頬白鮫
Appearance
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
頬 | 白 | 鮫 |
ほお Hyōgai |
しろ > じろ Grade: 1 |
さめ > ざめ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
頰白鮫 (kyūjitai) |
(Can this(+) etymology be sourced?) From 頬 (hō, “cheek”) + 白 (shiro, “white”) + 鮫 (same, “shark”). The shiro reading for 白 changes to jiro as an instance of rendaku (連濁). The same reading for 鮫 changes to zame as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]頬白鮫 or 頬白鮫 • (hōjirozame) ←ほほじろざめ (fofozirozame) or ホホジロザメ (fofozirozame)?
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ホオジロザメ.
See also
[edit]- 頬白 (hōjiro)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
頬 | 白 | 鮫 |
ほほ Hyōgai |
しろ > じろ Grade: 1 |
さめ > ざめ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
頰白鮫 (kyūjitai) |
From 頬 (hoho, “cheek”) + 白 (shiro, “white”) + 鮫 (same, “shark”). The shiro reading for 白 changes to jiro as an instance of rendaku (連濁). The same reading for 鮫 changes to zame as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]頬白鮫 or 頬白鮫 • (hohojirozame)
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ホホジロザメ.
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 頬 read as ほお
- Japanese terms spelled with 白 read as しろ
- Japanese terms spelled with 鮫 read as さめ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms spelled with 頬 read as ほほ
- ja:Sharks
- Japanese words with multiple readings