絡繰り
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
絡 | 繰 |
から Grade: S |
く Grade: S |
kun'yomi |
Noun
[edit]- mechanism, contraption
- 2005 December 7, Hideaki Sorachi, “第八十一訓 扇風機つけっぱなしで寝ちゃうとお腹こわしちゃうから気を付けて [Lesson 81: Be Careful When Sleeping with the Fan on or You’ll Get a Stomachache]”, in 銀魂 [Silver Soul], volume 15 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- アレは 人心をまどわす悪魔の機械だよ 人が手を出していい代物じゃないんだ
- Are wa jinshin o madowasu Akuma no karakuri da yo Hito ga te o dashite ii shiromono ja nai n da
- That thing is the contraption of the Devil that allures the human heart. It’s not something for mortals to meddle with.
- アレは 人心をまどわす悪魔の機械だよ 人が手を出していい代物じゃないんだ
- trick
- Short for 絡繰り人形 (karakuri ningyō).
Derived terms
[edit]- 絡繰り時計 (karakuridokei, “marionette clock”)