Appendix:Proto-Chapacuran reconstructions
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Chapacuran reconstructions:[1]
Angenot (1997)
[edit]Proto-Chapacuran reconstructions by Angenot (1997), as cited in DiACL:[2]
English glosses
[edit]Proto-Chapacuran | English gloss | Portuguese gloss | Scientific name |
---|---|---|---|
*haɾam | to button | ||
*hoɾam | chin | ||
*ja: | to say, to speak | ||
*jaw | pillar, to grind with a stone | ||
*jaʔ | to bathe | ||
*jikat | penis | ||
*jowin | monkey species | macaco-prego | Sapajus |
*ju: | to keep secret | seguir às escondidas | |
*juk | to push, to remove | ||
*kamaɲˀ | bland, without salt | ||
*kap | caterpillar species | ||
*kapam | pamonha (traditional food) | ||
*kaɾaʔ/*hʷaɾaʔ | large, fat | ||
*kat, *kawˀ | river dolphin | ||
*kat, *ɾat | to yawn | ||
*katim | foot | ||
*katinˀ | large tick | ||
*katᶴak/*katᶴok | to tickle, tickling | ||
*katᶴin | pineapple | ||
*kawˀ | to eat | ||
*kawa: | tree species | árvore-rochinha | |
*kawa: | kind of small arrow, used by children playing | ||
*kawit | parrot species | papagaio-curica | |
*kedᶻek | to lick | ||
*kenum | cocoa | ||
*kijiʔ | to descend, to lower | ||
*kinam | jaguar, dog | ||
*kipun | tail | ||
*kipʷin | (to be) cold | ||
*kitam | bridge, jirau grill[3] | ponte, grelha para moquear | |
*kiw | to bite, to chew | ||
*kiwoʔ | arrow (generic) | ||
*koki: | piranha | ||
*kom | to sing (people) | ||
*komeN | sun | ||
*koɾa: | paddle | ||
*koɾan | palm species | palmeira-carundaí | buriti? |
*kotem | red, ripe | ||
*kotok/*koɾok | to knock down fruits by beating the tree | ||
*kɾam | elbow, joint | ||
*kɾan | ant species | formiga-saúva | Atta |
*kɾik | to see, to observe, to look | ||
*kɾom | to enter, inside | ||
*kuk | to pull, to drag | ||
*kunˀ | tree species | árvore-cachimbeira, jequitibá-vermelho; sal | Cariniana rubra |
*kunu: | to stink, bad smell | ||
*kut | to pick, to catch | ||
*kʷaɾaʔ | common armadillo | ||
*ma(w) | to go | ||
*madᶻan | kind of yam | batata-cará | |
*makiʔ | to come, to arrive | ||
*manaʔ | anger, brave | ||
*mapak | corn | ||
*mapawˀ | club, baton | ||
*mapom | fat, grease | ||
*mapʷip | kind of small bow | ||
*maɾam | to paint, to write | ||
*mawi: | to steal, thief | ||
*mawin | annatto (tree species), wood for making fire | Bixa orellana | |
*mekuʔ | crab | ||
*mem | red, ripe | ||
*mikop | paca | ||
*mitᶴem | black | ||
*mo: | to run | ||
*mokon | rope, cord, string, thread | ||
*mom | to swell because of illness, to have a tumor | ||
*moɾoʔ | flour | ||
*mowawˀ | tucumã palm larva | broca do tucumã | larva of Astrocaryum aculeatum |
*mowin | pus, infection, tumour | ||
*muɾinˀ | swallow | ||
*mʷijak | wild hog | ||
*n(e/o)n | to whistle with help from the hand | ||
*nak | to smell, to sniff | ||
*naɾan | pitch/tar (of jatobá tree); light | breu (de jatobá); luz | Hymenaea courbaril |
*natan | face, front | ||
*nok | to hate, to reject | ||
*nok | to suckle | ||
*nopon | tree species | árvore-itaúba | Mezilaurus itauba |
*pa: | to beat, to slap | ||
*padᶻaw | pubic hair | ||
*pakaʔ | red, ripe | ||
*pana: | tree (generic), wood, log | ||
*papat | bamboo species, kind of arrow, bomboo knife | taquara (esp.); flecha (esp.); faca de bambu | |
*papop | wind | ||
*paɾV: | bow (generic) | ||
*patiʔ | animal (generic), fish | ||
*pawˀ | to tie (up) | ||
*paʔ | to kill, to hunt, to beat to death | ||
*pijeʔ | newborn child | ||
*pikot | giant armadillo | tatu gigante | |
*pipon | bird species | cujubim | Pipile cujubi |
*piɾamˀ | squirrel | quoati-puru, esquilo | |
*pitᶴak | to scratch, to itch | ||
*pitᶴi: | horn | ||
*piwan | tarantula | aranha caranguejeira | |
*piʔ | to dance | ||
*pok | thigh, upper leg | ||
*pon | to fart | ||
*pot | to pull out | ||
*pot | to get, to tear, to extract | ||
*potᶴ | to cook; to spit | cozinhar; cuspir | |
*poʔ | to wake up, to rouse | ||
*pɾin | parakeet | ||
*pɾu: | to kill, to hit a target with an arrow | ||
*pu: | to blow, to light a fire | ||
*puɾek | to miss the target with an arrow | ||
*pʷe: | to sit | ||
*pʷikun | stone, rock | ||
*pʷin | to leave behind | ||
*pʷiɾan | boa | ||
*pʷit | to break, to cut, to extract, to unrip | ||
*pʷiti: | large horsefly | ||
*pʷitˢi: | palm species | palmeira-totai | Acrocomia aculeata subsp. totai |
*pʷitˢop | porcupine, hedgehog | ||
*pʷiw | flower | ||
*ɾi:(tan) | banana (generic) | ||
*tajin | charcoal | ||
*takat | wax (honey, ear, for arrow, etc.) | ||
*takawˀ | kind of fish | peixe-cará | Geophagus brasiliensis |
*takiʔ | to fly, to leave flying | ||
*tan | leaf, one | ||
*tapan | monkey species | macaco-saguim | Callitrichidae; Callithrix jacchus |
*tapiw | agouti | ||
*tapot | straw, cover/roofing of house | ||
*tata: | father (1SG.POSS) | ||
*tataw | rope made of tree fibers; horn | envira (esp.); chifre | |
*tatˢam | to laugh, to smile | ||
*tatᶴiʔ | husband | ||
*tawan | lazy, sulky, disobedient | ||
*tawi: | bee (generic), honey | ||
*tawit | fence, surrounded | ||
*taʔ | to cut | ||
*tikat | to finish | ||
*tim | heart | ||
*tipan | arm | ||
*tipat | wing | ||
*tipoʔ | to follow a trail | ||
*titimˀ/*tiɾimˀ | to lie down | ||
*tok | to drink | ||
*tok | eye, grain, seed, stone | ||
*toke: | chestnut, Brazil nut | ||
*tom | to burn, black | ||
*tomiʔ | to say, to speak | ||
*ton | to knock down fruits by beating the tree | ||
*top | to explode, to break corn | ||
*topak | mouth, lips, to speak | ||
*topan | skin, peel, bark | ||
*topop | basket (generic) | ||
*toɾo: | to swell, to ferment, to cause swelling | ||
*totᶴam | clay | ||
*totᶴik | bee species, honey | abelha-lambeolho; seu mel | Leurotrigona muelleri |
*towa: | turtle, tortoise; rubber cylinder (?) | tartaruga, tracaja, jabuti; tambor de caucho | |
*towan | kind of fruit | fruta-murisi | Byrsonima crassifolia |
*towaʔ | white, bright color, daybreak/dawn | ||
*towin | parrot species | papagaio-curica | |
*toʔ | to beat, to open, to crack, to cut | ||
*tɾakom | bamboo, taboca (bamboo species) | bambu; taboca | Guadua weberbaueri |
*tɾakop | fermented drink | ||
*tɾamaʔ | man | ||
*tɾamʷin | red macaw | ||
*tɾan tɾan | guan bird | jacu | Penelope |
*tɾapo: | white hair | ||
*tɾawan | liver; palm species, fish species | fígado; palmeira-patua; patua; surubim | Pimelodidae |
*tɾik | coal, ember | ||
*tɾot | aricuri palm leaf | Syagrus coronata | |
*tᶴak | to suck on a fruit | ||
*tᶴek | day | ||
*tᶴijat | net | ||
*tᶴik | one | ||
*tᶴikinˀ | nail, claw; traíra (fish species) | unha, garra; traíra (peixe) | Erythrinidae |
*tᶴin | to throw | ||
*tᶴitot | country, to plant | ||
*tᶴiw | (to be) cold | ||
*tᶴok | to suck "noisily", to make a "sucking" sound | ||
*tᶴom | to step; to insist | pisar, bater o pé | |
*tᶴopin | to spit | ||
*tᶴoraw | swallow | ||
*tᶴowiʔ | rain, winter | ||
*tᶴup | to kiss "noisily" | ||
*tun | hair, coat | ||
*tut | to walk | ||
*wak | to add, to pile up | ||
*waki: | toad species | ||
*wan | to copulate, to have sex | ||
*wana: | way, path, road | ||
*waɲam | Indian of enemy tribe | ||
*waɾak | sap, sperm, vaginal secretion | ||
*watam | kind of fruit | ||
*watᶴik | common opossum | mucura | Didelphis marsupialis |
*wet | to marry | ||
*weʔ | to vomit | ||
*wijak | to scrape with a knife | ||
*wijam | small | ||
*wina: | to raise an animal, to tame/domesticate | ||
*wina: | grandson | ||
*winimˀ | to wait, to except | ||
*witᶴiʔ | to roast on coal/ember | ||
*ʔajiʔ | older brother | ||
*ʔaka: | to sing (of bird), to cackle, to cry | ||
*ʔakom | water; river; rain | ||
*ʔakop | manioc, cassava | ||
*ʔam | edge, margin | ||
*ʔamiʔ | to give | ||
*ʔamon | excrements, feces, intestines, belly | ||
*ʔamʷi: | very, much | ||
*ʔaɲ | to cry | ||
*ʔanin | younger sister | ||
*ʔapa: | palm species | palmeira-marayau | Bactris major |
*ʔapam | shoulder | ||
*ʔapan | kind of fruit | ||
*ʔapaʔ | maternal grandmother | ||
*ʔapi: | thorn, needle, hook | ||
*ʔapi: | father-in-law | ||
*ʔapiʔ | to finish | ||
*ʔapo: | uncle (aunt's husband) | ||
*ʔapop | caiman | jacaré | |
*ʔatat | bone, leg | ||
*ʔataw/*ʔaɾaw | back, shoulders | ||
*ʔatin | younger brother | ||
*ʔatɾim | house, traditional village (maloca) | ||
*ʔatᶴaʔ | younger sibling | ||
*ʔatᶴem | to sneeze | ||
*ʔaw | to spill liquid, to bleed, to leak, to drain, to drip | ||
*ʔawan | bitter | ||
*ʔawan | tree species with venomous bark | ||
*ʔawan | pig, hog, capybara | ||
*ʔawi: | good, beautiful, tasty | ||
*ʔawik | blood | ||
*ʔawin | sky, height, to charge upwards | ||
*ʔawom | cotton; clothes; dove/pigeon species | algodão; roupa; pomba (esp.) | |
*ʔawum | 2SG | ||
*ʔenem | brother-in-law (sister's husband) | ||
*ʔep | pillar, to grind with a stone | ||
*ʔeɾum | trumpeter (bird species) | jacamim | Psophia |
*ʔew | burn | ||
*ʔewu: | toucan | ||
*ʔihʷam | fish (generic) | ||
*ʔijat | tooth, beak | ||
*ʔijaʔ | vessel made of palm | vasilha feita de cacho de palmeira | |
*ʔijewˀ | paternal grandfather | ||
*ʔiji: | palm species | palmeira-bacaba | Oenocarpus bacaba |
*ʔijinˀ | fear, to fear | ||
*ʔijoʔ | to put out, to erase | ||
*ʔikan | kind of mosquito | mosquito-catoqui | |
*ʔikat | medicine man, sorcerer | ||
*ʔikat | to break | ||
*ʔikim | chest, thorax | ||
*ʔikit | knife, iron instrument | ||
*ʔiman | hole, vagina | ||
*ʔimiʔ | kind of mosquito or fly | pium, borrachudo | Simuliidae |
*ʔimʷinˀ | tapir | ||
*ʔimʷiʔ | to die, dead | ||
*ʔinamˀ | pregnant | ||
*ʔinawˀ | bat | ||
*ʔinaʔ | mother | ||
*ʔipa: | to open (eyes, door) | ||
*ʔipan | to fall, to be born | ||
*ʔipik | latex, rubber | seringa; borracha | |
*ʔipʷik | anteater species | tamanduá-mirim | Tamandua tetradactyla |
*ʔiɾam | açaí palm | palmeira-açai | |
*ʔiɾiʔ | (to be) right, truth | ||
*ʔit | body | ||
*ʔitak | to swallow | ||
*ʔitaʔ/*ʔiɾaʔ | to urinate | ||
*ʔite: | father (1SG.POSS) | ||
*ʔitᶴe: | fire, firewood | ||
*ʔitˢim | night | ||
*ʔitᶴin | centipede, millipede | ||
*ʔiwˀ | louse | ||
*ʔiwan | to get home | ||
*ʔiwi: | mat | ||
*ʔiwiʔ | smoke | ||
*ʔodᶻip | palm species | palmeira-najá | Attalea maripa |
*ʔojam | spirit, soul of a corpse | ||
*ʔojop | pacu (fish species) | ||
*ʔokin | scorpion | ||
*ʔokon | palm species | palmeira-real / buriti | Mauritia flexuosa |
*ʔomaʔ | to live, to have, to exist | ||
*ʔomi: | scrubland, bush, firm land | ||
*ʔon | to whistle without help from the hand | ||
*ʔonaɲ | palm species | palmeira-buruburu | Astrocaryum murumuru |
*ʔonok | navel, belly button | ||
*ʔop | to dance | ||
*ʔopaʔ | bagre (fish species) | bagre | |
*ʔopi: | woodworm/beetle species | caruncho rola-bosta; besouro (esp.) | |
*ʔopot | kind of liana used for binding | cipó-ambé, usado para amarrar | |
*ʔoɾam | cheek | ||
*ʔorawˀ | mushroom species | ||
*ʔoro: | people of, clan of, kind of | ||
*ʔoɾom | gourd, calabash | ||
*ʔoɾot | to break out (2nd permanent tooth of a child) | ||
*ʔotin | curassow (bird species) | mutum | Cracidae |
*ʔoto: | gourd, calabash | ||
*ʔotˢiw | monkey species | macaco-de-cheiro amarelo | Saimiri |
*ʔowam | kind of fish | peixe-jeju | Hoplerythrinus unitaeniatus |
*ʔowit | wart | ||
*ʔoβi: | anum (bird species) | Crotophaga | |
*ʔukun | flesh (of the body), body | ||
*ʔum | hand | ||
*ʔumʷe: | bird (generic) | ||
*ʔupʷek | head | ||
*ʔupʷeɲ | to sleep | ||
*ʔuɾin | ant species | formiga-da-castanha | |
*ʔutuɾ | nose | ||
*ʔutut | urine | ||
*ʔuwe: | older sister | ||
*ʔuwew | paternal grandmother | ||
*ʔuwit | name | ||
*ʔuʔ | ant species | formiga-saraça |
Portuguese glosses
[edit]Original word list with Portuguese glosses from Angenot (1997):
No. | Portuguese gloss | Proto-Chapakura |
---|---|---|
1. | acordar, despertar | *poʔ |
2. | ajuntar; amontoar | *wak |
3. | amarrar | *pawʔ |
4. | andar | *tut |
5. | arrancar | *pot |
6. | arroto | *ʔew |
7. | árvore-cachimbeira; sal | *kunʔ |
8. | assobiar com a ajuda da mão | *ne/on |
9. | assobiar sem a ajuda da mão | *ʔon |
10. | banana (geral) | *riː(tan) |
11. | banhar-se, tomar banho | *jaʔ |
12. | bater 1; abrir; rachar; cortar | *toʔ |
13. | bater 2; bofetear | *paː |
14. | beber | *tok |
15. | beijar ruidosamente | *tʃup |
16. | beira; margem | *ʔam |
17. | cantar (gente) | *kom |
18. | casar | *wet |
19. | cheirar; farejar | *nak |
20. | chorar | *ʔaɲ |
21. | chupar ruidosamente; fazer ruído de sucção | *tʃok |
22. | chupar uma fruta | *tʃak |
23. | coitar, copular, fazer sexo | *wan |
24. | colher; pegar; arrancar | *kut |
25. | comer | *kawʔ |
26. | coração | *tim |
27. | corpo | *ʔit |
28. | correr | *moː |
29. | cortar | *taʔ |
30. | coxa, perna superior | *pok |
31. | cozinhar; cuspir | *potʃ |
32. | dançar | *ʔop |
33. | dançar | *piʔ |
34. | deixar atrás | *pʷin |
35. | derramar um líquido; sangrar; gotejar; escorrer vazar | *ʔaw |
36. | derrubar frutas com batidas de pau | *ton |
37. | detestar; rejeitar | *nok |
38. | dia | *tʃek |
39. | dizer, falar | *jaː |
40. | empurrar; afastar | *juk |
41. | explodir; quebrar milho; arrebentar | *top |
42. | flor | *pʷiw |
43. | folha; um | *tan |
44. | formiga-saraça | *ʔuʔ |
45. | frio (ser) | *tʃiw |
46. | inchar por causa de doença; ter uma tumor | *mom |
47. | ir | *ma(w) |
48. | jogar, lançar | *tʃin |
49. | lagarta (esp.) | *kap |
50. | mamar | *nok |
51. | mão | *ʔum |
52. | matar, caçar, bater letalmente | *paʔ |
53. | morder, mastigar | *kiw |
54. | olho; grão; semente; caroço | *tok |
55. | peidar | *pon |
56. | pelo; cabelo | *tun |
57. | pilar, moer com pedra 1 | *ʔep |
58. | pilar, moer com pedra 2 | *jaw |
59. | piolho | *ʔiwʔ |
60. | pisar; bater o pé | *tʃom |
61. | puxar, arrastar | *kuk |
62. | quebrar; cortar; arrancar; descosturar | *pʷit |
63. | queimar; preto | *tom |
64. | seguir às escondidas | *juː |
65. | sentar | *pʷeː |
66. | soprar; acender o fogo | *puː |
67. | tirar; depenar; arranca | *pot |
68. | um | *tʃik |
69. | vermelho; maduro | *mem |
70. | vomitar | *weʔ |
71. | brasa | *trik |
72. | cotovelo; junta | *kram |
73. | entrar; dentro | *krom |
74. | flechar, matar, acertar um alvo com flecha | *pruː |
75. | folha de palmeira-aricuri | *trot |
76. | formiga-saúva | *kran |
77. | periquito | *prin |
78. | ver, enxergar, olhar | *krik |
79. | abrir (olhos, porta) | *ʔipaː |
80. | acabar | *ʔapiʔ |
81. | água, rio, chuva | *ʔakom |
82. | algodão; roupa; pomba (esp.) | *ʔawom |
83. | amargo | *ʔawan |
84. | anta, tapir | *ʔimʷinʔ |
85. | anum (ave) | *ʔoβiː |
86. | apagar | *ʔijoʔ |
87. | árvore (esp.), com casca venenosa | *ʔawan |
88. | avô materno | *ʔapaʔ |
89. | avó paterna | *ʔijewʔ |
90. | avô paterno | *ʔuwew |
91. | bagre (peixe) | *ʔopaʔ |
92. | bochecha | *ʔoram |
93. | bom; bonito; gostoso | *ʔawiː |
94. | brotar (segundo dente definitivo de criança) | *ʔorot |
95. | buraco; vagina | *ʔiman |
96. | cabeça | *ʔupʷek |
97. | cair, nascer | *ʔipan |
98. | cantar (pássaro); cacarejar; chorar | *ʔakaː |
99. | carne (do corpo); corpo | *ʔukun |
100. | caruncho rola-bosta; besouro (esp.) | *ʔopiː |
101. | casa, maloca | *ʔatrim |
102. | centopéia (esp.); piolho-de-cobra | *ʔitʃin |
103. | céu; altura; carregar para cima | *ʔawin |
104. | chegar em casa | *ʔiwan |
105. | cipó-ambé, usado para amarrar | *ʔopot |
106. | costas, espádua | *ʔat/raw |
107. | cuia, cabaça 1 | *ʔorom |
108. | cuia, cabaça 2 | *ʔotoː |
109. | cunhado (= marido de irmã) | *ʔenem |
110. | curandeiro, feiticeiro | *ʔikat |
111. | dar | *ʔamiʔ |
112. | dente; bico | *ʔijat |
113. | dormir | *ʔupʷeɲ |
114. | engolir | *ʔitak |
115. | escorpião | *ʔokin |
116. | espinho, agulha, anzol | *ʔapiː |
117. | espírito, alma de | *ʔojam |
118. | espirrar | *ʔatʃem |
119. | esteira | *ʔiwiː |
120. | excrementos, fezes, intestinos, barriga | *ʔamon |
121. | faca, facão, terçado; instrumento de ferro | *ʔikit |
122. | fogo, lenha | *ʔitʃeː |
123. | formiga-da-castanha | *ʔurin |
124. | fruta-tuturubá | *ʔapan |
125. | fumaça | *ʔiwiʔ |
126. | grávida | *ʔinamʔ |
127. | irmã mais nova | *ʔanin |
128. | irmã mais velha | *ʔuweː |
129. | irmã(o) mais nova | *ʔatʃaʔ |
130. | irmão mais novo | *ʔatin |
131. | irmão mais velho | *ʔajiʔ |
132. | jacamim | *ʔerum |
133. | jacaré | *ʔapop |
134. | macaco-de-cheiro | *ʔotsiw |
135. | macaxeira, aipim; mandioca | *ʔakop |
136. | mãe | *ʔinaʔ |
137. | mato, terra firme | *ʔomiː |
138. | medo, temer | *ʔijinʔ |
139. | morcego | *ʔinawʔ |
140. | morrer, morto | *ʔimʷiʔ |
141. | mosquito-catoqui | *ʔikan |
142. | muito | *ʔamʷiː |
143. | mutum | *ʔotin |
144. | nariz | *ʔutur |
145. | noite | *ʔitsim |
146. | nome | *ʔuwit |
147. | ombro | *ʔapam |
148. | osso, perna | *ʔatat |
149. | pacu (peixe) | *ʔojop |
150. | pai (meu) | *ʔiteː |
151. | palmeira-açai | *ʔiram |
152. | palmeira-bacaba | *ʔijiː |
153. | palmeira-buruburu | *ʔonaɲ |
154. | palmeira-marayau | *ʔapaː |
155. | palmeira-najá | *ʔodzip |
156. | palmeira-real / buriti | *ʔokon |
157. | pássaro, ave (geral) | *ʔumʷeː |
158. | peito, torax | *ʔikim |
159. | peixe (geral) | *ʔihʷam |
160. | peixe-jeju | *ʔowam |
161. | pium, borrachudo | *ʔimiʔ |
162. | porco; caititu; capivara | *ʔawan |
163. | povo de; clã de; espécie de | *ʔoroː |
164. | quebrar | *ʔikat |
165. | sangue | *ʔawik |
166. | seringa; borracha | *ʔipik |
167. | sogro | *ʔapiː |
168. | tamandua-mirim | *ʔipʷik |
169. | tio (= esposo da tia) | *ʔapoː |
170. | tu, você | *ʔawum |
171. | tucano | *ʔewuː |
172. | umbigo | *ʔonok |
173. | urina | *ʔutut |
174. | urinar | *ʔit/raʔ |
175. | vasilha feita de cacho de palmeira | *ʔijaʔ |
176. | verdade (ser) | *ʔiriʔ |
177. | verruga | *ʔowit |
178. | viver; haver, existir | *ʔomaʔ |
179. | abacaxi, ananas | *katʃin |
180. | abelha (geral), mel | *tawiː |
181. | abelha-lambeolho; seu mel | *totʃik |
182. | abotoar | *haram |
183. | acabar | *tikat |
184. | andorinha 1 | *tʃoraw |
185. | andorinha 2 | *murinʔ |
186. | animal (geral); peixe | *patiʔ |
187. | aranha caranguejeira | *piwan |
188. | arco (geral) | *parVː |
189. | arco pequeno (esp.) | *mapʷip |
190. | arranhar; coçar | *pitʃak |
190. | árvore (geral), madeira, pau | *panaː |
191. | árvore-itaúba | *nopon |
192. | árvore-rochinha | *kawaː |
193. | asa | *tipat |
194. | assar na brasa | *witʃiʔ |
195. | barro | *totʃam |
196. | batata-cará | *madzan |
197. | boca, lábios; falar | *topak |
198. | bocejar | *kat/rat |
199. | borduna, cacete, porrete | *mapawʔ |
200. | boto | *kat/kawʔ |
201. | braço | *tipan |
202. | branco, cor clara; aurora | *towaʔ |
203. | breu (de jatobá); luz | *naran |
204. | broca do tucumã | *mowawʔ |
205. | cacau | *kenum |
206. | caminho, estrada | *wanaː |
207. | caranguejo | *mekuʔ |
208. | carrapato grande | *katinʔ |
209. | carvão vegetal | *tajin |
210. | castanha, noz do | *tokeː |
211. | cera (de mel, de ouvido, para flecha, etc.) | *takat |
212. | cerca, cercado | *tawit |
213. | cesta (geral) | *topop |
214. | chifre | *pitʃiː |
215. | chuva; inverno | *tʃowiʔ |
216. | cócegas | *katʃa/ok |
217. | cogumelo (esp.) | *ʔorawʔ |
218. | cordão, corda, linha, fio | *mokon |
219. | criança recém-nascida | *pijeʔ |
220. | criar um bicho; domesticá-lo | *winaː |
221. | cujubim | *pipon |
222. | cuspir | *tʃopin |
223. | cutia, aguti | *tapiw |
224. | deitar-se | *tit/rimʔ |
225. | derrubar frutas com batidas de pau | *kot/rok |
226. | descer; baixar | *kijiʔ |
227. | dizer, falar | *tomiʔ |
228. | envira (esp.); chifre | *tataw |
229. | errar o alvo com flecha | *purek |
230. | esperar; aguardar | *winimʔ |
231. | farinha | *moroʔ |
232. | feder; mau cheiro | *kunuː |
233. | flecha (geral) | *kiwoʔ |
234. | flecha pequena, usada para jogo de criança (esp.) | *kawaː |
236. | frio (ter) | *kipʷin |
237. | fruta-murisi | *towan |
238. | fruta-pama | *watam |
239. | gordura, banha | *mapom |
240. | grande, gordo | *k/hʷaraʔ |
241. | inchar; fermentar; causar ingua | *toroː |
242. | índio de tribo inimiga | *waɲam |
243. | insosso; sem sal | *kamaɲʔ |
244. | jiboia | *pʷiran |
245. | lamber | *kedzek |
246. | macaco-prego | *jowin |
247. | macaco-saguim | *tapan |
248. | marido, esposo | *tatʃiʔ |
249. | milho | *mapak |
251. | mucura (esp.) | *watʃik |
252. | mutuca grande | *pʷitiː |
253. | neto (meu) | *winaː |
254. | onça, jaguar; cão | *kinam |
255. | paca | *mikop |
256. | pai (meu) | *tataː |
257. | palha, cobertura de | *tapot |
258. | palmeira-carundaí | *koran |
259. | palmeira-totai | *pʷitsiː |
260. | pamonha | *kapam |
261. | papagaio-curica | *towin |
262. | papagaio-moleiro | *kawit |
263. | pé | *katim |
264. | pedra, rocha | *pʷikun |
265. | peixe-cará | *takawʔ |
266. | pele, couro, casca | *topan |
267. | pênis | *jikat |
268. | pentelho, pelos pubianos | *padzaw |
269. | pequeno | *wijam |
270. | pintar; escrever | *maram |
271. | piranha (esp.) | *kokiː |
272. | ponte; grelha para | *kitam |
273. | porco, queixada | *mʷijak |
274. | porco-espinho, ouriço | *pʷitsop |
275. | preguiçoso; emburrado; desobediente | *tawan |
276. | preto, negro | *mitʃem |
277. | pus; infecção; tumor | *mowin |
278. | queixo | *horam |
279. | quoati-puru; esquilo | *piramʔ |
280. | rabo, cauda | *kipun |
281. | raiva, bravo | *manaʔ |
282. | raspar com faca | *wijak |
283. | rede | *tʃijat |
284. | remo | *koraː |
285. | rir; sorrir | *tatsam |
286. | roça, plantar | *tʃitot |
287. | rosto, frente, face | *natan |
288. | roubar, ladrão | *mawiː |
289. | sapo (esp.) | *wakiː |
290. | seguir o rastro | *tipoʔ |
291. | seiva; esperma; secreção vaginal | *warak |
292. | sol | *komeN |
293. | taquara (esp.); flecha (esp.); faca de bambu | *papat |
294. | tartaruga, tracaja, jabuti; tambor de caucho | *towaː |
295. | tatu comum | *kʷaraʔ |
296. | tatu gigante (esp.) | *pikot |
297. | unha, garra; trairá (peixe) | *tʃikinʔ |
298. | urucum; paus para produzir fogo | *mawin |
299. | vento | *papop |
300. | vermelho; maduro 1 | *pakaʔ |
301. | vermelho; maduro 2 | *kotem |
302. | vir, chegar | *makiʔ |
303. | voar; sair voando | *takiʔ |
304. | arara vermelha menor | *tramʷin |
305. | bambu; taboca | *trakom |
306. | cabelo branco | *trapoː |
307. | chicha | *trakop |
308. | fígado; palmeira-patua; surubim | *trawan |
309. | homem | *tramaʔ |
310. | jacu | *tran tran |
References
[edit]- ^ Angenot de Lima, Geralda (1997). Fonotática e Fonologia do Lexema Protochapacura. Master’s dissertation, Universidade Federal de Rondônia.
- ^ “Proto-Chapacuran”, in Diachronic Atlas of Comparative Linguistics (DiACL)[1], 2020 January 29 (last accessed)
- ^ Jirau is a kind of indigenous frame for grilling meat or fish.