gospel
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɡɒspəl/
- (US) IPA(key): /ˈɡɑspəl/
Audio (Mid-Atlantic US): (file)
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: gos‧pel
Etymology 1
[edit]From Middle English gospel, gospell, godspel, godspell, goddspell, from Old English godspell (“gospel”), corresponding to God + spell (“talk, tale, story”), literally “the message of God”, believed to be an alteration of earlier *gōdspell (literally “good news”), used to translate ecclesiastical Latin bona annūntiātiō, itself a translation of Ecclesiastical Latin ēvangelium / Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “evangel”, literally “good news”) (English evangel). Compare Old Saxon gōdspel and godspell (“gospel”), Old High German and Middle High German gotspel (“gospel”), Icelandic guðspjall (“gospel”), and the modern calque Malayalam സുവിശേഷം (suviśēṣaṁ).
Noun
[edit]gospel (countable and uncountable, plural gospels)
- The first section of the Christian New Testament scripture, comprising the books of Matthew, Mark, Luke and John, concerned with the birth, ministry, passion, and resurrection of Jesus.
- An account of those aspects of Jesus' life, generally written during the first several centuries of the Common Era.
- (Protestantism) The teaching of Divine grace as distinguished from the Law or Divine commandments.
- A message expected to have positive reception or effect, one promoted as offering important (or even infallible) guiding principles.
- 1917, Oral Hygiene, volume 7, section title:
- Spreading the gospel of dental hygiene in Vermont
- (uncountable) That which is absolutely authoritative (definitive).
- took her words for gospel
- 1881, George Saintsbury, Dryden:
- If any one thinks this expression hyperbolical, I shall only ask him to read Edipus, instead of taking the traditional witticisms about Lee for gospel.
- (uncountable) Gospel music.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Japanese: ゴスペル (gosuperu)
Translations
[edit]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]From Middle English gospellen, from Old English godspellian (“to preach the gospel, evangelise”), from the noun (see above).
Verb
[edit]gospel (third-person singular simple present gospels, present participle gospelling or (US) gospeling, simple past and past participle gospelled or (US) gospeled)
- (transitive) To instruct in, declare, or communicate the gospel; to evangelise.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Are you so gospelled, to pray for this good man and for his issue, whose heavy hand hath bowed you to the grave and beggared yours forever?
- 2014, Caesar Kalinowski, Small Is Big, Slow Is Fast:
- I stood there wondering how often they had “gospeled” each other's hearts like this.
- 2014, Trevor Joy, Spence Shelton, The People of God: Empowering the Church to Make Disciples:
- Hopefully you will get to the point where gospeling one another becomes a natural part of your language, and you will not need a set of phrases anymore.
- 2021, Sarosh Koshy, Beyond Missio Dei, page 339:
- But the very act of “seeing” for anyone—both those within and beyond the fold of Christian communions—is possible only as a gospel being gospeled anew in and through the most pertinent issues of their particular contexts.
References
[edit]- “gospel”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- Douglas Harper (2001–2024) “gospel”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gospel
Declension
[edit]Inflection of gospel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | gospel | gospelit | |
genitive | gospelin | gospelien gospeleiden gospeleitten | |
partitive | gospelia | gospeleita gospeleja | |
illative | gospeliin | gospeleihin | |
singular | plural | ||
nominative | gospel | gospelit | |
accusative | nom. | gospel | gospelit |
gen. | gospelin | ||
genitive | gospelin | gospelien gospeleiden gospeleitten | |
partitive | gospelia | gospeleita gospeleja | |
inessive | gospelissa | gospeleissa | |
elative | gospelista | gospeleista | |
illative | gospeliin | gospeleihin | |
adessive | gospelilla | gospeleilla | |
ablative | gospelilta | gospeleilta | |
allative | gospelille | gospeleille | |
essive | gospelina | gospeleina | |
translative | gospeliksi | gospeleiksi | |
abessive | gospelitta | gospeleitta | |
instructive | — | gospelein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “gospel”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gospel m (plural gospels)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gospel m (invariable)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English gospel, from Middle English gospel, gospell, godspel, godspell, goddspell, from Old English godspell.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gospel m inan (indeclinable)
Further reading
[edit]- gospel in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gospel in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English gospel.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: gos‧pel
Noun
[edit]gospel m (uncountable)
- (music) gospel music; gospel (a genre of African American religious music)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gospel m (uncountable)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Ecclesiastical Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Protestantism
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English verbs
- English transitive verbs
- English calques
- en:Christianity
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ospel
- Rhymes:Finnish/ospel/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Finnish paperi-type nominals
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Music
- fr:Musical genres
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Music
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from Middle English
- Polish terms derived from Old English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔspɛl
- Rhymes:Polish/ɔspɛl/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Musical genres
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Music
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ospel
- Rhymes:Spanish/ospel/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Music