守護天使
Appearance
Chinese
[edit]to guard; to protect; to safeguard | angel; emissary of the emperor | ||
---|---|---|---|
trad. (守護天使) | 守護 | 天使 | |
simp. (守护天使) | 守护 | 天使 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄡˇ ㄏㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄕˇ
- Tongyong Pinyin: shǒuhù tianshǐh
- Wade–Giles: shou3-hu4 tʻien1-shih3
- Yale: shǒu-hù tyān-shř
- Gwoyeu Romatzyh: shoouhuh tianshyy
- Palladius: шоуху тяньши (šouxu tjanʹši)
- Sinological IPA (key): /ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ xu⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sau2 wu6 tin1 si3 / sau2 wu6 tin1 si5
- Yale: sáu wuh tīn si / sáu wuh tīn síh
- Cantonese Pinyin: sau2 wu6 tin1 si3 / sau2 wu6 tin1 si5
- Guangdong Romanization: seo2 wu6 tin1 xi3 / seo2 wu6 tin1 xi5
- Sinological IPA (key): /sɐu̯³⁵ wuː²² tʰiːn⁵⁵ siː³³/, /sɐu̯³⁵ wuː²² tʰiːn⁵⁵ siː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]守護天使
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
守 | 護 | 天 | 使 |
しゅ Grade: 3 |
ご Grade: 5 |
てん Grade: 1 |
し Grade: 3 |
goon |
Etymology
[edit]From 守護 (shugo, “protection”) + 天使 (tenshi, “angel”).
Noun
[edit]守護天使 • (shugo tenshi)
- a guardian angel (spirit)
- 1996 June 15 [1995 October 10], Narita, Minako, “SCENE.1 ミカエルという名の生き物 [Scene 1: A Living Namesake of Archangel Michael]”, in NATURAL, 3rd edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 100:
- ミカエル(Michael)
ユダヤ教・キリスト教・イスラム教の天使の名。旧約聖書ではイスラエルの守護天使とされ、新約聖書ではサタンとの闘いを指揮する
その役割から武装した青年の姿をとって描かれることが多い- Mikaeru (Michael)
Yudaya-kyō Kirisuto-kyō Isuramu-kyō no tenshi no na. Kyūyaku Seisho de wa Isuraeru no Shugo Tenshi to sare, Shin'yaku Seisho de wa Satan to no tatakai o shikisuru
Sono yakuwari kara busō shita seinen no sugata o totte negakareru koto ga ōi - Michael
The name of an angel in Judaism, Christianity and Islam. He is regarded as the Guardian Angel of Israel as per the Old Testament, and he is said to have commanded the forces against Satan as per the New Testament
As such, he is commonly depicted as an armed young man
- Mikaeru (Michael)
- ミカエル(Michael)
Korean
[edit]Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
守 | 護 | 天 | 使 |
Noun
[edit]守護天使 • (suhocheonsa) (hangeul 수호천사)
- hanja form? of 수호천사 (“guardian angel”)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 守
- Chinese terms spelled with 護
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 使
- zh:Religion
- zh:Christianity
- Japanese terms spelled with 守 read as しゅ
- Japanese terms spelled with 護 read as ご
- Japanese terms spelled with 天 read as てん
- Japanese terms spelled with 使 read as し
- Japanese terms read with goon
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Religion
- ja:Mythological figures
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms