Jump to content

大将

From Wiktionary, the free dictionary
See also: 大將

Chinese

[edit]
For pronunciation and definitions of – see 大將 (“senior general; high-ranking officer; etc.”).
(This term is the simplified form of 大將).
Notes:

Japanese

[edit]
Kanji in this term
たい
Grade: 1
しょう
Grade: 6
kan'on
Alternative spelling
大將 (kyūjitai)
 大将 on Japanese Wikipedia

Etymology

[edit]

From Old Japanese, in turn from Middle Chinese 大將 (MC dajH|daH tsjang|tsjangH). First cited in Japanese to a text from 765.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(たい)(しょう) (taishōたいしやう (taisyau)?

  1. (historical, government) the chief of the 近衛府 (Konoefu)
  2. (military) a general
    Hypernym: 将官
    Hyponym: 上級大将
    Coordinate terms: 准尉, 准将, 少将, 代将, 中将
  3. (military) an admiral (naval officer of the highest rank)
    Hypernym: 将官
    Coordinate terms: 准尉, 准将, 少将, 代将, 中将
  4. a sportsperson who assumes the leading role in a team, generally the strongest member
    Coordinate terms: 三将, 副将
    • 1984 October 20 [1983 January 15], Motoka Murakami, “(にっ)(ぽん)(いち)(まき) [Japan’s Number One]”, in ()()()(けん) [Musashi’s Sword], 7th edition, volume 8 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 47:
      (せん)(せい)! なして()()()(たい)(しょう)でわたすが(ふく)(しょう)だあ⁉
      Sensei! Nashite Musashi ga taishō de watasu ga fukushō dā⁉
      Sensei! How come Musashi’s the first and ah’m the second⁉
    • 1999 November 20 [1999 August 9], Yumi Hotta with Obata, Takeshi, “(だい)(きょく) (たい)(しょう)(ふく)(しょう)(さん)(しょう) [Game 9: First, Second and Third]”, in ヒカルの碁, 3rd edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 35:
      オレが(たい)(しょう) このガキが(ふく)(しょう) おまえが(さん)(しょう)
      Ore ga taishō Kono gaki ga fukushō O-mae ga sanshō
      I’ll be the first, the brat’s the second, you’re the third
      なんでボクが(さん)(しょう)なんだ
      Nan de boku ga sanshō nan da
      Why am I the third?
      (じつ)(りょく)(じゅん)だろ?オレ(てん)(さい)だし
      Jitsuryokujun daro? Ore tensai da shi
      Isn’t it supposed to be in order of strength? I’m a genius.
      (しょう)(がく)(せい)(ふく)(しょう)をやらせるわけにいかないよ
      Shōgakusei ni fukushō o yaraseru wake ni ikanai yo
      We can’t have a grade school kid be the second!
      じゃ おまえが(ふく)(しょう)でコイツが(さん)(しょう)
      Ja o-mae ga fukushō de koitsu ga sanshō na
      You’re the second and he’s the third then.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ 大将”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN