bona
Asturian • Catalan • Esperanto • Fanagalo • Ido • Italian • Ladin • Lala (South Africa) • Latin • Minangkabau • Neapolitan • Northern Ndebele • Northern Sotho • Norwegian Nynorsk • Old English • Old High German • Old Irish • Old Occitan • Old Saxon • Oromo • Phuthi • Rwanda-Rundi • Serbo-Croatian • Sotho • Southern Ndebele • Spanish • Swazi • Swedish • Tswana • Venetan • Xhosa • Zulu
Page categories
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sabir bona (“good”), from Italian buono (“good”),[en 1] from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos (“good”), from Proto-Italic *dwenos (“good”). Doublet of bonus.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbəʊnə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊnə
- Homophone: boner (non-rhotic)
Adjective
[edit]bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Good.
- 1966, Kenneth Horne, Bona Tattoos (Round the Horne), season 2, spoken by Julian and Sandy (Hugh Paddick and Kenneth Williams):
- SANDY: Oh, get him! The vanity of the man. Well, p'raps not Nelson then. How about reproductions of great masterpieces?
JULIAN: A bona idea. Now, let me see...
- 1997, Ian Lucas, “The Color of His Eyes: Polari and the Sisters of Perpetual Indulgence”, in Anna Livia, Kira Hall, editors, Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality, page 90:
- Bona to vada you.
Synonyms
[edit]- See Thesaurus:good
Antonyms
[edit]- cod (Polari)
- See Thesaurus:bad
Derived terms
[edit]Adverb
[edit]bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Well.
- 1967, Kenneth Horne, Bona Guest House (Round the Horne), season 3, spoken by Julian (Hugh Paddick):
- Order lau your luppers on the strillers bona.
See also
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Adjective
[edit]bona
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bona f
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Common Romance, ultimately from Latin bonus.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bona (accusative singular bonan, plural bonaj, accusative plural bonajn)
- good
- Antonym: malbona
- 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta[1]:
- Mensoganto devas havi bonan memoron.
- A liar has to have a good memory.
Fanagalo
[edit]Etymology
[edit]From Zulu -bona, from Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]bona
- to see
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto bona, French bon, Italian buono, Spanish bueno, ultimately from Latin bonus.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bona
Related terms
[edit]- bonajo
- bondezirar
- bondeziro
- bone (“well”)
- bonega (“exquisite”)
- boneso (“goodness”)
- bonfacar
- bonfacemeso
- bonfaceso
- bonhumora
- bonigar (“to improve, ameliorate”)
- bonkonduta
- bonkordia
- bono (“good person”)
- bonodorar
- bonvenanta
- bonvenar
- bonvenez
- bonvenigar (“to welcome”)
- bonveninta
- bonveno (“welcome”, noun)
- bonvivanto
- bonvivar
- bonvolado
- bonvolanta
- bonvolar
- bonvole
- bonvolo (“goodwill, benevolence”)
- bonvoloza
Italian
[edit]Adjective
[edit]bona f
Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Adjective
[edit]bona f
Lala (South Africa)
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bóna
- to see
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- bona: (Classical Latin) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔnä]
- bona: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔːnä]
- bonā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈbo.naː/, [ˈbɔnäː]
- bonā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbo.na/, [ˈbɔːnä]
Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]bona
- inflection of bonus (“good”):
Adjective
[edit]bonā
Etymology 2
[edit]Feminine of the noun bonus (“a good man”).
Noun
[edit]bona f (genitive bonae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bona | bonae |
genitive | bonae | bonārum |
dative | bonae | bonīs |
accusative | bonam | bonās |
ablative | bonā | bonīs |
vocative | bona | bonae |
Etymology 3
[edit]Inflection of the noun bonum.
Noun
[edit]bona
- nominative/accusative/vocative plural of bonum (“a good thing”)
References
[edit]- “bona”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bona in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- bona in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to meet with good weather: tempestatem idoneam, bonam nancisci
- (ambiguous) to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- (ambiguous) to reward amply; to give manifold recompense for: bonam (praeclaram) gratiam referre
- (ambiguous) to have a good or bad reputation, be spoken well, ill of: bona, mala existimatio est de aliquo
- (ambiguous) to be gifted, talented (not praeditum esse by itself): bona indole (always in sing.) praeditum esse
- (ambiguous) he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
- (ambiguous) to take a thing in good (bad) part: in bonam (malam) partem accipere aliquid
- (ambiguous) natural advantages: naturae bona
- (ambiguous) to recover one's reason, be reasonable again: ad bonam frugem se recipere
- (ambiguous) to bless (curse) a person: precari alicui bene (male) or omnia bona (mala), salutem
- (ambiguous) to possess means, to be well off: rem or opes habere, bona possidere, in bonis esse
- (ambiguous) to squander all one's property: lacerare bona sua (Verr. 3. 70. 164)
- (ambiguous) to confiscate a person's property: bona alicuius publicare (B. G. 5. 54)
- (ambiguous) to restore to a person his confiscated property: bona alicui restituere
- (ambiguous) allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim
- (ambiguous) to meet with good weather: tempestatem idoneam, bonam nancisci
- “bona”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “bona”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Minangkabau
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]bona
Adverb
[edit]bona
- (Payakumbuh) very:
- rumahnyo godang bona
- his house is very big
- rumahnyo godang bona
Neapolitan
[edit]Adjective
[edit]bona f sg
Northern Ndebele
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bóna
- to see
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Northern Sotho
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]bona
- to see
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Low German bonen.
Alternative forms
[edit]- bone (e-infinitive)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bona (present tense bonar, past tense bona, past participle bona, passive infinitive bonast, present participle bonande, imperative bona/bon)
Derived terms
[edit]- boning f
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bona n
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bona m
References
[edit]- “bona” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old English
[edit]Noun
[edit]bona m
- Alternative form of bana
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *baunu, from Proto-Germanic *baunō, whence also Old Saxon bōna, Old English bēan, Old Norse baun.
Noun
[edit]bōna f
Descendants
[edit]- Middle High German: bōne
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bona
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
bona | bona pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbona |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Occitan
[edit]Adjective
[edit]bona f
Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *baunu, see also Old English bēan, Old Frisian bāne, Old High German bōna, Old Norse baun.
Noun
[edit]bōna f
Descendants
[edit]Oromo
[edit]Noun
[edit]bona
Phuthi
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bóna
- to see
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bóna (infinitive kubóna, perfective -bônye)
Serbo-Croatian
[edit]Interjection
[edit]bóna (Cyrillic spelling бо́на)
- (Bosnia, informal) a way of addressing a familiar female
- Alo, bona. Šta radiš? ― Hey. What are you doing?
See also
[edit]References
[edit]- “bona”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Sotho
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]bona
- to see
Southern Ndebele
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bôna
- to see
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
Etymology 3
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Spanish
[edit]Adjective
[edit]bona f
Swazi
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bóna
- to see
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bona
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]bona (present bonar, preterite bonade, supine bonat, imperative bona)
- to wax or polish a floor
- en hvirflande vals på slottssalens bonade och försåtligt hala parkettgolf.
- a whirling walz on the waxed and treacherously slippery parquet floor of the castle hall
- (rare or archaic) to equip, to decorate, to dress, to wrap (see also ombona)
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | bona | bonas | ||
Supine | bonat | bonats | ||
Imperative | bona | — | ||
Imper. plural1 | bonen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bonar | bonade | bonas | bonades |
Ind. plural1 | bona | bonade | bonas | bonades |
Subjunctive2 | bone | bonade | bones | bonades |
Participles | ||||
Present participle | bonande | |||
Past participle | bonad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
See also
[edit]References
[edit]- bona in Svensk ordbok (SO)
- bona in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- bona in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tswana
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]bona
- to see
Venetan
[edit]Adjective
[edit]bona f
Xhosa
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]boná
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bôna
- to see
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Zulu
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]boná
Inflection
[edit]Stem -bo, poss. stem -bó | ||
---|---|---|
Full form | boná | |
Locative | kúbo | |
Full form | boná | |
Locative | kúbo | |
Copulative | yíbo | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wâbo | ówâbo |
Class 2 | bâbo | ábâbo |
Class 3 | wâbo | ówâbo |
Class 4 | yâbo | éyâbo |
Class 5 | lâbo | élâbo |
Class 6 | âbo | áwâbo |
Class 7 | sâbo | ésâbo |
Class 8 | zâbo | ézâbo |
Class 9 | yâbo | éyâbo |
Class 10 | zâbo | ézâbo |
Class 11 | lwâbo | ólwâbo |
Class 14 | bâbo | óbâbo |
Class 15 | kwâbo | ókwâbo |
Class 17 | kwâbo | ókwâbo |
Etymology 2
[edit]From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Inflection
[edit]Stem -bo, poss. stem -bó | ||
---|---|---|
Full form | boná | |
Locative | kúbo | |
Full form | boná | |
Locative | kúbo | |
Copulative | yíbo | |
Possessive forms | ||
Modifier | Substantive | |
Class 1 | wâbo | ówâbo |
Class 2 | bâbo | ábâbo |
Class 3 | wâbo | ówâbo |
Class 4 | yâbo | éyâbo |
Class 5 | lâbo | élâbo |
Class 6 | âbo | áwâbo |
Class 7 | sâbo | ésâbo |
Class 8 | zâbo | ézâbo |
Class 9 | yâbo | éyâbo |
Class 10 | zâbo | ézâbo |
Class 11 | lwâbo | ólwâbo |
Class 14 | bâbo | óbâbo |
Class 15 | kwâbo | ókwâbo |
Class 17 | kwâbo | ókwâbo |
Etymology 3
[edit]From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
[edit]-bôna
- (transitive) to see
- (transitive) to understand, to comprehend
- (transitive) to recognise
- (transitive) to seek out, to visit
Inflection
[edit]Derived terms
[edit]- English terms borrowed from Sabir
- English terms derived from Sabir
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Old Latin
- English terms derived from Proto-Italic
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊnə
- Rhymes:English/əʊnə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- Polari
- English terms with quotations
- English adverbs
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɔna
- Rhymes:Catalan/ɔna/2 syllables
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Esperanto terms derived from Romance languages
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ona
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO2
- Fanagalo terms inherited from Zulu
- Fanagalo terms derived from Zulu
- Fanagalo terms inherited from Proto-Bantu
- Fanagalo terms derived from Proto-Bantu
- Fanagalo lemmas
- Fanagalo verbs
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin adjective forms
- Lala (South Africa) terms inherited from Proto-Bantu
- Lala (South Africa) terms derived from Proto-Bantu
- Lala (South Africa) lemmas
- Lala (South Africa) verbs
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Minangkabau terms with audio pronunciation
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau adjectives
- Minangkabau adverbs
- Neapolitan non-lemma forms
- Neapolitan adjective forms
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Northern Ndebele lemmas
- Northern Ndebele pronouns
- Northern Ndebele personal pronouns
- Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Northern Ndebele verbs
- Northern Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Northern Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Northern Sotho lemmas
- Northern Sotho verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk pronunciation spellings
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- goh:Botany
- goh:Legumes
- goh:Vegetables
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Old Occitan non-lemma forms
- Old Occitan adjective forms
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- osx:Botany
- osx:Plants
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- Phuthi terms inherited from Proto-Nguni
- Phuthi terms derived from Proto-Nguni
- Phuthi lemmas
- Phuthi pronouns
- Phuthi personal pronouns
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi verbs
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian interjections
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian informal terms
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Sotho terms inherited from Proto-Bantu
- Sotho terms derived from Proto-Bantu
- Sotho lemmas
- Sotho verbs
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Southern Ndebele terms inherited from Proto-Nguni
- Southern Ndebele terms derived from Proto-Nguni
- Southern Ndebele pronouns
- Southern Ndebele personal pronouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Swazi terms inherited from Proto-Nguni
- Swazi terms derived from Proto-Nguni
- Swazi lemmas
- Swazi pronouns
- Swazi personal pronouns
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi verbs
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (shine)
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- sv:Rub
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with rare senses
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish weak verbs
- Tswana terms inherited from Proto-Bantu
- Tswana terms derived from Proto-Bantu
- Tswana lemmas
- Tswana verbs
- Venetan non-lemma forms
- Venetan adjective forms
- Xhosa terms inherited from Proto-Nguni
- Xhosa terms derived from Proto-Nguni
- Xhosa terms with IPA pronunciation
- Xhosa lemmas
- Xhosa pronouns
- Xhosa personal pronouns
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Nguni
- Zulu terms derived from Proto-Nguni
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu pronouns
- Zulu personal pronouns
- Zulu pronouns with tone LH
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu verbs
- Zulu transitive verbs
- Zulu verbs with tone HH