思う
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
思 |
おも Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
想う (somewhat literary) 念う (literary) 惟う (literary) 憶う (literary) 懐う (literary) 以う (rare) 意う (rare) |
Etymology
[edit]⟨omo2pu⟩ → */əməpu/ → /omoɸu/ → /omou/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *əməp-.[1][2] First attested in the Kojiki of 712 CE.[3] Also appears in the Man'yōshū poetry compilation, completed c. 759 CE. There are two main theories for its ultimate derivation:
- May be cognate with 面 (omo, “face”), from the sense of how one's emotions appear on one's face.[1]
- May be cognate with 重 (omo, “weight”), from the sense of weighing different options.[1] Compare similar derivations of English ponder (as in “to weigh; to think”) and ponderous (as in “heavy, weighty”). However, this runs into problems, since the ancestor of this form is reconstructed as *onpo- (“heavy”).
Pronunciation
[edit]- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「思う」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
思う | おもう | [òmóꜜù] |
Imperative (命令形) | 思え | おもえ | [òmóꜜè] |
Key constructions | |||
Passive | 思われる | おもわれる | [òmówáréꜜrù] |
Causative | 思わせる | おもわせる | [òmówáséꜜrù] |
Potential | 思える | おもえる | [òmóéꜜrù] |
Volitional | 思おう | おもおー | [òmóóꜜò] |
Negative | 思わない | おもわない | [òmówáꜜnàì] |
Negative perfective | 思わなかった | おもわなかった | [òmówáꜜnàkàttà] |
Formal | 思います | おもいます | [òmóímáꜜsù] |
Perfective | 思った | おもった | [òmóꜜttà] |
Conjunctive | 思って | おもって | [òmóꜜttè] |
Hypothetical conditional | 思えば | おもえば | [òmóꜜèbà] |
Verb
[edit]思う • (omou) ←おもふ (omofu)?intransitive godan (stem 思い (omoi), past 思った (omotta))
- to think, to deem, to imagine, ponder, to speculate
- 思う: (と〜) to think that
- to long for, to yearn for
Usage notes
[edit]A pattern with which this verb is often used is:
- When ending in 思う, the pattern expresses opinions which the speaker holds at the time of speaking.
- When ending in 思っている, the pattern expresses opinions which the speaker has had since sometime in the past
- 思っている is also used to express opinions by someone other than the speaker.
While both 思う (omou) and synonym 考える (kangaeru) can be used to mean to think, omou may include more emotional and subjective overtones, whereas kangaeru implies more analytic and objective thought.[1]
Conjugation
[edit]Conjugation of "思う" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 思わ | おもわ | omowa |
Ren’yōkei ("continuative") | 思い | おもい | omoi |
Shūshikei ("terminal") | 思う | おもう | omou |
Rentaikei ("attributive") | 思う | おもう | omou |
Kateikei ("hypothetical") | 思え | おもえ | omoe |
Meireikei ("imperative") | 思え | おもえ | omoe |
Key constructions | |||
Passive | 思われる | おもわれる | omowareru |
Causative | 思わせる 思わす |
おもわせる おもわす |
omowaseru omowasu |
Potential | 思える | おもえる | omoeru |
Volitional | 思おう | おもおう | omoō |
Negative | 思わない | おもわない | omowanai |
Negative continuative | 思わず | おもわず | omowazu |
Formal | 思います | おもいます | omoimasu |
Perfective | 思った | おもった | omotta |
Conjunctive | 思って | おもって | omotte |
Hypothetical conditional | 思えば | おもえば | omoeba |
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 思は | おもは | omofa |
Continuative (連用形) | 思ひ | おもひ | omofi |
Terminal (終止形) | 思ふ | おもふ | omofu |
Attributive (連体形) | 思ふ | おもふ | omofu |
Realis (已然形) | 思へ | おもへ | omofe |
Imperative (命令形) | 思へ | おもへ | omofe |
Key constructions | |||
Negative | 思はず | おもはず | omofazu |
Contrasting conjunction | 思へど | おもへど | omofedo |
Causal conjunction | 思へば | おもへば | omofeba |
Conditional conjunction | 思はば | おもはば | omofaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 思ひき | おもひき | omofiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 思ひけり | おもひけり | omofikeri |
Perfect tense (conscious action) | 思ひつ | おもひつ | omofitu |
Perfect tense (natural event) | 思ひぬ | おもひぬ | omofinu |
Perfect-continuative tense | 思へり 思ひたり |
おもへり おもひたり |
omoferi omofitari |
Volitional | 思はむ | おもはむ | omofamu |
Extended conjugation of omou "思う" (Class: godan "pentagrade") | ||
---|---|---|
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
Ren’yōkei ("continuative form") | 思い [omoi] | |
Rentaikei ("attributive form") | 思う [omou] | |
Positive | Negative | |
Conjunctive (te-form) | 思って [omotte] | 思わないで [omowanai de] 思わなくて [omowanakute] |
Non-past / Imperfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 思う [omou] | 思わない [omowanai] |
Polite | 思います [omoimasu] | 思いません [omoimasen] |
Past / Perfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 思った [omotta] | 思わなかった [omowanakatta] |
Polite | 思いました [omoimashita] | 思いませんでした [omoimasen deshita] |
Passive | ||
Verb stem | 思われ [omoware] | |
Positive | Negative | |
Plain | 思われる [omowareru] | 思われない [omowarenai] |
Polite | 思われます [omowaremasu] | 思われません [omowaremasen] |
Past | 思われた [omowareta] | 思われなかった [omowarenakatta] |
Polite past | 思われました [omowaremashita] | 思われませんでした [omowaremasen deshita] |
Causative | ||
Verb stem | 思わせ [omowase] | |
Positive | Negative | |
Plain | 思わせる [omowaseru] short form: 思わす [omowasu] |
思わせない [omowasenai] |
Polite | 思わせます [omowasemasu] | 思わせません [omowasemasen] |
Past | 思わせた [omowaseta] | 思わせなかった [omowasenakatta] |
Polite past | 思わせました [omowasemashita] | 思わせませんでした [omowasemasen deshita] |
Potential | ||
Verb stem | 思え [omoe] | |
Positive | Negative | |
Plain | 思える [omoeru] | 思えない [omoenai] |
Polite | 思えます [omoemasu] | 思えません [omoemasen] |
Past | 思えた [omoeta] | 思えなかった [omoenakatta] |
Polite past | 思えました [omoemashita] | 思えませんでした [omoemasen deshita] |
Imperative | ||
Positive | Negative | |
Meireikei / Firm instruction | 思え [omoe] | — |
Other imperative constructions | ||
Positive | Negative | |
Polite request | 思ってください [omotte kudasai] | 思わないでください [omowanai de kudasai] |
-nasai form | 思いなさい [omoinasai] | — |
Prohibitive / Do not 〜 | — | 思うな [omou na] |
Volitional / Presumptive | ||
Positive | Negative | |
Plain | 思おう [omoō] | — |
Polite | 思いましょう [omoimashō] | — |
Conditional | ||
Positive | Negative | |
Hypothetical / Provisional | 思えば [omoeba] | 思わなければ [omowanakereba] colloquial: 思わなきゃ [omowanakya] |
-tara form | 思ったら [omottara] | 思わなかったら [omowanakattara] |
Causative passive | ||
Verb stem | standard: 思わせられ [omowaserare] colloquial: 思わされ [omowasare] ¹ | |
Positive | Negative | |
Plain | 思わせられる [omowaserareru] 思わされる [omowasareru] |
思わせられない [omowaserarenai] 思わされない [omowasarenai] |
Polite | 思わせられます [omowaseraremasu] 思わされます [omowasaremasu] |
思わせられません [omowaseraremasen] 思わされません [omowasaremasen] |
Past | 思わせられた [omowaserareta] 思わされた [omowasareta] |
思わせられなかった [omowaserarenakatta] 思わされなかった [omowasarenakatta] |
Polite past | 思わせられました [omowaseraremashita] 思わされました [omowasaremashita] |
思わせられませんでした [omowaseraremasen deshita] 思わされませんでした [omowasaremasen deshita] |
Desiderative (-tai form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 思いたい [omoitai] | 思いたくない [omoitaku nai] |
For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
Progressive action and current state (-te iru form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 思っている [omotte iru] contraction: 思ってる [omotteru] |
思っていない [omotte inai] contraction: 思ってない [omottenai] |
Polite | 思っています [omotte imasu] | 思っていません [omotte imasen] |
Past | 思っていた [omotte ita] | 思っていなかった [omotte inakatta] |
Polite past | 思っていました [omotte imashita] | 思っていませんでした [omotte imasen deshita] |
Synonyms
[edit]- 考える (kangaeru)
Derived terms
[edit]- 慮る (omonpakaru, “(formal) to consider carefully”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “思・想・憶・懐”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 思 read as おも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -u
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms with usage examples