant {n} (Dictamnus albus) :: ハクセン
gas station {n} (an establishment which sells gasoline to pump directly into a car) :: ガソリンスタンド /gasorin sutando/, 給油所 /きゅうゆじょ, kyūyujo/
gas tank {n} (fuel tank) :: ガソリンタンク /gasorin tanku/
gastralgia {n} (stomachache) SEE: stomachache ::
gastric acid {n} (acidic secretion of the stomach) :: 胃酸 /いさん, isan/
gastric angle {n} (portion of stomach) :: 胃角部 /ikakubu/
gastric cancer {n} (cancer of the stomach) SEE: stomach cancer ::
gastric juice {n} (secretion of the stomach) SEE: gastric acid ::
gastrinoma {n} (a tumour) :: ガストリノーマ /gasutorinōma/
gastritis {n} (inflammation of the lining of the stomach) :: 胃炎 /いえん, ien/
gastrocamera {n} (camera) :: 胃カメラ /ikamera/
gastroenteritis {n} (inflammation) :: 胃腸炎 /ichōen/
gastroenterology {n} (the study of the digestive system) :: 胃腸病学 /いちょうびょうがく, ichōbyōgaku/
gastroesophageal reflux {n} (pain from influx of gastric juices into the esophagus) SEE: heartburn ::
gastrointestinal tract {n} (digestive tract) SEE: digestive tract ::
gastronome {n} (gourmet) SEE: gourmet ::
gastronomy {n} (study of the relationship between food and culture) :: ガストロノミー /gasutoronomī/, 美食学 /びしょくがく, bishokugaku/, 美食術 /びしょくじゅつ, bishokujutsu/
gastroptosis {n} (An abnormal downward displacement of the stomach) :: 胃下垂 /いかすい, ikasui/
gas turbine {n} (gas turbine) :: ガスタービン /gasutābin/
gate {n} (door-like structure outside) :: /もん, mon, かど, kado/, 大門 /おおもん, ōmon, だいもん, daimon/
gate {n} (doorway, opening, or passage in a fence or wall) :: /tobira/
gate {n} (movable barrier) :: 遮断機 /shadanki/
gate {n} (computing: logical pathway) :: ゲート /gēto/
gate {n} (money made by selling tickets for an event) :: 売上げ /uriage/
gate {n} (in an air terminal) :: ゲート /gēto/, 搭乗口 /とうじょうぐち, tōjō-guchi/
gateau {n} (rich, iced cake) :: ケーキ /kēki/, ガトー /gatō/
gateway {n} (entrance) :: 通路 /つうろ, tsūro/, 入り口 /いりぐち, iriguchi/
gateway {n} (computer network access point) :: ゲートウェイ /gētowei/
gather {v} (to bring together; to collect) :: 集める /atsumeru/, 収集する /shūshū suru/
gathering {n} (get-together, social function) :: 集まり /あつまり, atsumari/
Gatling gun {n} (a type of machine gun) :: ガトリング /gatoringu gan/
gaucho {n} (South American cowboy) :: ガウチョ /gaucho/
gaudy {adj} (very showy or ornamented) :: どぎつい /dogitsui/, 派手な /はでな, hade-na/, けばけばしい /kebakebashii/, あくどい /akudoi/
gauge {n} (any instrument for ascertaining or regulating the level, state, dimensions or forms of things; as, a rain gauge; a steam gauge) :: 計量器 /けいりょうき, keiryōki /
Gaul {prop} (region) :: ガリア /garia/
gaunt {adj} (lean, angular and bony) :: げっそりやせた /gessoriyaseta/
gaunt {adj} (bleak, barren and desolate) :: 荒涼とした /kōryōtoshita/
gauze {n} (thin fabric with open weave) :: ガーゼ /gāze/
gauze {n} (cotton fabric used as surgical dressing) :: ガーゼ /gāze/
gavel {n} (wooden mallet) :: 小槌 /kozuchi/
gavial {n} (crocodilian of genus Gavialis) :: インドガビアル /indogabiaru/, ガビアル /gabiaru/
gay {adj} (happy, joyful and lively) :: 嬉しい /うれしい, ureshii/, 楽しい /たのしい, tanoshii/, 陽気な /ようきな, yōki na/
gay {adj} (festive, bright, colorful) :: 派手な /はでな, hade na/ 華やかな /はなやかな, hanayaka na/ 色鮮やかな /いろあざやかな, iroazayaka na/
gay {adj} (homosexual, see also: homosexual; lesbian) :: 同性愛 /どうせいあい, dōseiai/, ゲイ /gei/, オカマ /okama/
gay {adj} (lame, uncool (used to express dislike)) :: ださい /dasai/, つまらない /tsumaranai/
gay {n} (homosexual person, especially male, see also: lesbian; homosexual; fairy; fag; poof; bender; bugger) :: ゲイ /gei/, 同性愛者 /どうせいあいしゃ, dōseiaisha/, おかま /o-kama/ [slang]
gay bar {n} (nightclub whose primary clientele are LGBT people) :: ゲイバー /geibā/
gaydar {n} (ability to detect if a person is gay) :: ゲイダー /geidā/
gay marriage {n} (marriage between two people of the same sex) :: 同性結婚 /どうせいけっこん, dōsei-kekkon/, 同性婚 /dōseikon/, ゲイの結婚 /gei-no kekkon/
gay pride {n} (a feeling of pride in one's homosexuality) :: ゲイ・プライド /gei-puraido/
gay rights {n} (gay rights) :: 同性愛者権利 /dōseiaisha no kenri/
Gaza {prop} (city) :: ガザ /Gaza/
Gaza {prop} (Gaza Strip) SEE: Gaza Strip ::
Gaza Strip {prop} (Gaza Strip) :: ガザ地区 /Gaza chiku/
gazelle {n} (antelope) :: ガゼル /gazeru/
gazetteer {n} (geographic dictionary or encyclopedia) :: 地名辞典 /ちめいじてん, chimei jiten/
G clef {n} (treble clef) :: ト音記号 /toonkigō/
Gdańsk {prop} (city of Poland) :: グダニスク /Gudanisuku/
GDP {n} (abbreviation of gross domestic product, see also: gross domestic product) :: GDP
gear {n} (a wheel with grooves) :: 歯車 /はぐるま, haguruma/, ギア /gia/
gear {n} (a particular combination or choice of interlocking gears) :: ギア /gia/
gearbox {n} (train of gears) :: ギアボックス /giabokkusu/, 変速機 /へんそくき, hensokuki/
gear wheel {n} (wheel with a toothed rim) :: 歯車 /はぐるま, haguruma/
gecko {n} (lizard of the family Gekkonidae) :: ヤモリ /yamori/, 守宮 /yamori/, 家守 /やもり, yamori/
gedankenexperiment {n} (thought experiment) SEE: thought experiment ::
gee {n} (name of the letter G, g) :: ジー /jī/
geek {n} (Australian: look) SEE: look ::
geek {n} (expert in a technical field, particularly to do with computers) :: オタク /otaku/, ギーク /gīku/
geek out {v} (to be openly enthusiastic about (something)) :: 力が入る /ちからがはいふ, chikara ga hairu/, 意気込む /いきごむ, ikigomu/
gee up {interj} (direction to a horse) SEE: giddyup ::
geez {interj} (An exclamation denoting surprise or frustration) :: なんてこった /nantekotta/
Ge'ez {prop} (Ethiopian language) :: ゲエズ語 /gēzugo/
geezer {n} (device for boiling water) SEE: geyser ::
geezer {n} (informal: old person, especially male) :: 老人 /ろうじん, rōjin/, /じじい, jijī/, じじい /jijī/ [derogatory], ばばあ /babā/ [old woman]
gegenschein {n} :: 対日照
Gehenna {prop} (where the wicked go) :: ゲヘナ /gehena/, 地獄 /jigoku/
Gehenna {prop} (hell, in Abrahamic religions) :: ゲヘナ /gehena/
Gehinnom {prop} (Jewish realm of the afterlife) SEE: Gehenna ::
Geiger counter {n} (device) :: ガイガー計数管 /Gaigā-keisūkan/, ガイガーカウンター /Gaigā kauntā/
geisha {n} (a Japanese entertainer) :: 芸者 /げいしゃ, geisha/, 芸妓 /げいぎ, geigi/, 芸子 /げいこ, geiko/ (young)
gel {n} (suspension of solid in liquid) :: ゲル /geru/, ジェル /jeru/
gel {n} (any gel for a particular cosmetic use) :: ジェル /jeru/, ジェル /jeru/
gelatin {n} (protein derived through partial hydrolysis of the collagen) :: ゼラチン /zerachin/
gelato {n} (Italian-style ice cream) :: ジェラート /jerāto/
geld {n} (money) SEE: money ::
geld {v} (castrate) SEE: castrate ::
gelding {n} (eunuch) SEE: eunuch ::
gelding {n} (castrated male horse) :: 騸馬 /せんば, senba/
gem {n} (precious stone) :: 宝石 /ほうせき, hōseki/
geminate {n} (doubled sound) :: 促音 /sokuon/
gemination {n} (phonetical phenomenon) :: 長子音 /ちょうしいん, chōshiin/
Gemini {prop} (constellation) :: 双子座 /ふたござ, futagoza/, ふたご座 /ふたござ, futagoza/
Gemini {prop} (astrological sign) :: 双児宮 /そうじきゅう, sōjikyū/
gemstone {n} (a gem) :: 宝石 /ほうせき, hōseki/
-gen {suffix} (producer of something) :: /so/
gendarme {n} (member of the gendarmerie) :: 憲兵 /けんぺい, kenpei/
gendarmerie {n} (military body charged with police duties) :: 国家憲兵 /kokkakenpei/
gender {v} (engender) SEE: engender ::
gender {n} (grammar: division of nouns and pronouns) :: /せい, sei/
gender {n} (biological sex) :: /せい, sei/, 性別 /せいべつ, seibetsu/
gender {n} (grammar: voice (of verbs)) SEE: voice ::
gender-blind {adj} (having the quality of ignoring gender) :: ジェンダーフリー /jendāfurī/
gender dysphoria {n} (profound unhappiness related to characteristics associated with one's birth-assigned sex, experienced by some transgender people) :: 性別違和 /せいべついわ, seibetsu iwa/
genderfluid {adj} (not conforming to fixed gender) :: 不定性 /ふていせい, futei sei/
gender identity {n} (person's sense of self as a member of a particular gender) :: 性同一性 /せいどういつせい, sei dōitsusei/, ジェンダー・アイデンティティ /jendā-aidentiti/, ジェンダー同一性 /jendā dōitsusei/
gender identity disorder {n} (gender dysphoria condition) :: 性同一性障害 /せいどういつせいしょうがい, sei dōitsusei shōgai/
genderqueer {adj} (having a non-binary gender, see also: non-binary) :: ジェンダークィア /jendaa kwia/
gender role {n} :: 性役割 /せいやくわり, sei yakuwari/
gender studies {n} (academic field) :: ジェンダー研究 /jendā-kenkyū/
gene {n} (unit of heredity) :: 遺伝子 /いでんし, idenshi/
genealogy {n} (descent of a person, family or group from ancestors) :: 系統 /keitō/
genealogy {n} (study and recording of descents) :: 系譜学
general {adj} (involving every part or member, not specific or particular) :: 一般 /いっぱん, ippan/, 全般 /ぜんぱん, zenpan/, 普通 /ふつう, futsū/
general {adj} (not limited in application; applicable to a whole class or category) :: 一般的 /ippanteki/
general {n} (military rank) :: 大将 /たいしょう, taishō/, 将軍 /しょうぐん, shōgun/
General American {prop} (pronunciation of English typical of the US) :: 一般米語 /ippan Beigo/
General Assembly {prop} (United Nations General Assembly) SEE: United Nations General Assembly ::
general election {n} (election held at regular intervals) :: 総選挙 /そうせんきょ, sōsenkyo/
general formula {n} (molecular formula of a class of compounds) :: 一般式 /いっぱんしき, ippan-shiki/, 通式 /つうしき, tsūshiki/
generalissimo {n} (supreme commander) :: 総統 /そうとう, sōtō/
generalist {n} (person with a broad general knowledge) :: ジェネラリスト, ゼネラリスト
generalization {n} (formulation of general concepts) :: 汎化 /hanka/
generally {adv} (popularly or widely) :: 広く /ひろく, hiroku/, 汎く /あまねく, amaneku/, 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/
generally {adv} (as a rule; usually) :: 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/
generally {adv} (without reference to specific details) :: 通常 /tsūjō/, 一般に /ippan ni/, 大まかに /ōmaka ni/
general population {n} (general public) SEE: general public ::
general practitioner {n} (physician who provides primary care; family doctor) :: 開業医 /かいぎょうい, kaigyōi/, 家庭医 /かていい, kateii/
general public {n} (members of the public who have no special role) :: 大衆 /たいしゅう, taishū/, 一般の人々 /いっぱんのひとびと, ippan-no hitobito/
general public {n} (laypeople) :: 素人 /shirōto/, 門外漢 /mongaikan/
general-purpose {adj} (all-purpose) :: 汎用 /(はんよう han'yō)/
general relativity {n} (theory in physics) :: 一般相対性理論 /いっぱんそうたいせいりろん, ippan sōtaiseiriron/
General Secretary {n} (chief administrator of political parties or organizations) :: 総書記 /そうしょき, sōshoki/
general store {n} (a store which sells a large variety of useful things) :: 百貨店 /ひゃっかてん, hyakkaten/, 雑貨屋 /ざっかや, zakkaya/
general strike {n} (work stoppage) :: ゼネスト /zenesuto/
generate {v} (to bring into being) :: 生む /umu/, 生み出す /umidasu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/
generate {v} (to produce as a result of a chemical or physical process) :: 生む /umu/, 生み出す /umidasu/, 熾す /okosu/, 生成する /seisei suru/, 発生させる /hassei saseru/
generation {n} (period of around thirty years) :: 世代 /せだい, sedai/
generation {n} (single step in the succession of natural descent) :: 世代 /せだい, sedai/
generator {n} (apparatus: electrical generator) :: 発電機 /hatsudenki/
generosity {n} (the trait of being willing to donate) :: 気前 /きまえ, kimae/, 気前のよさ /きまえのよさ, kimae no yosa/, 寛大さ /かんだいさ, kandai-sa/
generous {adj} (willing to give and share unsparingly) :: 気の大きい /ki no ōkii/, 気前良い /kimae no yoi/, 寛大 /kandai/
genesis {n} (the origin, start, or point at which something comes into being) :: 起源 /きげん, kigen/, 創世期 /そうせいき, sōseiki/
Genesis {prop} (the book of the Bible) :: 創世記 /そうせいき, sōseiki/
genetic {adj} (relating to genetics or genes) :: 遺伝的 /identeki/
geneticist {n} (scientist who studies genes) :: 遺伝学者 /いでんがくしゃ, idengakusha/
genetics {n} (branch of biology) :: 遺伝学 /いでんがく, idengaku/
genetics {n} (genetic makeup of a specific individual or species) :: 遺伝的特性 /identekitokusei/
Geneva {prop} (city) :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/
Geneva {prop} (canton) :: ジュネーブ /Junēbu/, ジュネーヴ /Junēvu/
Geneva {prop} (lake) :: レマン湖 /Reman-ko/
Geneva Convention {prop} (international treaty) :: ジュネーブ条約 /じゅねーぶじょうやく, Junēbu jōyaku/
Genevieve {prop} (female given name) :: ジュヌヴィエーヴ /Junuviēvu/
Genghis Khan {prop} (Genghis Khan) :: チンギス・カン /Chingisu-Kan/, ジンギス・カン /Jingisu-Kan/
genie {n} (an unseen being in Muslim theology) :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/
genie {n} (a fictional magical being) :: 精霊 /せいれい, seirei, しょうりょう, shōryō/, ジン /jin/
genie is out of the bottle {phrase} (something has been brought into reality that cannot be eliminated or undone) SEE: what's done is done ::
genioglossus {n} (muscle) :: 頤舌筋 /おとがいぜっきん, otogaizekkin/
genitalia {n} (genitals or sex organs) :: 性器 /せいき, seiki/, 生殖器 /せいしょくき, seishokuki/, 恥部 /ちぶ, chibu/, 陰部 /いんぶ, inbu/
genitals {n} (genitalia) SEE: genitalia ::
genital wart {n} (sexually transmitted infection) :: 尖圭コンジローマ /senkei-konjirōma/
genitive {adj} (of or pertaining to the case of possession) :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, [for Slavic] 生格 /せいかく, seikaku/
genitive {n} (inflection pattern) :: 属格 /ぞっかく, zokkaku/, 生格 /せいかく, seikaku/
genitive case {n} (genitive) SEE: genitive ::
genius {n} (someone possessing extraordinary intelligence or skill) :: 天才 /てんさい, tensai/
genius {n} (tutelary deity) SEE: tutelary deity ::
genius loci {n} (deity or spirit overseeing a place) :: 地霊 (ちれい, chirei)
genmaicha {n} (Japanese form of green tea combined with roasted rice) :: 玄米茶 /げんまいちゃ, genmaicha/
Genoa {prop} (province) :: ジェノヴァ /jenova/
Genoa {prop} (Italian city) :: ジェノヴァ /Jenova/, ジェノア /Jenoa/
genocide {n} (systematic killing of substantial numbers of people) :: 集団虐殺 /しゅうだんぎゃくさつ, shūdan gyakusatsu/, ジェノサイド /jenosaido/
genome {n} (complete genetic information of an organism) :: ゲノム /genomu/
genotype {n} (DNA sequence which determines a specific characteristic) :: 遺伝子型 /idenshigata/
genre {n} (kind; type; sort) :: ジャンル /janru/
gens {n} (legally defined unit of Roman society) :: ゲンス
genticide {n} (killing of a race or nation of people) SEE: genocide ::
gentle {adj} (polite and respectful rather than rude) :: 丁寧 /ていねい, teinei/
gentleman {n} (man of breeding) :: 紳士 /しんし, shinshi/, ジェントルマン /jentoruman/, ゼントルマン /zentoruman/
gentleman {n} (polite term for a man) :: [usually omitted], 先生 /せんせい, sensei/ [addressing teachers, doctors, etc.], お客様 /おきゃくさま, o-kyaku-sama/ [to customers, guests], だんな /danna/
gentleman {n} (polite form of address to men) :: [everyone, ladies and gentlemen] 各位 /かくい, kakui/, 諸君 /しょくん, shokun/
gentleman {n} (toilets intended for use by men) :: 男性用トイレ /danseiyō-toire/
gentleman's agreement {n} (agreement) :: 紳士協定 /shinshi kyōtei/
gentleness {n} (being gentle) :: 親切 /しんせつ, shinsetsu/, /ゆう, /
gently {adv} (in a gentle manner) :: そっと /sotto/
gentoo penguin {n} (penguin) :: ジェンツーペンギン /jentsū pengin/
genuflect {v} (to bend the knee, as in servitude or worship) :: 跪く /ひざまずく, hizamazuku/
genuine {adj} (real, authentic) :: 本物の /ほんものの, honmono no/
genus {n} (rank in a taxonomic classification between family and species) :: /ぞく, zoku/
geodesy {n} (scientific discipline) :: 測地学 /そくちがく, sokuchigaku/
geoglyph {n} (large-scale drawing on the ground) :: 地上絵 /ちじょうえ, chijōe/, ジオグリフ
geographer {n} (a specialist in geography) :: 地理学者 /ちりがくしゃ, chirigakusha/
geographic {adj} (pertaining to geography) :: 地理的 /ちりてき, chiriteki/
geographical {adj} (geographic) SEE: geographic ::
geographic information system {n} (an electronic system) :: 地理情報システム /chiri jōhō shisutemu/
geography {n} (study of physical structure and inhabitants of the Earth) :: 地理学 /ちりがく, chirigaku/
geoid {n} (surface of constant gravitational potential at zero elevation) :: ジオイド
geologist {n} (person skilled at geology) :: 地質学者 /ちしつがくしゃ, chishitsugakusha/
geology {n} (the study of the earth) :: 地質学 /ちしつがく, chishitsugaku/
geometric progression {n} (sequence) :: 等比数列 /とうひすうれつ, tōhi sūretsu/, 幾何数列 /きかすうれつ, kika sūretsu/
geometric series {n} (infinite series of terms in geometric progression) :: 等比級数 /tōhikyūsū/
geometry {n} (branch of mathematics) :: 幾何学 /きかがく, kikagaku/
geopolitics {n} (the study of the effects of geography on international politics) :: 地政学 /ちせいがく, chiseigaku/
George {prop} (male given name) :: [transliteration] ジョージ /Jōji/
Georgetown {prop} (capital of Guyana) :: ジョージタウン /Jōjitaun/
Georgetown {prop} (district of Washington, DC) :: ジョージタウン /Jōjitaun/
George Town {prop} (capital of Penang, Malaysia) :: ジョージタウン /jōjitaun/
georgette {n} (fabric) :: ジョーゼット /jōzetto/, 経緯縮緬 /たてよこちりめん, tateyoko chirimen/
Georgia {prop} (country) :: ジョージア /Jōjia/, グルジア /Gurujia/
Georgia {prop} (state of the USA) :: ジョージア州 /Jōjia-shū/
Georgian {n} (language of the country Georgia) :: グルジア語 /グルジアじん, gurujiago/
Georgian {n} (person from the country of Georgia) :: グルジア人 /グルジアじん, gurujiajin/
Georgian {adj} (pertaining to the country, people or language of Georgia) :: グルジアの /Gurujia no/, ジョージアの /Jōjia no/
geostationary {adj} (fixed distance orbit) :: 静止 /seishi/
gephyrophobia {n} (fear of crossing bridges) :: 渡橋恐怖症 /tokyō kyōfushō/
ger {n} (yurt) SEE: yurt ::
geranium {n} (cranesbill) :: ゼラニウム /zeraniumu/
gerbil {n} (small rodent) :: スナネズミ /sunanezumi/, ジャービル /jābiru/
gerenuk {n} (Litocranius walleri) :: 麒麟羚羊 /キリンレイヨウ, kirinreiyō/
geriatrics {n} (branch of medicine dealing with the elderly) :: 老人医学 /rōjinigaku/
germ {n} (mass of cells) :: 胚芽 /はいが, haiga/
germ {n} (pathogenic microorganism) :: 細菌 /さいきん, saikin/
germ {n} (idea) :: 芽生え /mebae/
German {n} (native or inhabitant of Germany; person of German citizenship or nationality) :: ドイツ人 /ドイツじん, Doitsu-jin/
German {prop} (the German language) :: ドイツ語 /ドイツご, doitsugo/, 独語 /どくご, dokugo/
German {adj} (of or relating to the country of Germany) :: ドイツの /Doitsu no/, /どく, Doku/
German Autumn {prop} (set of events in late 1977) :: ドイツの秋 /Doitsu no aki/
German Democratic Republic {prop} (East Germany from 1949-1990) :: ドイツ民主共和国(Doitsu Minshu Kyōwakoku)
German Empire {prop} (Germany between 1871 and 1918) :: ドイツ帝国 /Doitsu teikoku/, 独逸帝国 /Doitsu teikoku/, 帝政ドイツ /Teisei doitsu/, 帝政独逸 /Teisei doitsu/
Germanic {prop} (early language, see also: Ur-Germanic) :: ゲルマン語 /ゲルマンご, gerumango/
Germanic {prop} (group of Indo-European languages) :: ゲルマン諸語 /ゲルマンしょご, geruman shogo/, ゲルマン語派 /ゲルマンごは, geruman goha/
Germanic {adj} (relating to the Germanic peoples) :: ゲルマン /geruman/
germanium {n} (chemical element) :: ゲルマニウム /gerumaniumu/
German measles {n} (the disease rubella) SEE: rubella ::
Germano- {prefix} (relating to Germany and German culture) :: /どく, Doku/
German Shepherd {n} (breed of dog) :: ジャーマン・シェパード・ドッグ /Jāman Shepādo Doggu/, ドイツシェパード /Doitsu Shepādo/
German silver {n} (nickel silver) SEE: nickel silver ::
Germany {prop} (country in Central Europe) :: ドイツ /Doitsu/, 独逸 /Doitsu/ [obsolete]
germ cell {n} (a cell that is part of the germ line) :: 胚細胞 /はいさいぼう, haisaibō/
germicide {n} (an agent that kills organisms) :: 殺菌剤 /さっきんざい, sakkinzai/
Germinal {prop} (the seventh month of the French Republican Calendar) :: ジェルミナール /jerumināru/, 芽月 /めつき, metsuki/
germination {n} (process of germinating) :: 発芽 /はつが, hatsuga/
Geronimo {prop} (prominent leader) :: ジェロニモ /Jeronimo/
gerontology {n} (branch of science) :: 老人学 /ろうじんがく, rōjingaku/
gerund {n} (verb form functioning as a verbal noun) :: 動名詞 /どうめいし, dōmeishi/
gestalt {n} (collection of entities that creates a unified concept) :: ゲシュタルト /geshutaruto/
Gestapo {prop} (the secret police of Nazi Germany) :: ゲシュタポ /geshutapo/
gesundheit {interj} (said to someone who has just sneezed) SEE: bless you ::
get {v} (to obtain) :: 手に入れる /てにいれる, te ni ireru/, ゲットする /getto suru/
get {v} (to receive) :: 受け取る /うけとる, uketoru/, 貰う /もらう, morau/, 受ける /うける, ukeru/
get {v} (to become) :: 成る /なる, naru/, ~になる /... ni naru/, ~となる /... to naru/
get {v} (to cause to become) :: する /suru/, 至らせる /itaraseru/
get {v} (to fetch) :: 持ち帰る /もちかえる, mochikaeru/
get {v} (to don) :: 着る /kiru/, 履く /haku/, 身に付ける /minitsukeru/
get {v} (to doff) :: 脱ぐ /nugu/
get {v} (to arrive at) :: 達する /たっする, tassuru/, 到達する /とうたつする, tōtatsu-suru/
get {v} (to beget) SEE: beget ::
geta {n} (Japanese raised wooden clogs) :: 下駄 /げた, geta/
get a grip {v} (to return to a rational handling of reality) :: 落ち着く
get along {v} (interact or coexist well, without argument or trouble) :: 気が合う /ki-ga au/
get along {v} (survive; to do well enough) :: 暮らす /くらす, kurasu/, やっていく /yatte iku/
get a move on {v} (hurry up) SEE: hurry up ::
get at {v} (to manage to gain access to) SEE: access ::
get at {v} (to attack verbally or physically) SEE: attack ::
get at {v} (to annoy, bother) SEE: annoy ::
get at {v} ((slang) to contact someone) SEE: contact ::
get away {v} (to avoid capture; to escape (from)) SEE: escape ::
get away {v} (To start moving; to depart) SEE: depart ::
get a word in edgewise {v} (to break into or participate in a conversation) :: 口を挟む /くちをはさむ, kuchi o hasamu/
get by {v} (subsist) :: 遣り繰りする /yarikuri suru/, 遣り繰り算段する /yarikuri-sandan suru/
get down {v} (go down (intransitive)) SEE: go down ::
get down {v} (bring down (transitive)) SEE: let down ::
get drunk {v} (to intoxicate oneself with alcohol) :: 酔っ払う /よっぱらう, yopparau/, 酔う /よう, you/
get even {v} (get revenge) :: 仕返しする /しかえしする, shikaeshi suru/
get in the way {v} (to obstruct, hinder, or interfere) :: 妨げる /さまたげる, samatageru/, 邪魔になる /jama-ni naru/
get laid {v} (take part in a sexual act) SEE: have sex ::
get laid {v} (to have sex) :: やる /yaru/, 寝る /neru/
get lost {interj} (Go away!) :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 消えてなくなれ! /きえてなくなれ!, kiete nakunare!/, 消えろ! /きえろ!, kiero!/
get lost {v} (become lost) :: 迷う /まよう, mayou/
get married {v} (become married to someone) :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/
get married {v} (become married to each other) :: 結婚する /けっこんする, kekkon suru/
get off {v} (to move from being on top of (something)) :: 降りる /oriru/
get off {v} (to move (something) from being on (something else)) :: 降ろす /orosu/
get off {v} (to disembark from) :: 降りる /おりる, oriru/, 下車する /げしゃする, gesha-suru/
get on {v} (to board or mount) :: (...に)乗る /(...に)のる, (...ni) noru/, (...に)乗っかる /(...に)のっかる, (...ni) nokkaru/
get on {v} (to enter (a vehicle)) :: (...に)乗る /(...に)のる, (...ni) noru/
get on someone's nerves {v} (annoy or irritate) :: 神経を尖らせる /しんけいをとがらせる, shinkei o togaraseru/
get out {v} (to leave a vehicle such as a car) :: 降りる /おりる, oriru/
get out of here {interj} (command to leave) :: 消えて! /きえて!, kiete!/, あっちへ行け! /あっちへいけ!, atchi-e ike!/, 失せろ! /うせろ!, usero!/, 出て行け! /でていけ!, deteike!/
get outta here {interj} (get out of here) SEE: get out of here ::
get over {v} (recover) SEE: recover ::
get rid of {v} (remove) :: 取り除く /とりのぞく, torinozoku/, 免れる /まぬかれる, manukareru/
getting used to {n} (acclimation, adaptation, adjustment) :: 慣れること /なれること, nareru koto/
get-together {n} :: コンパ /konpa/, 懇親会 /こんしんかい, konshinkai/
get to know {v} (to become acquainted with someone) :: 知り合う /しりあう, shiriau/
get to the point {v} (State directly) :: 要点に触れる /ようてんにふれる, yōten-ni fureru/
get up {v} (to rise from one's bed) :: 起きる /okiru/
get used {v} (to get accustomed (to)) :: 慣れる /なれる, nareru/
get well soon {phrase} (expressing hope that someone recovers soon) :: お大事に /odaiji ni/ 早く良くなりますように /hayaku yoku narimasu yōni/
get wind of {v} (To hear about; to learn of, especially especially with respect to facts intended to have been confidential) :: 嗅ぎ付ける /かぎつける, kagitsukeru/, 聞きこむ /ききこむ, kikikomu/
geyser {n} (boiling spring) :: 間欠泉 /かんけつせん, kanketsusen/
Ghana {prop} (The Republic of Ghana) :: ガーナ /Gāna/
gharial {n} (gavial) SEE: gavial ::
ghazal {n} (a poetic form) :: ガザル /gazaru/
Ghaziabad {prop} (city in India) :: ガージヤーバード /Gājiyābādo/
ghee {n} (South Asian style clarified butter) :: ギー /gī/
Gheg {prop} (Gheg) :: ゲグ方言 /Gegu-hōgen/
Ghent {prop} (capital city of the province of East Flanders, Belgium) :: ヘント /Hento/, ガン /Gan/, ゲント /Gento/
gherkin {n} (small cucumber) :: ガーキン /gākin/
ghetto {n} (area of a city in which Jews were concentrated) :: ゲットー /gettō/
ghetto blaster {n} (powerful portable stereo system) SEE: boom box ::
Ghibelline {n} (member of a medieval Italian faction that supported the German emperors) :: 皇帝派 /こうていは, kōtei-ha/, ギベリン /giberin/
ghost {n} (spirit appearing after death) :: 幽霊 /ゆうれい, yūrei/, 亡霊 /ぼうれい, bōrei/, 化け物 /ばけもの, bakemono/, 死霊 /しりょう, shiryo/, 妖怪 /ようかい, yōkai/, お化け /obake/, 怨霊 /おんりょう, onryō/, 幽鬼 /ゆうき, yūki/, 魂魄 /こんぱく, konpaku/, 精霊 /せいれい, seirei/, 妖魔 /ようま, yōma/, /こん, kon, たましい tamashii/, /れい, rei/, 変化 /へんげ, henge/, 物の怪 /もののけ, mononoke/, ゴースト /gōsuto/
ghost {n} (soul) SEE: soul ::
ghost {n} (ghostwriter) SEE: ghostwriter ::
ghost ship {n} (abandoned, possibly adrift ship that is haunted) :: 幽霊船 /ゆうれいせん, yūreisen/
ghost town {n} (town which has become deserted) :: ゴーストタウン /gōsutotaun/, 死都 /しと, shito/, 廃村 /はいそん, haison/
ghost word {n} (fictitious or erroneous word) :: 幽霊語 /yūreigo/
ghostwriter {n} (professional writer for another person) :: ゴーストライター /gōsutoraitā/, 代作者 /だいさくしゃ, daisakusha/
ghoul {n} (a spirit said to feed on corpses) :: グール /gūru/
ghrelin {n} (peptide hormone that increases appetite) :: グレリン /gurerin/
gianduja {n} (Piedmontese chocolate preparation) :: ジャンドゥーヤ /jandūya/
giant {n} (mythical human) :: 巨人 /きょじん, kyojin/
giant {n} (very tall person) :: 巨人 /きょじん, kyojin/
giant burrowing cockroach {n} (Macropanesthia rhinoceros) :: 鎧土竜蜚蠊 /ヨロイモグラゴキブリ, yoroimoguragokiburi/
giant forest hog {n} (large pig) :: モリイノシシ /moriinoshishi/
giant-killing {n} (defeat of a team by a much weaker opponent) :: 番狂わせ /bankuruwase/, 金星 /kinboshi/
giant otter {n} (Pteronura brasiliensis) :: オオカワウソ /ōkawauso/
giant panda {n} (mammal) :: ジャイアントパンダ /jaiantopanda/, 大熊猫 /ōkumaneko/
giant squid {n} (any of the very large squid of genus Architeuthis) :: ダイオウイカ
gibberish {n} (unintelligible speech or writing) :: でたらめ /detarame/, ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/
gibberish {n} (needlessly obscure or overly technical language) :: ちんぷんかんぷん /chinpunkanpun/
gibbon {n} (small ape) :: 手長猿 /tenagazaru/, テナガザル /tenagazaru/
gibbous {adj} (humpbacked) SEE: humpbacked ::
gibbous moon {n} (lunar phase) :: 凸月 /totsugetsu/
gibibit {n} (230 bits) :: ギビビット /gibibitto/
gibibyte {n} (230 bytes) :: ギビバイト /gibibaito/
giblet {n} (edible bird entrails) :: 鳥もつ /とりもつ, torimotsu/
Gibraltar {prop} (British overseas territory) :: ジブラルタル /Jiburarutaru/
giddiness {n} (dizziness) SEE: dizziness ::
giddyup {interj} (used to make a horse go faster) :: ワオ /wao/, 進め /すすめ, susume/, はい /hai/
gift {n} (something given to another voluntarily, without charge) :: 贈り物 /おくりもの, okurimono/, 寄贈 /きぞう, kizō/, プレゼント /purezento/, ギフト /gifuto/, 礼物 /れいもつ, reimotsu/
gift {n} (a talent or natural ability) :: 天分 /てんぶん, tenbun/, 才能 /さいのう, sainō/, 天才 /てんさい, tensai/
gift card {n} (a card issued by retailers) :: ギフトカード /gifuto kādo/
Gifu {prop} (Gifu, Japan) :: 岐阜 /ぎふ, Gifu/
gig {n} (performing engagement by a musical group) :: [slang] 仕事 /しごと, shigoto/, 出演 /しゅつえん, shutsuen/
giga- {prefix} (SI prefix) :: ギガ /giga/
gigabyte {n} (one billion bytes) :: ギガバイト /gigabaito/
gigantic {adj} (very large) :: 巨大な /きょだいな kyodaina/
giggle {v} (laugh) :: くすくす笑う /kusukusu warau/, けらけら笑う /kerakera warau/
gigolo {n} (male having sexual relationships for money) :: ジゴロ /jigoro/, 男娼 /だんしょう, danshō/
gigolo {n} (hired escort or dancing partner) :: [escort] エスコート /esukōto/, [dancing] ダンスパートナー専門 /ダンスパートナーせんもんのおとこ, dansu pātonā senmon no otoko/
Gilaki {prop} (Gilaki language) :: ギラキ語 /giraki go/
gilded {adj} (having the color or quality of gold) :: 金色の /きんいろの, kin'iro no/
gild the lily {v} (to improve unnecessarily) :: 画蛇添足 /がだてんそく, gada tensoku/
gilet {n} :: ジレー /jirē/
Gilgamesh {prop} (legendary king of Uruk) :: ギルガメッシュ /Girugamesshu/
gill {n} (breathing organ of fish) :: えら /era/, /えら, era/, /えら, era/, /えら, era/
gill {n} (mushroom organ) :: /ひだ, hida/
Gillard {prop} (surname) :: ギラード /Girādo/
gilo {n} (fruit of a species of fruiting plant) :: ジロ
Gim {prop} (Korean surname) SEE: Kim ::
gimlet {n} (tool) :: /kiri/
gimlet {n} (cocktail) :: ギムレット /gimuretto/
gimmick {n} (trick or a device) :: 仕掛け /しかけ, shikake/, 絡繰り /からくり, karakuri/
gin {n} (alcoholic beverage) :: ジン /jin/
gin and tonic {n} (cocktail made from gin and tonic) :: ジン・トニック /jin tonikku/
ginger {n} (plant) :: 生姜 /しょうが, shōga/
ginger {n} (spice) :: 生姜 /しょうが, shōga/
ginger {n} (colour/color) :: 生姜 /shōgairo/
ginger {n} (person with reddish-brown hair) :: 赤毛 /あかげ, akage/
ginger {adj} (reddish-brown) :: 生姜 /shōga iro/
ginger {adj} (flavor) :: 生姜 /shōga aji/
ginger ale {n} (ginger beer) SEE: ginger beer ::
ginger beer {n} (queer) SEE: queer ::
ginger beer {adj} (queer) SEE: queer ::
ginger beer {n} (drink flavoured with ginger) :: ジンジャービール /jinjābīru/
gingerbread {n} (type of cake) :: ジンジャーブレッド /jinjābureddo/
gingerbread man {n} (cookie in the shape of a person, flavoured with ginger) :: ジンジャーブレッドマン /jinjābureddo man/
gingersnap {n} (type of biscuit seasoned with ginger) :: ジンジャークッキー /jinjā kukkī/, ジンジャービスケット /jinjā bisuketto/, ジンジャースナップ /jinjā sunappu/
gingham {n} (a cotton fabric made from dyed and white yarn woven in checks) :: ギンガム /gingamu/
gingiva {n} (gum) SEE: gum ::
gingival {adj} (alveolar) SEE: alveolar ::
gingivitis {n} (inflammation of the gums) :: 歯齦炎 /しぎんえん, shigin'en/, 歯肉炎 /しにくえん, shinikuen/
ginglymus {n} (hinge joint) SEE: hinge joint ::
ginkgo {n} (tree) :: 銀杏 /いちょう, ichō/, 公孫樹 /いちょう, ichō/
ginkgo {n} (seed) :: 銀杏 /ぎんなん, ginnan/
gino-sho {n} (prize for technique) :: 技能賞 /ginōshō/
gin rummy {n} (card game) :: ジン・ラミー /jin ramī/
ginseng {n} (any of several plants, of the genus Panax) :: 朝鮮人参 /チョウセンニンジン, chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/, 御種人参 /オタネニンジン, otane ninjin/
ginseng {n} (root of such a plant, or the extract) :: 朝鮮人参 /チョウセンニンジン, chōsen ninjin/, 高麗人参 /コウライニンジン, kōrai ninjin/, 御種人参 /オタネニンジン, otane ninjin/
gippo {n} (Egyptian) SEE: Egyptian ::
gippo {n} (Gypsy) SEE: Gypsy ::
giraffe {n} (mammal) :: 麒麟 /きりん, kirin/, キリン /kirin/, ジラフ /jirafu/
girasole {n} (Jerusalem artichoke) SEE: Jerusalem artichoke ::
girdle {n} (zodiac) SEE: zodiac ::
girdle {n} (belt) :: ガードル /gādoru/
girl {n} (young female person) :: 女の子 /おんなのこ, onna no ko/, 少女 /しょうじょ, shōjo/, 女子 /じょし, joshi/, 乙女 /おとめ, otome/
girl {n} (woman) :: /おんな, onna/
girl band {n} :: ガールズバンド /gāruzu bando/, ギャルバン /gyaruban/
girlfriend {n} (a female partner in a romantic relationship) :: 彼女 /かのじょ, kanojo/, 意中の女 /いちゅうのおんな, ichū no onna/, ガールフレンド /gārufurendo/
girlfriend {n} (a female friend) :: 女友達 /おんなともだち, onna tomodachi/
girl group {n} (pop group made up of young women) :: ガール・グループ /gāru gurūpu/
girlish {adj} (like a girl) :: 女の子らしい /おんなのこらしい, onnanoko rashii/
Girl Scout {n} (a member of the Girl Scouts) :: ガールスカウト /gāru sukauto/
Giro d'Italia {prop} (annual cycling race in Italy) :: ジロ・デ・イタリア /Jiro de Itaria/
Girona {prop} (city in Catalonia) :: ジローナ /jirōna/
Gironde {prop} (department of Nouvelle-Aquitaine, France) :: ジロンド県 /Jirondo-ken/, ジロンド /Jirondo/
girya {n} (kettlebell) SEE: kettlebell ::
gist {n} (the most essential part) :: 要旨 /ようし, yōshi/, 要点 /ようてん, yōten/
Gitega {prop} (capital of Burundi) :: ギテガ /Gitega/
GI tract {n} (digestive tract) SEE: digestive tract ::
Giudecca {prop} (long island in the Venetian Lagoon) :: ジュデッカ /Judekka/, ジュデッカ島 /ジュデッカしま, Judekka-shima/
give {v} (transfer the possession of something to someone else) :: 与える /あたえる,ataeru/,あげる /ageru/, 下さる /くださる, kudasaru/ [honorific], 差し上げる /さしあげる, sashiageru/ [humble], くれる /kureru/ [senior to junior]
give a damn {v} (to be concerned about) SEE: give a shit ::
give a fig {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a fuck {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a hoot {v} (to care about) SEE: give a shit ::
give a light {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime {proverb} (more worthwhile to teach someone than do it for them) :: 魚を与えるのではなく魚の釣り方を教えよ /さかなをあたえるのではなくさかなのつりかたをおしえよ, Sakana o ataeru no de wa naku sakana no tsurikata o oshie yo/
give a monkey's {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a shit {v} (to (not) care) :: とも思う【...思わない】 /he to mo omou [neg. omowanai]/, もする【...しない】 /ikko mo suru [neg. shinai]/
give a tinker's cuss {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a tinker's damn {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give a toss {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give back {v} (return) :: 返す /かえす, kaesu/
give birth {v} (produce new life) :: 生む /うむ, umu/, 産む /うむ, umu/
give head {v} (slang: to perform oral sex on another person) :: フェラをやる /fera o yaru/
give me {v} (expression of preference) :: ...を下さい /...をください, ... o kudasai/
given name {n} (name chosen for a child by its parents) :: 名前 /なまえ, namae/
give or take {adv} (approximately) SEE: approximately ::
give someone a break {v} (rest) SEE: rest ::
give someone the cold shoulder {v} (snub) :: 白い目で見る /shiroi me de miru/
give two hoots {v} (give a shit) SEE: give a shit ::
give up {v} (stop, quit, desist) :: 諦める /akirameru/
give up {v} (abandon) :: 諦める /あきらめる, akirameru/, やめる /yameru/
give what for {v} (scold) SEE: scold ::
GIYF {interj} (Abbreviation of Google is your friend) :: ggrks (ググれカス gugure kasu)
Giza {prop} (city in Egypt) :: ギーザ /Gīza/
Gizo {prop} (Capital of the Western Province) :: ギゾ /Gizo/
gizzard {n} (portion of the esophagus with ingested grit) :: 砂嚢 /さのう, sanō, すなぶくろ, sunabukuro/
glacial acetic acid {n} :: 氷酢酸 /hyōsakusan/
glacier {n} (a large body of ice which flows under its own mass, usually downhill) :: 氷河 /ひょうが, hyōga/
glaciology {n} (study of ice and its effect on the landscape) :: 雪氷学
glad {adj} (pleased, happy, satisfied) :: 嬉しい /うれしい, ureshii/
gladden {v} (to cause to become more glad) :: 喜ばせる /よろこばせる, yorokobaseru/, 楽しませる /たのしませる, tanoshimaseru/
glade {n} (open space in the woods) :: (林間の)空き地 /あきち, akichi/, 空地 /あきち, akichi/, 林間
gladiator {n} (a professional boxer) SEE: boxer ::
gladiator {n} ((in ancient Rome) a person (professional or slave) who entertained the public by engaging in mortal combat with another, or with a wild animal) :: 剣闘士 /けんとうし, kentōshi/, グラディエイター /guradieitā/
gladiolus {n} (plant) :: グラジオラス /gurajiorasu/
glad wrap {n} (thin plastic food wrap) :: 食品用ラップフィルム /shokuhin'yō rappufirumu/, ラップフィルム /rappufirumu/
Glagolitic {n} (the oldest known Slavonic alphabet) :: グラゴル文字 /guragoru moji/
Glagolitic alphabet {n} (writing system) SEE: Glagolitic ::
glaive {n} (weapon consisting of a pole with a large blade) :: グレイブ, 長刀, 眉尖刀, 薙刀 /なぎなた, naginata/
glance {v} (to look briefly at something) :: 一目見る /ひとめみる, hitomemiru/, 一瞥する /いちべつする, ichibetsu suru/
glance {n} (a brief or cursory look) :: 一目 /ひとめ, hitome/
gland {n} (organ that synthesizes and secretes substance) :: /せん, sen/, グランド /gurando/
glandular {adj} (pertaining to a gland or glands) :: 腺状の /senjō no/
glandular fever {n} (glandular fever) SEE: mononucleosis ::
glans {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis) SEE: glans penis ::
glans {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans ::
glans clitoridis {n} (clitoral glans) SEE: clitoral glans ::
glans penis {n} (conical vascularized body forming the extremity of the penis) :: 陰茎亀頭 /いんけいきとう, inkei kitō/, 亀頭 /きとう, kitō/
glaring {adj} (reflecting with glare) :: 眩しい /mabushii/
glaring {adj} (blatant, obvious) :: 目立つ /medatsu/
Glasgow {prop} (the city Glasgow) :: グラスゴー /Gurasugō/
Glasgow kiss {n} (headbutt) SEE: headbutt ::
glasnost {n} (a policy of the Soviet Union) :: グラスノスチ /gurasunosuchi/
glass {n} (hourglass) SEE: hourglass ::
glass {n} (substance) :: ガラス /garasu/, 硝子 /ガラス, garasu/; 硝子 /しょうし, shōshi/
glass {n} (drinking vessel) :: グラス /gurasu/, コップ /koppu/
glass {n} (mirror) SEE: mirror ::
glass {n} (barometer) SEE: barometer ::
glass ceiling {n} (unwritten, uncodified barrier) :: ガラスの天井 /garasu no tenjō/
glass cutter {n} (glazier) SEE: glazier ::
glass cutter {n} (tool) :: ガラスカッター /garasu kattā/
glasscutter {n} (glass-cutting device) SEE: glass cutter ::
glasses {n} (plural of "glass") SEE: glass ::
glasses {n} (spectacles) SEE: spectacles ::
glass harmonica {n} (a musical instrument) :: アルモニカ /arumonika/
glass wool {n} (insulating material) :: グラスウール /gurasu ūru/
glaucoma {n} (eye disease) :: 緑内障 /りょくないしょう, ryokunaishō/
glaze {n} (coating on pottery) :: 釉薬 /ゆうやく, yūyaku, うわぐすり, uwagusuri/
glazier {n} (craftsman who works with glass, fitting windows, etc) :: ガラス工 /garasu-kō/, ガラス屋 /garasu-ya/
glib {adj} (artfully persuasive but insincere in nature) :: 巧言令色な /kōgenreishoku-na/ [attributive]
glide {n} (semivowel) SEE: semivowel ::
glide {v} (To fly unpowered, as of an aircraft) :: 滑空する /かっくうする, kakkū suru/
glide {n} (The act of gliding) :: 滑空 /かっくう, kakkū/
glider {n} (aircraft) :: グライダー /guraidā/, 滑空機 /かっくうき, kakkūki/
Gliese 581 {prop} (star) :: グリーゼ581 /Gurīze 581/
glioma {n} (type of tumour) :: 神経膠腫 /しんけいこうしゅ, shinkeikōshu/
glisten {v} (to reflect light with a glittering luster) :: 光る /ひかる, hikaru/, 輝く /かがやく, kagayaku/
glitch {n} :: 欠陥 /けっかん, kekkan/, グリッチ /guritchi/, 故障 /こしょう, koshō/
glitter {n} (bright, sparkling light; brilliant and showy luster; brilliancy) :: 煌めき /kirameki/
glitter {v} (to sparkle with light) :: 輝く /かがやく, kagayaku/, キラキラする /kirakira suru/
global {adj} (concerning all parts of the world) :: グローバル /gurōbaru/, 地球規模 /chikyū kibo/, 世界的 /sekaiteki/, 万国の /bankoku no/
global cooling {n} (Global declining average temperatures.) :: 地球寒冷化
globalisation {n} (process of becoming a more interconnected world) :: グローバリゼーション /gurōbarizēshon/, グローバライゼーション /gurōbaraizēshon/, グローバル化 /gurōbaru-ka/, 世界化 /せかいか/, 地球規模化 /ちきゅうきぼか/
globalism {n} (doctrine of globalization) :: 地球主義 /chikyū shugi/
global positioning system {n} (system determining precise location based on signals received from satellites) :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/
Global Positioning System {prop} (system which enables a mobile receiver to determine its precise location) :: グローバル・ポジショニング・システム /gurōbaru-pojishoningu-shisutemu/, 全地球測位システム /zenchikyū sokui shisutemu/
global warming {n} (increase in the average temperature of the earth's atmosphere to cause climate change) :: 地球温暖化 /ちきゅうおんだんか, chikyū-ondanka/
globe {n} (planet Earth) :: 地球 /ちきゅう, Chikyū/, グローブ /gurōbu/
globe {n} (model of Earth) :: グローブ /gurōbu/, 地球儀 /ちきゅうぎ, chikyūgi/
globefish {n} (blowfish) SEE: blowfish ::
globetrotter {n} (person who travels often to faraway places) :: グローブトロッター /gurōbutorottā/
globular cluster {n} (large spherical star cluster) :: 球状星団 /kyūjō seidan/
globulin {n} (protein) :: グロブリン /guroburin/
glockenspiel {n} (musical instrument) :: 鉄琴 /てっきん, tekkin/
glomp {v} (to pounce on and hug) :: グロンプ /guronpu/
gloomy {adj} (imperfectly illuminated) :: 薄暗い /うすぐらい, usugurai/
gloomy {adj} (affected with, or expressing, gloom; melancholy) :: 陰気な /いんきな, inki-na/
gloria {n} (fabric) :: グロリア /guroria/
glorification {n} (the act of glorifying or the state of being glorified) :: 美化 /bika/
glorify {v} (to exalt, or give glory or praise to something or someone) :: 褒める /homeru/
glorify {v} (to make something appear to be more glorious than it is) :: 美化する /bika suru/
glorious {adj} (exhibiting attributes, qualities, or acts that are worthy of or receive glory) :: 栄光ある /eikō aru/, 見事な /migoto na/
glory {n} (great beauty or splendour) :: 栄光 /えいこう, eikō/, 誉れ /ほまれ, homare/
glory {n} (honour and valour) :: 名声 /めいせい, meisei/, 名誉 /めいよ, meiyo/, 誉れ /ほまれ, homare/, 栄光 /えいこう, eikō/
glory {v} (to exult with joy; to rejoice) :: 喜ぶ /yorokobu/
glory {v} (to boast; to be proud) :: 誇る /hokoru/
glory days {n} :: 栄光の日々 /eikō no hibi/, 全盛期 /zenseiki/
glory hole {n} (sex) :: グローリーホール /gurōrīhōru/, ラッキーホール /rakkīhōru/
gloss {n} (glossary) SEE: glossary ::
glossary {n} (list of words with their definitions) :: 用語集 /ようごしゅう, yōgoshū/, 語彙 /ごい, goi/, グロッサリー /gurossarī/
glossitis {n} (inflammatory condition of the tongue) :: 舌炎 /ぜつえん, zetsuen/
glossonym {n} (name of a language) :: 言語名 /gengomei/
glossy {adj} (having a reflective surface) :: 艶やか /あでやか, adeyaka, つややか, tsuyayaka/
glossy antshrike {n} (a passerine bird of the antbird family) :: クロエボシアリモズ /kuroeboshiarimozu/
glossy ibis {n} (Plegadis falcinellus) :: ブロンズトキ {m} /buronzutoki/
glottal stop {n} (plosive sound articulated with the glottis) :: 声門閉鎖音 /せいもんへいさおん, seimon heisaon/, 声門破裂音 /せいもんはれつおん, seimon haretsuon/
glottis {n} (organ of speech) :: 声門 /せいもん, seimon/
glove {n} (item of clothing) :: 手袋 /てぶくろ, tebukuro/
glow stick {n} (a single-use tube with glowing chemicals) :: サイリウム /sairiumu/, サイリューム /sairyūmu/, ケミカルライト /kemikaru raito/
glowworm {n} (beetle larva or female) :: グローワーム /gurōwāmu/, ツチボタル /tsuchibotaru/
gluconic acid {n} (organic compound C6H12O7) :: グルコン酸 /gurukon-san/
glucose {n} (simple monosaccharide sugar) :: グルコース /gurukōsu/, 葡萄糖 /ぶどうとう, budōtō/
glue {n} (sticky adhesive substance) :: /にかわ, nikawa/, 接着剤 /せっちゃくざい, setchakuzai/
glue {n} (birdlime) SEE: birdlime ::
gluhwein {n} (type of mulled wine) :: グリューワイン /guryūwain/
glut {v} (fill, satisfy, sate) :: 飽食する /houshokusuru/
glutamic acid {n} (the nonessential amino acid (α-amino-glutaric acid)) :: グルタミン酸 /gurutamin-san/
glutamine {n} (nonessential amino acid; C5H10N2O3) :: グルタミン /gurutamin/
gluteal {adj} (relating to the buttocks) :: 臀部の /denbu no/
glutelin {n} (protein) :: グルテリン /guruterin/
gluten {n} (cereal protein) :: グルテン /guruten/
glutenin {n} (gluten protein of wheat) :: グルテニン /gurutenin/
gluteus {n} ((anatomy) one of the several muscles of nates) :: 臀筋 /でんきん, denkin/
gluteus maximus {n} (the largest of the muscles of each buttock) :: 大臀筋 /だいでんきん, daidenkin/
gluteus medius {n} (broad, thick, radiating muscle) :: 中臀筋 /ちゅうでんきん, chūdenkin/
gluteus minimus {n} (smallest of the three gluteal muscles) :: 小臀筋 /しょうでんきん, shōdenkin/
glutinous rice {n} (rice variety) :: もち米 /もちごめ, mochigome/
glutton {n} (wolverine) SEE: wolverine ::
glutton {n} (one who eats voraciously) :: 食いしん坊 /くいしんぼう, kuishinbō/, 健啖家 /けんたんか, kentanka/
gluttonous {adj} (given to excessive eating; prone to overeating) :: 飽くなき /あくなき, akunaki/
gluttonous {adj} (greedy, see also: ) :: 貪欲な /たんよくな, tan'yoku-na/
gluttony {n} (the vice of eating to excess) :: 暴食 /ぼうしょく, bōshoku/, 健啖 /けんたん, kentan/, 大食い /おおぐい, ōgui/
glyceride {n} (an ester of glycerol and one or more fatty acids) :: グリセリド /guriserido/
glycerine {n} (the compound glycerol) :: グリセロール /guriserōru/, グリセリン /guriserin/
glycogen {n} (polysaccharide that is the main form of carbohydrate storage in animals) :: 糖原 /とうげん, tōgen/, グリコーゲン /gurikōgen/
glycogenosis {n} (the inability to metabolize glycogen) :: 糖原病 /とうげんびょう, tōgenbyō/
glycolipid {n} (an association of a carbohydrate and a phospholipid found in cell membranes) :: 糖脂質 /とうししつ/
glycoprotein {n} (protein with covalently bonded carbohydrates) :: 糖タンパク質 /糖蛋白質, とうたんぱくしつ, tōtanpakushitsu/
glycoside {n} (chemical compound) :: 配糖体 /はいとうたい, haitōtai/, グリコシド /gurikoshido/
glycosuria {n} (presence of sugars in the blood) :: 糖尿 /とうにょう, tōnyō/
glyph {n} (carved relief representing a sound, word or idea) :: 字体 / じたい, jitai/
G major {n} (the major key with G as its tonic) :: ト長調 /to chōchō/
gnarly {adj} (slang, US: dangerous) :: ヤバい /yabai/ [slang]
gnat {n} (any small insect of the order Diptera) :: /ぶよ, buyo/, ブヨ /buyo/
gnaw {v} (to bite something persistently) :: 齧る /かじる, kajiru/
gneiss {n} (common and widely-distributed metamorphic rock) :: 片麻岩 /へんまがん, henmagan/
gnocchi {n} (pasta-like dumplings) :: ニョッキ /nyokki/
gnome {n} (legendary being) :: ノーム /nōmu/
gnomon {n} (object used to tell time by the shadow it casts when the sun shines on it) :: グノモン
Gnosticism {n} (Gnosticism) :: グノーシス主義 /グノーシスしゅぎ, gunōshisu shugi/
gnu {n} (large antelope of the genus Connochaetes) :: ヌー /nū/, 牛氈鹿 /ウシカモシカ, ushikamoshika/
gnu goat {n} (Budorcas taxicolor) SEE: takin ::
go {v} (to move through space (especially from one place to another)) :: 行く /いく, iku/, [honorific] いらっしゃる /irassharu/, [humble] 参る /まいる, mairu/
go {v} (of a machine, to work) :: 動く /うごく, ugoku/
go {v} (to become) :: なる /naru/
go {v} (to disappear) :: 見えなくなる /みえなくなる, mienaku naru/, 去る /さる, saru/, 消える /きえる, kieru/
go {v} (to be destroyed) :: 崩れる /くずれる, kuzureru/
go {v} (to make (a specified sound)) :: 鳴く /なく, naku/
go {v} (to fit) :: 通る /とおる, tōru/
go {v} (to belong; to have as its/their proper place) :: 納まる /おさまる, osamaru/
go {v} (to date) :: 付き合う /つきあう, tsukiau/
go {n} (turn at something) :: /ばん, ban/
go {n} (board game) :: 囲碁 /いご, igo/, /ご, go/
go {v} (leave) SEE: leave ::
go {v} (attack) SEE: attack ::
go {v} (attend) SEE: attend ::
go {v} (change) SEE: change ::
go {v} (walk) SEE: walk ::
go {v} (urinate, defecate) SEE: urinate ::
go {v} (survive) SEE: survive ::
go {v} (of time: elapse, pass) SEE: elapse ::
go {v} (lead (tend or reach in a certain direction)) SEE: lead ::
go {v} (die) SEE: die ::
Goa {prop} (state in western India) :: ゴア州 /Goa-shū/, ゴア /Goa/
go abroad {v} :: 外国行く /がいこくへ いく, gaikoku e iku/, 出国する /しゅっこくする, shukkoku suru/
goad {n} (stimulus) SEE: stimulus ::
go ahead {v} (proceed) :: どうぞお先に /どうぞおさきに, dōzo o-saki ni/
goal {n} (result one is attempting to achieve) :: 目標 /もくひょう, mokuhyō/, 目的 /もくてき, mokuteki/, ゴール /gōru/
goal {n} ((sport) act of placing the object into the goal) :: ゴール /gōru/
goal {n} (point(s) scored) :: ゴール /gōru/
goalkeeper {n} (player that protects a goal) :: ゴールキーパー /gōrukīpā/, キーパー /kīpā/
goalpost {n} (vertical side pole of a goal) :: ゴールポスト /gōruposuto/
goaltender {n} (player that protects a goal) SEE: goalkeeper ::
goat {n} (animal) :: ヤギ /yagi/, 山羊 /やぎ, yagi/
goat cheese {n} (cheese produced by goat milk) :: シェーブルチーズ /shēburu chīzu/
goatee {n} (beard at the center of the chin) :: 山羊髭 /やぎひげ, yagihige/
goatmeat {n} (goat eaten as meat) :: 山羊肉 /やぎにく, yaginiku/
go away {v} (to depart or leave a place) :: 去る /さる, saru/
go away {v} (to travel somewhere, especially on holiday or vacation) :: 出掛ける /でかける, dekakeru/
go back {v} (to return to a place) :: 戻る /もどる, modoru/
go bankrupt {v} (to become bankrupt) :: 破産する /はさんする, hasan suru/, 倒産する /とうさんする, tōsan suru/
gobble {v} (to eat hastily or greedily) :: 食らう /kurau/
go belly-up {v} (go bankrupt) SEE: go bankrupt ::
go-between {n} (shogi piece) :: 仲人 /chūnin/
Gobi {prop} (desert) :: ゴビ /Gobi/, ゴビ砂漠 /ゴビさばく, Gobi sabaku/
goblin {n} (hostile diminutive humanoid in fantasy literature) :: ゴブリン /goburin/
go by {v} (to pass by without paying attention to) :: 擦れ違う /surechigau/
goby {n} (certain Godiidae) :: ハゼ /haze/, /はぜ, haze/, 沙魚 /はぜ, haze/
go-cart {n} (a racing vehicle) :: ゴーカート /gōkāto/, レーシングカート /rēshingukāto/, カート /kāto/
gochujang {n} (a condiment based on red chili, used in Korean cuisine) :: コチュジャン /kochujan/
go commando {v} (without underwear) :: ノーパン /noopan/
go crazy {v} (go nuts) SEE: go nuts ::
god {n} :: /かみ, kami/
god {n} (idol) :: 偶像 /gūzō/, アイドル /aidoru/
god {n} :: /かみ, kami/
God {prop} :: /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/, デウス
God {prop} (single male deity of duotheism) :: /かみ, kami/, 神様 /かみさま, kamisama/
God bless you {interj} (said as a short prayer for the recipient) :: 神様の祝福 /かみさまのしゅくふく, kamisama no shukufuku/
God bless you {interj} (said to somebody who has sneezed) :: お大事に /おだいじに, o-daiji ni/ (take care)
goddamn {interj} (an expression of anger, surprise, or frustration) :: しまった /shimatta/, 畜生 /ちくしょう, chikushō/
goddess {n} (female deity) :: 女神 /めがみ, megami/
Goddess {prop} (single goddess of monotheism) :: 女神
godfather {n} (man present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner) :: 代父 /だいふ, daifu/, 教父 /きょうふ, kyōfu/, ゴッドファーザー /goddofāzā/, 名付け親 /なづけおや nazukeoya/
godfather {n} (mafia leader) :: 親分 /oyabun/
godhead {n} (deity) SEE: deity ::
godhead {n} (God) SEE: God ::
godhead {n} (divinity, godhood) SEE: divinity ::
God helps those who help themselves {proverb} (good fortune comes to those who make an effort to accomplish things) :: 天は自ら助ける者を助く /ten wa mizukara tasukeru mono o tasuku/
godhood {n} (divinity) SEE: divinity ::
godliness {n} (the condition and quality of being godly) :: 信心深さ /shinjin fukasa/
godmother {n} (woman present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner) :: 教母 /きょうぼ, kyōbo/, 代母 /だいぼ, daibo/
God object {n} :: 神オブジェクト /kami obujekuto/
go down {v} (descend) :: 降りる /おりる, oriru/, 降下する /こうかする, kōka suru/
go down {v} (stop functioning) :: 落ちる /おちる, ochiru/
godparent {n} (person who stood for a child during a naming ceremony or baptism) :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 名付け親 /なづけおや, nazukeoya/
godparent {n} (godfather or godmother) :: 教父母 /きょうふぼ, kyōfubo/, 代父母 /だいふぼ, daifubo/
godparent {n} (one who cares for a child if untimely demise is met by the parents) :: 養親 /ようしん, yōshin/
godship {n} (divinity) SEE: divinity ::
God's house {n} (church) SEE: church ::
go Dutch {v} (split the cost) :: 割り勘する /わりかんする, warikan suru/
God willing {interj} (God willing) :: もし神が望めば /moshi kami-ga nozomeba/, 神の思し召しがあれば /kami-no oboshimeshi-ga areba/
God works in mysterious ways {proverb} (a situation may be beneficial later) :: 神は独特で奇妙なやり方をする /kami wa dokutoku de kimyō na yarikata o suru/
Godzilla {prop} (Japanese science-fiction monster) :: ゴジラ /Gojira/
goer {n} (foot) SEE: foot ::
Goethe {prop} (surname) :: ゲーテ /Gēte/
Goethean {adj} (relating to Goethe) :: ゲーテの /Gēte no/, ゲーテ風の /ゲーテふうの, Gēte-fū no/
gofer {n} (worker) :: パシリ /pashiri/
goggle {n} (a pair of protective eyeglasses) SEE: goggles ::
goggles {n} (protective eyewear) :: ゴーグル /gōguru/
Gogol {prop} (Gogol) :: ゴーゴリ /Gōgori/
Goguryeo {prop} (ancient kingdom on the Korean Peninsula) :: 高句麗 /こうくり, Kōkuri/, 高麗 /こま, Koma/
go home {v} (return to one's house) :: 帰る /かえる, kaeru/
goji berry {n} (wolfberry) SEE: wolfberry ::
Gojoseon {prop} (Korean kingdom) :: 古朝鮮 /こちょうせん, Kochōsen/
gokkun {n} (genre of pornography) :: ゴックン /gokkun/
Golconda {prop} (ruined city in Andhra Pradesh, India) :: ゴールコンダ /Gōrukonda/
gold {adj} (having the colour of gold) :: 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/
gold {n} (element) :: /きん, kin/, 黄金 /おうごん, ōgon/
gold {n} (colour) :: 金色 /きんいろ, kin’iro, こんじき, konjiki/, 黄金色 /こがねいろ, koganeiro/
gold {n} (gold medal) :: /きん, kin/, 金メダル /きんめだる, kin medaru/
Gold Coast {prop} (in Australia) :: ゴールドコースト /Gōrudokōsuto/
gold digger {n} (person who cultivates a personal relationship in order to attain money and/or material goods, power) :: 金採掘者 /kin saikutsu-sha/
golden {adj} (made of, or relating to, gold) :: 黄金の /おうごんの, ōgon no/, 金の /きんの, kin no/
golden age {n} (time of progress and achievement) :: 黄金時代 /ōgon jidai/
goldenberry {n} (cape gooseberry) SEE: cape gooseberry ::
golden eagle {n} (large bird of prey) :: イヌワシ /inuwashi/, 犬鷲 /いぬわし, inuwashi/
Golden Gate {prop} (Golden Gate Bridge) SEE: Golden Gate Bridge ::
Golden Gate Bridge {prop} (suspension bridge in California) :: ゴールデンゲートブリッジ /gōruden gēto burijji/
golden goose {n} (something that generates much profit) :: 金の卵を産むガチョウ /きんのたまごをうむガチョウ, kin no tamago o umu gachō/
Golden Horde {prop} (the Mongol invaders) :: ジョチ・ウルス /Jochi-Urusu/, 金帳汗国 /きんちょうかんこく, Kin Chō kankoku/
golden jackal {n} (Canis aureus) :: キンイロジャッカル /kin'iro jakkaru/, 金色ジャッカル /kin'iro jakkaru/
golden parachute {n} (agreement on benefits) :: ゴールデンパラシュート /gōruden parashūto/
golden ratio {n} (irrational number) :: 黄金比 /おうごんひ ōgon hi/, 黄金比率 /おうごんひりつ, ōgon hiritsu/
Golden Retriever {n} (breed of dog) :: ゴールデン・レトリバー /gōruden retoribā/
goldenrod {n} (plant) :: アキノキリンソウ /akinokirinsō/
golden rule {n} (idiomatic) :: 黄金律 /おうごんりつ, ōgonritsu/
golden wedding {n} (anniversary celebration) :: 金婚式 /kinkonshiki/
Golden Week {prop} (holiday) :: ゴールデンウィーク /Gōruden Wīku/, 黄金週間 /おうごんしゅうかん, Ōgon Shūkan/, [abbreviation] GW /Gōruden Wīku/
golden years {n} (old age) :: 老後 /ろうご, rōgo/
goldfinch {n} (any of several passerine birds) :: ゴシキヒワ /goshikihiwa/
goldfish {n} (fish) :: 金魚 /きんぎょ, kingyo/
goldfish bowl {n} (bowl in which fish are kept) :: 金魚鉢 /きんぎょばち, kingyobachi/
gold general {n} (shogi piece) :: 金将 /kinshō/
Goldilocks {prop} (fairy tale character) :: ゴルディロックス /Gorudirokkusu/
gold leaf {n} (gold beaten into a thin sheet) :: 金箔 /きんぱく, kinpaku/
gold medal {n} (medal made of, or having the colour of, gold) :: 金メダル /kinmedaru/
gold medalist {n} (gold medal winner) :: 金メダリスト /kinmedarisuto/
gold mine {n} (mine for gold) :: 金鉱 /kinkō/, 金山 /kinzan/
gold rush {n} (period of feverish migration into an area in which gold has been discovered) :: ゴールドラッシュ /gōrudorasshu/
goldsmith {n} (person who makes things out of gold) :: 金細工人 /kinsaikoujin/, 金銀細工職人 /kinginsaikushokunin/, 金細工師 /kinsaikushi/
golem {n} (creature) :: ゴーレム /gōremu/
golf {n} (ball game) :: ゴルフ /gorufu/
golf course {n} (the land where one plays golf) :: ゴルフ場 /gorufu-jō/
golfer {n} (someone who plays golf) :: ゴルファー /gorufā/
Goliath {prop} (biblical giant) :: ゴリアテ /Goriate/
Gollum {n} (fictional character) :: ゴクリ
Golodomor {prop} (Holodomor) SEE: Holodomor ::
go mad {v} (to become insane) SEE: go nuts ::
Gomel {prop} (city) :: ホメリ /Homeri/, ゴメリ /Gomeri/
gomoku {n} (board game) :: 五目並べ /ごもくならべ, gomokunarabe/
Gomorrah {prop} (city in the Middle East) :: ゴモラ /Gomora/
-gon {suffix} (plane figure) :: 角形 /kakkei/
gondola {n} (narrow boat, especially in Venice) :: ゴンドラ /gondora/
gondolier {n} (Venetian boatman who propels a gondola) :: ゴンドラ船頭 /ゴンドラのせんどう, gondora no sendō/
gong {n} (percussion instrument) :: 銅鑼 /どら, dora/, ゴング /gongu/
gongfu {n} (kung fu) SEE: kung fu ::
gonococcus {n} (Neisseria gonorrhoeae) :: 淋菌 /りんきん, rinkin/
gonorrhea {n} (STD) :: 淋病 /りんびょう, rinbyō/
go nuts {v} (to become mad) :: 狂う /くるう, kuruu/, 気が狂う /きがくるう, ki ga kuruu/
goo {n} (sticky or gummy semi-solid or liquid substance) :: ネバネバしたもの /nebaneba shita mono/
good {adj} (acting in the interest of good; ethical good intentions) :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 善意の /ぜんいの, zen'i no/
good {adj} (useful for a particular purpose) :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {adj} (of food, edible; not stale or rotten) :: 大丈夫な /だいじょうぶな, daijōbuna/
good {adj} (pleasant; enjoyable) :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {adj} (of people, competent or talented) :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/, 上手な /じょうずな, jōzu-na/, 旨い /うまい, umai/
good {adj} (favourable) :: 良い /よい, yoi/, いい /ii/
good {n} (the forces of good) :: /ぜん, zen/
good afternoon {phrase} (greeting said in the afternoon) :: こんにちは /konnichi wa/, 今日は /こんにちは, konnichi wa/
goodbye {interj} (farewell, see also: bye) :: さようなら /sayōnara/, さよなら /sayonara/, [leaving, formal] 失礼します /しつれいします, shitsurei shimasu/, それでは /sore de wa/, では /de wa/, [informal] じゃあ /jā/, またね /mata ne/, じゃ、また /ja, mata/, バイバイ /baibai/, アデュー /adyū/
goodbye {n} (an utterance of goodbye) :: 別れ /わかれ, wakare/
good day {phrase} (greeting between sunrise and sunset) :: こんにちは /konnichi wa/, 今日は /こんにちは, konnichi wa/
good-den {interj} (good evening) SEE: good evening ::
good evening {n} (greeting said in the evening) :: 今晩は /こんばんは, konban wa/, お晩です /o-ban desu/ [Tohoku]
good faith {n} (good, honest intentions) :: 誠意 /せいい, seii/, 誠実 /せいじつ, seijitsu/
good for nothing {adj} (good-for-nothing) SEE: good-for-nothing ::
good-for-nothing {adj} (useless, worthless) :: つまらない /tsumaranai/, 碌でなし /ろくでなし, rokudenashi/
good-for-nothing {n} (person of little worth or usefulness) :: 碌でなし /ろくでなし, rokudenashi/, 仕様の無い /しようのない, shiyō-no nai/, 下らない /くだらない, kudaranai/
good fortune {n} (good luck) SEE: good luck ::
Good Friday {prop} (The Friday before Easter Sunday, the commemoration of the day on which Christ was crucified) :: 聖金曜日 /せいきんようび, Sei-kinyōbi/, 受難日 /じゅなんび, Junanbi/
good heavens {interj} (exclamation of surprise or shock) :: したり /shitari/
good job {interj} (a phrase used to praise for a good job or efforts) :: ご苦労様でした /ごくろうさまでした, go-kurō-sama deshita/ [stock phrase when thanking someone for the job]
good-looking {adj} (attractive) :: かっこいい /kakkoii/
good Lord {interj} (exclamation of amazement) :: おやまあ /oyamaa/
good luck {interj} (wish of fortune or encouragement) :: 頑張って! /がんばって!, ganbatte!/, がんばれ! /ganbare!/, 健闘を祈る /けんとうをいのる, kentō o inoru/, 幸運を /こううんを, kōun o/, [formal] 頑張ってください /がんばってください!, ganbatte kudasai!/
good luck {n} (positive fortune) :: 好運 /こううん, kōun/
good morning {interj} (when seeing someone for the first time in the morning) :: おはようございます /ohayō gozaimasu/ [polite], おはよう /ohayō/ [informal], おはようさん /ohayō san/ [Kansai]
good news {n} (something positive) :: 良いニュース /yoi nyūsu/, 朗報 /ろうほう, rōhō/, 吉報 /きっぽう, kippō/, 喜ばしい知らせ /よろこばしいしらせ, yorokobashii shirase/, 福音 /ふくいん, fukuin/
good news {n} (the message of Jesus concerning the salvation of the faithful) :: 福音 /ふくいん, fukuin/
good night {phrase} (a farewell) :: おやすみなさい /oyasuminasai/, おやすみ /oyasumi/ [casual], おやすみやす /oyasumiyasu/ [Kyoto]
good riddance {interj} (used to indicate that a departure or loss is welcome) :: 厄払い /やくはらい, yakuharai/, 厄介払い /やっかいばらい, yakkaibarai/
goods {n} (that which is produced, traded, bought or sold) :: 品物 /しなもの, shinamono/, 商品 /しょうひん, shōhin/, 物品 /ぶっぴん, buppin/, /しな, shina/, /ざい, zai/
goods and services tax {n} (tax very similar to the value added tax) :: 商品サービス税 /shōhin-sābisu zei/
good sense {n} (common sense) SEE: common sense ::
goods train {n} (train used for transportation of goods) :: 貨物列車 /かもつれっしゃ, kamotsu ressha/, 貨車 /かしゃ, kasha/
good things come to those who wait {proverb} (patience is a virtue) :: 果報は寝て待て /kahou wa nete mate/, 待てば海路の日和あり /mateba kairo-no huyori-ari/
goodwill {n} (favorably disposed attitude) :: 善意 /ぜんい, zen'i/, 親善 /shinzen/
goodwill {n} (value) :: のれん /noren/
goofy {adj} (silly) :: すっとこどっこい /suttokodokkoi/
Goofy {prop} (Disney character) :: グーフィー /Gūfī/
google {n} (search using any comprehensive search engine) :: 検索 /けんさく, kensaku/
google {v} (to search for on the Internet) :: ググる /guguru/, グーグる /gūguru/
Google {v} (to search the internet using the Google search engine) SEE: google ::
Google {prop} (Google (in other scripts, the trademark may also be written in Roman letters)) :: グーグル /Gūguru/
googol {num} (1 followed by 100 zeros) :: 10の100乗 /10 no 100-jō/, グーゴル /gūgoru/
googolplex {num} (ten to the power of a googol) :: グーゴルプレックス /gūgoru-purekkusu/
gook {n} (derogatory slur for an Asian person) :: ゴキブリ /gokiburi/, チョン
goombah {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
goon {n} (a thug) :: 暴力団員
goon {n} (a fool) :: まぬけ
goose {n} (a grazing waterfowl of the family Anatidae) :: 鵝鳥 /がちょう, gachō/, [wild] /がん, gan, かり, kari/
gooseberry {n} (fruit) :: グーズベリー /gūzuberī/
goose bump {n} (raised skin caused by cold, excitement, or fear) :: 鳥肌 /とりはだ, torihada/
goose flesh {n} (goose bump) SEE: goose bump ::
goose pimple {n} (goose bump) SEE: goose bump ::
goose skin {n} (goose bump) SEE: goose bump ::
goose-step {n} (a style of marching) :: ガチョウ足行進 /ガチョウあしこうしん, gachō-ashikōshin/
go out {v} (to leave, especially a building) :: 出る /でる, deru/
go out {v} (to leave one's abode to go to public places) :: 出かける /でかける, dekakeru/
go out {v} (to be turned off or extinguished) :: 消える /kieru/
gopher {n} (a small burrowing rodent) :: ジリス /jirisu/, ハタリス /hatarisu/
Gorbachev {prop} (Russian surname) :: ゴルバチョフ /Gorubachofu/
Gordian knot {n} (mythical knot) :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/
Gordian knot {n} (intricate problem) :: ゴルディオスの結び目 /ゴルディオスのむすびめ, gorudiosu no musubime/
gore {n} (thick blood) :: 血糊 /ちのり, chinori/
gorge {n} (inside of the throat, see also: gullet) :: 食道 /しょくどう, shokudō/
gorge {n} (deep, narrow passage with steep, rocky sides) :: 峡谷 /きょうこく, kyōkoku/
gorge {v} (to stuff the gorge or gullet with food; to eat greedily) :: 食い溜め /kuidame/
gorgon {n} (monster in Greek mythology) :: ゴルゴン /gorugon/
gorilla {n} (ape) :: ゴリラ /gorira/
Gorizia {prop} (town & province) :: ゴリツィア
Gorno-Altaysk {prop} (town, centre of the Altai Republic, Russia) :: ゴルノ·アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/, ゴルノ=アルタイスク /Goruno-Arutaisuku/
gorodki {n} (an ancient Russian folk sport) :: ゴロトキ /gorotoki/
Goryeo {prop} (a historical Korea) :: 高麗 /こま, Koma, こうらい, Kōrai/
goshawk {n} (bird of prey principally in the genus Accipiter) :: オオタカ /ōtaka/
gospel {n} (first section of New Testament) :: 福音書 /ふくいんしょ, fukuinsho/
gospel {n} :: ゴスペル /gosuperu/
gospel {n} (gospel music) SEE: gospel music ::
gospel music {n} (type of music) :: ゴスペル /gosuperu/
gossamer {n} (cobwebs floating in the air) :: 流れ糸 /nagareito/, 遊糸 /yuushi/
gossamer {n} (a soft, sheer fabric) :: 薄い紗 /usui shiya/
gossamer {n} (anything delicate, light, flimsy) :: 流れ糸のように繊細なかぼそい,はかないもの /(nagareito no you ni)sensai na[kabosoi,hakanai]mono/
gossip {n} (idle talk) :: /うわさ, uwasa/, ゴシップ /goshippu/
gotcha {contraction} (gotcha) :: ガッチャ /gatcha/
goth {n} (punk-derived subculture of people who predominantly dress in black) :: ゴシック {m} {f} /goshikku/
goth {n} (person who is part of the goth subculture) :: ゴス {m} {f} /gosu/
Goth {n} (member of the East Germanic people) :: ゴート人 /Gōto-jin/
Gothenburg {prop} (city on the west coast of Sweden) :: ヨーテボリ /Yōtebori/, イェーテボリ /Yētebori/, イェテボリ /Yetebori/, イエテボリ /Ietebori/, エーテボリ /Ētebori/
Gothic {prop} (extinct Germanic language) :: ゴート語 /Gōto-go/
go through {v} (to execute; carry out) SEE: execute ::
Gotland {prop} (island of Sweden) :: ゴトランド島 /gotorandotō/, ゴットランド /gottorando/
go to bed {v} (to lie down to sleep) :: 眠る /ねむる, nemuru/, 臥せる /ふせる, fuseru/
go to sleep {v} (fall asleep) SEE: fall asleep ::
go to work {v} (work) SEE: work ::
go to work {v} (commute) SEE: commute ::
go to work {v} (go to work) :: 出勤する /しゅっきんする, shukkin suru/
gouache {n} (paint) :: ガッシュ /gasshu/
gouache {n} (painting) :: ガッシュ /gasshu/
gouge {v} (to cheat or impose upon) SEE: cheat ::
gouge {n} (chisel with a curved blade) :: 丸鑿 /まるのみ, marunomi/
gouge {v} (To dig or scoop (something) out) :: /えぐる, eguru/, 刳り貫く /くりぬく, kurinuku/
goulash {n} (A stew of beef or veal and vegetables, flavoured with paprika and sour cream) :: グヤーシュ /guyāshu/, グーラーシュ /gūrāshu/
goulash {n} (A style of bridge play) :: グラッシュ /gurasshu/
Gould's razor shell {n} (Solen strictus) :: 蟶貝 /マテガイ, mategai/
gound {n} (mucus produced by the eyes during sleep) SEE: sleep ::
go under {v} (to fail by going bankrupt) SEE: go bankrupt ::
go up {v} (to move upwards) :: 上がる /あがる, agaru/, 登る /のぼる, noboru/
go up {v} (to rise or increase) :: 昇る /のぼる, noboru/
gourd {n} (fruit) :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/
gourd {n} (dried and hardened shell of a gourd fruit) :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/, ヒョウタン /hyōtan/
gourd {n} (climbing or trailing plants from the family Cucurbitaceae) :: 瓢箪 /ひょうたん, hyōtan/
gourmet {n} (gourmet; a person who appreciates good food) :: 食通 /shokutsū/, 美食家 /bishoku-ka/, グルメ /gurume/
gout {n} (arthritic disease) :: 痛風 /つうふう tsūfū/
govern {v} (to exercise sovereign authority in) :: 支配する /しはいする, shihai suru/, 統治する /とうちする, tōchi suru/
government {n} (body with the power to make and/or enforce laws) :: 政府 /せいふ, seifu/
government {n} (grammar: relationship between a word and its dependents) :: 支配 /しはい, shihai/
governmental {adj} (relating to a government) :: 政府 /せいふの, seifu no/
governor {n} (leader of a region or state) :: 知事 /ちじ, chiji/
governor {n} (device which regulates or controls) :: 調速機 /chōsokuki/, ガバナー /gabanā/
governorate {n} (territory ruled by a governor) :: /shū/
governor general {n} (governor or viceroy possessing some military authority) :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor general {n} (representative of the monarch) :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor-general {n} (commonwealth official) :: 総督 /そうとく, sōtoku/
governor-general {n} (similar official in other countries) :: 総督 /そうとく, sōtoku/
go wild {v} (to go ahead, do as one pleases) SEE: go nuts ::
go without saying {v} (to be obvious, apparent or clear) :: 言うまでもない /いうまでもない, iu made mo nai/
gown {n} (dressing gown) SEE: dressing gown ::
grab {v} (to make a sudden grasping or clutching motion (at something)) :: 掴む /つかむ, tsukamu/
graben {n} (elongated block of the Earth's crust that has dropped relative to the surrounding blocks) :: 地溝 /ちこう, chikō/
grace {n} (short prayer of thanks before or after a meal) :: 祈り /いのり, inori/
grace {n} (elegant movement, poise or balance) :: 雅やか /みやびやか, miyabiyaka/, 優雅 /ゆうが, yūga/
grace {n} (allowance of time granted to a debtor) :: 支払猶予期間 /しはらいゆうよきかん, shiharai yūyo kikan/
grace {n} (free and undeserved favour, especially of God) :: 加護 /かご, kago/, 恩恵 /おんけい, onkei/, 恩寵 /おんちょう, oncho/
grace {n} (divine assistance in resisting sin) :: 加護 /かご, kago/
grace {v} (to adorn; to decorate; to embellish and dignify) :: 名誉与える /めいよあたえる, meiyo o ataeru/
Grace {prop} (female given name) :: グレース /Gurēsu/
graceful {adj} (showing grace) :: 優雅 /ゆうが, yūga/, 淑やか /しちやか, shitoyaka/
gracefulness {n} (the state of being graceful) :: 淑やか /しとやか, shitoyaka/
grace note {n} (musical note played to ornament the melody) :: 装飾音 /そうしょくおん, sōshokuon/
Grad {n} (rocket launcher) :: グラート /Gurādo/
grade {n} (performance expressed by a number, letter, or other symbol) :: 成績 /せいせき, seiseki/
grade {n} (degree or level of something) :: 等級 /とうきゅう, tōkyū/
grade {n} (level of pre-collegiate education) :: /ねん, nen/, 学年 /がくねん, gakunen/, 学級 /がくきゅう, gakukyū/, /きゅう, kyū/
grade crossing {n} (level crossing) SEE: level crossing ::
grade school {n} (elementary or primary school) SEE: primary school ::
graduate {n} (from a university) :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/
graduate {n} (US: from a high school) :: 卒業生 /そつぎょうせい, sotsugyōsei/
graduate {v} (to be recognized by a university as having completed the requirements of a degree) :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/
graduate {v} (US: to be recognized by a high school as having completed the requirements of a course of study) :: 卒業する /そつぎょうする, sotsugyō suru/
graduate {v} (to mark a scale on (something) so it can be used for measuring) :: 目盛る /memoru/
graduate school {n} (a school that awards advanced degrees) :: 大学院 /だいがくいん, daigakuin/
graduate student {n} (university student working on a master's or Ph.D.) SEE: postgraduate ::
graduation {n} (the action or process of graduating) :: 卒業 /そつぎょう, sotsugyō/
graduation {n} (a commencement ceremony) :: 卒業式 /そつぎょうしき, sotsugyōshiki/
graduation {n} (a marking (i.e. on a container) indicating a measurement) :: 目盛り /めもり, memori/
graffiti {n} (drawings on a surface) :: 落書き /らくがき, rakugaki/, グラフィティ /gurafiti/
graft {v} (to insert a graft in another tree) :: 接ぐ /tsugu/
grain {n} (harvested seeds of various grass-related food crops) :: 穀物 /こくもつ, kokumotsu/, 穀類 /こくるい, kokurui/
grain {n} (single seed of grain) :: [particle] /tsubu/, [seed] /tsubu/
grain {n} (linear texture of material or surface) :: 木目 /きめ, kime; もくめ, mokume/
grain {n} (single particle of a substance) :: /tsubu/
graining {n} (practice of imitating woodgrain) :: シボ /shibo/, シボ処理 /shibo shori/
gram {n} (unit of mass) :: グラム /guramu/
gramarye {n} (mystical learning) SEE: magic ::
grammar {n} (rules for speaking and writing a language) :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammar {n} (study of internal structure and use of words) :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammar {n} (book describing grammar) :: 文法書 /ぶんぽうしょ, bunpōsho/
grammar {n} (in computing: formal system specifying the syntax of a language) :: 文法 /ぶんぽう, bunpō/
grammarian {n} (person who studies grammar) :: 文法家 /bunpōka/, 文法学者 /bunpōgakusha/
grammary {n} (grammar) SEE: grammar ::
grammatical case {n} (mode of inflection of a word) :: /かく, kaku/
grammatical mood {n} (in grammar, type of the relationship) :: /ほう, hō/
grammatician {n} (grammarian) SEE: grammarian ::
grammaticist {n} (grammarian) SEE: grammarian ::
gram molecule {n} (mole) SEE: mole ::
gramophone {n} (record player) :: 蓄音機 /ちくおんき, chikuonki/
grampus {n} (killer whale) SEE: orca ::
Granada {prop} (city in Spain) :: グラナダ
granary {n} (storage facility) :: 穀倉 /こくそう, kokusō/
grand {adj} (of large size or extent) :: 壮麗な /そうれいな, sōrei na/
grand {n} (grand piano) SEE: grand piano ::
grandaunt {n} (great-aunt) SEE: great-aunt ::
Grand Canyon {prop} (large national park and gorge) :: グランドキャニオン /Gurando-Kyanion/
grandchild {n} (child of someone’s child) :: /まご, mago/
granddaughter {n} (daughter of someone’s child) :: 孫娘 /まごむすめ, magomusume/, /まご, mago/ [grandchild]
Grand Duchy of Lithuania {prop} (former European state) :: リトアニア大公国
Grand Duchy of Luxembourg {prop} (official name of Luxembourg) :: ルクセンブルク大公国 /Rukusenburuku Taikōkoku/
Grand Est {prop} (region of France) :: グラン・テスト /Guran tesuto/
grandfather {n} (grandfather (from either side)) :: お爺さん /おじいさん, ojiisan/, 祖父 /そふ, sofu/ [only about one's own], 外祖父 /がいそふ, gaisofu/ [maternal, only about one's own]
grand jury {n} :: 大陪審 /だいばいしん, daibaishin/
grandmaster {n} (Grandmaster) SEE: Grandmaster ::
Grandmaster {n} (highest title for chess player) :: グランドマスター /gurandomasutā/
grandmother {n} (mother of someone's parent) :: お婆さん /おばあさん, obāsan/, お婆ちゃん /おばあちゃん, obāchan/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], ばば /baba/ [more informal than お婆さん, spoken more by smaller children], 祖母 /そぼ, sobo/ [only about one's own, polite (deferential)], 外祖母 /がいそぼ, gaisobo/ [maternal, only about one's own]
grandnephew {n} (grandson of a sibling) :: 又甥 /またおい, mataoi/, 大甥 /おおおい, ōoi/
grandniece {n} (granddaughter of a sibling) :: 又姪 /まためい, matamei/, 大姪 /おおめい, ōmei/
grandpa {n} (grandfather (informal)) :: お爺ちゃん /おじいちゃん, ojii-chan/, お爺さん /おじいさん, ojii-san/
grandparent {n} (parent of one's parent) :: 祖父母 /そふぼ, sofubo/
grand piano {n} (type of piano) :: グランドピアノ /gurando piano/
Grand Prix {n} (any of several international races, especially one of a series for Formula One racing cars) :: 大賞 /taishō/, グランプリ /guran-puri/
grandson {n} (son of one's child) :: 孫息子 /まごむすこ, magomusuko/, /まご, mago/ [grandchild]
grandstand {n} (seating area) :: 観覧席 /かんらんせき, kanranseki/
granduncle {n} (great-uncle) SEE: great-uncle ::
grand unification theory {n} (theory that unifies fundamental forces) :: 大統一理論 /だいとういつりろん, daitōitsu riron/
granita {n} (dessert) :: グラニテ /guranite/
granite {n} (type of rock) :: 花崗岩 /かこうがん, kakōgan/
granny {n} (colloquial: grandmother) :: お婆ちゃん /おばあちゃん, obā-chan/, お婆さん /おばあさん, obā-san/
granodiorite {n} (intrusive igneous rock) :: 花崗閃緑岩 /かこうせんりょくがん, kakōsenryokugan/
granola {n} (breakfast and snack food) :: グラノーラ /guranōra/
grant {v} (To give over) :: 授与する /じゅよする, juyo suru/
grant {v} (To bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request) :: 叶える /かなえる, kanaeru/
grant {v} (To admit as true what is not yet satisfactorily proved; to yield belief to; to allow; to yield; to concede) :: 認める /みとめる, mitomeru/
grant {n} (The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission) :: 授与 /じゅよ, juyo/
grant {n} (The yielding or admission of something in dispute) :: 認可 /にんか, ninka/
grant {n} (A transfer of property by deed or writing) :: 譲渡 /じょうと, jōto/
granulated sugar {n} (granulated sugar) :: グラニュー糖 /guranyū tou/
granule {n} (small particle) :: 顆粒 /かりゅう, karyū/, /つぶ, tsubu/
granule {n} (small structure in a cell) :: 顆粒 /かりゅう, karyū/
granule cell {n} (any of several unrelated types of small neurons) :: 顆粒細胞 /かりゅうさいぼう, karyūsaibō/
granulocyte {n} (blood cell) :: 顆粒球 /かりゅうきゅう, karyūkyū/
grape {n} (fruit) :: 葡萄 /ぶどう, budō/, 葡萄 /ebi/
grape {n} (colour) :: 葡萄色 /ぶどういろ, budōiro/
grape {adj} (flavour) :: 葡萄 /ぶどうあじ, budōaji/
grape {n} (grapeshot) SEE: grapeshot ::
grapefruit {n} (tree) :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/
grapefruit {n} (fruit) :: グレープフルーツ /gurēpufurūtsu/
grape juice {n} (grape juice) :: グレープジュース /gurēpujūsu/
grapeseed oil {n} (vegetable oil) :: グレープシードオイル /gurēpushīdo oiru/
grapeshot {n} (type of shot) :: 葡萄弾 /ぶどうだん, budōdan/
grapevine {n} (the plant on which grapes grow) :: 葡萄 /budō no tsuru/
grapevine {n} (informal means of circulating gossip) :: /うわさ, uwasa/
graph {n} (mathematical diagram) :: グラフ /gurafu/, 図表 /ずひょう, zuhyō/
graph {n} (ordered pair in graph theory) :: グラフ /gurafu/, 図表 /ずひょう, zuhyō/
graph {n} (chart) SEE: chart ::
graphene {n} (large-scale, one-atom thick layer of graphite) :: グラフェン /gurafen/
graphic {adj} (drawn, pictorial) :: グラフィックの /gurafikkuno/, 図表用いた /ずひょうをもちいた, zuhyō o mochiita/
graphic {adj} (vivid, descriptive) :: 生々しい /なまなましい, namanamashii/, 露骨な /ろこつな, rokotsu na/, 詳細な /しょうさい, shōsai na/
graphical user interface {n} (type of user interface) :: グラフィカルユーザーインターフェース /gurafikaru-yūzā-intāfēsu/
graphic design {n} :: グラフィックデザイン /gurafikku dezain/
graphic novel {n} (comic book) :: コミックス /komikkusu/, 漫画 /まんが, manga/
graphics {n} (the graphic arts) :: グラフィック /gurafikku/
graphics card {n} (display adapter) :: ビデオカード /bideokādo/, グラフィックスカード /gurafikkusukādo/, グラボ /gurabo/
graphics tablet {n} (input device) :: ペンタブレット /pen taburetto/, ペンタブ /pen tabu/
graphing paper {n} (graph paper) SEE: graph paper ::
graphite {n} (form of carbon) :: 石墨 /せきぼく, sekiboku/, 黒鉛 /kokuen/
graph paper {n} (ruled paper) :: グラフ用紙
graph theory {n} (study of networks of nodes and vertices) :: グラフ理論 /ぐらふりろん, gurafu-riron/
grappa {n} (Italian grape-based spirit) :: グラッパ /gurappa/
grapple {v} (to seize and hold firmly) :: 押え込む /osaekomu/
grasp {v} (to grasp) SEE: hold ::
grasp {v} (to grip) :: 掴む /つかむ, tsukamu/
grasp {v} (to understand) :: 分かる /wakaru/
grass {n} (ground cover plant) :: /くさ, kusa/, 雑草 /ざっそう, zassō/
grass {n} (lawn) :: 芝生 /しばふ, shibafu/
grasshopper {n} (an insect of the order Orthoptera) :: 飛蝗 /ばった, batta/, バッタ /batta/, /いなご, inago/, 螽蟖 /キリギリス, kirigirisu/
grass mud horse {n} (Mythical Baidu deity used for circumventing censorship) :: 草泥馬 /soudeiba/
grass roots {n} (local (most basic) level) :: 草の根 /kusa no ne/ [politics]
grass script {n} (style of cursive script used in Chinese calligraphy) :: 草書 /そうしょ, sōsho/
grass snake {n} (Natrix natrix) :: ヤマカガシ /yamakagashi/
grateful {adj} (showing gratitude) :: 感謝する /かんしゃする, kansha suru/, 有難い /ありがたい, arigatai/
grater {n} (a tool with which one grates) :: 卸し金 /おろしがね, oroshigane/
graticule {n} (reticle) SEE: reticle ::
gratify {v} (to make content, satisfy) :: 満足させる /まんぞくさせる, manzoku saseru/, 満たす /みたす, mitasu/
gratis {adv} (free, without charge) SEE: for free ::
gratis {adj} (free of charge) SEE: free of charge ::
gratitude {n} (state of being grateful) :: 感謝 /かんしゃ, kansha/
graupel {n} (supercooled droplets of water condense on a snowflake) :: /あられ, arare/
grave {n} (excavation for burial) :: /はか, haka/
grave {adj} (having a sense of seriousness) :: 厳粛 /genshuku/
grave {n} (grave accent) SEE: grave accent ::
grave accent {n} (grave accent) :: グレイヴ・アクセント /gureivu-akusento/
gravel {n} (small fragments of rock) :: 砂利 /jari/
gravel road {n} (road with gravel surface) :: 砂利道 /jarimichi/
gravestone {n} (stone slab set at the head of a grave) SEE: tombstone ::
graveyard {n} (tract of land in which the dead are buried) :: /はか, haka/, 墓地 /ぼち, bochi/, 霊園 /れいえん, reien/, 墓場 /はかば, hakaba/, 化野 /あだしの, adashino/, 墓園 /ぼえん, boen/
graveyard shift {n} (night shift) SEE: night shift ::
gravid {adj} (pregnant; now used chiefly of egg-laying animals, or metaphorically) :: 妊娠した /にんしんした, ninshin shita/, 身重 /みおも, miomo/
gravitation {n} (fundamental force of attraction) :: 引力 /いんりょく, inryoku/, 重力 /じゅうりょく, jūryoku/
gravitational force {n} (fundamental force) :: 重力 /jūryoku/
gravitational interaction {n} (gravitational interaction in physics) :: 重力相互作用
gravitational wave {n} (fluctuation in spacetime that propagates as a wave at the speed of light) :: 重力波 /じゅうりょくは, jūryokuha/
graviton {n} (a hypothetical gauge boson) :: 重力子 /じゅうりょくし, jūryokushi/
gravity {n} (resultant force on Earth's surface) :: 重力 /じゅうりょく, jūryoku/
gravity {n} (gravitation, gravity force on two mass bodies) :: 引力 /いんりょく, inryoku/
gravlax {n} (appetizer of dry-cured salmon) :: グラブラックス /guraburakkusu/
gravy {n} (sauce) :: グレービー /gurēbī/, グレイビーソース /gureibī sōsu/, 肉汁 /にくじゅう, nikujū, にくじる, nikujiru/
gray {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember) :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
gray {adj} (having an indistinct quality) :: グレー /gurē/
gray {n} (colour) :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
gray-blue {adj} (blue-gray) SEE: blue-gray ::
graybody {n} (body that radiates energy having a blackbody distribution reduced by a constant factor) :: 灰色体 /かいしょくたい, kaishokutai/
graze {v} (to feed or supply with grass) :: 放牧する /ほうぼくする, hōboku suru/
grease {n} (animal fat) :: 脂肪 /しぼう, shibō/
grease {n} (oily or fatty matter) :: グリース /gurīsu/ [lubricant], 潤滑油 /じゅんかつゆ, junkatsuyu/
greaseball {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
great {adj} (important) SEE: important ::
great {adj} (very big, large scale) :: 大きい /ōkii/, 巨大な /kyodai na/, 偉大 /idai/
great {adj} (very good) :: 凄い /sugoi/, すばらしい /subarashii/, 素敵な /suteki na/, 壮大な /sōdai na/
great {adj} (uncommonly gifted) :: 偉大な /idai na/, 非凡な /idai na/
great {adj} (important title) :: 大王 /だいおう, daiō/
great {interj} (great!) :: すごい /sugoi/
great {n} (person of major significance, accomplishment or acclaim) :: 偉人 /ijin/
great antshrike {n} (Taraba major) :: オオアリモズ /ooarimozu/
great auk {n} (Pinguinus impennis) :: 大海烏 /おおうみがらす, オオウミガラス, ōumigarasu/
great-aunt {n} (aunt of one’s parent) :: 大叔母 /おおおば, ōoba/
Great Barrier Reef {prop} (Great Barrier Reef) :: グレート・バリア・リーフ /gurēto-baria-rīfu/
Great Britain {prop} (island) :: グレートブリテン /Gureito Buriten/
Great Britain {prop} (United Kingdom, see also: United Kingdom; Kingdom of Great Britain) :: グレートブリテン /Gurēto Buriten/ ブリテン /Buriten/, イギリス /Igirisu/, 英国 /えいこく, Eikoku/
great circle {n} (circle) :: 大円 /daien/, 大圏 /taiken/ [on Earth]
Great Dane {n} (mastiff) :: グレート・デーン /gurēto dēn/, グレートデン /gurēto den/
Great Depression {prop} (economic collapse) :: 世界恐慌 /せかいきょうこう, sekaikyōkō/, 大恐慌 /だいきょうこう, daikyōkō/
greater celandine {n} (Chelidonium majus) :: クサノオウ /kusanoō/
greater good {n} (benefit of the public) :: より大きな善
Greater London {prop} (administrative area) :: グレーター・ロンドン /Gurētā Rondon/
greater roadrunner {n} (bird of genus Geococcyx) SEE: roadrunner ::
greater than {n} (the '>' character) :: 大なり /だいなり, dainari/
greater yellowlegs {n} (Tringa melanoleuca) :: オオキアシシギ /ookiashishigi/
greatest common divisor {n} (largest positive integer or polynomial) :: 最大公約数 /saidai kōyakusū/ [integer], 最大公約多項式 /saidai kōyaku takōshiki/ [polynomial]
Great Game {prop} (the strategic rivalry and conflict) :: グレート・ゲーム
great-grandchild {n} (The child (son or daughter) of one's grandchild) :: 曾孫 /himago/
great-granddaughter {n} (the daughter of someone's grandchild) :: ひ孫娘 /himagomusume/
great-grandfather {n} (father of grandparent) :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/
great-grandmother {n} (mother of one's grandparent) :: 曾祖母 /そうそぼ, sōsobo/, 曾お祖母さん /ひいおばあさん, hii-obāsan/
great-grandparent {n} (parent of a grandparent) :: 曾祖父 /そうそふ, sōsofu/ [father of a grandparent], 曾祖父 /そうそぼ, sōsobo/ [mother of a grandparent]
great-grandson {n} (son of a grandchild) :: ひ孫 /ひいまご, hi-imago/, 曾孫 /そうそん, sōson/
great-great-grandfather {n} (The father of someone's great-grandparent) :: 高祖父 /こうそふ, kōsofu/
great-great-grandmother {n} (The mother of someone’s great-grandparent) :: 高祖母 /こうそぼ, kōsobo/
great haste makes great waste {proverb} (haste makes waste) SEE: haste makes waste ::
Great Lakes {prop} (a group of five lakes on the United States-Canada border) :: 五大湖 /ごだいこ, Godaiko/
Great Leap Forward {prop} (Great Leap Forward (in China)) :: 大躍進政策 /だいやくしんせいさく, Daiyakushin-seisaku/, 大躍進 /だいやくしん, Daiyakushin/
great minds think alike {proverb} (used to emphasize two people reaching the same conclusion) :: 賢人は皆同じように考えるものだ /けんじんはみんなおなじようにかんがえるものだ, kenjin wa minna onaji yō ni kangaeru mono da/
great northern diver {n} (large member of the diver family, Gavia immer) :: ハシグロアビ /hashiguroabi/
great northern loon {n} (great northern diver) SEE: great northern diver ::
great power {n} (powerful state) :: 列強 /れっきょう, rekkyō/, 大国 /たいこく, taikoku/
Great Pyramid at Giza {prop} (Great Pyramid of Giza) SEE: Great Pyramid of Giza ::
Great Pyramid of Giza {prop} (the largest and most famous of the Egyptian pyramids) :: ギザの大ピラミッド /Giza no dai-piramiddo/, クフ王のピラミッド /Kufu-ō no piramiddo/
great snipe {n} (Gallinago media) :: ヨーロッパジシギ /yo-roppajishigi/
greatsword {n} (sword) :: グレートソード /gurētosōdo/
great-uncle {n} (uncle of one's parent) :: 大叔父 /おおおじ, ōoji/
Great Vowel Shift {prop} (major change in the pronunciation of the English language) :: 大母音推移 /dai boin suii/
Great Wall of China {prop} (Chinese fortification) :: 万里の長城 /ばんりのちょうじょう, Banri no Chōjō/
great white shark {n} (Carcharodon carcharias) :: 頬白鮫 /ホオジロザメ, hōjiro zame, ホホジロザメ, hohojiro zame/
grebe {n} (any of several waterbirds in the family Podicipedidae) :: 鸊鷉 /かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, /にお, nio, かいつぶり, kaitsuburi, かいつむり, kaitsumuri/, 鳰鳥 /におどり, niodori/, 浮巣鳥 /うきすどり, ukisudori/, 息長鳥 /しながどり, shinagadori/, 潜り /むぐり, muguri/
Greco-Roman {adj} (of or pertaining to Greek or Roman culture) :: グレコローマン /gureko-rōman/
Greece {prop} (country in Southeastern Europe) :: ギリシャ /Girisha/, ギリシア /Girishia/
greed {n} (selfish desire for more than is needed) :: /とん, ton/, /よく, yoku/, 貪欲 /とんよく, ton'yoku, たんよく, tan'yoku/
greedy {adj} (having greed; consumed by selfish desires) :: 貪欲な /どんよくな, don'yoku-na/
Greek {prop} (language of the Greek people) :: ギリシア語 /Girishia-go/, ギリシャ語 /Girisha-go/
Greek {n} (inhabitant, etc., of Greece) :: ギリシア人 /Girishia-jin/, ギリシャ人 /Girisha-jin/
Greek {adj} (of the Greek language, people or country) :: ギリシャの /Girisha no/, ギリシアの /Girishia no/
Greek fire {n} (flammable substance) :: ギリシア火薬 /girishia-hokusuri/
Greek Orthodox Church {prop} (Greek Orthodox Church) :: ギリシャ正教会 /ギリシャせいきょうかい, Girisha seikyōkai/
green {adj} (having green as its colour) :: の /みどりの, midori no/, 緑色の /りょくしょくの, ryokushoku no/, 青い /あおい, aoi/, の /あおの, ao no/
green {adj} (sickly) :: 病弱 /びょうじゃく, byōjaku/
green {adj} (inexperienced) :: 青い /aoi/, 未熟 /みじゅく, mijuku/, 未経験 /みけいけん, mikeiken/, /なま, nama/
green {adj} (environmentally friendly) :: グリーン /gurīn/, 環境に優しい /かんきょうにやさしい, kankyō ni yasashii/
green {adj} (envious) :: 羨ましい /うらやましい, urayamashii/
green {adj} (of bacon, etc.: unprocessed, raw) :: /なま, nama/
green {adj} (of fruit: unripe) :: 未熟 /みじゅく, mijuku/
green {adj} (lumber) :: /なま, nama/
green {n} (colour) :: /みどり, midori/, 緑色 /りょくしょく, ryokushoku/
green-backed tit {n} (Parus monticolus) :: [[ キバラシジュウカラ]] /kibarashijuukara/
green bean {n} (immature pods of any kind of bean) :: サヤマメ /sayamame/, さや豆 /さやまめ, sayamame/
green card {n} (US work permit) :: グリーンカード /gurīn kādo/
greenery {n} (marijuana) SEE: marijuana ::
green flash {n} (rare phenomenon) :: 緑閃光 /りょくせんこう, ryokusenkō/, 緑光 /りょっこう, ryokkō/
green fluorescent protein {n} (protein produced by bioluminescent jellyfish) :: 緑色蛍光蛋白質 /りょくしょくけいこうたんぱくしつ, ryokushoku keikō tanpakushitsu/
green gram {n} (Bean from the seed of Vigna radiata) SEE: mung bean ::
greengrocer {n} (person who sells fresh vegetables and fruit) :: 八百屋 /やおや, yaoya/
greenhorn {n} (inexperienced person) :: 初心者 /しょしんしゃ, shoshinsha/, 初学者 /しょがくしゃ, shogakusha/, [disparaging] 青二才 /あおにさい, aonisai/
greenhouse {n} (building in which plants are grown more quickly than outside) :: 温室 /おんしつ, onshitsu/, ハウス /hausu/
greenhouse effect {n} (process by which a planet is warmed by its atmosphere) :: 温室効果 /おんしつこうか, onshitsu-kōka/
greenhouse gas {n} (any gas that contributes to the greenhouse effect) :: 温室効果ガス /onshitsukouka-gasu/
Green Island {prop} (island east of Taiwan) :: 緑島 /Ryokutō/
Greenland {prop} (a large self-governing island in North America) :: グリーンランド /Gurīnrando/
Greenlander {n} (a person from Greenland or of Greenlandic descent) :: グリーンランド人 /グリーンランドじん, guriinrandojin/
Greenlandic {adj} (of, from, or pertaining to Greenland, its people or language) SEE: Greenlandish ::
Greenlandic {n} (language) SEE: Greenlandish ::
Greenlandish {n} (language) :: グリーンランド語 /Gurīnrando-go/, カラーリット語 /Karāritto-go/
Greenland shark {n} (Somniosus microcephalus) :: ニシオンデンザメ /nishionden-zame/
green light {n} (green traffic light) :: 青信号 /あおしんごう, aoshingō/
green light {n} (permission) :: ゴーサイン /gō sain/ ["go sign"]
green line {n} (demarcation line) :: グリーンライン /gurīn rain/
Greenpeace {prop} (environmental organization) :: グリーンピース /Gurīnpīsu/
green pepper {n} (green sweet bell pepper) :: 獅子唐 /ししとう, shishitō/ [small green pepper], ピーマン /pīman/ [bell pepper]
greens {n} (leaves of certain edible green plants) :: /na/
green sandpiper {n} (Tringa ochropus) :: クサシギ /kusashigi/
greenschist {n} (metamorphic rock) :: 緑色片岩 /りょくしょくへんがん, ryokushoku hengan/
green tea {n} (leaves) :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/
green tea {n} (drink) :: 緑茶 /りょくちゃ, ryokucha/
Greenwich {prop} (town) :: グリニッジ /Gurinijji/
Greenwich Mean Time {prop} (mean solar time) :: グリニッジ標準時 /Gurinijji hyōjunji/
green woodpecker {n} (Picus viridis) :: ヨーロッパアオゲラ /yōroppa aogera/
greet {v} (to address with salutations or expressions of kind wishes) :: 挨拶する /あいさつする, aisatsu-suru/, 出迎える /でむかえる, demukaeru/, 歓迎する /かんげいする, kangei-suru/
greeting {n} (acknowledgement of a persons presence or arrival) :: 挨拶 /あいさつ, aisatsu/
greeting card {n} (card sent as a greeting) :: グリーティングカード /gurītingukādo/, 挨拶状 /aisatsu-jō/
gregarious {adj} (of a person who enjoys being in crowds) :: 社交的な /しゃこうてきな, shakōteki na/
Gregorian calendar {prop} (calendar) :: グレゴリオ暦 /guregorio-reki/
Gregory {prop} (male given name) :: グレゴリー /Guregorī/
Grenada {prop} (Caribbean country) :: グレナダ /Gurenada/
grenade {n} (pomegranate) SEE: pomegranate ::
grenade {n} (small explosive device) :: 擲弾 /てきだん, tekidan/, 榴弾 /りゅうだん, ryūdan/, グレネード /gurenēdo/, 手榴弾 /しゅりゅうだん, shuryūdan, てりゅうだん, teryūdan/
grenade launcher {n} (weapon that shoots grenades) :: グレネードランチャー /gurenēdoranchā/, グレネードガン /gurenēdogan/, 擲弾発射器 /てきだんはっしゃき, tekidan hasshaki/, 擲弾筒 /てきだんとう, tekidantō/, 擲弾銃 /てきだんじゅう, tekidanjū/
grenadier {n} (soldier) :: 擲弾兵 /てきだんへい, tekidanhei/
Grenadines {prop} (a group of small islands in the Caribbean) :: グレナディーン /Gurenadīn/
grep {v} (use the program grep) :: grepする
Gretel {prop} (character in the fairy tale Hansel and Gretel) :: グレーテル /Gurēteru/
grey {adj} (having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember) :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
grey {adj} (having an indistinct quality) :: グレー /gurē/
grey {n} (colour) :: 灰色 /はいいろ, hai-iro/, 鼠色 /ねずみいろ, nezumi-iro/
grey area {n} (area intermediate between two fuzzily-distinguished categories) :: グレーゾーン /gurē zōn/
grey-blue {adj} (blue-gray) SEE: blue-gray ::
grey crow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow ::
Grey Cup {prop} :: グレイ・カップ /Gurei Kappu/
grey-headed chickadee {n} (Poecile cinctus) :: シベリアコガラ /shiberiakogara/
grey heron {n} (the Old World wading bird Ardea cinerea of the heron family) :: アオサギ /aosagi/
greyhound {n} (lean breed of dog used in hunting and racing) :: グレーハウンド /gurēhaundo/, グレイハウンド /gureihaundo/
grey matter {n} (collection of cell bodies) :: 灰白質 /kaihakushitsu/
grey-tailed tattler {n} (Tringa brevipes) :: キアシシギ /kiashishigi/
grey wolf {n} (a large grey wolf) :: タイリクオオカミ /tairiku ōkami/, ハイイロオオカミ /haiiro ōkami/
grid {n} (rectangular array of squares or rectangles of equal size) :: 格子 /こうし, kōshi/, グリッド /guriddo/
gridlock {n} (traffic congestion) :: 交通渋滞 /こうつうじゅうたい, kōtsū jūtai/, 渋滞 /じゅうたい, jūtai/
gridlock {n} (on a smaller scale) :: 渋滞 /じゅうたい, jūtai/, 雑踏 /ざっとう, zattō/, 雑沓 /ざっとう, zattō/
gridlock {n} (deadlock) :: 停滞 /ていたい, teitai/
grief {n} (sadness) :: 悲しみ /かなしみ, kanashimi/, 悲哀 /ひあい, hiai/
griffin {n} (mythical beast having the body of a lion and the wings and head of an eagle) :: グリフォン /gurifon/, 獅鷲 /shiwashi/
griffon {n} (legendary creature) SEE: griffin ::
griffon vulture {n} (Gyps fulvus) :: 白襟禿鷲 /シロエリハゲワシ, shiroerihagewashi/
grill {n} (grating, grid) :: グリル /guriru/
grill {n} (barbecue) :: グリル /guriru/, バーベキュー /bābekyu/
grill {v} (to cook food on a grill) :: 焼く /やく, yaku/
grimace {n} (a distortion of the face) :: しかめっ面 /しかめっつら, shikamettsura/
grimace {v} (to make grimaces) :: 顰める /しかめる, shikameru/
Grimm {prop} (surname) :: グリム /Gurimu/
grimoire {n} (book of instructions in the use of alchemy or magic) :: 魔導書 /まどうしょ, madōsho/, グリモワール /gurimowāru/
Grim Reaper {prop} (personification of Death) :: 死神 /しにがみ, shinigami/ [lit.: God of death]
grind {v} (to reduce to smaller pieces) :: 挽く /ひく, hiku/
grind {v} (to remove material by rubbing with an abrasive surface) :: 磨ぐ /とぐ, togu/
grindstone {n} (wheel for grinding) :: 砥石 /といし, toishi/, 磨石 /とぎいし, togiishi/
gringo {n} (a white person from an English-speaking country) :: グリンゴ /guringo/
griot {n} (West African storyteller, musician and poet) :: グリオ /gurio/
grip {v} (to grip) SEE: grasp ::
grip {n} (grip) SEE: grasp ::
grip {v} (to take hold) :: 掴む /つかむ, tsukamu/
grip {n} (A hold or way of holding, particularly with the hand) :: つかむこと /tsukamu koto/
gripe {n} (Gyps fulvus) SEE: griffin ::
grippe {n} (flu) SEE: flu ::
grisly {adj} (horrifyingly repellent; terrifying, gruesome) :: 恐ろしい (おそろしい, osoroshī)
gristle {n} (cartilage) :: 軟骨 /なんこつ, nankotsu/
grizzly {n} (grizzly bear) SEE: grizzly bear ::
grizzly bear {n} (Ursus arctos horribilis) :: ハイイログマ /haiiroguma/, 灰色熊 /はいいろぐま, haiiroguma/, グリズリー /gurizurī/
groan {n} (low mournful uttered sound) :: 呻き /うめき, umeki/, 呻き声 /うめきごえ, umekigoe/
groan {v} (to make a groan) :: 呻く /うめく, umeku/
groat {n} (English silver four penny coin) :: グロート /gurōto/
grocery {n} (shop or store that sells groceries) :: 食料品店 /しょくりょうひんてん, shokuryōhinten/, 乾物屋 /かんぶつや, kanbutsuya/
grocery store {n} (grocery) SEE: grocery ::
Grodno {prop} (city) :: フロドナ /Furodona/, グロドノ /Gurodono/
grog {n} (alcoholic beverage made with rum and water) :: グロッグ /guroggu/
groin {n} (long narrow depression of the human body that separates the trunk from the legs) :: 脚の付け根 /あしのつけね, ashi no tsukene/, 鼠蹊部 /そけいぶ, sokeibu/, 鼠蹊 /そけい, sokei/, /また, mata/
grok {v} :: 分かり切る /wakarikiru/
Groningen {prop} (city) :: フローニンゲン /Furoningen/
Groningen {prop} (province) :: フローニンゲン /Furoningen/
groom {n} (bridegroom) SEE: bridegroom ::
groove {n} (long, narrow channel) :: /mizo/
groove {n} (pronounced, enjoyable rhythm) :: グルーヴ /gurūvu/
groove fricative {n} (phonetics: hissing sound) SEE: sibilant ::
grope {v} (obsolete: to feel with or use the hands) :: 探る /さぐる, saguru/
grope {v} (to search by feeling) :: 探る /さぐる, saguru/
grope {v} (to touch closely and sexually) :: 痴漢する /ちかんする, chikan suru/
groschen {n} (coin) :: グロシュ /guroshu/
grosgrain {n} :: グログラン /guroguran/
gross {adj} (disgusting) :: きもい /kimoi/
gross domestic product {n} (economic production of a particular territory) :: ジーディーピー /jīdīpī/, 国内総生産 /(こくないそうせいさん, kokunai-sōseisan/ (abbreviation GDP)
gross national product {n} (economics) :: 国民総生産
gross profit {n} (the difference between net sales and the cost of goods sold) :: 粗利益 /あらりえき, ararieki/, 粗利 /あらり, arari/
grotesque {adj} (distorted and unnatural in shape or size; abnormal and hideous) :: グロテスクな /gurotesuku-na/, グロな /guro-na/, グロい /guroi/
grotto {n} (small cave) :: 岩屋 /いわや, iwaya/, 洞穴 /どうけつ, dōketsu/
grouchy {adj} (irritable; easily upset; angry; tending to complain) :: 不機嫌な /fukigen-na/
ground {n} (surface of the Earth) :: /ち, chi/, /つち, tsuchi/
ground {n} (soil, earth) :: /つち, tsuchi/, /ち, chi/, 土壌 /どじょう, dojō/
ground {n} (electrical conductor connected to point of zero potential) :: 接地 /せっち, setchi/, 地線 /ちせん, chisen/
ground {n} (electrical point of zero potential) :: 接地 /せっち, setchi/
ground {n} :: 地面 /じめん, jimen/, グラウンド /guraundo/
ground {n} (terrain) SEE: terrain ::
ground-effect machine {n} (hovercraft) SEE: hovercraft ::
ground floor {n} (floor of a building closest to ground level) :: 一階 /いっかい, ikkai/
ground pine {n} (Ajuga, Ajuga chamaepitys) SEE: bugle ::
ground shark {n} (Greenland shark) SEE: Greenland shark ::
ground water {n} (underground water) SEE: groundwater ::
groundwater {n} (Water existing beneath the earth's surface in underground streams and aquifers) :: 地下水 /chikasui/
groundwork {n} (foundation) :: 基礎 /きそ, kiso/
ground zero {n} (location on the surface marking the detonation of a bomb) :: 爆心地点 /bakushin-chiten/, 落下地点 /rakka chiten/, 爆心地 /bakushinchi/, グラウンドゼロ /guraundozero/
group {n} (number of things or persons being in some relation to each other) :: グループ /gurūpu/, 集団 /しゅうだん, shūdan/
group {n} (in group theory) :: /ぐん, gun/
group {n} (functional entity consisting of certain atoms whose presence provides a certain property to a molecule) SEE: functional group ::
group action {n} (a mapping of a mathematical group) :: 群作用 /ぐんさよう, gun sayō/
grouper {n} (fish) :: ハタ /hata/, 羽太 /はた, hata/
group of death {n} (a group in a multi-stage tournament which is unusually competitive) :: 死の組 /shi no kumi/
group sex {n} (sexual practice) :: グループセックス /gurūpusekkusu/
group theory {n} (mathematical theory of groups) :: ぐんろん /gunron/
group velocity {n} (propagation velocity of a wave envelope) :: 群速度 /ぐんそくど, gunsokudo/
grouse {n} (any of various game birds of the subfamily Tetraoninae) :: ライチョウ /raichō/, 雷鳥 /らいちょう, raichō/
grout {n} (mortar used between tiles) :: グラウト
grove {n} (small forest) :: /はやし, hayashi/, 木立 /こだち, kodachi/
grove {n} (orchard) SEE: orchard ::
grow {v} ((intransitive) to become bigger) :: 成長する /seichō suru/, 生長する /seichō suru/, 育つ /sodatsu/, 生える /haeru/, 増大する /sōdai suru/
grow {v} :: 成長する /せいちょうする, seichō-suru/
growl {n} (sound made by the stomach when hungry) :: グーグー /gūgū/
growl {v} (to utter a deep guttural sound) :: 唸る /うなる, unaru/
grown-up {n} (adult) SEE: adult ::
growth {n} (increase in size) :: [animals, economy]成長 /せいちょう, seichō/, [plants] 生長 /せいちょう, seichō/
growth medium {n} (culture medium) SEE: culture medium ::
growth ring {n} (tree ring) SEE: tree ring ::
grow up {v} (to mature and become an adult) :: 成長する /せいちょうする, seichō-suru/, おとなになる /otona ni naru/
groyne {n} (structure to prevent erosion) :: 水制 /すいせい, mizusei/
Grozny {prop} (city in Russia) :: グロズヌイ /Gurozunui/
grub {n} (immature insect) :: 幼虫 /ようちゅう, yōchū/
grub {n} (slang: food) :: 食べ物 /たべもの, tabemono/, [informal] 食い物 /くいもの, kuimono/, めし /meshi/
grub {v} (scavenge or scrounge) :: たかる /takaru/
grudge {n} (deep seated animosity) :: /en/
grue {adj} (linguistics: green or blue in languages that do not distinguish the two colors) :: 青い /aoi/
gruel {n} (thin watery porridge) :: /かゆ, kayu/
gruesome {adj} (repellently frightful and shocking; horrific or ghastly) :: 身の毛もよだつ /minokemoyodatsu/
grumpy {adj} (unhappy and/or irritable) :: 不機嫌な /ふきげんな, fukigen na/, 気難しい /きむずかしい, kimuzukashii/
Grus {prop} (spring constellation of the southern sky) :: 鶴座 /つるざ, Tsuruza/
gruyere {n} (type of cheese) :: グリュイエール /guryuiēru/
Gruyère {n} (cheese) SEE: gruyere ::
Gryffindor {n} (Gryffindor House Harry Potter) :: グリフィンドール /Gurifindōru/
G-string {n} (a scanty piece of underwear or lingerie) :: Gストリング /jī-sutoringu/, [traditional Japanese for men] 六尺褌 /ろくしゃくふんどし, rokushaku fundoshi/
Guadalajara {prop} (city in Spain) :: グアダラハラ /Guadarahara/, グアダラハーラ /Guadarahāra/
Guadalajara {prop} (city in Jalisco, Mexico) :: グアダラハラ /Guadarahara/
Guadalcanal {prop} (Pacific island) :: ガダルカナル島 /Gadarukanaru-tō/, ガ島 /Ga-tō/
Guadalquivir {prop} (river in southern Spain) :: グアダルキビール川 /グアダルキビールかわ, Guadarukibīru kawa/
Guadeloupe {prop} (overseas department of France) :: グアドループ島 /Guadorūpu-tō/
Guadiana {prop} (river in Spain and Portugal) :: グアディアナ川 /Guadiana kawa/
Guam {prop} (Territory of Guam) :: グアム /Guamu/
guanaco {n} (Lama guanicoe) :: グアナコ /guanako/
Guangdong {prop} (province of China) :: 広東 /Kanton/, カントン /Kanton/
Guangshui {prop} (a county-level city and a subdistrict in central China) :: 広水市
Guangxi {prop} (province in China) :: 広西 /こうせい, Kōsei/
Guangzhou {prop} (Chinese city) :: 広州 /こうしゅう, Kōshū/
guanidine {n} (organic compound) :: グアニジン /guanijin/
guanine {n} (substance obtained from guano) :: グアニン /guanin/
guano {n} (dung from a sea bird or from a bat) :: グアノ /guano/, 海鳥糞 /かいちょうふん, kaichōfun/, 鳥糞石 /ちょうふんせき, chōfunseki/
guanxi {n} (connections; relationships; one's social or business network (China)) :: コネ /kone/, コネクション /konekushon/, 関係 /かんけい, kankei/
Guanyin {prop} (the bodhisattva of compassion) :: 観音 /かんおん, Kannon/
guarana {n} (tree) :: ガラナ /garana/
guarantee {n} (anything that assures a certain outcome) :: 保証 /ほしょう, hoshō/
guard {n} (person who or thing that protects something) :: 監視者 /かんししゃ, kanshisha/, 衛兵 /えいへい, eihei/, ガード /gādo/
guard {v} (to protect from some offence) :: 守る /mamoru/
guard dog {n} (dog used to protect a property or its owner) :: 番犬 /ばんけん, banken/
guardian {n} (guard or watcher) :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/
guardian {n} (law: person legally responsible for a minor in loco parentis) :: 保護者 /ほごしゃ, hogosha/
Guardian {prop} (newspaper) :: ガーディアン /Gādian/
guardian angel {n} (spirit) :: 守護天使 /しゅごてんし, shugotenshi/
guardrail {n} (rail set alongside a dangerous place) :: ガードレール /gādorēru/
Guatemala {prop} (country in Central America) :: グアテマラ /Guatemara/
Guatemala City {prop} (capital of Guatemala) :: グアテマラシティ /Guatemarashiti/
guava {n} (fruit) :: グアバ /guaba/, グアヴァ /guava/
Guayaquil {prop} (largest city in Ecuador) :: グアヤキル /Guayakiru/
guberniya {n} (an administrative subdivision in the Russian empire) :: グベールニヤ /gubēruniya/
guelder rose {n} (guelder rose, snowball tree) :: カンボク /kanboku/, テマリカンボク /temarikanboku/
Guelph {n} (member of a medieval Italian faction that supported the Pope) :: 教皇派 /きょうこうは, kyōkōha/, ゲルフ /gerufu/
guenon {n} (monkey of the genus Cercopithecus) :: オナガザル /onagazaru/, 尾長猿 /おながざる, onagazaru/
Guernsey {prop} (island) :: ガーンジー島 /Gānji-shimá/
guerrilla {n} (irregular soldier) :: ゲリラ /gerira/
guerrilla {n} (guerrilla war) :: 遊撃 /ゆうげき, yūgeki/, ゲリラ /gerira/
guess {v} (to reach an unqualified conclusion) :: 推測する /すいそくする, suisoku suru/, 察する /さっする, sassuru/, 憶測する /おくそくする, okusoku suru/
guess {v} (to solve by a correct conjecture) :: 当てる /あてる, ateru/, 言い当てる /いいあてる, iiateru/
guess {n} (prediction about the outcome of something) :: 推測 /すいそく, suisoku/
guesswork {n} (estimate, judgment or opinion) :: 当て推量 /atezuiryou/
guest {v} (to receive or entertain hospitably as a guest) SEE: host ::
guest {n} (recipient of hospitality) :: 客人 /きゃくじん, kyakujin/, /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 来客 /らいきゃく, raikyaku/
guest {n} (patron, customer) :: /きゃく, kyaku/, [honorific] お客さん /おきゃくさん, o-kyaku-san/, 顧客 /こきゃく, kokyaku/
guest book {n} (ledger for visitors to leave comments about an establishment) :: 宿帳 /やどちょう, yadochō/
guesthouse {n} (small house for visitors) :: ゲストハウス /gesutohausu/
guesthouse {n} (boarding house) SEE: boarding house ::
guest room {n} (room in a home or hotel set aside for the use of visiting guests) :: 客室 /きゃくしつ, kyakushitsu/, 客間 /きゃくま, kyakuma/
guest worker {n} (guest worker) :: 外国人労働者 /がいこくじんろうどうしゃ, gaikokujin-rōdōsha/, ガストアルバイター /gasutoarubaitā/
guffaw {n} (a boisterous laugh) :: 哄笑 /こうしょう, kōshō/
guffaw {v} (To laugh boisterously) :: げらげら笑う /geragera warau/, 哄笑する /こうしょうする, kōshō suru/
guide {n} (someone who guides) :: 案内人 /あんないにん, annainin/, ガイド /gaido/, ツアーガイド /tsuāgaido/, 引率者 /いんそつしゃ, insotsu-sha/, ツアーコンダクター /tsuā-kondakutā/
guide {n} (document, book) :: 手引き /てびき, tebiki/, ガイドブック /gaidobukku/, ガイド /gaido/, 案内書 /あんないしょ, annaisho/
guide {n} (sign) :: 指標 /しひょう, shihyō/
guide {v} (to serve as a guide person) :: 案内する /あんないする, annai suru/
guide {v} (to steer or navigate a ship) :: 誘導する /ゆうどうする, yūdō suru/
guide {v} (to supervise education) :: 指導する /しどうする, shidō suru/
guide book {n} (book that provides guidance) :: ガイドブック /gaidobukku/
guide dog {n} (dog that is trained to be of assistance to a blind person) :: 盲導犬 /もうどうけん, mōdōken/
guideline {n} (non-specific rule or principle) :: 指針 /ししん, shishin/, ガイドライン /gaidorain/
guido {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
guild {n} (association of tradespeople) :: ギルド /girudo/, 公会 /kōkai/, 行会 /yukiau, gyōkai, kōkai/
guilder {n} (unit of currency) :: ギルダー
Guilin {prop} (a city in Guangxi, China) :: 桂林 /けいりん, Keirin/
Guillain-Barré syndrome {n} (rapid-onset muscle weakness resulting from impaired peripheral nervous system function) :: ギラン・バレー症候群 /ギラン・バレーしょうこうぐん, Giran-Barē shōkōgun/
guillemet {n} (either of the punctuation marks « or ») :: ギュメ /gyume/, symbols: and , and
guillotine {n} (machine used for capital punishment) :: ギロチン /girochin/, 断頭台 /だんとうだい, dantōdai/
guilt {n} (responsibility for wrongdoing) :: 有罪 /ゆうざい, yūzai/
guilt {n} (the regret of having done wrong) :: 罪悪感 /ざいあくかん, zaiakukan/
guiltiness {n} (state of being guilty) :: 有罪 /yūzai/
guilty {adj} (responsible for a dishonest act) :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai no/
guilty {adj} (having a sense of guilt) :: 有罪の /ゆうざいの, yūzai no/, 疚しい /やましい, yamashii/
guilty conscience {n} (a feeling of guiltiness) :: 疚しい, 可愛い, 顔映し [archaic]
guilty pleasure {n} (something that brings pleasure but is considered taboo) :: 悪趣味 /akusyumi/
guinea {n} (coin worth 21 shillings) :: ギニー /ginī/
guinea {n} (person of Italian descent) SEE: wop ::
Guinea {prop} (short form of the Republic of Guinea) :: ギニア /Ginia/
Guinea-Bissau {prop} (Republic of Guinea-Bissau) :: ギニアビサウ /Ginia Bisau/
guinea pig {n} (rodent) :: モルモット /morumotto/, 天竺鼠 /てんじくねずみ, tenjiku-nezumi/, ギニアピッグ /giniapiggu/
guinea pig {n} (experimental subject) :: 実験材料 /じっけんざいりょう, jikken zairyō/
Guinevere {prop} (wife of King Arthur) :: グィネヴィア /Gwinevia/
guitar {n} (musical instrument) :: ギター /gitā/
guitarfish {n} (guitarfish) :: 坂田鮫, サカタザメ
guitarist {n} (person playing or performing on the guitar) :: ギタリスト /gitarisuto/
Guiyang {prop} (a prefecture-level city in southwestern China) :: 貴陽 /きよう, Kiyō/
Guizhou {prop} (province of China) :: 貴州 /きしゅう, Kishū/
Gujarat {prop} (state in India) :: グジャラート州 /Gujarāto-shū/, グジャラート /Gujarāto/
Gujarati {n} (language) :: グジャラティ語 /Gujaratigo/
Gujranwala {prop} (city in Pakistan) :: グジランワーラ /Gujiranwāra/
gulag {v} (Soviet labour camp) :: グラグ /guragu/
gulch {n} (glutton) SEE: glutton ::
gulch {n} (act of gulping) SEE: gulp ::
gulf {n} (geography) :: /わん, wan/
Gulf of Finland {prop} (arm of the Baltic Sea) :: フィンランド湾 /Finrando-wan/
Gulf of Guinea {prop} (part of the Atlantic Ocean) :: ギニア湾 /Ginia-wan/
Gulf of Mexico {prop} (gulf between USA and Mexico) :: メキシコ湾 /Mekishiko-wan/
Gulf of Naples {prop} (Mediterranean gulf along the coast of Campania) :: ナポリ湾 /ナポリわん, Napori-wan/
Gulf of Riga {prop} (inland body of water that is part of the Baltic Sea in eastern Europe and is near Latvia and Estonia) :: リガ湾 /Riga-wan/
Gulf Stream {prop} (warm ocean current) :: メキシコ湾流 /メキシコわんりゅう, Mekishiko wanryū/, 湾流 /わんりゅう, Wanryū/, ガルフストリーム /Garufu Sutorīmu/
gull {n} (seabird) :: /かもめ, kamome/, カモメ /kamome/
gull-billed tern {n} (Gelochelidon nilotica) :: ハシブトアジサシ /hashibutoajisashi/
gullet {n} (the throat or esophagus) :: 食道 /しょくどう, shokudō/
gulp {n} (sound of swallowing) :: ゴク /goku/
gum {n} (chewing gum) SEE: chewing gum ::
gum {n} (flesh around teeth) :: 歯齦 /しぎん, shigin/, /はぐき, haguki/, 歯茎 /はぐき, haguki/, 歯肉 /しにく, shiniku, はにく, haniku/
gum arabic {n} (substance from acacia trees) :: アラビアゴム /arabiagomu/
gummi {n} (gelatinous candy) :: グミ /gumi/
gummy {n} (gelatinous candy) SEE: gummi ::
gummy bear {n} (candy) :: グミベア /gumi bea/
gun {n} (a very portable, short weapon, for hand use) :: /じゅう, jū/, 鉄砲 /てっぽう, teppō/, ガン /gan/
gun {n} ((military) A cannon with relatively long barrel, operating with relatively low angle of fire, and having a high muzzle velocity) :: /じゅう, jū/, 大砲 /たいほう, taihō/
gun {n} :: /じゅう, jū/, 拳銃 /けんじゅう, kenjū/, 鉄砲 /てっぽう, teppō/
gunboat {n} (small armed vessel) :: 砲艦 /ほうかん, hōkan/
gun dog {n} (dog used by hunter) :: 猟犬 /りょうけん, ryōken/, 狩犬 /かりいぬ, kariinu/
gunfire {n} (gunshots) :: 銃火 /じゅうか, jūka/
Gunma {prop} (Gunma, Japan) :: 群馬 /ぐんま, Gunma/
gunman {n} (criminal armed with a gun) :: ガンマン /ganman/
gunmetal {n} (alloy of copper, tin and zinc) :: 砲金 /houkin/
gunnel {n} (gunwale) SEE: gunwale ::
gunpoint {n} (a location in the front of the muzzle of a gun) :: 銃口 /じゅうこう, jūkō/
gunpowder {n} (explosive mixture) :: 火薬 /かやく, kayaku/
Gunpowder Plot {prop} (failed plot to kill the king of England) :: 火薬陰謀事件 /かやくいんぼうじけん, Kayaku inbō jiken/
gunshot {n} (act of discharging a firearm) :: 射撃 /しゃげき, shageki/
gunshot {n} (the sound made) :: 銃声 /じゅうせい, jūsei/
gunsight {n} (an optical instrument) :: 照準器 /しょうじゅんき, shōjunki/, 照準具 /しょうじゅんぐ, shōjungu/, サイト /saito/
gunsmith {n} (person skilled in the repair and servicing of firearms) :: 鉄砲鍛冶 /teppō kaji/, 銃工 /jūkō/
gunstock {n} (The rear part of a rifle or shotgun which is pressed into the shoulder) SEE: stock ::
gunwale {n} (top edge of the side of a boat) :: ガンネル /ganneru/, /ふなべり, funaberi/
guoxue {n} (sinology; Chinese studies) SEE: Chinese studies ::
Guoyu {prop} (Mandarin) SEE: Mandarin ::
guqin {n} (instrument) :: 古琴 /こきん, kokin/
gurgle {n} (gurgling sound) :: ごぼごぼ /gobogobo/
Gurmukhi {prop} (abugida script for writing Punjabi) :: グルムキー文字 /グルムキーもじ, gurumukī moji/
gurney {n} (a stretcher having wheeled legs) :: ガーニー /gānī/
guru {n} (spiritual teacher) :: グル /guru/, 教祖 /kyōso/
gush {n} (sudden rapid outflow) :: 噴出 /ふんしゅつ, funshutsu/
gush {v} (to flow forth suddenly) :: 噴出する /ふんしゅつする, funshutsu suru/, 湧き出る /わきでる, wakideru/
gusli {n} (an ancient Russian musical instrument) :: グースリ /gūsuri/
gusset {n} (small piece of cloth inserted in a garment) :: /まち, machi/
gustation {n} (The ability to taste flavors; the sense of taste) :: 味覚 /みかく, mikaku/
gut {n} (intestine) SEE: intestine ::
Gutenbergian {adj} (of or pertaining to Gutenberg) :: グーテンベルグの /Gūtenburugu no/, グーテンベルクの /Gūtenburuku no/
gut feeling {n} (an instinct or intuition) :: 直感 /ちょっかん, chokkan/ [intuition], 予感 /よかん, yokan/ [premonition]
guts {n} ((slang) courage) :: 根性 /konjō/, ガッツ /gattsu/
gutter {v} (to cut or form into small longitudinal hollows) SEE: channel ::
gutter {n} (ditch along the side of road) :: /どぶ, dobu/, 排水溝 /はいすいこう, haisuikō/
Guwahati {prop} (city in India) :: グワーハーティー /Guwāhātī/
guy {n} (male, man) :: やつ /yatsu/, ヤツ /yatsu/, /yatsu/, 野郎 /やろう, yarō/ ref. こいつ /koitsu/, そいつ /soitsu/, あいつ /aitsu/
guy {n} (in plural: people) :: やつら /yatsura/, 奴ら /yatsura/
Guyana {prop} (country) :: ガイアナ /Gaiana/
Guy Fawkes Night {prop} (celebration) :: ガイ・フォークス・ナイト /Gai Fōkusu Naito/
guyline {n} (guy) SEE: guy ::
guzzle {v} (to drink (or sometimes eat) voraciously) :: ガブガブ飲む /gabugabu-nomu/
Gwangju {prop} (a city in South Korea) :: 光州 /くぁんじゅ, Kwanju/
Gwoyeu Romatzyh {prop} (a transliteration system) :: 国語ローマ字 /kokugo rōmaji/
Gyeongseong {prop} (Keijō) SEE: Keijō ::
gym {n} (sporting facility specialized for lifting weights and exercise) :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/, ジム /jimu/
gym {n} (short form of gymnasium) SEE: gymnasium ::
gymnasium {n} (place for indoor sports) :: 体育館 /たいいくかん, taiikukan/
gymnast {n} (one who performs gymnastics) :: 体操選手 /たいそうせんしゅ, taisō senshu/
gymnastic {n} (gymnast) SEE: gymnast ::
gymnastics {n} (a sport) :: 体操 /たいそう, taisō/, 体育 /たいいく, taiiku/
gynaecologist {n} (specialist in diseases of the female reproductive system) :: 婦人科医 /ふじんかい, fujinkai/
gynandromorph {n} (a person having certain physical characteristics of both sexes) SEE: hermaphrodite ::
gynecologist {n} (gynaecologist) SEE: gynaecologist ::
gynecology {n} (branch of medicine specializing in the problems of women) :: 婦人科 /ふじんか, fujinka/
gynecomastia {n} (development of breasts in males) :: 女性化乳房 /nǚxìng huà rǔfáng/
gynophobia {n} (fear or hatred of women) :: 女嫌い /おんなぎらい, onnagirai/, 女性恐怖症 /じょせいきょうふしょう, josei kyōfushō/
gyoza {n} (A Japanese crescent-shaped dumpling of Chinese origin) :: 餃子 /ぎょうざ, gyōza/, ギョーザ /gyōza/
gypsum {n} (mineral) :: 石膏 /せっこう, sekkō/
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Rom ::
gypsy {n} (any itinerant person, or any person suspected of making a living from dishonest practices or theft) :: ジプシー /jipushī/
gypsy {n} (member of the Rom people) SEE: Gypsy ::
Gypsy {n} (a member of the Romani people) SEE: Rom ::
Gypsy {n} (a member of the Romani people or another nomadic group) :: ジプシー /jipushī/
Gypsy {prop} (the language of the Romani people) SEE: Romani ::
Gypsy {adj} (of or belonging to the Roma people) SEE: Romani ::
gyrfalcon {n} (falcon) SEE: falcon ::
gyrfalcon {n} (Falco rusticolus) :: シロハヤブサ /shirohayabusa/
gyro {n} (gyroscope) SEE: gyroscope ::
gyro {n} (Greek sandwich) :: ギロピタ /giropita/
gyroscope {n} (apparatus) :: ジャイロスコープ /jairosukōpu/
gyrus {n} (anatomy) :: 脳回 /のうかい, nōkai/
Gyumri {prop} (city in Armenia) :: ギュムリ /Gyumuri/