顧
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]顧 (Kangxi radical 181, 頁+12, 21 strokes, cangjie input 竹土一月金 (HGMBC) or 戈土一月金 (IGMBC), four-corner 31286, composition ⿰雇頁)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1409, character 38
- Dai Kanwa Jiten: character 43689
- Dae Jaweon: page 1928, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4392, character 11
- Unihan data for U+9867
Chinese
[edit]trad. | 顧 | |
---|---|---|
simp. | 顾* | |
nonstandard simp. | | |
alternative forms | 頋 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʷaːs): phonetic 雇 (OC *kʷaːs, *ɡʷaːʔ) + semantic 頁.
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): gu4
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): gu4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): gu3
- Northern Min (KCR): gu̿
- Eastern Min (BUC): gó
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ku
- Xiang (Changsha, Wiktionary): gu4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨˋ
- Tongyong Pinyin: gù
- Wade–Giles: ku4
- Yale: gù
- Gwoyeu Romatzyh: guh
- Palladius: гу (gu)
- Sinological IPA (key): /ku⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: gu4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gu
- Sinological IPA (key): /ku²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gu3
- Yale: gu
- Cantonese Pinyin: gu3
- Guangdong Romanization: gu3
- Sinological IPA (key): /kuː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: gu1
- Sinological IPA (key): /ku³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: gu4
- Sinological IPA (key): /ku³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ku
- Hakka Romanization System: gu
- Hagfa Pinyim: gu4
- Sinological IPA: /ku⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gu3
- Sinological IPA (old-style): /ku⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gu̿
- Sinological IPA (key): /ku³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gó
- Sinological IPA (key): /kou²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note: gou3 - surname.
- Middle Chinese: kuH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]ʷˤaʔ-s/
- (Zhengzhang): /*kʷaːs/
Definitions
[edit]顧
- to turn around and look; to look back
- to look at
- to visit; to call on
- 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 227, 諸葛亮 (Zhūgě Liàng) (Zhuge Liang), 出師表 (Memorials on Sending Out the Troops)
- Xiāndì bù yǐ chén bēibǐ, wěi zì wǎngqū, sān gù chén yú cǎolú zhī zhōng, zī chén yǐ dāngshì zhī shì. [Pinyin]
- The Former Emperor did not consider me base and rustic; he humbled himself and thrice visited me at the thatched cottage to consult me about contemporary affairs.
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事。 [Classical Chinese, simp.]
- to patronize
- to take into consideration; to consider
- to look after; to take care of; to attend to
- to treasure; to care for
- (literary) but
- (literary) on the contrary; instead
- a surname
Compounds
[edit]- 一顧傾人 / 一顾倾人
- 一顧傾城 / 一顾倾城
- 下顧 / 下顾
- 三顧茅廬 / 三顾茅庐 (sāngùmáolú)
- 不反顧 / 不反顾
- 不屑一顧 / 不屑一顾 (bùxièyīgù)
- 不管不顧 / 不管不顾 (bùguǎnbùgù)
- 不顧 / 不顾 (bùgù)
- 不顧一切 / 不顾一切 (bùgùyīqiè)
- 不顧前後 / 不顾前后
- 不顧曲直 / 不顾曲直
- 不顧死活 / 不顾死活
- 不顧生死 / 不顾生死
- 不顧而唾 / 不顾而唾
- 不顧閒野 / 不顾闲野
- 不顧體統 / 不顾体统
- 不顧高低 / 不顾高低
- 主顧 / 主顾 (zhǔgù)
- 伯樂一顧 / 伯乐一顾 (Bólè yī gù)
- 光顧 / 光顾 (guānggù)
- 內顧 / 内顾
- 內顧之憂 / 内顾之忧
- 兩面顧全 / 两面顾全
- 八顧 / 八顾
- 公私兼顧 / 公私兼顾 (gōngsījiāngù)
- 兼籌並顧 / 兼筹并顾
- 兼顧 / 兼顾 (jiāngù)
- 劬勞顧復 / 劬劳顾复
- 反顧 / 反顾 (fǎngù)
- 只顧 / 只顾 (zhǐgù)
- 各不相顧 / 各不相顾
- 周郎顧曲 / 周郎顾曲
- 四顧 / 四顾 (sìgù)
- 回顧 / 回顾 (huígù)
- 回顧展 / 回顾展 (huígùzhǎn)
- 國策顧問 / 国策顾问
- 墯甑不顧 / 墯甑不顾
- 奮不顧身 / 奋不顾身 (fènbùgùshēn)
- 安寧照顧 / 安宁照顾
- 工顧錢 / 工顾钱
- 左顧 / 左顾
- 左顧右盼 / 左顾右盼 (zuǒgùyòupàn)
- 形影相顧 / 形影相顾
- 後顧 / 后顾 (hòugù)
- 後顧之患 / 后顾之患
- 後顧之慮 / 后顾之虑
- 後顧之憂 / 后顾之忧 (hòugùzhīyōu)
- 後顧之虞 / 后顾之虞
- 忿不顧身 / 忿不顾身
- 悍然不顧 / 悍然不顾
- 惠顧 / 惠顾 (huìgù)
- 想前顧後 / 想前顾后
- 愛顧 / 爱顾 (àigù)
- 慕顧 / 慕顾
- 憤不顧身 / 愤不顾身
- 懷顧 / 怀顾
- 投顧 / 投顾
- 拉主顧 / 拉主顾
- 指顧 / 指顾
- 指顧之際 / 指顾之际
- 掉臂不顧 / 掉臂不顾
- 掉頭不顧 / 掉头不顾
- 有所顧忌 / 有所顾忌
- 東顧 / 东顾
- 枉顧 / 枉顾
- 歸奇顧怪 / 归奇顾怪
- 漠然不顧 / 漠然不顾
- 無所顧忌 / 无所顾忌
- 無所顧憚 / 无所顾惮
- 照顧 / 照顾 (zhàogù)
- 熊經鴟顧 / 熊经鸱顾
- 狼顧 / 狼顾
- 狼顧狐疑 / 狼顾狐疑
- 環顧 / 环顾 (huángù)
- 疼顧 / 疼顾 (ténggù)
- 看顧 / 看顾 (kàngù)
- 相顧失色 / 相顾失色
- 眷顧 / 眷顾 (juàngù)
- 瞻前顧後 / 瞻前顾后 (zhānqiángùhòu)
- 瞻情顧意 / 瞻情顾意
- 瞻顧 / 瞻顾 (zhāngù)
- 管顧 / 管顾
- 罔顧 / 罔顾 (wǎnggù)
- 置之不顧 / 置之不顾
- 義不反顧 / 义不反顾
- 義無反顧 / 义无反顾 (yìwúfǎngù)
- 老主顧 / 老主顾
- 臨危不顧 / 临危不顾
- 臨風顧盼 / 临风顾盼
- 自顧不暇 / 自顾不暇 (zìgùbùxiá)
- 自顧自 / 自顾自 (zìgùzì)
- 茅廬三顧 / 茅庐三顾
- 草廬三顧 / 草庐三顾
- 行不顧言 / 行不顾言
- 見兔顧犬 / 见兔顾犬
- 言不顧行 / 言不顾行
- 言行相顧 / 言行相顾
- 議不反顧 / 议不反顾
- 賜顧 / 赐顾 (cìgù)
- 趑趄卻顧 / 趑趄却顾
- 銘謝惠顧 / 铭谢惠顾
- 頂門主顧 / 顶门主顾
- 顧不得 / 顾不得
- 顧不的 / 顾不的
- 顧不過來 / 顾不过来
- 顧主 / 顾主
- 顧人 / 顾人
- 顧兔 / 顾兔
- 顧全 / 顾全 (gùquán)
- 顧全大局 / 顾全大局 (gùquándàjú)
- 顧前顧後 / 顾前顾后
- 顧及 / 顾及 (gùjí)
- 顧名思義 / 顾名思义 (gùmíngsīyì)
- 顧命 / 顾命
- 顧問 / 顾问 (gùwèn)
- 顧喚 / 顾唤
- 顧客 / 顾客 (gùkè)
- 顧家 / 顾家 (gùjiā)
- 顧家店 / 顾家店 (Gùjiādiàn)
- 顧小失大 / 顾小失大
- 顧崗 / 顾岗
- 顧左右而言他 / 顾左右而言他 (gù zuǒyòu ér yán tā)
- 顧廟 / 顾庙 (Gùmiào)
- 顧影 / 顾影
- 顧影弄姿 / 顾影弄姿
- 顧影自憐 / 顾影自怜
- 顧後瞻前 / 顾后瞻前
- 顧得過來 / 顾得过来
- 顧復之恩 / 顾复之恩
- 顧忌 / 顾忌 (gùjì)
- 顧念 / 顾念 (gùniàn)
- 顧思 / 顾思
- 顧恤 / 顾恤
- 顧惜 / 顾惜 (gùxī)
- 顧慮 / 顾虑 (gùlǜ)
- 顧慮重重 / 顾虑重重
- 顧懷 / 顾怀
- 顧戀 / 顾恋
- 顧指 / 顾指
- 顧曲 / 顾曲
- 顧曲周郎 / 顾曲周郎
- 顧此失彼 / 顾此失彼 (gùcǐshībǐ)
- 顧犬補牢 / 顾犬补牢
- 顧眄 / 顾眄
- 顧盻 / 顾盻
- 顧盼 / 顾盼 (gùpàn)
- 顧盼生姿 / 顾盼生姿
- 顧盼生輝 / 顾盼生辉
- 顧盼神飛 / 顾盼神飞
- 顧盼自豪 / 顾盼自豪
- 顧盼自雄 / 顾盼自雄
- 顧睦 / 顾睦
- 顧繡 / 顾绣
- 顧臉 / 顾脸
- 顧菟 / 顾菟
- 顧藉 / 顾借
- 顧賣 / 顾卖
- 顧贍 / 顾赡
- 顧遇 / 顾遇
- 顧面子 / 顾面子
- 驚顧不遑 / 惊顾不遑
- 鴟顧 / 鸱顾
- 鶚顧 / 鹗顾
- 鷹視狼顧 / 鹰视狼顾
Japanese
[edit]Shinjitai | 顧 | |
Kyūjitai [1] |
顧󠄁 顧+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
顧󠄃 顧+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]顧
Readings
[edit]- Go-on: く (ku)
- Kan-on: こ (ko, Jōyō)
- Kun: かえりみる (kaerimiru, 顧みる, Jōyō)、かえって (kaette, 顧って)、ただ (tada, 顧だ)
- Nanori: み (mi)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
顧 |
こ Grade: S |
kan'on |
The form 一顧 (ikko, “look back (once); reconsider”) is attested from the 11th century.
Pronunciation
[edit]Counter
[edit]- looks back, double-takes (often as 一顧 (ikko))
- (figurative, chiefly in the negative) care, concern; amount one cares
- それに一顧もしない!
- Sore ni ikko mo shinai!
- I don't care a bit about that!
- それに一顧もしない!
References
[edit]- ^ “顧”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
[edit]Hanja
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 顧
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with kan'on reading こ
- Japanese kanji with kun reading かえり・みる
- Japanese kanji with kun reading かえ・って
- Japanese kanji with kun reading た・だ
- Japanese kanji with nanori reading み
- Japanese terms spelled with 顧 read as こ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 顧
- Japanese single-kanji terms
- Japanese negative polarity items
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters